Frigidaire Gallery FGMV155CTF Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
.
Installation Over the Range
Instructions Microwave Oven
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT –
Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT –
Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer –
Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
BEFORE YOU BEGIN
Note to Consumer – Keep these
instructions for future reference.
Skill level
– Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
p/n 316495
or
Questions? Call
1-800-944-9044(US)
1-800-265-8352(Canada)
162
A 201pril 7
Before You Use Your Microwave
CONTENTS
General information
Important Safety Instructions .................................. 3
Electrical Requirements .......................................... 3
Damage – Shipment/Installation.............................. 4
Parts Included.......................................................... 4
Tools You Will Need ................................................ 5
Mounting Space ...................................................... 5
Step-by-step installation guide
6–8
Removing the Mounting Plate ...................... 6
Finding the Wall Studs.................................. 6
Determining Wall Plate Location.................. 7
Aligning the Wall Plate ................................ 8
Outside Top Exhaust
Attach Mounting Plate to Wall............12
Preparation of Top Cabinet................13
Checking for Proper Damper
Adapting Microwave Blower
A
B
C
Installation Instructions
21
20
20
Recirculating ........................................
Mount the Microwave Oven ................19
Preparation of Top Cabinet ................17
Attach Mounting Plate to Wall ............17
Outside Back Exhaust..........................16
Connecting Ductwork..........................15
Adjust the Exhaust Adaptor ................15
Operation............................................14
Outside Back Exhaust............................ 16–19
Adapting Microwave Blower for
Outside top Exhaust
.......... 13–14........
Placement of The Mounting Plate
......................
............................ 12–15
Preparing Rear Wall for
Remove Blower Plate ...................... 16...... ..
Charcoal Filter
Installing or Change the
22
Preparation of Top Cabinet ................2
Check Blower Plate ............................
.......................... 25
....................................22
Attach Mounting Plate to Wall............
22
Installation Types............................................... 9–22
for Outside Back Exhaust................17 18
Mount the Microwave Oven ..........21
Hood Exhaust.................................................. 10 11
Mount the Microwave Oven ..........14 15
.......................... 2Template Information...................
1
EN-2
6
This product requires a three-prong grounded outlet.
The installer must perform a ground continuity check
on the power outlet box before beginning the
installation to ensure that the outlet box is properly
grounded. If not properly grounded, or if the outlet
box does not meet electrical requirements noted
(under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified
electrician should be employed to correct any
deficiencies.
CAUTION: For personal
safety, remove house fuse
or open circuit breaker
before beginning
installation to avoid severe
or fatal shock injury.
CAUTION: For personal safety, the mounting surface
must be capable of supporting the cabinet load, in
addition to the added weight of this 63–85 pound
(28.5–38.5 kg) product, plus additional oven loads of
up to 50 pounds (22.7 kg) or a total weight of
113–135 pounds (51.3–61.2 kg).
CAUTION: For personal safety, this product cannot
be installed in cabinet arrangements such as an island or
a peninsula. It must be mounted to BOTH a top cabinet
AND a wall.
NOTE: For easier installation and personal safety, it is
recommended that two people install this product.
IMPORTANT – PLEASE READ CAREFULLY. FOR
PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE
PROPERLY GROUNDED TO AVOID SEVERE OR
FATAL SHOCK.
The power cord of this
appliance is equipped with a
three-prong (grounding)
plug which mates with a
standard three-prong
(grounding) wall receptacle
to minimize the possibility
of electric shock hazard
from this appliance.
You should have the wall receptacle and circuit checked
by a qualified electrician to make sure the receptacle is
properly grounded.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is very important to have it replaced
with a properly grounded three-prong wall receptacle,
installed by a qualified electrician.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT,
DEFORM OR REMOVE ANY OF THE PRONGS
FROM THE POWER CORD. DO NOT USE WITH
AN EXTENSION CORD.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Ensure proper
ground exists
before use
Installation Instructions
EN-3
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 15 amps and
1.6 kilowatts. This product must be connected to a
The power supply cord and plug should be brought to a
the prevailing local code for this kilowatt rating.
the requirements of the National Electrical Code or
voltage and frequency. Wire size must conform to
seperate and dedicated supply circuit of the proper
seperate and dedicated 15- to 20- ampere branch
National Electrical Code or the prevailing local code.
by a qualifed electrician and conform to the
The outler box and supply circuit should be installed
be located in the cabinet above the microwave oven.
circuit single grounded outlet. The outlet box should
PART QUANTITY
Wood Screws 2
(
1
4“ x 2“)
Toggle Bolts (and
wing nuts) (
3
16“ x 3“)
Self-Aligning Machine 3
Screws (
1
4“-28 x 3
1
4“)
Nylon Grommet
(for metal cabinets)
1
If the unit is damaged in shipment, return the
unit to the store in which it was bought for repair
or replacement.
If the unit is damaged by the customer, repair or
replacement is the responsibility of the customer.
If the unit is damaged by the installer (if other
than the customer), repair or replacement must
be made by arrangement between customer
and installer.
DAMAGE—SHIPMENT/
INSTALLATION
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
You will find the installation hardware contained in
a packet with the unit. Check to make sure you have
all these parts.
NOTE: Some extra parts are included.
HARDWARE PACKET
PART
QUANTITY
Template
1
Template
Installation
1
Instructions
Separately
2
Packed
Filters
PARTS INCLUDED
(CONT.)
INSTALLATION
IN
STRUCTIONS
ADDITIONAL PARTS
1
adaptor
Grease
Exhaust
Glass
1
Tray
1
Ring
T ru ntable
CabinetTop
Rear
Wall
2
1
Use & Care
1
Shelf
1
1
USE & CARE
MANUAL
Manual
For some models
Convection
wire rack
EN-4
For some models
For some models
1
PureAir@
Microwave
Filter
TOOLS YOU WILL NEED
# 1 Phillips screwdriver
Pencil
Ruler or tape measure and
straight edge
Carpenter square
(optional)
Tin snips (for cutting
damper, if required)
Electric drill with
3
16,
1
2and
5
8
drill bits
Hammer (optional)
Stud finder or
Filler blocks or scrap
wood pieces, if needed
for top cabinet spacing
(used on recessed bottom
cabinet installations only)
Gloves
Saw (saber, hole or keyhole)
Level
Duct and masking tape
Installation Instructions
Scissors
(to cut template, if necessary)
Safety goggles
MOUNTING SPACE
NOTES:
The space between the cabinets must be
30 (76.2 cm)wide and free of obstructions.
If you are going to vent your microwave oven
to the outside, see Hood Exhaust Section for
exhaust duct preparation.
When installing the microwave oven beneath
smooth, flat cabinets, be careful to follow the
instructions on the top cabinet template for
power cord clearance.
Bottom Edge of
Cabinet Needs to
be 30w (76.2 cm)
or More from the
Cooking Surface
Backsplash
66w (167.6 cm)
or More from
the Floor to the
Topofthe
Microwave
30
(76.2 cm)
2
(5.1 cm)
30
(76.2 cm)
min.
16
1
2
(41.9 cm)
13 Maximum (33 cm)
As a guide to installation, see page 24 for Mounting
Template Information.
Cabinet
Cabinet
If the cabinet depth including the cabinet doors
is m
ore th n
13'""' th
n the u
nit mus
t be spa
ced
out from wall using adequate materials supporting
150 Ibs to allow proper top vent air exhaust/intake.
a
e
EN-5
PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
1
Installation Instructions
Find the studs, using one of the following
methods:
A. Stud finder a magnetic device which
locates nails.
B. Use a hammer to tap lightly across the
mounting surface to find a solid sound.
This will indicate a stud location.
After locating the stud(s), find the center by
probing the wall with a small nail to find the edges
of the stud. Then place a mark halfway between
the edges. The center of any adjacent studs should
be 16w (40.6 cm) or 24w (61 cm) from this mark.
Draw a line down the center of the studs.
THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO
AT LEAST ONE WALL STUD.
1
Fold back all 4 carton flaps fully against carton
sides. Then carefully roll the oven and carton over
onto the top side. The oven should be resting in
the Styrofoam.
REMOVING THE MICROWAVE
OVEN FROM THE CARTON/
REMOVING THE MOUNTING
PLATE
FINDING THE WALL STUDS
B
.
A
.
2
Wall
Studs
Center
3
Carton
Pull the carton up and off the oven.
2
Styrofoam
3
1
Screws
Screws
Mounting Plate
5
4
Cut the middle of the outer protective plastic bag to
r
emove
the
ounting late
m
p
Filters and Turntable
Ring below glass tray
Exhaust Adapter
Small Hardware Bag
Glass Tray
Shelf ( For some
Remove the installation instructions,use and care,
exhaust adapter, turntable ring, shelf, filters, glass
Do not remove
the Styrofoam protecting the front of the oven.
Remove the screws from each end of the mounting
plate. This plate will be used as the rear wall template
ba
g.
and for mounting. Reinstall the screws into the holes
where they were removed.
tray and the small hardware
EN-6
models)
DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
C.
Installation Instructions
Plate position flat bottom
cabinet
Draw a line on the
back wall equal to the
depth of the front
overhang.
to Cooktop
C
3
/
8
"
T
O
E
D
G
E



















































N
OT
E
:
I
T
I
S
V
E
R
Y
IM
P
O
R
T
A
N
T
T
O
R
E
A
D
A
N
D
F
O
L
L
O
W
T
H
E
D
IR
E
C
T
I
O
N
S
IN
T
H
E
I
N
S
T
A
L
L
AT
I
ON
I
N
S
T
R
U
C
T
IO
N
S
B
E
F
O
R
E
P
R
O
C
EE
D
I
N
G
W
IT
H
T
H
IS
R
E
A
R
W
A
L
L
T
E
M
P
L
A
T
E
.
T
h
is
R
e
a
r
W
a
ll
T
e
m
p
l
a
t
e
s
e
r
v
e
s
t
o
p
o
s
it
io
n
t
h
e
b
o
t
t
o
m
m
o
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
l
o
c
a
t
e
t
h
e
h
o
ri
z
o
nt
a
l
e
x
h
a
u
s
t
o
u
t
le
t
.
1
.
U
s
e
a
l
e
v
e
l
t
o
c
h
e
c
k
t
h
a
t
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
is
p
o
s
it
io
n
e
d
a
c
c
u
ra
t
e
ly
.
2
.
L
o
c
a
t
e
a
n
d
m
a
r
k
a
t
le
a
s
t
o
n
e
s
t
u
d
o
n
t
h
e
le
f
t
o
r
ri
g
h
t
s
i
d
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
e
r
lin
e
.


I
t
is
i
m
p
o
rt
a
n
t
t
o
u
s
e
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
w
o
o
d
s
c
re
w
m
o
u
n
t
e
d
f
ir
m
ly
in
a
s
t
u
d
t
o
s
u
p
p
o
r
t
t
h
e
w
e
ig
h
t
o
f
t
h
e
m
i
c
r
o
wa
v
e
.
M
a
rk
t
w
o
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l,
e
v
e
n
ly
s
p
a
c
e
d
lo
c
a
t
io
n
s
f
o
r
t
h
e
s
u
pp
lie
d
t
o
g
g
le
b
o
lt
s
.
3
.
D
r
il
l
h
o
le
s
in
t
h
e
m
a
r
k
e
d
lo
c
a
t
i
o
n
s
.
W
h
e
re
t
h
e
r
e
is
a
s
t
u
d
,
d
r
ill
a
3
/
1
6
"
h
o
le
f
o
r
w
o
o
d
s
c
re
w
s
.
F
o
r
h
o
le
s
t
h
a
t
d
o
n
o
t
li
n
e
u
p
w
i
t
h
a
s
t
u
d
,
d
ri
ll
5
/
8
"
h
o
le
s
f
o
r
t
o
g
g
le
b
o
lt
s
.


D
O
N
O
T
I
N
S
T
A
LL
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
A
T
T
H
I
S
T
I
M
E
.
4
.
R
e
m
o
v
e
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
f
ro
m
t
h
e
r
e
a
r
w
a
l
l.
5
.
R
e
v
i
e
w
t
h
e
I
n
s
t
a
lla
t
io
n
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
b
o
o
k
f
o
r
y
o
u
r
i
n
s
t
a
lla
t
io
n
s
i
t
u
a
t
io
n
.
L
o
c
a
t
e
a
n
d
m
a
r
k
h
o
l
e
s
to
a
l
i
g
n
w
i
t
h
h
o
l
e
s
i
n
t
he
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
te
.
I
MP
O
R
T
A
N
T
:
LO
C
AT
E
A
T
L
E
A
S
T
ON
E
S
T
U
D
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
CE
N
T
E
R
LIN
E
.
MA
R
K
T
H
E
L
OC
A
T
I
ON
F
O
R
2
A
D
D
IT
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
C
E
D
T
O
G
G
L
E
B
OL
T
S
I
N
T
HE
M
O
U
N
T
IN
G
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
L
o
ca
te
a
n
d
ma
r
k
h
o
l
e
s
to
a
l
i
g
n
w
i
t
h
h
o
l
e
s
i
n
t
h
e
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
.
I
MP
O
R
T
A
N
T
:
L
O
C
A
T
E
A
T
L
E
A
S
T
ON
E
S
T
U
D
O
N
E
I
T
H
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
L
IN
E
.
MA
R
K
T
H
E
L
OC
A
T
I
ON
F
O
R
2
A
D
D
I
T
I
ON
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
C
E
D
T
O
GG
L
E
B
OL
T
S
I
N
T
H
E
M
O
U
N
T
IN
G
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
T
r
i
m
th
e
r
e
a
r
w
a
l
l
te
m
p
l
a
t
e
a
lo
n
g
t
h
e
d
o
tte
d
l
in
e
.
T
r
im
th
e
r
e
a
r
wa
l
l
te
m
p
l
a
te
a
lo
n
g
t
h
e
d
o
tte
d
l
in
e
.
























1
2
"
4
"
D
a
r
le
v
u
e
lt
a
a
la
h
o
ja
p
a
ra
c
o
n
s
u
l
t
a
r
la
v
e
r
s
i
ó
n
e
n
E
s
p
a
ñ
o
l.
C
L
3/8
"
TO EDGE






































N
O
TE
:
I
T
IS
VER
Y
IMPOR
T
AN
T T
O
R
EAD
AN
D
FO
L
LO
W
TH
E D
IR
EC
TI
O
N
S
I
N
T
H
E
I
N
ST
ALL
AT
IO
N
IN
ST
R
U
C
TI
O
N
S
B
EFO
R
E
PR
O
C
EED
IN
G
W
ITH
T
H
I
S
R
EAR
W
AL
L
T
EMPL
AT
E.
Th
is
R
e
a
r
W
a
ll
Te
mp
la
t
e s
er
v
e
s
to
p
o
s
it
i
o
n
th
e
b
o
t
to
m
mo
u
ntin
g
p
la
t
e
a
n
d
t
o l
o
c
at
e
th
e h
o
r
iz
on
ta
l e
x
h
a
us
t
ou
tle
t.
1
.
U
s
e
a
l
ev
e
l to
c
he
c
k
th
a
t
th
e
te
mp
la
t
e is
p
o
sitio
n
e
d
a
c
c
u
r
a
t
e
ly
.
2
.
L
o
c
a
te
a
n
d
ma
r
k
a
t le
a
s
t
o
n
e
s
t
u
d
o
n
t
he
le
ft
o
r
r
ig
ht
s
id
e
o
f
th
e c
e
n
te
r
l
in
e.


It
is
i
mp
o
r
ta
n
t t
o
u
s
e a
t le
a
s
t
o
n
e
w
o
o
d
s
c
r
e
w
mo
u
n
t
ed
f
ir
mly
in
a
s
tu
d
to
s
u
pp
o
r
t t
h
e
w
e
ig
h
t
o
f
th
e
mic
r
o
w
a
v
e
.
Ma
r
k
t
w
o
a
d
d
itio
na
l,
e
v
e
nl
y
s
p
a
ce
d
lo
c
a
tio
n
s
f
o
r
th
e
s
upp
li
e
d t
og
g
le
b
o
lts
.
3.
D
r
il
l h
ole
s
in
t
h
e
ma
r
k
e
d
lo
c
a
tio
n
s
.
W
h
e
r
e th
e
r
e
is
a
s
tu
d
, d
r
i
ll
a
3
/1
6"
h
o
le
fo
r
w
o
od
s
c
r
e
w
s
.
Fo
r
h
o
le
s
th
a
t d
o n
o
t lin
e
u
p
w
ith
a s
t
u
d
,
d
r
ill 5
/
8
" h
o
le
s fo
r
to
g
g
le
b
o
lts
.


D
O
N
O
T
IN
STA
L
L
TH
E
MO
U
N
TIN
G
P
L
ATE
AT TH
IS TIME
.
4
.
R
e
m
o
v
e
th
e
te
mp
la
te
fr
om
t
h
e
r
e
a
r
w
a
ll.
5
.
R
e
v
ie
w
t
he
In
s
ta
ll
atio
n
In
s
tru
c
t
io
n
bo
o
k fo
r
y
ou
r
in
sta
lla
tio
n
s
itu
a
tio
n.
Lo
cate an
d
ma
rk
h
ol
es t
o al
i
g
n w
ith
h
ol
e
s
i
n t
h
e
mo
unti
n
g
pl
a
t
e
.
I
M
PO
R
T
AN
T
:
LOC
A
TE AT
LEAST
ONE ST
U
D
ON
EI
TH
ER
SI
D
E
OF
TH
E C
EN
TER
LIN
E.
MAR
K
T
H
E
LOC
ATIO
N
FO
R
2
AD
D
I
T
I
ONAL
,
EVEN
L
Y
SPAC
ED
T
OG
GLE
BO
L
T
S
I
N
TH
E
MOUN
T
I
N
G
PLATE
AR
EA
.
Lo
cate
an
d
ma
rk
h
ol
es t
o al
i
g
n w
i
t
h
h
ol
e
s
in t
h
e
mo
un
tin
g pl
a
t
e
.
IMPO
R
T
AN
T:
LOC
AT
E AT
LEAS
T
ON
E ST
U
D
ON
EI
T
H
ER
SID
E
O
F
TH
E
C
EN
TE
R
LIN
E
.
MAR
K
T
H
E
LO
C
ATIO
N
F
O
R
2
AD
D
I
TI
ON
AL
, EVEN
L
Y
SPA
C
E
D
T
O
G
GLE
BO
L
T
S
I
N
TH
E
MO
U
N
TI
N
G
P
LAT
E
AR
EA.
Trim
th
e
r
e
ar
wall
t
em
p
lat
e
a
l
ong
th
e
d
otted
l
i
ne.
Trim
th
e
r
ear
wal
l
tem
pl
ate
a
l
ong
th
e
dotted
li
ne.



















12
"
4"
D
arle
v
u
el
t
a
a
la
h
o
ja
p
a
r
a
c
o
n
s
u
lt
a
r
la
v
e
r
si
ó
n
e
n
E
sp
o
l.
²
A
t
l
e
a
s
t
3
0
C
3/
8"
T
O
E
D
G
E
















N
O
T
E
:
I
T
I
S
V
ER
Y
I
M
P
O
R
T
A
N
T
T
O
R
E
A
D
A
N
D
F
OL
LO
W
T
H
E
D
I
RE
C
T
I
O
N
S
I
N
T
H
E
I
N
S
TAL
L
A
T
I
O
N
I
N
S
T
RU
C
T
I
O
N
S
B
EF
O
R
E
P
R
OC
E
ED
I
N
G
W
I
T
H
T
H
I
S
R
E
A
R
W
A
LL
T
EM
P
LA
T
E
.
T
h
is
Re
a
r
W
a
l
l
T
e
m
p
l
a
t
e
se
r
v
e
s
t
o
p
o
s
i
tio
n
th
e
b
o
t
t
o
m
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
l
o
c
a
te
th
e
h
o
r
iz
o
n
ta
l
e
x
h
a
u
st
o
u
tl
e
t
.
1
.
Us
e
a
le
v
e
l
to
c
h
e
c
k
t
h
a
t
t
h
e
te
mp
la
t
e
i
s
p
o
s
i
ti
o
n
e
d
a
c
c
u
r
a
t
e
ly.
2
.
L
o
c
a
te
a
n
d
ma
r
k
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
st
u
d
o
n
th
e
l
e
f
t
o
r
r
i
g
h
t
s
id
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
e
r
l
i
n
e
.

It i
s
i
mp
o
r
ta
n
t
t
o
u
se
a
t
le
a
s
t
o
n
e
wo
o
d
s
c
r
e
w
m
o
u
n
te
d
f
i
r
mly
in
a
s
t
u
d
t
o
s
u
p
p
o
r
t
t
h
e
we
ig
h
t
o
f
t
h
e
m
i
c
r
o
w
a
ve
.
Ma
r
k
tw
o
a
d
d
i
ti
o
n
a
l
, e
ve
n
l
y
s
p
a
c
e
d
lo
ca
t
io
n
s
f
o
r
t
h
e
s
u
p
p
l
i
e
d
t
o
g
g
l
e
b
o
l
t
s
.
3
.
D
r
i
l
l
h
o
l
e
s
in
t
h
e
m
a
r
k
e
d
lo
c
a
t
io
n
s
.
W
h
e
r
e
th
e
r
e
is
a
st
u
d
,
d
r
il
l
a
3
/
1
6
" h
o
l
e
f
o
r
wo
o
d
s
c
r
e
w
s.
F
o
r
h
o
le
s
t
h
a
t d
o
n
o
t lin
e
u
p
wi
t
h
a
stu
d
,
d
r
i
l
l
5
/
8
"
h
o
l
e
s
fo
r
t
o
g
g
l
e
b
o
l
t
s
.

DO N
O
T
I
N
ST
A
L
L
T
HE
M
OU
N
T
IN
G
P
L
A
T
E
AT
T
H
I
S
T
I
ME.
4
.
Re
mo
ve
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
fro
m
th
e
re
a
r
wa
l
l.
5
.
R
e
v
i
e
w t
h
e
I
n
s
t
a
lla
t
i
o
n
In
stru
c
t
i
o
n
b
o
o
k
fo
r
yo
u
r
i
n
sta
lla
t
io
n
situ
a
t
io
n
.
Lo
c
at
e
a
nd m
ar
k
h
oles
t
o
al
i
gn
w
ith
ho
les
i
n
t
h
e
m
o
u
nt
ing
pl
a
t
e
.
I
M
P
O
R
T
A
N
T
:
LO
C
AT
E
A
T
LE
A
ST
ON
E
S
T
UD
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
DE
OF
T
H
E
C
E
N
T
E
R
LI
N
E
.
M
A
R
K
T
H
E
L
OC
A
T
I
O
N
F
OR
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L,
E
V
EN
L
Y
S
P
A
C
ED
T
OG
G
L
E
B
OL
T
S
IN
T
H
E
M
OU
N
T
I
N
G
P
LA
T
E
A
R
E
A.
Lo
c
a
t
e
a
nd
m
ar
k
ho
le
s
t
o
align
w
i
t
h
ho
l
es
i
n
t
he
m
o
u
nt
i
ng
pl
a
t
e
.
I
M
P
O
R
T
A
N
T
:
LO
C
AT
E
AT
LEA
S
T
ON
E
S
T
U
D
O
N
E
I
T
H
ER
SI
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
LI
N
E
.
M
A
R
K
T
H
E
LO
C
A
T
I
O
N
F
OR
2
A
D
D
I
T
I
O
N
AL
,
E
V
E
NLY
S
P
A
C
ED
T
OGG
LE
B
OL
T
S
I
N
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
LA
TE
A
R
E
A.
T
r
i
m
t
h
e
r
e
a
r
w
al
l
t
e
m
p
l
a
t
e
al
o
n
g
t
h
e
d
o
t
ted
l
i
n
e.
T
r
i
m
t
h
e
r
e
ar
wal
l
t
e
m
p
l
a
t
e
a
l
o
n
g
t
h
e
d
o
tte
d
l
i
n
e
.









12"
4
"
D
a
r
le
v
u
e
lta
a
l
a
ho
j
a
pa
r
a
c
on
s
ul
t
ar
la
v
e
r
s
n
e
n
E
s
p
a
ñ
ol
.
Your cabinets may have decorative trim that
interferes with the microwave installation. Remove
the decorative trim to install the microwave properly
and to make it level.
THE MICROWAVE MUST BE LEVEL.
Use a level to make sure the cabinet bottom is level.
If the cabinets have a front overhang only, with no
back or side frame, install the mounting plate down
the same distance as the front overhang depth. This
will keep the microwave level.
Measure the inside depth of the front overhang.
Draw a horizontal line on the back wall an equal
distance below the cabinet bottom as the inside
depth of the front overhang.
For this type of installation with front overhang
only, align the mounting tabs with this horizontal
line, not touching the cabinet bottom as described
in Step D.
Draw a vertical line on
the wall at the center of
the 30
wide space.
Tape the Rear Wall
Template onto the wall
matching the centerline
and touching the
bottom of the cabinet.
to Cooktop
Draw a vertical line on the wall at the center of the
30
space.
Tape the Rear Wall Template onto the wall
matching the centerline and touching the bottom
C
3/
8
"
TO
E
D
G
E











































N
O
T
E
:
I
T
I
S
V
ER
Y
I
MP
O
RT
A
N
T
T
O
RE
A
D
A
ND
F
O
LL
O
W
T
HE
DI
RE
CT
I
O
NS
I
N
THE
INS
T
ALLA
TI
ON
I
N
S
T
RU
CT
I
ONS
BE
F
OR
E
P
R
O
C
E
E
D
I
N
G
W
I
T
H
T
H
I
S
RE
A
R
W
A
L
L
T
E
MP
L
A
TE
.
T
h
i
s
R
e
a
r
Wa
l
l
T
e
mp
l
a
t
e
se
r
ve
s to
p
o
si
t
i
o
n
the
b
o
t
t
o
m
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
l
o
ca
t
e
t
h
e
h
o
r
i
z
o
n
t
a
l
e
xh
a
u
st
o
u
t
l
e
t
.
1
.
U
se
a
l
e
v
e
l
t
o
c
h
e
ck t
h
a
t
th
e
t
e
m
p
l
a
t
e
i
s
p
o
si
t
i
on
e
d
a
c
c
u
r
a
te
l
y.
2
.
L
oc
a
t
e
a
n
d
ma
r
k
a
t
l
e
a
st
o
n
e
stu
d
o
n
t
h
e
l
e
f
t
o
r
r
i
g
h
t
s
i
d
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
e
r
l
i
n
e
.


I
t
i
s
i
mp
o
r
ta
n
t t
o
u
se
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
w
o
o
d
sc
r
e
w
m
o
u
n
t
e
d
fi
r
ml
y
i
n
a
stu
d
t
o
su
p
p
o
r
t
t
h
e
we
i
g
h
t
o
f
th
e
m
i
c
r
o
w
a
v
e
.
M
a
r
k
t
w
o
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l
,
e
ve
n
l
y
sp
a
ce
d
l
o
ca
t
i
o
n
s for
t
h
e
su
pp
l
i
e
d
tog
g
l
e
b
o
l
t
s
.
3
.
D
ri
l
l
h
o
l
e
s
i
n
t
h
e
m
a
r
ke
d
l
o
ca
t
io
n
s.
Wh
e
r
e
t
h
e
re
i
s
a
s
tu
d
,
d
r
i
l
l
a
3
/
1
6"
h
o
l
e
for
w
o
o
d
scr
e
w
s.
F
o
r
ho
l
e
s
t
h
a
t
d
o
n
o
t
l
i
n
e
u
p
w
i
t
h
a
st
u
d
,
d
r
i
l
l
5
/
8
" h
o
l
e
s
f
o
r
t
o
g
g
l
e
b
o
l
t
s
.


D
O
N
O
T
I
N
S
T
A
L
L
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
PL
A
T
E
AT
T
H
I
S T
I
M
E
.
4
.
R
e
m
o
ve
th
e
t
e
mp
l
a
t
e
f
r
o
m t
h
e
r
e
a
r
w
a
l
l.
5
.
R
e
v
i
e
w
the
I
n
sta
l
l
a
t
i
o
n
I
n
str
u
c
t
i
o
n
b
o
o
k f
o
r
yo
u
r
i
n
sta
l
l
a
t
i
o
n
si
t
u
a
t
i
o
n
.
Loc
at
e
and
ma
rk
h
ol
es
t
o
al
i
gn
w
i
t
h
h
o
l
e
s
i
n
t
he
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
te.
I
MP
O
RT
A
N
T
:
L
O
CA
T
E
A
T
LE
A
S
T
ONE
S
T
UD
ON
E
I
T
HE
R
S
I
D
E
O
F
T
HE
CE
N
T
E
R
L
INE
.
MA
R
K
T
HE
L
OC
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
D
DI
T
I
O
NA
L,
E
VE
NL
Y
SP
A
CE
D
T
O
G
G
LE
B
OLT
S
I
N
TH
E
M
O
U
N
T
I
NG
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
L
oc
at
e
a
nd
ma
rk
h
ol
e
s
t
o
a
l
i
gn
w
i
t
h
ho
l
e
s
i
n
t
h
e
mo
un
t
i
n
g
p
l
a
t
e
.
IM
P
O
RT
A
NT
:
LOCA
T
E
A
T
LE
A
S
T
ON
E
S
T
UD
ON
EI
TH
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
CE
NT
E
R
L
I
NE
.
MA
RK
T
H
E
L
O
C
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
DD
I
T
I
O
NA
L
,
E
V
E
NL
Y
S
P
A
CE
D
T
O
G
G
LE
B
O
LT
S
I
N
THE
MOUN
T
ING
P
L
A
T
E
A
RE
A
.
T
r
i
m
t
h
e
rear
w
a
l
l
temp
l
ate
a
l
on
g
th
e
do
tt
e
d
l
i
n
e.
T
ri
m
t
h
e
rea
r
w
a
ll
temp
l
ate
a
l
on
g
t
h
e
do
tt
e
d
l
in
e
.





















12"
4"
Da
rl
e
v
u
e
l
t
a
a
la
ho
ja
p
a
r
a
c
o
n
s
ult
a
r
la
v
e
r
s
n
e
n
E
s
p
a
ñ
o
l
.
cabinet bottom
with front overhang
Plate position framed
recessed
Plate position
bottom
1
3
2
300″0
30
cabinet frame.
300″0
30
2″
16-1/2
-beneath
-beneath
-beneath recessed
cabinet
EN-7
Installation Instructions
ALIGNING THE WALL PLATE
D.
CAUTION: Wear gloves
to avoid cutting fingers on
sharp edges.
Area E
Hole A
Hole B
Centerline
notches
Draw a Vertical Line
on Wall from Center
of Top Cabinet
Draw a horizontal line on wall at the
bottom of “Rear Wall Template”.
Horizontal Line
Horizontal Line
C
L
3/8" TO EDGE
%#76+10Ä+(':*#756#&#2614+5
215+6+10'&
1765+&'
4'%1//'0&'&&+/'05+
10)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
&+5%*#4)'+061*175'5647%674'
/+0+/7/9+&6*4'37+4'&
4'#49#..6'/2.#6'
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DI
RECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDI
NG WITH
THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wal
l Template serves t
o position the bottom
mounting plate and to locate
the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check th
at the template is positioned
accurately.
2. Locate and ma
rk at least one stud on the left or
right side of the centerlin
e.
016'
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to s
upport the weight
of the microwave. Mark two add
itional, evenly spaced
locations for the supp
lied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locatio
ns. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for
wood screws. For hole
s
that do not line up with a st
ud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
016'
DO NOT INSTALL THE M
OUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the tem
plate from the rear wall.
5. Review the Installation Instru
ction book for your
installation situation.
Locate and mark
holes to align with h
oles in the
mounting plat
e.
IMPORTANT:
LOCATE
AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2
ADDITIONAL, EVENLY
SPACED
TOGGLE BOLTS IN
THE MOUNTING PLATE
AREA.
Locate and mark
holes to align with hol
es in the
mounting plat
e.
IMPORTANT:
LOCATE
AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2
ADDITIONAL, EVENLY
SPACED
TOGGLE BOLTS IN
THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear
wall template al
ong the dotted
line.
%
#
$
%
&
(%76176(14*14+<106#.
1765+&'':*#756
%76*1.'6*417)*
4'#49#..
(14':*#756#&#2614
12"
4"
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
Draw a vertical line on the wall at the center of the
30" wide space.
NOTE: DO NOT MOUNT THE PLATE AT THIS
TIME.
NOTE: Holes A and B are inside area E. If neither of
important to have at least one wood screw mounted
firmly in a stud to support the weight of the
microwave. Set the mounting plate aside.
1
2
Draw a horizontal line on the wall at the bottom of
“Rear Wall Template”.
Holes A and B are not in a stud, find a stud somewhere
in area E and draw a circle to line up with the stud. It is
3
Find a wall stud in area "E" of mounting plate
Refer to section 1B. Finding the wall studs.
For attaching the mounting plate into stud drill
a 3/16" hole into wood stud. Drill a 5/8" hole for
toggle bolt in 1 other location (Hole A or Hole B)
4
EN-8
A
INSTALLATION TYPES
This microwave oven is designed for adaptation to
the following three types of ventilation:
A.Outside Top Exhaust (Vertical Duct)
B.Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
C.Recirculating (Non-Vented Ductless)
proceed to that section.
OUTSIDE TOP EXHAUST
(VERTICAL DUCT)
OUTSIDE BACK EXHAUST
(HORIZONTAL DUCT)
RECIRCULATING
(NON-VENTED DUCTLESS)
See page 12
recirculating exhaust.
disposable charcoal filter
installed to help remove
smoke and odors.
Adaptor in Place for
Outside Top Exhaust
2
B
C
Adaptor Must Be
Moved to the Back for
Outside Back Exhaust
NOTE: This microwave is shipped assembled for
Recirculating. Select the
type of ventilation required
(Choose A, B or C)
for your installation and
See page 16
See page 20
Models are shipped for
Some mod els have a
Installation Instructions
NOTE: Read the next two pages only if you plan to vent your exhaust to the
outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 20.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH
Rectangular-to-Round 5 Ft. (1.5 m) x ( ) = Ft. or m
Transition Adaptor*
Wall Cap 40 Ft. (12.2 m) x ( ) = Ft. or m
90° Elbow 10 Ft. (3 m) x ( ) = Ft. or m
45° Elbow 5 Ft. (1.5 m) x ( ) = Ft. or m
90° Elbow 25 Ft. (7.6 m) x ( ) = Ft. or m
45° Elbow 5 Ft. (1.5 m) x ( ) = Ft. or m
Roof Cap 24 Ft. (7.3 m) x ( ) = Ft. or m
Straight Duct 6“ (15.2 cm) 1 Ft. (0.3 m) x ( ) = Ft. or m
Round or 3
1
4“ x 10“
(8.2 x 25.4 cm Rectangular)
Total Ductwork = Ft. or m
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests
and reflect requirements for good venting performance with
any vent hood.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition
adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order
to allow free movement of the damper
.
NOTE: If you need to install ducts, note that the total
duct length of 3
1
4 x 10 (8.2 x 25.4 cm) rectangular or
(15.2 cm) diameter round duct
Outside ventilation requires an EXTERNAL EXHAUST
NOTE: It is important that venting be installed using
the most direct route and with as few elbows as possible.
This ensures clear venting of exhaust and helps prevent
blockages. Also, make sure dampers swing freely and
nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
The exhaust adaptor has been designed to mate with
a standard 3
1
4 x 10 (8.2 x 25.4 cm) rectangular duct.
If a round duct is required, a rectangular-to-round
Maximum duct length:
For satisfactory air movement, the total duct length of
3
1
4 x 10 (8.2 x 25.4 cm) rectangular or
6(15.2 cm)
diameter round duct should not
exceed 120 equivalent
feet (36.5 m).
Elbows, transitions, wall and roof caps,
etc.,
present additional resistance to airflow and are
equivalent to a section of straight duct which is longer
than their actual physical size. When calculating the total
duct length, add the equivalent lengths of all transitions
and adaptors plus the length of all straight duct sections.
The chart below shows you how to calculate total
equivalent ductwork length using the approximate feet
of equivalent length of some typical ducts.
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR EXTERNAL EXHAUST DUCTING
DUCT.Read the following carefully.
(12.5
should not exceed 120 equivalent feet (36.5 m).
diameter/ 6
(12.5
diameter/
7 cm)
7 cm)
transition adaptor must be used.
diameter duct is acceptable to use.
"
A 5"""''''' " (12.7cm)/ 6" (15.2cm)
"
EN-10
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH
Roof Cap 24 Ft. (7.3 m) x (1) = 24 Ft. (7.3 m)
12 Ft. (3.6 m) Straight Duct 12 Ft. (3.6 m) x (1) = 12 Ft. (3.6 m)
(6”/15.2 cm Round)
Rectangular-to-Round 5 Ft. (1.5 m) x (1) = 5 Ft. (1.5 m)
Transition Adaptor*
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 41 Ft. (12.5 m)
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared
at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
Installation Instructions
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
DUCT PIECES LENGTH* x USED = LENGTH
Wall Cap 40 Ft. (12.2 m) x (1) = 40 Ft. (12.2 m)
3 Ft. Straight Duct 3 Ft. (0.9 m) x (1) = 3 Ft. (0.9 m)
(3
1
4” x 10”/8.2 x 25.4 cm
Rectangular)
90° Elbow 10 Ft. (3 m) x (2) = 20 Ft. (3 m)
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 63 Ft. (19.2 m)
EXTERNAL EXHAUST DUCTING
EN-11
Place the mounting plate against the wall and
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the bottom of the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed
flush against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
3
4
ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
A1.
Attach the plate to the wall using toggle bolts.
At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts.
Insert the bolts into the mounting plate
through the holes designated to go into drywall
and reattach the toggle wings to
3
4 (19 mm) onto
each bolt.
1
INSTALLATION OVERVIEW
A1. Attach Mounting Plate to Wall
A2. Prepare Top Cabinet
Mount Microwave Oven
A5.
Adjust Exhaust Adaptor
A6.
Wall
Mounting
Plate
Spacing for Toggles
More Than Wall
Thickness
Bolt End
Toggle
Bolt
Toggle Wings
To use toggle bolts:
Installation Instructions
2
OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct)
A
IMPORTANT NOTES:
Make sure the screws for the
blower motor and blower plate
are securely tightened when
they are reinstalled. This will
help to prevent excessive
vibration.
Make sure the motor wiring has
been properly routed and secured,
and that the wires are not pinched.
A7. Connect Ductwork
A3.
A4.
Check Damper Operation
Adapting Microwave Blower for
Outside Top Exhaust
EN-12
3/8"
TO
EDG
E
%#
76
+
10
Ä
+(':*#756
#&#
2614+5215+6
+10'&176
5+&'
4'%
1/
/'0&'&
&
+/'0
5+10
)4'#
5'Ä.
#
&'0#
+49+.
.



&+5%
*#
4)'
+06
1*175'56
4
7%6
74
'
/
+0+/7/9+&6*4'37+4'&
4'#49#..6'/2.#6'
NO
TE
:
IT IS
VERY
I
MPO
R
TANT TO
READ AND FO
LLO
W
T
HE
D
IRECTIO
NS
IN THE INSTALLA
T
ION INSTRU
CTI
ONS
BE
FO
RE PR
O
CEEDING
WITH
T
H
IS
REAR W
A
LL TEM
PLA
TE
.
Th
i
s
R
e
a
rWa
ll Te
mpl
a
te
s
e
r
v
e
s to p
o
sitio
n
th
e
b
o
tto
m
mou
ntin
g
p
la
te
a
nd
to l
oc
a
te th
e ho
r
i
z
on
ta
l e
xh
au
s
t
ou
t
le
t.
1
. Us
e a l
e
v
el
to
c
h
ec
k
th
a
t the
t
e
m
pla
te
i
s
p
o
s
itioned
a
c
cu
r
a
tely
.
2. L
o
c
ate
a
ndm
a
r
k
a
t lea
st o
nes
tu
d
on th
e
le
ft o
r
r
ight
s
id
e
o
f th
e c
e
n
te
rl
i
n
e
.
016
'
It
is imp
o
rt
a
n
t to u
s
e
a
t le
as
t
one
wo
od
sc
re
w
mo
unted fi
r
mly
i
n
a
s
tud
to supp
or
t the w
e
ight
of
th
e mic
r
o
w
a
ve.
M
a
r
k
t
w
o
a
d
di
ti
on
a
l, ev
e
n
ly
s
pa
c
ed
lo
ca
tio
n
s f
o
r
the
s
u
ppl
ied to
g
gle bol
t
s.
3. Dr
i
ll
h
ol
e
s
in
th
e
m
ar
k
e
d lo
catio
n
s
.
Wher
e t
h
er
e is
a
s
tu
d
,
d
r
il
l
a 3/1
6"
h
ol
e
fo
r
woo
d sc
r
e
w
s
.
F
o
r
h
o
les
th
at
do
n
o
t lin
e up
with
a
s
tu
d, d
r
il
l 5
/8
"
h
o
le
s
fo
r
to
gg
l
e bo
lts
.
016
'
DO
NOT
I
NS
T
AL
L
T
HE
MO
U
NTI
N
G
P
L
ATE
AT
T
HIS
T
IME.
4. Re
m
o
v
e
th
e te
mpla
te
fr
o
m
the rea
r
wal
l.
5.
Rev
ie
w
th
e In
s
ta
ll
a
ti
onInst
r
uc
ti
o
n bo
ok
for
y
ou
r
in
s
ta
l
l
a
ti
o
n si
tua
t
i
on
.
Locate and m
ar
k
holes
to ali
gn with holes
in t
he
mounting
p
l
ate.
IMP
O
RTANT
:
LO
C
A
T
E
AT LEAST O
N
E
STUD
O
N EI
T
HER
SI
DE
O
F
TH
E
CENT
E
R
LI
NE
.
MARK
T
HE LO
CATIO
NF
O
R 2 ADDIT
IO
N
A
L, EVENLY
SP
ACE
D T
O
GGLE
BO
LTS IN
THE MO
UN
TING
PLATE
AREA
.
Locate and mar
k
holes
to al
i
gn with holes
in t
he
mounting
plate.
IMPORTANT
:
LO
C
A
T
E
AT LEAST O
N
ESTUD ON EI
THER SI
D
E
O
F
TH
E
CENT
E
R
LI
N
E
.
MARK
T
HE LO
CATIO
N
FO
R 2 ADDITION
A
L, EV
ENL
Y
SP
ACED
TOG
GLE BO
LTS IN
THE MO
UNTING
PLATE
AREA
.
Trim the r
e
ar
wal
l tem
plat
e along
the do
tt
ed
line.
Trim the rear
wal
l t
empla
t
e along
t
he dotted lin
e.
%
(%76176(14*14+<106#.
1765+&'':*#756
%7
6
*1.
'6
*4
17)*
4'#4
9#.
.
(
1
4
':*#
756#&#2
6
1
4
12"
4"
Da
r
l
e
v
u
e
lt
a
a
la
ho
j
a
pa
r
a
c
o
ns
ul
t
a
r
la
v
e
r
s
i
ón
e
n
E
s
pa
ño
l.
IMPORTANT :Do not remove the cardboard
etween the heat shield and door.
spacers b
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws, a
hole large enough for the power cord to fit through,
and a cutout large enough for the exhaust adaptor.
A2.
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes
in the cabinet bottom.
Installation Instructions
A3.
Remove the screw that holds the blower plate
to the microwave. Remove and save the screw
holding the blower motor to the microwave.
Blower Plate
Blower Motor
Screw
Back of
Microwave
2
End B
End A
Carefully pull out the blower unit. The wires
will extend far enough to allow you to adjust
the blower unit.
1
ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE
TOP EXHAUST
Roll the blower unit 90° so that fan blade
microwave.
3
Back of
Microwave
Before Rotation After Rotation
Back of
Microwave
Back of
Microwave
openings are facing out the top of the
Back of
Microwave
AFTER: Fan Blade
Place the blower unit back into the opening.
Openings Facing Top
CAUTION: Do not pull or stretch the blower
unit wiring. Make sure the wires are not
pinched, and that they are properly secured.
4
with the top of the unit facing up.
Place the microwave in its upright position,
EN-13
3
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are
not used, case damage may occur from
overtightening screws.
Insert a self-aligning screw through top center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the
threads have engaged. (It will be completely
tightened later.) Be sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord, especially
when mounting flush to bottom of cabinet.
2
Rotate front of oven
up against cabinet
bottom.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread
power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep
it tight throughout Steps
1–3. Do not pinch cord or
lift oven by pulling cord.
Lift microwave, tilt it
forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
1
CHECK FOR PROPER
DAMPER OPERATION
Exhaust Adaptor
Blower Plate
Damper
Back of
Microwave
Make sure tape securing damper is removed and
damper pivots easily before mounting microwave.
You will need to make adjustments to assure proper
alignment with your house exhaust duct after the
microwave is installed.
A3.
ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE
TOP EXHAUST
Secure blower unit to microwave with the screw
5
removed in Step 1. Make sure the screw is tight.
Replace blower plate with the screw removed in
Step 1. Make sure the screw is tight.
Back of
Microwave
6
7
Back of
Microwave
Guide
Adaptor
Locking Tab
damper swings freely.
Attach the exhaust adaptor to the top of the
blower plate by sliding it into the guides
of the
blower plate.
Push in securely until it is in the locking
tabs.
Take care to assure that the damper hinge
is
installed so that the
A4.
A5.
Installation Instructions
EN-14
IMPORTANT: Do not grip or use the handle
or heat shield during installation. Do not
remove the cardboard spacers between the
heat shield and door.
4
Attach the microwave oven to the top cabinet.
8
7
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Tighten the outer two screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)
Filler Block
Microwave Oven Top
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Insert 2 self-aligning screws
through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on
each screw.
Install grease filters. See the Use &&&&and Care
packed with the microwave.
Installation Instructions
ADJUST THE EXHAUST
ADAPTOR
Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor
to connect to the house duct.
Back of
Microwave
For Front-to-Back or
Side-to-Side Adjustment,
Slide the Exhaust Adaptor
as Needed
Blower Plate
Damper
Self-Aligning Screw
5
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN (cont.)
A6.
A5.
CONNECTING DUCTWORK
1
2
Extend the house duct down to connect to
the exhaust adaptor.
A7.
furnance
Seal exhaust duct joints using duct tape
for high temperature applications.
House Duct
Tighten center
screw completely.
6
EN-15
IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between
heat shield and door.
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Prepare Rear Wall
B3. Attach Mounting Plate to Wall
B4. Prepare Top Cabinet
B5. Adjust Blower
B6. Mount the Microwave Oven
IMPORTANT NOTES:
Make sure the screws for the
blower motor and blower plate
are securely tightened when
they are reinstalled. This will
help to prevent excessive
vibration.
been properly routed and secured,
and that the wires are not pinched.
Remove and save the screw that holds the blower
plate to the microwave. Lift off the blower plate.
Back of
Microwave
Installation Instructions
PREPARING THE REAR WALL
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
B1.
You need to cut an opening in the rear wall for
outside exhaust.
Read the instructions on the REAR
WALL TEMPLATE.
Tape it to the rear wall.
Cut the opening, following the instructions of the
REAR WALL TEMPLATE.
B2.
OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct)
B
Blower Plate
REMOVE BLOWER PLATE
B2. Remove Blower Plate
3
/
8" T
O E
D
GE


































NO
TE
: IT IS VE
RY IM
POR
T
AN
T
TO
RE
AD
A
ND
FOLL
OW
TH
E
DIR
EC
TIONS
IN T
HE IN
STA
L
LATIO
N
INS
TR
U
CTIO
NS
BEFO
RE
PR
OC
EED
ING
WITH
TH
I
S
RE
AR
W
ALL
TEMP
LA
TE
.
T
h
is
Re
ar
W
all
T
e
m
pl
a
t
e
s
erv
es
t
o
p
osit
i
on
t
h
e
bot
t
om
m
ount
ing
pla
t
e
a
nd
t
o
lo
c
a
t
e
t
he
h
or
i
z
o
nt
al
exhaust
ou
t
let
.
1.
Us
e
a
le
vel
t
o
check
t
hat
t
h
e
t
e
m
pla
t
e
is
posi
t
ione
d
accurat
ely.
2.
Loc
at
e
and
m
ark
a
t
l
ea
s
t
one
st
ud
on
t
he
l
ef
t
or
right
side
o
f
t
h
e
c
e
nt
er
l
ine.


I
t
is
im
port
ant
t
o
u
se
at
leas
t
on
e
woo
d
scr
e
w
m
oun
t
e
d
f
irmly
in
a
st
ud
t
o
s
up
port
t
he
wei
ght
of
t
h
e
m
i
crow
ave.
M
a
r
k
t
wo
a
ddit
ion
al
,
e
v
enly
spa
ced
loca
t
i
on
s
f
or
t
h
e
s
uppl
ied
t
og
g
le
bolt
s.
3.
Dr
i
ll
h
oles
in
t
h
e
m
ark
ed
l
oca
t
io
n
s.
Wh
ere
t
h
er
e
i
s
a st
ud,
dri
ll
a
3
/
1
6"
ho
le
f
o
r
wood
screws.
F
o
r
h
ol
es
t
hat
do
n
ot
li
ne
up
wit
h
a
st
u
d,
d
r
il
l
5
/
8
"
hole
s
f
or
t
oggle
b
olt
s
.


DO
NO
T
I
N
S
T
ALL
T
HE
M
O
UNT
I
NG
P
LAT
E
AT
T
HI
S
T
I
M
E.
4.
Rem
o
v
e
t
he
t
em
plat
e
f
rom
t
he
rear
wall.
5.
Review
t
h
e
I
nst
alla
t
io
n
I
n
s
truc
t
ion
boo
k
f
or
y
our
inst
allat
io
n
sit
u
a
t
io
n.
Lo
cate
and
mar
k hol
es to
a
lig
n w
ith ho
l
es
in the
mo
u
nti
ng p
late
.
IMP
O
RTA
NT:
LOCATE
AT LE
A
ST ON
E
STU
D
O
N
EITH
ER
S
ID
E
O
F
TH
E
C
E
NTER
LIN
E
.
M
A
R
K TH
E L
OC
AT
ION FOR
2 AD
D
IT
I
O
NAL
,
EVEN
LY
SP
ACE
D TOGG
LE BO
LTS IN
THE
MOU
NTIN
G
PLA
TE
AREA.
Lo
cate
and
mar
k hol
es to
a
lig
n w
ith h
o
les
in the
mo
unti
ng
p
late
.
IMPORTA
NT:
LO
CATE
AT LE
AST ON
E
STU
D O
N EIT
H
ER
SIDE
O
F
TH
E CE
N
TER
LIN
E.
MA
RK TH
E
L
OCAT
IO
N FOR
2 AD
DIT
I
O
NAL
, EVEN
LY
SP
AC
E
D
TOGG
LE
BO
LTS
IN
THE
M
OU
NTI
N
G PLA
TE
AR
EA.
Trim
the
r
ea
r wa
ll te
mpla
te a
l
o
n
g the d
otted
line
.
Tri
m
the
r
ea
r
wall
te
mpla
te
a
l
o
ng
the
d
otted
lin
e
.

















1
2
"
4
"
Dar
le
vu
elta
a
la
ho
ja
pa
r
a
co
n
sul
tar
la
ve
r
sión
en
E
spañ
ol.
Make sure the motor wiring has
EN-16
3
/8
"
TO
EDG
E
%#
76
+1
0
Ä
+
(
':*#756#
&#
26
14
+5215+6
+10
'&176
5+&'
4'%1/
/'0
&'&&
+/'05+10)4'#
5'Ä
.
#
&'0#
+49+.
.



&
+5%
*#
4)'+0
6
1
*175
'564
7%6
74
'
/
+0+/7/9+&6*
4'37+
4'&
4'#49#..6'/2.#6'
NOTE
: IT IS
VERY I
M
PO
R
TANT TO
READ AND FO
LLO
W
T
HE
DIRECTIO
NS
IN THE INSTALLA
T
ION INSTRU
CTI
O
NS
BE
F
O
RE PR
O
CEEDING
WITH
T
HIS
REAR W
A
LL TEM
PLA
T
E
.
T
h
i
s R
ea
r
Wall T
e
mpl
a
te
s
e
r
ve
s
to p
o
s
itio
n
th
e
b
o
tto
m
mou
ntin
g p
l
a
te
a
n
d
to l
o
c
ate th
e ho
r
i
z
on
ta
l ex
h
au
st
ou
t
le
t.
1
. Us
e a l
e
vel
to
c
h
e
c
k
th
at th
e t
empla
te
is p
os
ition
ed
a
ccu
r
ate
l
y
.
2. L
o
c
a
te
a
ndm
ar
k
a
t le
a
s
t o
nestu
d
on
th
e
le
ft o
r
r
igh
t
s
id
e
o
f the
c
e
n
terl
i
n
e
.
016
'
It is im
p
o
rt
an
t to u
se
a
t le
as
t
one
wo
od
scre
w
mo
u
nted
fi
r
mly
in a
s
tud to support th
e weight
o
f
th
e mic
r
o
w
ave
.
M
ar
k
tw
o a
d
di
tion
a
l, e
ve
nlyspa
c
ed
lo
c
atio
n
s f
or
th
e
s
uppl
ied
to
ggle
bo
l
t
s.
3. Dr
i
ll
h
ol
e
s in
th
e
m
ar
ked lo
cation
s.
Whe
r
e t
h
e
r
e is
a
s
tu
d
,
d
r
ill
a 3/16" h
o
l
e
for
woo
d s
cr
e
w
s.
F
o
r
h
oles
th
atd
o n
ot lin
e up
w
ith
a
s
tu
d, d
r
il
l 5
/8
"
h
o
le
s fo
r
to
gg
l
e bo
lts
.
016
'
DO
NO
T
I
N
S
T
A
L
L T
HE
MOU
NT
I
N
G
P
L
A
TE
A
T
T
HIS
T
IME.
4. Re
m
ove th
e te
mpla
te
fr
o
m
the
rea
r
wal
l.
5.
R
e
vie
wth
e In
sta
llation
Ins
t
r
uc
ti
on b
o
o
k for
y
ou
r
in
sta
lla
tio
n
s
i
tua
t
i
on.
Locat
e and m
ar
k
holes
to ali
gn wi
th holes
in the
mounting
p
l
ate.
IMPO
RTANT
:
LO
C
A
T
E
AT LEA
ST
O
N
E
STUD
O
N EI
T
HER
SID
E
O
F
TH
E
CENTER
LI
N
E
.
MARKT
HE LO
CATIO
NF
O
R 2 ADDIT
IO
N
A
L, EV
ENLY
SP
ACE
D T
O
G
GLE
BO
LTS
IN
THE MO
UN
TING
PLATE
AREA
.
Locate and mar
k
hol
es
to al
i
gn with holes
in t
he
mountingplate.
IMPO
RTANT
:
LO
C
A
T
E AT LEAST ON
E
STUD O
N EI
T
HER SI
D
E O
F
TH
E
CENT
ER
LI
N
E.
MARK
T
HE LOCATIO
N
F
O
R 2 ADDITION
A
L, EV
ENL
Y
SP
ACED
TO
G
GLE BO
LTS IN
THE MO
UN
TING
PLATE
AREA
.
Trim t
he r
ear wal
l temp
lat
e along
t
he do
tted
line.
Trim t
he
rear
wal
l t
em
pla
t
e along
t
h
e dotted lin
e.
%
(%76176(14*14+<106#.
1765+&'':*#756
%7
6
*1
.
'6
*4
17)*
4'#4
9
#.
.
(
1
4
':*#
756
#&#26
1
4
12"
4"
Da
r
l
ev
u
e
lt
a
a
laho
j
a
pa
r
ac
o
nsu
lt
a
r
la
v
e
r
s
i
ó
ne
nEs
pa
ñol
.
IMPORTANT :Do not remove the cardboard
etween the heat shield and door.
spacers b
ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
B3.
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes
in the cabinet bottom.
Wall
Mounting
Plate
Spacing for Toggles More
Than Wall Thickness
Toggle
Bolt
Toggle Wings
To use toggle bolts:
Bolt End
Installation Instructions
Attach the plate to the wall using toggle bolts.
At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts.
Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach
the toggle wings to
3
4 (19 mm) onto each bolt.
1
2
Place the mounting plate against the wall and
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the bottom of the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed flush
against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
3
4
2
1
Remove and save screw that holds blower motor
to microwave.
ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE
BACK EXHAUST
B5.
End B
End A
will extend far enough to allow you to adjust
the blower unit.
Back of
Microwave
Blower Motor
Blower Motor
Screw
Forward
Openings Facing
Carefully pull out the blower unit. The wires
Before: Fan Blade
EN-17
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
B4.
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
Back of
Microwave
Roll the blower unit 90°
Back of
Microwave
3
Before Rotation After Rotation
Attach the exhaust adaptor to the rear of the
oven by sliding it into the guides at the top
center of the back of the oven.
AFTER: Fan Blade
Openings Facing Back
Place the blower unit back into the opening.
Replace the blower plate in the same position
as before with the screw. Make sure the screw
is tight.
Roll the blower unit 90° so that fan blade
openings are facing out the back of the
microwave.
ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE
BACK EXHAUST (cont.)
B5.
Rotate blower unit counterclockwise 180°.
Before Rotation After Rotation
Gently remove the wires from the grooves.
Reroute the wires through grooves on other side
of the blower unit.
Before Rerouting After Rerouting
Wires Routed Through Right Side
Wires Routed Through Left Side
Back of
Microwave
Back of
Microwave
Blower Plate
Blower Motor
Screw
Secure the blower unit to the microwave with
the original screw.
Before Rolling After Rolling
Back of
Microwave
End A
End B
Back of
Microwave
Back of
Microwave
CAUTION: Do not pull or stretch the blower
unit wiring. Make sure the wires are not
pinched, and that they are properly secured.
NOTE: The blower unit exhaust
openings should match exhaust
openings on rear of microwave oven.
Installation Instructions
Push in securely until it is in the lower locking
tabs. Take care to assure that the damper hinge
is installed so that it is at the top and that the
damper swings freely.
Guide
Guide
Adaptor
Locking Tabs
Back of
Microwave
4
5
6
11
EN-18
Back of mircrowave
Knockout Plates:
Snip all 4 webs on
each knockout panel
and remove the metal
knockouts for rear airflow.
Please take care to
remove any sharp edges
created from removing
the knockout plates.
7
8
9
10
with snips. (For some models)
Remove the knockout plates in the back of the unit
Attach the microwave oven to the top cabinet.
Installation Instructions
3
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN
B6.
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from
overtightening screws.
Insert a self-aligning screw through top center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the
threads have engaged. (It will be completely
tightened later.) Be sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord, especially
when mounting flush to bottom of cabinet.
8
7
5
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Tighten the outer two screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)
Filler Block
Microwave Oven Top
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Insert 2 self-aligning screws
through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on
each screw.
packed with the microwave.
Self-Aligning Screw
4
2
Rotate front of oven
up against cabinet
bottom.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread
power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep
it tight throughout Steps
1–3. Do not pinch cord or
lift oven by pulling cord.
Lift microwave, tilt it
forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
1
Tighten center
screw completely.
Install grease filters. See the Use &&&&and Care
6
EN-19
IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between
heat shield and door.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle
or heat shield during installation. Do not
remove the cardboard spacers between the
heat shield and door.
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Attach Mounting Plate to Wall
C2. Prepare Top Cabinet
C4.
C5.
Mount the Microwave Oven
IMPORTANT NOTES:
Make sure the screws for the blower motor and blower
plate are securely tightened when they are reinstalled.
This will help to prevent excessive vibration.
Make sure the motor wiring has been properly routed
and secured, and that the wires are not pinched.
Installation Instructions
Place the mounting plate against the wall and
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the bott m of the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed flush
against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
4
3
ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
C1.
Attach the plate to the wall using toggle bolts.
At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts.
Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and
reattach the toggle wings to
3
4 (19 mm) onto
each bolt.
1
Wall
Mounting
Plate
Spacing for Toggles
More Than Wall
Thickness
Bolt End
Toggle
Bolt
Toggle Wings
To use toggle bolts:
2
RECIRCULATING (Non-Vented Ductless)
C
Install or change Charcoal Filter
C3. Check Blower Plate
NOTE:
Cabinet
Cabinet
If the cabinet depth including the cabinet doors
is more than 13""'' then the unit must be spaced
out from wall using adequate materials supporting
150 Ibs to allow proper top vent air exhaust/intake.
o
EN-20
3
/
8
"T
O
E
DGE
%#
7
6
+1
0
Ä
+(
'
:
*
#
75
6
#
&
#2
6
1
4
+
5
2
1
5
+6
+10
'
&
1
76
5
+
&
'

4
'%
1//'
0
&
'
&&
+
/'
05
+1
0
)
4'
#
5
'
Ä
.
#&
'
0
#
+4
9+.
.






&
+
5
%
*
#4
)
'
+0
6
1*
1
7
5
'
5
6
47
%6
7
4'
/+0+/7/9
+&6
*4
'37+
4'&
4'#49#..6'/2.#6'
NOTE
:
ITI
S VER
Y IMPOR
TA
NT T
O
READ AN
D F
O
LLOW
THE
DIRECTI
ONS
IN T
HE
INS
T
ALL
AT
IO
N
I
NSTRU
CTI
O
NS
BE
F
O
R
E
PRO
C
EE
DI
NG
W
IT
H T
HIS
REAR W
A
LL TE
M
PL
A
T
E
.
Th
i
s
R
e
a
r
Wall
T
e
mp
la
te
se
rve
s
t
o
p
o
si
t
io
n
t
h
e
b
o
t
to
m
mo
u
n
tin
g
p
la
t
e
a
n
d
to
lo
cat
e
t
h
e
h
o
r
iz
o
n
t
al
e
xh
a
u
s
t
o
u
t
le
t
.
1
.
Use
a
l
e
v
e
l
t
o
c
he
ck
t
h
a
t
t
h
e
te
m
p
la
t
e
i
s
p
o
sitio
n
e
d
a
cc
u
ra
t
e
l
y.
2
.
L
o
cat
e
a
n
d
ma
rk
a
t
l
e
a
st o
n
e
s
t
u
d
o
n
th
e
le
f
t
o
r
r
ig
h
t si
d
e
o
f
th
e
ce
n
te
rlin
e
.
016
'
I
t
isi
m
p
o
rta
nt
to
u
s
e
a
t
le
a
st
o
n
e
wo
o
d
scre
wmo
u
n
te
d
f
i
r
m
l
y
in
a
stu
d
t
o
su
p
p
o
rt
t
h
e
we
i
g
h
t
o
f
t
h
e
micro
w
a
v
e
.
Ma
rk
t
wo
a
d
d
i
t
io
n
a
l,
e
ve
n
l
y
sp
a
ce
d
lo
c
atio
n
s
f
o
r
t
h
e
su
p
p
li
e
d
t
o
g
g
le
b
o
l
ts.
3
. Drill
h
o
l
e
s
in
th
e
m
a
r
ke
d lo
ca
t
i
o
n
s
.
Wh
e
re
t
h
e
r
e
is
a
s
t
u
d
,
d
r
ill
a
3
/1
6
"
h
o
le
f
o
r
w
o
o
d
sc
r
e
ws
.
F
o
r
ho
l
e
s
th
a
t
do
n
o
t
l
in
e
u
p
wit
h
a
st
u
d
, d
rill
5
/8
"
h
o
le
s
f
o
r
t
o
g
g
l
e
b
o
lt
s.
016
'

DO NO
T
I
N
S
TA
L
L
TH
E
M
OU
N
TIN
G
P
L
A
TE
A
T
T
H
IS
TI
M
E
.
4
.
Re
m
o
ve
t
h
e
te
mp
l
a
t
e
f
ro
m
t
h
e
re
a
r
wa
l
l.
5
. R
e
view
th
e
I
n
s
t
a
l
la
t
i
on
In
st
r
u
cti
on
b
o
o
k
f
o
r
y
o
u
r
i
n
st
a
lla
t
i
on
si
tu
a
ti
o
n
.
Loc
a
te
and
mark
hol
es to
al
i
gn wit
h hol
es
in the
mount
i
ng pl
ate.
IMPO
RT
ANT:
LOCA
T
E AT
LEAST
ONESTUD O
N
E
I
T
HE
R SIDEO
F
TH
E
CENTE
RLI
N
E
.
MARK T
HELOCA
T
IO
N F
OR
2 ADDITIO
N
AL,
EV
ENLY
SPACE
D TO
G
GLE
BO
LT
S
IN TH
E
MO
UN
T
ING
P
LATE
A
REA
.
Loc
ate and
mark ho
les to
al
i
gn
wi
t
h hol
es
in
th
e
moun
ting pla
te.
IMPO
RTA
NT
:
LOCA
T
E
AT
LE
AST
O
NES
TUD
ON EI
THE
R SIDE
O
F
TH
E
CE
NT
E
RLIN
E.
MARK T
H
E
LOCA
TION F
O
R
2 A
DDIT
ION
AL
, EVENL
Y
SP
ACED TO
G
G
LE
BO
LT
S
IN
T
H
E
MO
UNT
ING
PLATE
A
REA.
Trim th
e rea
r
w
all t
em
p
lat
e al
on
g
t
h
e d
o
t
ted
line.
Trim th
e rea
r w
all
tem
p
late a
l
on
g
t
he
d
otted
lin
e.
%
(%761
7
6(14*14+<106#.
1765+&'':*#756
%
76
*
1
.
'
6
*
4
17
)
*
4
'
#
4
9#.
.
(
14
'
:
*
#
75
6
#
&#
2
6
1
4
1
2
"
4
"
D
a
r
le
v
ue
l
t
a
a
la
ho
ja
par
a
c
on
s
u
lt
a
r
la
v
e
r
s
n
e
n
Es
pa
ño
l.
IMPORTANT :Do not remove the cardboard
etween the heat shield and door.spacers b
Installation Instructions
Attach the microwave oven to the top cabinet.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Microwave Oven Top
Equivalent to Depth
of Cabinet Recess
3
MOUNT THE MICROWAVE OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used,
case damage may occur from overtightening
screws.
Insert a self-aligning screw through top center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the
threads have engaged. (It will be completely
tightened later.) Be sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord, especially
when mounting flush to bottom of cabinet.
Self-Aligning Screw
4
2
Rotate front of oven
up against cabinet
bottom.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread
power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep
it tight throughout Steps
1–3. Do not pinch cord or
lift oven by pulling cord.
Lift microwave, tilt
it forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
1
C3.
C4.
CHECK BLOWER PLATE
Blower Plate
Place the microwave in its upright position, with the
top of the unit facing up.
Check to see that the blower plate is correctly
installed on the unit.
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
C2.
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes
in the cabinet bottom.
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
Adjust top template accordingly if the microwave
is being spaced out from the wall due to cabinet depth
(including cabinet doors) of more th n 13"""''.
NOTE:
a
EN-21
IMPORTANT: Do not grip or use the handle
or heat shield during installation. Do not
remove the cardboard spacers between the
heat shield and door.
Installation Instructions
5
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN (cont.)
8
7
Tighten the outer two screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)
Insert 2 self-aligning screws
through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on
each screw.
packed with the microwave.
C4.
Tighten center
screw completely.
Install grease filters. See the Use &&&&and Care
6
EN-22
C5.
INSTALLING OR CHANGE
THE CHARCOAL FILTER
(Some Models)
Unplug microwave oven or disconnect power.
1
NOTE: The charcoal filter is factory installed in some
models. Refer to the Use and Care to see if yours is
factory installed and for replacement information.
For models without the recirculation filter access
3
Open the microwave door and remove the two
vent mounting screws ;located on top of the
microwave using a #1 Phillips screwdriver.
2
4
Charcoal
Filter
Remove the charcoal filter by pushing the
top of the filter inwards,then pull it forward
out from the unit.
Slide the top of the new charcoal filter into the
top of the filter cavity.
door,follow these steps to replace or install a charcoal
filter.
Installation Instructions
C
lose the microwave door. Plug in microwave
oven or reconnect power.
Reinstall the vent by sliding the bottom of the
vent into place. Push the vent top into position
and slide right into place. Replace the two vent
mounting screws located on top of the microwave
using a #1 Phillips screwdriver.
IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between
heat shield and door.
Press the bottom of charcoal filter to place it
into the correct position.
Remove the PureAir Filter from the packaging
1
and shake filter to remove excess carbon.
®
Use a Phillips head screwdriver to unscrew the
PureAir Filter access door.
2
®
Open the filter access door.
3
Quick
Start
Remove the existing PureAir Filter(if installed)
4
by pulling forward out from the unit.
®
EN-2
3
For models with the recirculation filter access door
follow these steps to replace or install a PureAir
ilter.
®
F
M
i
c
r
o
w
a
v
e
,
5
6
7
Installation Instructions
Place the new PureAir
behind the door at an angle until it's upright and
®
5
Filter into the slot
securely placed in the duct.
Make sure the PureAir
®
Filter is nested
vertically in the slot. Close access door,tighten screw
6
and the PureAir Filter is ready to use.
®
EN-2
4
Remove all packing material from the
microwave oven.
2.
Make sure the microwave oven has been
installed according to instructions.
1.
BEFORE YOU USE YOUR MICROWAVE
Ensure proper
ground exists
before use
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
3.
D
G
DDDDDDD
Installation Instructions
ring a nd glas s tray in cavity.
Install turntable
4.
KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR THE LOCAL INSPECTOR’S
USE.
7.
6.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
MANUAL
USE
|++&=
CARE
+
&
D
G
DDDDDDD
PRODUCT
CARD
Read the Manual.
&
REGISTRATION
USE CARE
Replace house fuse or turn breaker back on.
5.
FILL OUT PRODUCT REGISTRATION CARD
.
8
AN SEND IN.
EN-2
Plug power cord into a seperate and dedicated
15- to 20-amp electrical outlet.
5
Printed in China
2/1-4
3/8"
3/8"
3/8"
3/8"
13-3/8"
8-1/4"
2"
2"
12-1/2"
6-1/4"
23/72-9
4/1-4
3/8"
3/8"
3/8"
2"
1/2"
13-3/8"
3/8" TO EDGE





NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
Trim the rear wall template along the dotted line.



12"
4"
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
Part No.:316902476
Part No.:316902475
EN-2
PN: 16170000A
6
55871
Instructions
d’installation
Four à micro-ondes
à hotte intégrée
Lisez attentivement toutes ces instructions.
IMPORTANT Conservez ces instructions
pour l’inspecteur local.
IMPORTANT Respectez tous les codes et
règlements en vigueur.
Remarque destinée à l’installateur Assurez-
vous de laisser ces instructions au consommateur.
Remarque destinée au consommateur
Conservez ces instructions pour vous y reporter
ultérieurement.
Niveau de compétence – L’installation de cet appareil
nécessite des compétences de base en mécanique et en
électricité.
L’installateur est responsable de la qualité de l’installation.
Une panne causée par une mauvaise installation n’est pas
couverte par la garantie du produit.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVANT DE COMMENCER
Des questions? Appelez au
ou
p/n 316495
162
1-800-944-9044(US)
1-800-265-8352(Canada)
Avril 2017
Instructions d’installation
INDEX:
Renseignements généraux
Guide d’installation étape par étape
B
A
C
Évacuation à l’extérieur par le dessus ...........................12-15
Évacuation à l’extérieur par l’arrière ..............................16-19
Recyclage d’air ..............................................................20-22
6-8
Installation de la plaque de montage ......................................
Mesures de sécurité importantes ...............................................3
Exigences électriques ...................................................................3
Dommages - Expédition/installation ..........................................4
Pièces comprises ..........................................................................4
Outils nécessaires..........................................................................5
Dégagements pour l’installation .................................................5
Enlèvement de la plaque de montage .................................6
Localisation des montants.................................................6
Établissement de l’emplacement de la plaque murale.......7
Alignement de la plaque murale .....................................8
Types d’installation ................................................................9-22
Évacuation de la hotte .............................................................10-11
Fixation de la plaque de montage au mur ........................12
Préparation de l’armoire supérieure ..............................13
Ajustement du ventilateur..............................................13-14
Vérification du fonctionnementdu registre .......................14
Installation du four à micro-ondes ..............................14-15
Ajustement de l’adaptateur d’évacuation..........................15
Connexion au conduit ......................................................15
l’évacuation à l’extérieur par l’arrière ............................16
Enlèvement de l’plaque du ventilateur................................16
Fixation de la plaque de montage au mur .........................17
Préparation de l’armoire supérieure ...............................17
Fixation de la plaque de montage au mur .......................20
Préparation de l’armoire supérieure ...............................21
Vérification de l’plaque du ventilateur.............................21
Installation du four à micro-ondes...............................21-22
Installation ou changemeut du filtre à charbon.................22
Avant d’utiliser votre four à micro-ondes ................................25
L`information de gabarit............................................................2
Adaptation du ventilateur du four à micro-ondes pour
l’évacuation à l’extérieur par l’arrière ........................17-18
Installation du four à micro-ondes ..................................19
6
FR-2
Instructions d’installation
Ce produit nécessite une prise de courant à trois alvéoles
mise à la terre. Avant d’entreprendre l’installation,
l’installateur doit vérifier la continuité de la mise à la terre
de la boîte de la prise de courant pour s’assurer que cette
dernière est correctement mise à la terre. Si ce n’est pas le
cas, ou si la boîte ne répond pas aux exigences électriques
indiquées (à la section EXIGENCES ÉLECTRIQUES), il faut
faire appel à un électricien qualifié pour corriger tout
défaut.
ATTENTION: Pour votre
sécurité, enlevez le fusible ou
déclenchez le disjoncteur au
panneau de distribution
principal avant
d’entreprendre l’installation,
afin d’éviter toute blessure
grave ou mortelle imputable
à un choc électrique.
ATTENTION : Pour votre sécurité, la surface de montage
doit être en mesure de supporter la charge des armoires,
ainsi qu’un poids supplémentaire de 28,5 à 38,5 kg (63 à
85 lb) correspondant au poids du produit, et la charge du
four qui peut atteindre 22,7 kg (50 lb), pour un poids total
de 51,3 à 61,2 kg (113 à 135 lb).
ATTENTION : Pour votre sécurité, ce produit ne doit pas
être installé avec des armoires aménagées en îlot ou en
péninsule. Il doit être fixé À LA FOIS à une armoire
supérieure ET à un mur.
REMARQUE : Pour faciliter l’installation et pour votre
sécurité, l’installation de ce produit doit être effectuée par
deux personnes.
IMPORTANT – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT MIS À LA
TERRE POUR ÉVITER UN
CHOC GRAVE OU MORTEL.
Pour diminuer les risques de
choc électrique, le cordon
d’alimentation de cet appareil
est muni d’une fiche à trois
broches (mise à la terre) qui
correspond à une prise
murale à trois alvéoles, mise
à la terre.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Assurez-vous
qu’une mise
à la terre
appropriée est en
place avant toute utilisation
Demandez à un électricien qualifié de vérifier la prise
murale et le circuit électrique pour vous assurer que la prise
est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à deux alvéoles, il est
très important de la faire remplacer par une prise à trois
alvéoles correctement mise à la terre en vous adressant à un
électricien qualifié.
NE COUPEZ, NE DÉFORMEZ ET NE RETIREZ EN
AUCUN CAS UNE DES BROCHES DE LA FICHE DU
CORDON D’ALIMENTATION. N’UTILISEZ PAS DE
RALLONGE.
FR-3
EXIGENCES
ÉLECTRIQUES
Les caractéristiques nominales de ce produit sont : 120 V
CA, 60 Hz, 15 A et 1,6 kW. Ce produit doit être branché à un
circuit d’alimentation
s par e et d di e
de tension et de fréquence
appropriées. La grosseur des fils doit être conforme aux
exigences du Code national d’électricité ou du code local en
vigueur pour cette puissance nominale. La fiche du cordon
d’alimentation doit être branchée dans une prise de courant
mise à la terre, de 15 ou 20 ampères. La boîte
d’alimentation doivent être installés par un électricien
qualifié, conformément aux normes du Code national
d’électricité ou du code local en vigueur.
éééé
de la prise doit être aménagée dans l’armoire située au-dessus
du four à micro-ondes. La boîte de la prise et le circuit
s par e et d di e
éééé
Instructions d’installation
DOMMAGES
EXPÉDITION/
INSTALLATION
Si l’appareil est endommagé durant le
transport, retournez-le au magasin vous l’avez
acheté pour réparation ou remplacement.
Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou
le remplacement reste à la charge du client.
Si l’appareil est endommagé par l’installateur (s’il s’agit
d’une personne différente du client), la réparation ou le
remplacement doivent faire l’objet d’une entente entre le
client et l’installateur.
Vous trouverez les pièces de quincaillerie dans un sachet
fourni avec l’appareil. Vérifiez que vous avez reçu toutes
ces pièces.
REMARQUE: Des pièces supplémentaires sont incluses.
PIÈCES COMPRISES
SACHET DE QUINCAILLERIE
QUANTITÉPIÈCE
Vis à bois
(1/4 x 2 po)
Boulons à ailettes
(et écrous à oreilles)
(3/16 x 3 po)
Vis à métaux à
auto-alignement
(1/4 po - 28 x 3-1/4 po)
Passe-fil en nylon (pour
armoires en métal)
2
3
2
1
PIÈCE
QUANTITÉ
Instructions
d’installation
Filtres à
graisses
emballés
séparément
1
1
2
INSTRUCTIONS
D’INS
T
ALL
A
TION
PIÈCES COMPRISES (SUITE)
SACHET DE QUINCAILLERIE
1
Adaptateur
de conduit
d’évacuation
1
Plateau en verre
Gabarit pour
armoire supérieure
Gabarit po ur
mur arriére
combiné
1
Mode
d
em
p
l
oi
et
d’e
n
tret
i
e
n
Mod
e
d
em
p
l
oi
1
et d’e
n
tret
i
e
n
1
1
Trépied
Etagère
métallique de
convection
Pour certains modèles
Pour certains modèles
1
Anneau de
plateau tournant
FR-4
1
Pour certains modèles
Filtre à
micro-ondes
PureAir
MD
Instructions d’installation
DÉGAGEMENTS POUR
L’INSTALLATION
Tournevis Phillips n
o
1
Règle ou ruban à mesurer
et règle droite
Équerre de menuisier
(facultative)
Cisailles de ferblantier
(pour couper le registre,
si nécessaire)
Ciseaux (pour couper le
gabarit, si nécessaire)
Perceuse électrique avec forets
de 3/16, 1/2 et 5/8 po
Crayon
Gants
Lunettes de sécurité
30 po
(76,2 cm)
min.
Dosseret
30 po (76,2 cm)
2
po
(5,1
cm)
Au moins 66 po
(167,6 cm) entre
le sol et le
dessus du four
à micro-ondes
Rebord inférieur de
l’armoire à 30 po
(76,2 cm) minimum
de la surface
de cuisson
Scie (sauteuse, trépan ou à guichet)
Localisateur de
montant
Marteau (facultatif)
Niveau
Ruban adhésif en toile et ruban-cache
Entretoises d’assemblage ou pièces
de bois de récupération, si besoin
est, pour l’espacement avec
l’’armoire supérieure (utilisées pour
l’installation sous une armoire dont
le fond est doté d’un rebord)
ou
REMARQUES :
armoires, sans obstructions.
• Si l’évacuation de l’air de votre four à micro-ondes
s’effectue vers l’extérieur, consultez la section
« Évacuation de la hotte pour la préparation du conduit
d’évacuation ».
Lorsque vous installez le four à micro-ondes sous des
armoires dont le fond est lisse et plat, suivez
attentivement les instructions du gabarit pour armoire
d’alimentation.
OUTILS NÉCESSAIRES
13 po (33 cm)
Maxi male
supérieure concernant le d gagement du cordon
de gabarit montage.
Il faut un espace d
au moins 30 po (76,2 cm) entre les
Comme un guide d installation, voir page 24 pour l information
ArmoireArmoire
Si la profondeur du armoire incluant les portes du armoire est
plus de 13 po alors l'unité doit être espacée du mur utilisant des
matériaux adéquats supportant 150 lbs pour permettre une
bonne ventilation d'air au sommet/admission d'air.
FR-5
16 1/2"po
(41.9cm)
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE
1
LOCALISATION DES MONTANTS
B.
Localisez les montants en utilisant une des méthodes
suivantes :
A. Localisateur de montant – dispositif
magnétique permettant de localiser les clous.
B. Utilisez un marteau pour frapper légèrement sur la
surface de montage jusqu’a ce que vous
n’entendiez plus un son creux. Cela signifie que
vous avez trouvé un montant.
Après avoir localisé le(s) montant(s), trouvez-en le
centre en sondant le mur à l’aide d’un petit clou afin de
trouver les rebords du montant. Puis faites une marque
à mi-chemin entre les deux bords. Le centre de tout
montant adjacent doit se trouver à 16 po (40,6 cm) ou
24 po (61 cm) de cette marque.
Tracez une ligne verticale marquant le milieu des montants.
LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE FIXÉ À
AU MOINS UN MONTANT DU MUR.
3
2
1
Boîte
Polystyrène
Centre
Montants
Tirez la boîte vers le haut pour dégager le four.
3
ENLEVER LE FOUR À MICRO-ONDES
DU CARTON/ENLEVER LE PLATEAU
DE MONTAGE
Repliez complètement les quatre rabats contre les côtés
de la boîte. Ensuite, retournez le four et la boîte avec
précaution. Le four devrait reposer sur le polystyrène.
2
1
A.
Enlevez les instructions de l'installation, utilisez et
prenez soin, adaptateur d'échappement, anneau de la
plaque tournante, rayon, filtres, plateau de verre et le
petit sac de matétiel. N'enlevez pas le polystyrène
protégeant l'avant du four.
4
Enlevez les vis de la plaque de montage. Cette plaque sera
utilisée comme gabarit pour le mur arrière et pour le
montage. Remettez en place les vis retirées
préalablement.
5
Coupez le centre du sac en plastique pour retirer la plaque
de montage
Vis
Plaque de
montage
Vis
Anneau de la plaque
tournante sous le
plaeau de verre
Adaptateur
d'échappement
Petit sac de matériel
Plateau de verre
Rayon
FR-6
(Pour
certains modèles)
Instructions d’installation
Vos armoires peuvent être dotées de garnitures
décoratives qui entravent l’installation du micro-ondes.
Enlevez l’élément décoratif pour installer convenablement
le four à micro-ondes et pour vous assurer qu’il est de
niveau.
LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE DE NIVEAU.
Utilisez un niveau pour vous assurer que le fond de
l’armoire est de niveau.
Si les armoires sont dotées uniquement d’un rebord avant,
sans rebord sur les côtés ou à l’arrière, installez la plaque de
montage plus bas, à la même distance que le rebord avant
de l’armoire. Ainsi, le four sera de niveau.
Mesurez la hauteur intérieure du rebord avant de
l’armoire.
Tracez une ligne horizontale sous le fond de l’armoire,
sur le mur arrière à une distance équivalente à la
longueur intérieure du rebord avant de l’armoire.
Pour l’installation sous une armoire dotée d’un rebord
avant uniquement, alignez les languettes de montage
sur cette ligne horizontale, sans qu’elles touchent le
fond de l’armoire, tel que décrit à l’étape D.
3
2
1
ÉTABLISSEMENT DE L’EMPLACEMENT DE LA PLAQUE MURALE SOUS
VOTRE ARMOIRE
C.
Emplacement de la plaque - sous une armoire
à fond plat
Emplacement de la plaque - sous une
Emplacement de la plaque - sous une armoire
dotée d’un rebord
Au moins 30 po
C
3/
8"
T
O
E
D
G
E








N
O
T
E
:
I
T
I
S
V
E
R
Y
I
M
P
O
R
T
A
N
T
T
O
R
E
A
DA
N
D
F
O
L
LO
W
T
H
E
D
I
RE
C
T
I
O
N
S
I
N
T
H
E
I
N
S
TAL
L
A
T
I
O
N
I
N
S
T
RU
C
T
I
O
N
S
B
E
F
O
R
E
P
R
OC
E
E
D
I
N
G
W
I
T
H
T
H
I
S
R
E
A
R
W
A
LL
T
E
M
P
L
A
T
E
.
T
h
i
s
Re
a
r
W
a
l
l
T
e
m
p
l
a
t
e
s
e
r
v
e
s
t
o
p
o
s
i
t
i
o
n
th
e
b
o
t
t
o
m
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
l
o
c
a
t
e
th
e
h
o
r
i
z
o
n
ta
l
e
x
h
a
u
s
t
o
u
tl
e
t
.
1
.
Us
e
a
le
v
e
l
to
c
h
e
c
k
t
h
a
t
t
h
e
t
e
mp
l
a
t
e
i
s
p
o
s
i
t
i
o
n
e
d
a
c
c
u
r
a
t
e
l
y.
2
.
L
o
c
a
te
a
n
d
ma
r
k
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
s
t
u
d
o
n
th
e
l
e
f
t
o
r
r
i
g
h
t
s
i
d
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
e
r
l
i
n
e
.

It
i
s
i
mp
o
r
ta
n
t
t
o
u
s
e
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
wo
o
d
s
c
r
e
w
m
o
u
n
te
d
f
i
r
ml
y
i
n
a
s
t
u
d
t
o
s
u
p
p
o
r
t
t
h
e
w
e
i
g
h
t
o
f
t
h
e
m
i
c
r
o
w
a
v
e
.
M
a
r
k
t
w
o
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l
,
e
v
e
n
l
y
s
p
a
c
e
d
l
o
c
a
t
io
n
s
f
o
r
t
h
e
s
u
p
p
l
i
e
d
t
o
g
g
l
e
b
o
l
t
s
.
3
.
D
r
i
l
l
h
o
l
e
s
in
t
h
e
m
a
r
k
e
d
l
o
c
a
t
i
o
n
s
.
W
h
e
r
e
t
h
e
r
e
i
s
a
s
t
u
d
,
d
r
i
l
l
a
3
/
1
6
" h
o
l
e
f
o
r
wo
o
d
s
c
r
e
w
s
.
F
o
r
h
o
l
e
s
t
h
a
t d
o
n
o
t lin
e
u
p
wi
t
h
a
s
t
u
d
,
d
r
i
l
l
5
/
8
"
h
o
l
e
s
fo
r
t
o
g
g
l
e
b
o
l
t
s
.

DO
N
O
T
I
N
ST
A
L
L
T
HE
M
OU
N
T
IN
G
P
L
A
T
E
AT
T
H
I
S
T
I
M
E
.
4
.
Re
m
o
v
e
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
fr
o
m
t
h
e
r
e
a
r
wa
l
l
.
5
.
R
e
v
i
e
w
t
h
e
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
b
o
o
k
fo
r
yo
u
r
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
s
it
u
a
t
i
o
n
.
Lo
c
at
e
a
nd m
ar
k
h
o
le
s
t
o
al
i
gn
w
ith
ho
le
s
i
n
t
h
e
m
o
u
n
t
i
ng
pl
a
t
e
.
I
M
P
O
R
T
A
N
T
:
LO
C
A
T
E
A
T
LE
A
S
T
O
N
E
S
T
UD
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
DE
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
LI
N
E
.
M
A
R
K
T
H
E
L
OC
A
T
I
O
N
F
OR
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
C
E
D
T
O
G
G
L
E
B
OL
T
S
IN
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
Lo
c
a
t
e
a
n
d
m
a
r
k
h
o
le
s
t
o
al
i
gn
w
i
t
h
h
o
l
e
s
i
n
t
he
m
o
u
nt
i
ng
p
l
a
t
e
.
I
M
P
O
R
T
A
N
T
:
LO
C
AT
E
AT
L
E
A
S
T
ON
E
S
T
U
D
O
N
E
I
T
H
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
LI
N
E
.
M
A
R
K
T
H
E
LO
C
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
LY
S
P
A
C
ED
T
OGG
LE
B
O
L
T
S
I
N
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
LA
TE
A
R
E
A
.
T
r
i
m
t
h
e
r
e
a
r
w
al
l
t
e
m
p
l
a
t
e
a
l
o
n
g
t
h
e
d
o
t
ted
l
i
n
e
.
T
r
i
m
t
h
e
r
e
ar
w
a
l
l
t
e
m
p
l
a
t
e
a
l
o
n
g
t
h
e
d
o
t
te
d
l
i
n
e
.









12"
4
"
D
a
r
le
v
u
e
lta
a
l
a
ho
j
a
pa
r
a
c
on
s
u
l
t
a
r
la
v
e
r
s
n
e
n
E
s
p
a
ñ
ol
.
16-1/
2
Tracez une ligne verticale sur
le mur au centre de l'espace
de 30 po de large.
Tape gabarit pour mur arrière
sur le mur correspondant à la
ligne médiane et en touchant
le bas de l'armoire.
C
3/
8
"
TO
E
D
G
E



































N
O
T
E
:
I
T
I
S
V
ER
Y
I
MP
O
RT
A
N
T
T
O
R
E
A
D
A
N
D
F
O
L
L
O
W
T
HE
DI
R
E
C
T
I
O
NS
I
N
THE
IN
S
T
ALLA
TI
O
N
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
BE
F
OR
E
P
R
O
C
E
E
D
I
N
G
W
I
T
H
T
H
I
S
R
E
A
R
W
A
L
L
T
E
MP
L
A
TE
.
T
h
i
s
R
e
a
r
Wa
l
l
T
e
mp
l
a
t
e
se
r
ve
s
t
o
p
o
si
t
i
o
n
t
h
e
b
o
t
t
o
m
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
l
o
ca
t
e
t
h
e
h
o
r
i
z
o
n
t
a
l
e
xh
a
u
st
o
u
t
l
e
t
.
1
.
U
se
a
l
e
v
e
l
t
o
c
h
e
ck t
h
a
t
t
h
e
t
e
m
p
l
a
t
e
i
s
p
o
si
t
i
o
n
e
d
a
c
c
u
r
a
t
e
l
y
.
2
.
L
o
c
a
t
e
a
n
d
ma
r
k
a
t
l
e
a
st
o
n
e
s
t
u
d
o
n
t
h
e
l
e
f
t
o
r
r
i
g
h
t
s
i
d
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
e
r
l
i
n
e
.


I
t
i
s
i
mp
o
r
t
a
n
t
t
o
u
se
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
w
o
o
d
sc
r
e
w
m
o
u
n
t
e
d
f
i
r
ml
y
i
n
a
s
t
u
d
t
o
su
p
p
o
r
t
t
h
e
w
e
i
g
h
t
o
f
t
h
e
m
i
c
r
o
w
a
v
e
.
M
a
r
k
t
w
o
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l
,
e
ve
n
l
y
sp
a
ce
d
l
o
ca
t
i
o
n
s
f
o
r
t
h
e
su
pp
l
i
e
d
t
og
g
l
e
b
o
l
t
s
.
3
.
D
ri
l
l
h
o
l
e
s
i
n
t
h
e
m
a
r
ke
d
l
o
ca
t
i
o
n
s.
Wh
e
r
e
t
h
e
re
i
s
a
s
t
u
d
,
d
r
i
l
l
a
3
/
1
6
"
h
o
l
e
f
or
w
o
o
d
scr
e
w
s
.
F
o
r
h
o
l
e
s
t
h
a
t
d
o
n
o
t
l
i
n
e
u
p
w
i
t
h
a
st
u
d
,
d
r
i
l
l
5
/
8
"
h
o
l
e
s
f
o
r
t
o
g
g
l
e
b
o
l
t
s
.


D
O
N
O
T
I
N
S
T
A
L
L
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
PL
A
T
E
A
T
T
H
I
S
T
I
M
E
.
4
.
R
e
m
o
ve
t
h
e
t
e
mp
l
a
t
e
f
r
o
m
t
h
e
r
e
a
r
w
a
l
l
.
5
.
R
e
v
i
e
w
t
he
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
I
n
st
r
u
c
t
i
o
n
b
o
o
k f
o
r
yo
u
r
i
n
sta
l
l
a
t
i
o
n
si
t
u
a
t
i
o
n
.
Loc
a
t
e
and
ma
r
k
h
o
l
es
t
o
al
i
gn
w
i
t
h
h
o
l
e
s
i
n
t
he
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
te
.
I
MP
O
RT
A
N
T
:
L
O
CA
T
E
A
T
LE
A
S
T
ONE
S
T
UD
ON
E
I
T
HE
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
L
INE
.
MA
R
K
T
HE
L
OC
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
D
DI
T
I
O
N
A
L,
E
VE
NL
Y
S
P
A
CE
D
T
O
G
G
L
E
B
O
L
T
S
I
N
TH
E
M
O
U
N
T
I
NG
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
L
o
c
at
e
a
n
d
ma
rk
h
o
l
e
s
t
o
a
l
i
g
n
w
i
t
h
ho
l
e
s
i
n
t
h
e
mo
un
t
i
n
g
p
l
a
t
e
.
IM
P
O
RT
A
NT
:
L
O
CA
T
E
A
T
L
E
A
S
T
ON
E
S
T
U
D
O
N
EI
TH
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
NT
E
R
L
I
NE
.
MA
RK
T
H
E
L
O
C
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L
,
E
V
E
NL
Y
S
P
A
CE
D
T
O
G
G
L
E
B
O
LT
S
I
N
THE
MO
U
N
T
ING
P
L
A
T
E
A
RE
A
.
T
r
i
m
t
h
e
re
a
r
w
a
l
l
temp
l
ate
a
l
on
g
th
e
do
tt
e
d
l
i
n
e.
T
ri
m
t
h
e
rea
r
w
a
ll
t
e
m
p
l
a
te
a
l
on
g
t
h
e
do
t
t
e
d
l
in
e
.















12"
4"
Da
rl
e
v
u
e
l
t
a
a
la
ho
j
a
p
a
r
a
c
o
n
s
ult
a
r
la
v
e
r
s
n
e
n
E
s
p
a
ñ
o
l
.
À 30 po de la surface de cuisson
Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l'espace de
30 po de large.
Tape gabarit pour mur arrière sur le mur correspondant à la
ligne médiane et en touchant le cadre bas de l'armoire.
C
3
/
8
"
T
O
E
D
G
E



















































N
O
T
E
:
I
T
I
S
V
E
R
Y
IM
P
O
R
T
A
N
T
T
O
R
E
A
D
A
N
D
F
O
L
L
O
W
T
H
E
D
IR
E
C
T
I
O
N
S
IN
T
H
E
I
N
S
T
A
L
L
AT
I
O
N
I
N
S
T
R
U
C
T
IO
N
S
B
E
F
O
R
E
P
R
O
C
EE
D
I
N
G
W
IT
H
T
H
IS
R
E
A
R
W
A
L
L
T
E
M
P
L
A
T
E
.
T
h
is
R
e
a
r
W
a
ll
T
e
m
p
l
a
t
e
s
e
r
v
e
s
t
o
p
o
s
it
io
n
t
h
e
b
o
t
t
o
m
m
o
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
l
o
c
a
t
e
t
h
e
h
o
ri
z
o
nt
a
l
e
x
h
a
u
s
t
o
u
t
le
t
.
1
.
U
s
e
a
l
e
v
e
l
t
o
c
h
e
c
k
t
h
a
t
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
is
p
o
s
it
io
n
e
d
a
c
c
u
ra
t
e
ly
.
2
.
L
o
c
a
t
e
a
n
d
m
a
r
k
a
t
le
a
s
t
o
n
e
s
t
u
d
o
n
t
h
e
le
f
t
o
r
ri
g
h
t
s
i
d
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
e
r
lin
e
.


I
t
is
i
m
p
o
rt
a
n
t
t
o
u
s
e
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
w
o
o
d
s
c
re
w
m
o
u
n
t
e
d
f
ir
m
ly
in
a
s
t
u
d
t
o
s
u
p
p
o
r
t
t
h
e
w
e
ig
h
t
o
f
t
h
e
m
i
c
r
o
w
a
v
e
.
M
a
rk
t
w
o
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l,
e
v
e
n
ly
s
p
a
c
e
d
lo
c
a
t
io
n
s
f
o
r
t
h
e
s
u
pp
lie
d
t
o
g
g
le
b
o
lt
s
.
3
.
D
r
il
l
h
o
le
s
in
t
h
e
m
a
r
k
e
d
lo
c
a
t
i
o
n
s
.
W
h
e
re
t
h
e
r
e
is
a
s
t
u
d
,
d
r
ill
a
3
/
1
6
"
h
o
le
f
o
r
w
o
o
d
s
c
re
w
s
.
F
o
r
h
o
le
s
t
h
a
t
d
o
n
o
t
li
n
e
u
p
w
i
t
h
a
s
t
u
d
,
d
ri
ll
5
/
8
"
h
o
le
s
f
o
r
t
o
g
g
le
b
o
lt
s
.


D
O
N
O
T
I
N
S
T
A
LL
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
A
T
T
H
I
S
T
I
M
E
.
4
.
R
e
m
o
v
e
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
f
ro
m
t
h
e
r
e
a
r
w
a
l
l.
5
.
R
e
v
i
e
w
t
h
e
I
n
s
t
a
lla
t
io
n
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
b
o
o
k
f
o
r
y
o
u
r
i
n
s
t
a
lla
t
io
n
s
i
t
u
a
t
io
n
.
L
o
c
a
t
e
a
n
d
m
a
r
k
h
o
l
e
s
t
o
a
l
i
g
n
w
i
t
h
h
o
l
e
s
i
n
t
he
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
te
.
I
MP
O
R
T
A
N
T
:
LO
C
AT
E
A
T
L
E
A
S
T
ON
E
S
T
U
D
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
LIN
E
.
MA
R
K
T
H
E
L
OC
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
D
D
IT
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
C
E
D
T
O
G
G
L
E
B
OL
T
S
I
N
T
HE
M
O
U
N
T
IN
G
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
L
o
ca
te
a
n
d
ma
r
k
h
o
l
e
s
t
o
a
l
i
g
n
w
i
t
h
h
o
l
e
s
i
n
t
h
e
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
.
I
MP
O
R
T
A
N
T
:
L
O
C
A
T
E
A
T
L
E
A
S
T
ON
E
S
T
U
D
O
N
E
I
T
H
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
L
IN
E
.
MA
R
K
T
H
E
L
OC
A
T
I
ON
F
O
R
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
C
E
D
T
O
GG
L
E
B
OL
T
S
I
N
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
T
r
i
m
t
h
e
r
e
a
r
w
a
l
l
te
m
p
l
a
t
e
a
lo
n
g
t
h
e
d
o
tte
d
l
in
e
.
T
r
im
th
e
r
e
a
r
wa
l
l
te
m
p
l
a
te
a
lo
n
g
t
h
e
d
o
tte
d
l
in
e
.



























1
2
"
4
"
D
a
r
le
v
u
e
lt
a
a
la
h
o
ja
p
a
ra
c
o
n
s
u
l
t
a
r
la
v
e
r
s
i
ó
n
e
n
E
s
p
a
ñ
o
l.
3/8
"
TO
EDGE




































N
O
TE
:
I
T
IS
VER
Y
IM
POR
T
AN
T T
O
R
EAD
AN
D
FO
L
LO
W
TH
E D
IR
EC
TI
O
N
S
I
N
T
H
E
I
N
ST
ALL
AT
IO
N
IN
ST
R
U
C
TI
O
N
S
B
EFO
R
E
PR
O
C
EED
IN
G
W
ITH
T
H
I
S
R
EAR
W
AL
L
T
EMPL
AT
E.
Th
is
R
e
a
r
W
a
ll
Te
mp
la
t
e s
er
v
e
s
to
p
o
s
it
i
o
n
th
e
b
o
t
to
m
mo
u
ntin
g
p
la
t
e
a
n
d
t
o l
o
c
at
e
th
e h
o
r
iz
on
ta
l e
x
h
a
us
t
ou
tle
t.
1
.
U
s
e
a
l
ev
e
l to
c
he
c
k
th
a
t
th
e
te
mp
la
t
e is
p
o
sit
i
o
n
e
d
a
c
c
u
r
a
t
e
ly
.
2
.
L
o
c
a
te
a
n
d
ma
r
k
a
t le
a
s
t
o
n
e
s
t
u
d
o
n
t
he
le
ft
o
r
r
ig
ht
s
id
e
o
f
th
e c
e
n
te
r
l
in
e.


It
is
i
mp
o
r
ta
n
t t
o
u
s
e a
t le
a
s
t
o
n
e
w
o
o
d
s
c
r
e
w
mo
u
n
t
ed
f
ir
mly
in
a
s
tu
d
to
s
u
pp
o
r
t
t
h
e
w
e
ig
h
t
o
f
th
e
mic
r
o
w
a
v
e
.
Ma
r
k
t
w
o
a
d
d
itio
na
l,
e
v
e
nl
y
s
p
a
ce
d
lo
c
a
tio
n
s
f
o
r
t
h
e
s
upp
li
e
d t
og
g
le
b
o
lts
.
3.
D
r
i
l
l h
ole
s
in
t
h
e
ma
r
k
e
d
lo
c
a
tio
n
s
.
W
h
e
r
e th
e
r
e
is
a
s
tu
d
, d
r
i
ll
a
3
/1
6
"
h
o
le
fo
r
w
o
od
s
c
r
e
w
s
.
Fo
r
h
o
le
s
t
h
a
t d
o n
o
t lin
e
u
p
w
ith
a s
t
u
d
,
d
r
ill
5
/
8
" h
o
le
s fo
r
to
g
g
le
b
o
lts
.


D
O
N
O
T
IN
STA
L
L
TH
E
MO
U
N
TIN
G
P
L
ATE
AT TH
I
S
TI
M
E
.
4
.
R
e
m
o
v
e
th
e
te
mp
la
te
fr
om
t
h
e
r
e
a
r
w
a
ll.
5
.
R
e
v
ie
w
t
he
In
s
ta
ll
atio
n
In
s
tru
c
t
io
n
bo
o
k fo
r
y
our
in
sta
lla
tio
n
s
itu
a
tio
n.
Lo
cate a
n
d
ma
rk
h
ol
es t
o al
i
g
n w
it
h
h
ol
e
s
i
n t
h
e
mo
unti
n
g
pl
a
t
e
.
I
M
PO
R
T
AN
T
:
LOC
A
TE AT
LEAST
ON
E ST
U
D
ON
EI
TH
ER
SI
D
E
OF
TH
E C
EN
TER
LIN
E.
MAR
K
T
H
E
LOC
ATIO
N
FO
R
2
AD
D
I
T
I
ON
AL
,
EVEN
L
Y
SPAC
ED
T
OG
GLE
BO
L
T
S
I
N
TH
E
MOUN
T
I
N
G
PLATE
AR
EA
.
Lo
cate
an
d
ma
rk
h
ol
es t
o al
i
g
n w
i
t
h
h
ol
e
s
in t
h
e
mo
un
tin
g pl
a
t
e
.
IMPO
R
T
AN
T:
LOC
AT
E AT
LEAS
T
ON
E ST
U
D
ON
EI
T
H
ER
SID
E
O
F
TH
E
C
EN
TE
R
LIN
E
.
MAR
K
T
H
E
LO
C
ATIO
N
F
O
R
2
AD
D
I
TI
ON
AL
, EVEN
L
Y
SPA
C
E
D
T
O
G
GLE
BO
L
T
S
I
N
TH
E
MO
U
N
TI
N
G
P
LAT
E
AR
EA.
Trim
th
e
r
e
ar
wall
t
em
p
lat
e
a
l
ong
th
e
d
otted
l
i
ne.
Trim
th
e
r
ear
wal
l
tem
pl
ate
a
l
ong
th
e
dotted
li
ne.


















12
"
4"
D
a
r
le
v
u
el
t
a
a
la
h
o
ja
p
a
r
a
c
o
n
s
u
lt
a
r
l
a
v
e
r
si
ó
n
e
n
E
s
p
o
l.
À 30 po de la surface de cuisson
Tracez une ligne sur
le mur arrière égale à
la profondeur de le
surplomb avant
FR-7
Instructions d’installation
3
2
1
ATTENTION : Portez
des gants pour éviter
de vous blesser sur les
bords coupants.
ALIGNEMENT DE LA PLAQUE MURALE
D.
Tracez une ligne horizontale sur le mur de
La ligne horizontale
La ligne horizontale
Trou A
Trou B
Zone E
Encoches de la
ligne centrale
"
"
de 30 po de large.
Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace
d`armoire sup
é
rieure
Tracez une ligne verticale
sur le mur du Centre
fond de "Gabarit pour mur arrière "
Trouvez un clou du mur dans la zone "E" du plateeau de
montage, reférez-vous à la section 1B. Trouver les clous du mur.
4
Pour attacher le plateau du montage dans le clou forez un trou de
3/16 po dans le clou en bois. Forez un trou de 5/8 po pour le
verrou d'interrupteur à bascules dans un autre emplacement
(Trou A ou Trou B).
REMARQUE : NE FIXEZ PAS LA PLAQUE DE
MONTAGE MAINTENANT.
REMARQUE: Les trous A et B sont à l'int rieur de la zone E. Si
aucun des trous A et B ne se trouve dans un montant, trouvez un
montant dans la zone E et tracez un cinquième cercle pour
l’aligner sur un montant. Il est important qu’au moins une vis à
bois soit fixée solidement dans un montant pour soutenir le
poids du four à microondes. Mettez la plaque de montage de
côté.
FR-8
Instructions d’installation
TYPES D’INSTALLATION (Choisissez A, B ou C)
2
Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter aux trois types
d’évacuation suivants :
A. Évacuation à l’extérieur par le dessus (conduit vertical)
B. Évacuation à l’extérieur par l’arrière (conduit horizontal)
C. Recyclage (sans conduit)
Sur les modèles conçus pour le
recyclage d’air, un filtre à
charbon jetable est installé en
usine pour retenir la fumée et les
odeurs.
REMARQUE: Ce four à micro-ondes est équipé à l’usine en vue
rendez-vous à cette section.
ÉVACUATION À LEXTÉRIEUR PAR
LE DESSUS (CONDUIT VERTICAL)
A
ÉVACUATION À LEXTÉRIEUR PAR
LARRIÈRE (CONDUIT HORIZONTAL)
B
RECYCLAGE D’AIR
(ÉVACUATION SANS CONDUIT)
C
Adaptateur en place
pour une évacuation à
l’extérieur par le dessus
Consultez la page 12
L’adaptateur doit être placé à
l’arrière pour une évacuation à
l’extérieur par l’arrière
d’une .
Recyclage
Choisissez le type d’évacuation approprié à votre installation et
Consultez la page 16
Consultez la page 20
REMARQUE: Ne lisez les deux pages suivantes que si vous décidez d’évacuer l’air du ventilateur à l’extérieur. Si vous
décidez de recycler l’air dans la pièce, rendez-vous à la page 20.
FR-9
Instructions d’installation
L’évacuation vers l’extérieur requiert un CONDUIT
D’ÉVACUATION POUR HOTTE. Lisez attentivement ce qui
suit.
REMARQUE: Il est important que l’évacuation soit installée en
utilisant le chemin le plus direct et avec le moins de coudes
possible. Cela assure une bonne évacuation et aide a prévenir
les blocages. Assurez-vous également que les registres bougent
librement et que rien ne bloque les conduits.
Connexion d'échappement:
Longueur maximale du conduit:
Les coudes, adaptateurs de transition,
évents muraux ou de toiture, etc. offrent une
résistance supplémentaire à la circulation de l’air et sont
équivalents à une section de conduit droit plus longue que leur
dimension réelle. Lorsque vous calculez la longueur totale du
conduit, ajoutez les longueurs équivalentes de tous les
adaptateurs de transition et des coudes, ainsi que la longueur
de toutes les sections de conduit droit. Vous trouverez dans le
tableau ci-dessous la longueur équivalente approximative en
pieds et en mètres de certains types de conduits.
* IMPORTANT: Si vous utilisez un adaptateur de
transition, il faudra couper les coins inférieurs du
registre aux dimensions de l’adaptateur à l’aide de
cisailles pour que le registre puisse bouger.
Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur
des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une
bonne ventilation pour n’importe quelle hotte.
Longueur totale
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
pi ou m
pi ou m
pi ou m
pi ou m
pi ou m
pi ou m
pi ou m
pi ou m
pi ou m
NOMBRE
UTILISÉ
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
x
x
x
x
x
x
x
x
x
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
5 pi (1,5 m)
40 pi (12,2 m)
10 pi (3 m)
5 pi (1,5 m)
25 pi (7,6 m)
5 pi (1,5 m)
24 pi (7,3 m)
1 pi (0,3 m)
Adaptateur de transition*
Évent mural
Coude de 90°
Coude de 45°
Coude de 90°
Coude de 45°
Évent de toiture
Conduit droit rond de 6 po
(15,2 cm) ou rectangulaire de
3-1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm)
PIÈCES DE CONDUIT
INSTRUCTIONS POUR L`INSTALLATION EXTERIEURE
DE CODUITS D`ECHAPPEMENT.
L'adaptateur d'échappement a été conçu pour s'accoupler avec une
canalisation rectangulaire standard de 3 1/4 x 10 po (8.2 x 25,4 cm).
Si une canalisation ronde est recquise, un adaptateur de transition
rectangulaire-rond doit être utilisé. Une canalisation de diamètre 5
po (12,7cm) / 6 po (15,2cm) est acceptable à utiliser.
Pour une circulation d’air satisfaisante, la longueur totale du conduit
rectangulaire de 3-1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm) ou du conduit rond de
5 po (12,7cm) / 6 po (15,2 cm) de diamètre ne doit pas excéder une
longueur équivalente à 120 pi (36,5m)
REMARQUE : Si vous devez installer des conduits, notez que la
longueur totale du conduit rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po (8,2 x
25,4 cm) ou du conduit rond de 5 po (12,7cm)/6 po (15,2 cm) de
diamètre ne doit pas être supérieure à 120 pi (36,5m) de
longueur équivalente.
FR-10
Instructions d’installation
CANALISATION D'ECHAPPEMENT EXTERNE
ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (EXEMPLE SEULEMENT)
Le tableau suivant décrit un exemple d’installation de conduit.
Évent de toiture
Conduit droit de 12 pi (3,6 m)
(rond de 6 po/15,2 cm)
Adaptateur de transition*
Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur
des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne
ventilation pour n’importe quelle hotte.
* IMPORTANT: Si vous utilisez un adaptateur de transition, il faudra couper les coins inférieurs du
registre aux dimensions de l’adaptateur à l’aide de cisailles pour que le registre puisse bouger.
PIÈCES DE CONDUIT
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
24 pi (7,3 m)
12 pi (3,6 m)
5 pi (1,5 m)
x
x
x
x
=
=
=
=
=
NOMBRE
UTILISÉ
(1)
(1)
(1)
Longueur totale
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
24 pi (7,3 m)
12 pi (3,6 m)
5 pi (1,5 m)
41 pi (12,5 m)
Évent mural
Conduit droit de 3 pi (0,91 m)
(rectangulaire 1/4 x 10 po/
8,2 x 25,4 cm)
Coude de 90°
Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur des essais
réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne ventilation pour
n’importe quelle hotte.
REMARQUE : Dans le cas d’une évacuation par larrière, veillez à aligner le conduit d’évacuation sur les espaces entre les montants,
ou à préparer le mur au moment de la construction en laissant assez despace entre les montants pour recevoir le conduit.
PIÈCES DE CONDUIT
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
40 pi (12,2 m)
3 pi (0,9 m)
10 pi (3 m)
x
x
x
x
=
=
=
=
=
NOMBRE
UTILISÉ
(1)
(1)
(2)
Longueur totale
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
40 pi (12,2 m)
3 pi (0,9 m)
20 pi (6 m)
63 pi (19,2 m)
ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (EXEMPLE SEULEMENT)
Le tableau suivant décrit un exemple d’installation de conduit.
FR-11
Instructions d’installation
ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS
(Conduit vertical)
A
VUE D’ENSEMBLE
DE L’INSTALLATION
A1. Fixation de la plaque
de montage au mur
A2. Préparation de l’armoire
supérieure
A3.
Vérification du
fonctionnement du registre
A4.
Installation du four
à micro-ondes
A5.
Ajustement de l’adaptateur
d’évacuation
A6.
Connexion au conduit
Pour utiliser les boulons à ailettes :
FIXATION DE LA PLAQUE
DE MONTAGE AU MUR
A1.
Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes.
Vous devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la
plaque à un montant.
Enlevez les écrous à ailettes des boulons.
Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers
les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à
ailettes, à 3/ 4 po (19 mm) sur chaque boulon.
2
1
Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les
écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la
plaque.
REMARQUE: Avant de resserrer les boulons à ailettes et la
vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous
l’armoire et que les languettes de la plaque de montage
touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la
plaque contre le mur.
ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur.
Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter
le serrage des boulons.
4
3
Espace pour les
ailettes supérieur à
l’épaisseur du mur
Écrou à ailettes
Boulon à
ailettes
Mur
Extrémité
du boulon
REMARQUES IMPORTANTES :
• Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la
plaque du ventilateur sont solidement vissées lorsque vous
les remettez en place. Cela évitera les vibrations excessives.
• Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés,
fixés et qu’ils ne sont pas coincés.
A7.
Ajustement du ventilateur
Plaque de
montage
3/
8"
TO
EDG
E
%#
76
+
1
0
Ä
+(
':*#756
#&#
26
14
+5215+6
+10
'&176
5+&'
4'%
1/
/'0
&'&
&
+/'0
5+10
)4'#
5'Ä
.
#
&'0#
+49+.
.



&
+5%
*#
4)'
+06
1*175'56
4
7%6
74
'
/
+0+
/7/9+&6*
4'37+
4'&
4'#49#..6'/2.#6'
NO
TE
:
IT IS
VERY
I
MPO
R
TANT TO
READ AND FO
LLO
W
T
HE
D
IRECTIO
N
S
IN THE INSTALLA
T
ION INSTRU
CTI
O
N
S
BE
FO
RE PR
O
CEEDING
WITH
T
H
IS
REAR W
A
LL TEM
PLA
TE
.
Th
i
s
R
e
a
rWa
ll Te
mpl
a
te
s
e
r
v
e
s
to p
o
s
itio
n
th
e
b
o
tto
m
mou
ntin
g
p
l
a
te
a
nd
to l
oc
a
te th
e ho
r
iz
on
ta
l e
x
h
au
s
t
ou
t
le
t.
1
. Us
e a l
e
v
el
to
c
h
ec
k
th
a
t the
t
e
m
pla
te
i
s
p
o
s
it
ioned
a
c
cu
r
a
tely
.
2. L
o
c
ate
a
ndm
a
r
k
a
t lea
s
t o
nes
tu
d
on th
e
le
ft o
r
r
ight
s
id
e
o
f th
e c
e
n
te
rl
i
n
e
.
016
'
It
is imp
o
rt
a
n
t to u
s
e
a
t le
as
t
one
wo
od
s
c
re
w
mo
unted
fi
r
mly
i
n
a
s
tud
to supp
or
t the w
e
ight
of
th
e mic
r
o
w
a
v
e.
M
a
r
k
t
w
o
a
d
di
ti
on
a
l, ev
e
n
ly
s
pa
c
ed
lo
c
a
tio
n
s
f
o
r
the
s
u
ppl
ied to
g
gle bol
t
s
.
3. Dr
i
ll
h
ol
e
s
in
th
e
m
ar
k
e
d lo
c
atio
n
s
.
Wher
e t
h
er
e is
a
s
tu
d
,
d
r
il
l
a 3/1
6"
h
ol
e
fo
r
woo
d sc
r
e
w
s
.
F
o
r
h
o
les
th
at
do
n
o
t lin
e up
w
ith
a
s
tu
d, d
r
il
l 5
/8
"
h
o
le
s
fo
r
to
gg
l
e bo
lts
.
016
'
DO
NOT
I
N
S
T
AL
L
T
HE
MO
U
NTI
N
G
P
L
ATE
AT
T
HIS
T
IME.
4. Re
m
o
v
e
th
e te
mpla
te
fr
o
m
the rea
r
wal
l.
5.
Re
v
ie
w
th
e In
s
ta
ll
a
ti
onInst
r
uc
ti
o
n bo
ok
for
y
ou
r
in
s
ta
l
l
a
ti
o
n si
tua
t
i
on
.
Locat
e and m
ar
k
holes
to ali
gn with holes
in t
he
mounting
p
l
ate.
IMP
O
RTANT
:
LO
C
A
T
E
AT LEA
ST
O
N
E
STUD
O
N EI
T
HER
SI
D
E
O
F
TH
E
CENT
E
R
LI
N
E
.
MARK
T
HE LO
CATIO
NF
O
R 2 ADDIT
IO
N
A
L, EV
ENL
Y
SP
ACE
D T
O
GGLE
BO
LTS
IN
THE MO
UN
TING
PLATE
AREA
.
Locate and mar
k
holes
to al
i
gn with holes
in t
he
mounting
plate.
IMP
ORTANT
:
LO
C
A
T
E
AT LEA
ST O
N
E
STUD
O
N EI
THER SI
D
E
O
F
TH
E
CENT
E
R
LI
N
E
.
MARK
T
HE LO
CATIO
N
F
O
R 2 ADDITION
A
L, EV
ENL
Y
SP
ACED
TOG
GLE BO
LTS IN
THE MO
UN
TING
PLATE
AREA
.
Trim the r
e
ar
wal
l tem
plat
e along
the do
tt
ed
line.
Trim the rear
wal
l t
em
pla
t
e along
t
he dotted lin
e.
%
(%76176(14*14+<106#.
1765+&'':*#756
%7
6
*1
.
'6
*4
17)*
4'#4
9
#.
.
(
1
4
':*#
756
#&#
2
6
1
4
12"
4"
Da
r
l
e
v
u
e
lt
a
a
la
ho
j
a
pa
r
a
c
o
ns
u
l
t
a
r
la
v
e
r
s
i
ó
n
e
n
E
s
pa
ño
l.
FR-12
IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises
en carton entre l'é cran thermique et la porte.
Instructions d’installation
UTILISATION DU GABARIT
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE
POUR LA PRÉPARATION DE
L’ARMOIRE SUPÉRIEURE
A2.
Vous devez percer des trous pour les vis de soutien
supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y
faire passer le cordon d’alimentation et une ouverture assez
grande pour l’adaptateur d’évacuation.
• Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE
SUPÉRIEURE.
• Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban
adhésif.
• Percez les trous, en suivant les directives du GABARIT
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
ATTENTION: Portez des lunettes de sécurité lorsque vous
percez des trous dans le fond de l’armoire.
A3.
2
1
3
4
ADAPTATION DU VENTILATEUR
DU FOUR À MICRO-ONDES
POUR L ’ÉVACUATION À
L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS
Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur
du ventilateur au four à micro-ondes.
Arrière du four
à micro-ondes
Plaque du
ventilateur
V
is du moteur
du ventilateur
Enlevez la vis qui retient la plaque du ventilateur sur le
four à micro-ondes. Enlevez et conservez la vis qui retient
le moteur du ventilateur sur le four à micro-ondes.
Enlevez délicatement l’ensemble du ventilateur. Les
fils seront assez longs pour vous permettre d’adapter
le ventilateur.
Arrière du four
à micro-ondes
Extrémité A
Extrémité B
Tournez le moteur de 90° afin que les ouvertures des
Arrière du four
à micro-ondes
Arrière du four
à micro-ondes
Avant la modification
Après la modification
pales du ventilateur
orientées vers le haut.
Replacez l’ensemble du ventilateur dans l’ouverture.
des pales du ventilateur
orientées vers le haut
APRÈS : Ouvertures
Arrière du four
à micro-ondes
ATTENTION : Ne tirez pas sur les fils de l’ensemble
du ventilateur et ne les étirez pas. Assurez-vous que les
fils ne sont pas coincés et qu’il sont fixés solidement.
FR-13
Instructions d’installation
INSTALLATION DU FOUR
À MICRO-ONDES
REMARQUE: Lors de
l’installation du four à micro-
ondes, faites passer le cordon
d’alimentation à travers le trou
sit dans le fond de l’armoire
supérieure. Gardez-le bien
ser durant les étapes 1 à 3.
Ne coincez pas le cordon
et ne vous en servez pas
pour soulever le four.
Soulevez le four,
penchez-le vers l’avant,
et accrochez les fentes
sites sur le bord
inférieur à l’arrière
du four sur les quatre
languettes inrieures
de la plaque de montage.
1
Relevez le devant du four
pour le mettre contre le
dessous de l’armoire.
2
Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au
centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement
le four en faisant faire au moins deux tours complets à
la vis après que les filets aient été engagés. (Elle sera
complètement resserrée plus tard.) Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est bien serré. Faites attention de
ne pas le coincer, particulièrement au moment
d’installer le four sous l’armoire.
3
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER
L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT
ÊTRE EFFECTE PAR DEUX PERSONNES.
REMARQUE: Si vos armoires sont ental, installez un passe-
fil en nylon autour de l’orifice du cordon d’alimentation pour
empêcher que le cordon soit cou.
REMARQUE: Si le four est installé sous une armoire doe
d’un rebord avant, nous vous recommandons d’utiliser des
entretoises.
IMPORTANT : Si vous n’utilisez pas dentretoises,
des dommages peuvent être causés au btier au
moment
du
resserrage
des
vis
.
VÉRIFICATION DU
FONCTIONNEMENT
DU REGISTRE
• Assurez-vous que le ruban adhésif qui retient le registre a
été enlevé et que le registre bouge librement avant
d’installer le four.
• Vous devrez effectuer les ajustements nécessaires pour vous
assurer que le conduit du four est bien aligné sur le
conduit d’évacuation du domicile après l’installation du four.
Plaque du
ventilateur
Registre
Arrière du four
à micro-ondes
Adaptateur de conduit d’évacuation
A4.
A3.
5
6
7
ADAPTATION DU VENTILATEUR
DU FOUR À MICRO-ONDES
POUR L’ÉVACUATION À
L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS
Fixez l’ensemble de ventilateur au four à micro-ondes
est bien serrée.
Replacez la plaque du ventilateur en utilisant la vis de
l’étape 1. Assurez-vous que la vis est bien serrée.
en utilisant la vis de l’étape 1. Assurez-vous que la vis
à micro-ondes
Arrière du four
à micro-ondes
Adaptateur
Guide
Fentes de blocage
Insérez-le jusqu’à ce qu’il soit dans les fentes de
blocage inférieures. Assurez-vous que la charnière
A5.
Fixez l’adaptateur d’évacuation en haut du plaque du
Arrière du four
ventilateur en le coulissant dans les guides situés, à la
partie supérieure arrière du plaque du ventilateur.
du registre est installée et que le
registre bouge
librement.
FR-14
IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou
l'écran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les
entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte.
Instructions d’installation
INSTALLATION DU FOUR
À MICRO-ONDES (suite)
Avant de l’armoire
Étagère inférieure de l’armoire
Entretoise
Vis à auto-alignement
Dessus du four à micro-ondes
Équivalent
à la hauteur
du rebord
de l’armoire
Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure.
4
Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du
four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez
l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le
mur et l’armoire supérieure.)
7
Insérez deux vis à auto-alignement
à travers les trous de l’armoire
supérieure. Faites faire deux tours
complets à chaque vis.
5
Serrez complètement
la vis du centre.
6
AJUSTEMENT DE
L’ADAPTATEUR D’ÉVACUATION
Plaque du ventilateur
Registre
Arrière du four
à micro-ondes
Pour un ajustement de
l’avant à l’arrière ou de côté
à côté, glissez l’adaptateur
d’évacuation tel que requis
Ouvrez l’armoire supérieure et ajustez l’adaptateur
d’évacuation pour le relier au conduit d’évacuation
du domicile.
CONNEXION AU CONDUIT
Conduit du domicile
Tirez sur le conduit du domicile pour le raccorder à
l’adaptateur d’évacuation.
2
1
A5.
A6.
A7.
Scellez les joints du conduit d’évacuation à l’aide de
ruban
adhésif en toile convenant à des températures élevées.
Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur
emballé avec le four.
8
FR-15
IMPORTANT: Retirer les entretoises en carton entre l'é cran
thermique et la porte.
Instructions d’installation
ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
(Conduit horizontal)
B
VUE DENSEMBLE
DE LINSTALLATION
B1. Préparation du mur arrière
B3. Fixation de la plaque de montage au mur
B4. Préparation de l’armoire supérieure
B5. Ajustement du ventilateur
B6. Installation du four à micro-ondes
REMARQUES IMPORTANTES :
Assurez-vous que les vis du moteur du
ventilateur et de la plaque du ventilateur
sont solidement vises lorsque vous les
remettez en place. Cela évitera les
vibrations excessives.
Assurez-vous que les fils du moteur sont
bien achemis, fixés et qu’ils ne sont pas
coincés.
Lisez les instructions figurant sur le GABARIT POUR
MUR ARRIÈRE.
Collez-le au mur arrière.
Percez l’ouverture en suivant les instructions sur le
GABARIT POUR MUR ARRIÈRE.
PRÉPARATION DU MUR
ARRIÈRE POUR L’ÉVACUATION
À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
Vous devez percer une ouverture dans le mur arrière
pour l’évacuation à l’extérieur.
B1.
B2.
ENLÈVEMENT DE
L’PLAQUE DU VENTILATEUR
Enlevez et conservez la vis qui retient la plaque du
ventilateur au four à micro-ondes. Soulevez la plaque
du ventilateur.
Plaque du ventilateur
Arrière du four
à micro-ondes
B2. Envement de lplaque du ventilateur
3
/8
"
TO
EDG
E
%#
76
+1
0
Ä
+
(
':*#756#
&#
26
14
+5215+6
+10
'&176
5+&'
4'%
1/
/'0
&'&
&
+/'05+10)4'#
5'Ä
.
#
&'0#
+49+.
.



&
+5%
*#
4)'+0
6
1
*175
'564
7%6
74
'
/
+0+/7/9+&6*
4'37+
4'&
4'#49#..6'/2.#6'
NO
TE
: IT IS
VERY
I
M
PO
R
TANT TO
READ AND FO
LLO
W
T
HE
D
IRECTIO
N
S
IN THE INSTALLA
T
ION INSTRU
CTI
O
N
S
BE
F
O
RE PR
O
CEEDING
WITH
T
H
IS
REAR W
A
LL TEM
PLA
T
E
.
T
h
i
s R
ea
r
Wa
ll T
e
mpl
a
te
s
e
r
ve
s
to p
o
s
itio
n
th
e
b
o
tto
m
mou
ntin
g p
l
a
te
a
n
d
to l
o
c
ate th
e h
o
r
i
z
on
ta
l ex
h
au
st
ou
t
le
t.
1
. Us
e a l
e
vel
to
c
h
e
c
k
th
at th
e t
empla
te
is p
os
ition
ed
a
ccu
r
ate
l
y
.
2. L
o
c
a
te
a
nd
m
ar
k
a
t le
a
s
t o
ne
stu
d
on
th
e
le
ft o
r
r
igh
t
s
id
e
o
f the
c
e
n
te
rl
i
n
e
.
016
'
It is im
p
o
rt
an
t to u
se
a
t le
as
t
one
wo
od
scre
w
mo
u
nte
d
fi
r
mly
i
n a
s
tud
to suppor
t th
e weigh
t
o
f
th
e mic
r
o
w
ave
.
M
ar
k
tw
o a
d
di
tion
a
l, e
ve
nlyspa
c
ed
lo
c
atio
n
s f
or
th
e
s
uppl
ied
to
ggle
bo
l
t
s
.
3. Dr
i
ll
h
ol
e
s in
th
e
m
ar
ked lo
catio
n
s.
Whe
r
e t
h
e
r
e is
a
s
tu
d
,
d
r
ill
a 3/16" h
o
l
e
for
woo
d s
cr
e
w
s.
F
o
r
h
oles
th
at
d
o n
ot lin
e up
w
ith
a
s
tu
d, d
r
il
l 5
/8
"
h
o
le
s fo
r
to
gg
l
e bo
lts
.
016
'
DO
NO
T
I
N
S
T
A
L
L T
HE
MO
U
NT
I
N
G
P
L
A
T
E
A
T
T
HIS
T
IME.
4. Re
m
ove th
e te
mpla
te
fr
o
m
the
r
ea
r
wal
l.
5.
R
e
vie
wth
e In
sta
llation
Ins
t
r
uc
ti
on b
o
o
k for
y
ou
r
in
sta
lla
tio
n
s
i
tua
t
i
on.
Locat
e and m
ar
k
holes
to ali
gn wi
th holes
i
n t
he
mounting
p
l
ate.
IMPO
RTANT
:
LO
C
A
T
E
AT LEA
ST
O
N
E
STUD
O
N EI
T
HER
SID
E
O
F
TH
E
CENTER
LI
N
E
.
MARKT
HE LO
CATIO
NF
O
R 2 ADDIT
IO
N
A
L, EV
ENLY
SP
ACE
D T
O
G
GLE
BO
LTS
IN
THE MO
UN
TING
PLATE
AREA
.
Locate and mar
k
hol
es
to al
i
gn with holes
in t
he
mountingplate.
IMPO
RTANT
:
LO
C
A
T
E AT LEA
ST ON
E
STUD
O
N EI
T
HER SI
D
E O
F
TH
E
CENT
E
R
LI
N
E.
MARK
T
HE LOCATIO
N
F
O
R 2 ADDITION
A
L, EV
ENL
Y
SP
ACED
TO
G
GLE BO
LTS IN
THE MO
UN
TING
PLATE
AREA
.
Trim t
he r
ear wal
l temp
lat
e along
t
he do
tted
line.
Trim t
he
rear
wal
l t
em
pla
t
e along
t
h
e dotted lin
e.
%
(%76176(14*14+<106#.
1765+&'':*#756
%7
6
*1
.
'6
*4
17)*
4'#4
9
#.
.
(
1
4
':*#
756
#&#26
1
4
12"
4"
Da
r
l
ev
u
e
lt
a
a
laho
j
a
pa
r
a
c
o
nsu
l
t
a
r
la
v
e
r
s
i
ó
ne
nEs
pa
ño
l
.
FR-16
IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises
en carton entre l'é cran thermique et la porte.
Instructions d’installation
FIXATION DE LA PLAQUE
DE MONTAGE AU MUR
B3.
ADAPTATION DU VENTILATEUR
DU FOUR À MICRO-ONDES
POUR L’ÉVACUATION À
L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
B5.
Pour utiliser les boulons à ailettes :
Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur
du ventilateur au four à micro-ondes.
1
Enlevez délicatement l’ensemble du ventilateur. Les
fils seront assez longs pour vous permettre d’ajuster
la position du ventilateur.
2
Moteur du ventilateur
Espace pour les ailettes
supérieur à l’épaisseur du mur
Écrou à ailettes
Boulon à
ailettes
Plaque de
montage
Mur
Extrémité
du boulon
Arrière du four
à micro-ondes
Vis du moteur
du ventilateur
Extrémité B
Extrémité A
Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les
écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la
plaque.
REMARQUE: Avant de resserrer les boulons à ailettes et la
vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous
l’armoire et que les languettes de la plaque de montage
touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la
plaque contre le mur.
ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur.
Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter
le serrage des boulons.
4
3
Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes. Vous
devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la plaque
à un montant.
Enlevez les écrous à ailettes des boulons.
Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers
les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à
ailettes,
à
3 / 4
po
(19
mm)
sur
chaque
boulon.
2
1
Vous devez percer des trous pour les vis de soutien
supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y
faire passer le cordon d’alimentation.
• Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE
SUPÉRIEURE.
• Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban
adhésif.
• Percez les trous, en suivant les directives du GABARIT
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
ATTENTION: Portez des lunettes de sécurité lorsque vous
percez des trous dans le fond de l’armoire.
pales du ventilateur
orientées vers l’avant
AVANT : Ouvertures des
FR-17
UTILISATION DU GABARIT
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE
POUR LA PRÉPARATION DE
L’ARMOIRE SUPÉRIEURE
Vous devez percer des trous pour les vis de soutien
supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y
faire passer le cordon d’alimentation.
B4.
3
Arrière du four
à micro-ondes
Arrière du four
à micro-ondes
Avant la rotation
Après la rotation
Tournez
le
moteur de 90°.
Instructions d’installation
ADAPTATION DU VENTILATEUR
DU FOUR À MICRO-ONDES POUR
LÉVACUATION À LEXTÉRIEUR
PAR LARRIÈRE (suite)
B5.
Retournez l’ensemble du ventilateur dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, sur 180°.
Enlevez délicatement les fils des encoches. Replacez les
fils dans les encoches de l’autre côté de l’ensemble du
ventilateur.
Replacez l’ensemble du ventilateur dans l’ouverture.
Tournez le moteur de 90° afin que les ouvertures des
pales du ventilateur soient orientées vers l’arrière du
four à micro-ondes.
Replacez la plaque du ventilateur au même endroit
qu’avant avec la vis. Assurez-vous que la vis est bien
serrée.
Fixez l’adaptateur d’évacuation à l’arrière du four en
le coulissant dans les guides situés au centre, à la
partie supérieure arrière du four.
Insérez-le jusqu’à ce qu’il soit dans les fentes de
blocage inférieures. Assurez-vous que la charnière
du registre est installée sur le dessus et que le
registre bouge librement.
Avant la rotation
Avant la modification
Avant le roulement
Après le roulement
Les fils sont acheminés à travers
le côté droit
Les fils sont acheminés à travers
le côté gauche
Après la modification
Après la rotation
Extrémité A
Extrémité B
Plaque du ventilateur
Adaptateur
Guide
Guide
Fentes de blocage
Arrière du four
à micro-ondes
Arrière du four
à micro-ondes
Vis du moteur
du ventilateur
Arrière du four
à micro-ondes
Arrière du four
à micro-ondes
Arrière du four
à micro-ondes
Arrière du four
à micro-ondes
APRÈS : Ouvertures des pales
du ventilateur orientées vers
l’arrière
ATTENTION : Ne tirez pas sur les fils de l’ensemble
du ventilateur et ne les étirez pas. Assurez-vous que les
fils ne sont pas coincés et qu’il sont fixés solidement.
REMARQUE : Les ouvertures de l’ensemble du
ventilateur doivent correspondre aux ouvertures
de ventilation à l’arrière du four à micro-ondes.
Fixez l’ensemble de ventilateur au four à micro-ondes
en utilisant la vis d’origine.
4
5
6
8
9
10
11
FR-18
Retirez les plaques d’enfoncement à l’arrière
par le biais de ciseaux (àle).
Plaques d’enfoncement :
coupez
les 4 toiles
situées sur chaque panneau
d’enfoncement et retirez les
bouchures métalliques pour
une aération provenant de
l’arrière. Veuillez vous assurer
de vous débarrasser de tous les
bords tranchants, qui auraient
é créés en enlevant les
plaques d’enfoncement
Arrière de la micro-onde
7
de l’appareil
(Pour certains modèles)
Instructions d’installation
INSTALLATION DU FOUR
À MICRO-ONDES
B6.
REMARQU: Lors de
l’installation du four à micro-
ondes, faites passer le cordon
d’alimentation à travers le trou
situé dans le fond de l’armoire
supérieure. Gardez-le bien
serré durant les étapes 1 à 3.
Ne coincez pas le cordon ou
ne soulevez pas le four
en tirant sur le cordon.
Soulevez le four,
penchez-le vers
l’avant et accrochez
les fentes situées sur
le bord inférieur à
l’arrière du four sur
les quatre languettes
inférieures de la
plaque de montage.
1
Relevez le devant du four
pour le mettre contre le
dessous de l’armoire.
2
Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au
centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement
le four en faisant faire au moins deux tours complets
à la vis après que les filets aient été engagés. (Elle sera
complètement resserrée plus tard.) Assurez-vous que
le cordon d’alimentation est bien serré. Faites
attention de ne pas le coincer, particulièrement au
moment d’installer le four sous l’armoire.
3
Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure.
4
Insérez deux vis à auto-alignement
à travers les trous de l’armoire
supérieure. Faites faire deux tours
complets à chaque vis.
5
Avant de l’armoire
Étagère inférieure de l’armoire
Entretoise
Vis à auto-alignement
Dessus du four à micro-ondes
Équivalent à
la profondeur
du rebord de
l’armoire
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER
L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.
REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, installez un
passe-fil en nylon autour de l’orifice du cordon
d’alimentation pour empêcher que le cordon soit coupé.
REMARQUE: Si le four est installé sous une armoire dotée
d’un rebord avant, nous vous recommandons d’utiliser des
entretoises.
IMPORTANT: Si vous n’utilisez pas
d’entretoises, des dommages peuvent être causés
au boîtier au moment de resserrer les vis.
Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du
four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez
l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le
mur et l’armoire supérieure.)
7
Serrez complètement
la vis du centre.
6
Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur
emballé avec le four.
8
FR-19
IMPORTANT: Retirer les entretoises en carton entre l'é cran
thermique et la porte.
IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou
l'écran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les
entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte.
Instructions d’installation
RECYCLAGE D’AIR (évacuation sans conduit)
C
FIXATION DE LA PLAQUE
DE MONTAGE AU MUR
C1.
Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les
écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la
plaque.
REMARQUE: Avant de resserrer les boulons à ailettes et la
vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous
l’armoire et que les languettes de la plaque de montage
touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la
plaque contre le mur.
ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur.
Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter
le serrage des boulons.
4
3
VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
C1. Fixation de la plaque de montage au mur
C2. Préparation de l’armoire supérieure
C4.
C5.
Installation du four à micro-ondes
REMARQUES IMPORTANTES :
• Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la
plaque du ventilateur sont solidement vissées lorsque vous
les remettez en place. Cela évitera les vibrations excessives.
• Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés,
fixés et qu’ils ne sont pas coincés.
Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes.
Vous devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la
plaque à un montant.
C3. Vérification de l’plaque du ventilateur
Installation ou changemeut du filtre à charbon
Espace pour les ailettes
supérieur à l’épaisseur
du mur
Écrou à ailettes
Boulon à
ailettes
Plaque de
montage
Mur
Extrémité
du boulon
Pour utiliser les boulons à ailettes :
Enlevez les écrous à ailettes des boulons.
Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers
les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à
ailettes, à 3 / 4 po (19 mm) sur chaque boulon.
2
1
Armoire
REMARQUE: Si la profondeur du armoire incluant les portes
du armoire est plus de 13'' alors l'unité doit être espacée du mur
utilisant des matériaux adéquats supportant 150 lbs pour
permettre une bonne ventilation d'air au sommet .
Armoire
3
/
8
"
T
O
E
D
G
E
N
O
TE
:
I
T
I
S VER
Y
I
MP
O
R
TA
NT
T
O
R
EAD
AN
D F
O
LL
O
W
T
H
E
D
IRECTI
O
N
S
I
N
T
H
E
I
N
S
T
ALL
AT
IO
N
I
NS
TR
U
CTI
O
N
S
B
E
F
O
R
E
PR
O
C
EE
D
I
NG
W
IT
H
T
H
I
S
R
E
AR W
A
LL TE
M
P
L
A
T
E
.
Th
i
s
R
e
a
r
W
a
ll
T
e
m
p
l
a
te
se
r
ve
s
t
o
p
o
s
i
t
io
n
t
h
e
b
o
t
to
m
m
o
u
n
ti
n
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
lo
c
a
t
e
t
h
e
h
o
r
i
z
o
n
t
a
l
e
x
h
a
u
s
t
o
u
t
le
t
.
1
.
Us
e
a
l
e
v
e
l
t
o
c
h
e
ck
t
h
a
t
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
i
s
p
o
siti
o
n
e
d
a
c
c
u
ra
t
e
l
y
.
2
.
L
o
ca
t
e
a
n
d
ma
r
k
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
s
t
u
d
o
n
th
e
l
e
f
t
o
r
r
i
g
h
t
si
d
e
o
f
th
e
c
e
n
t
e
rl
i
n
e
.
I
t
is
i
m
p
o
r
ta
n
t
to
u
s
e
a
t
l
e
a
st
o
n
e
wo
o
d
scre
w
m
o
u
n
t
e
d
f
i
r
m
l
y
in
a
s
tu
d
t
o
s
u
p
p
o
rt
t
h
e
w
e
i
g
h
t
o
f
t
h
e
m
icr
o
w
a
v
e
.
M
a
rk
t
wo
a
d
d
i
t
io
n
a
l
,
e
v
e
n
l
y
s
p
a
c
e
d
l
o
c
a
t
i
o
n
s
f
o
r
t
h
e
s
u
p
p
li
e
d
t
o
g
g
le
b
o
l
t
s.
3
.
Dr
i
ll
h
o
l
e
s
i
n
th
e
m
a
r
k
e
d
l
o
c
a
t
i
o
n
s
.
W
h
e
re
t
h
e
r
e
i
s
a
s
t
u
d
,
d
r
il
l
a
3
/
1
6
"
h
o
l
e
f
o
r
w
o
o
d
sc
r
e
ws
.
F
o
r
h
o
l
e
s
th
a
t
d
o
n
o
t
l
i
n
e
u
p
wi
t
h
a
st
u
d
,
d
r
il
l
5
/
8
"
h
o
l
e
s
f
o
r
t
o
g
g
l
e
b
o
lt
s.
DO
N
O
T
I
N
S
TA
L
L
TH
E
M
OU
N
T
I
N
G
P
L
A
TE
A
T
T
H
IS
TI
M
E
.
4
.
Re
m
o
v
e
t
h
e
t
e
m
p
l
a
t
e
f
r
o
m
t
h
e
re
a
r
w
a
l
l
.
5
.
R
e
vie
w
th
e
I
n
s
t
a
l
la
t
i
o
n
In
s
t
r
u
ct
i
o
n
b
o
o
k
f
o
r
y
o
u
r
i
n
s
t
a
ll
a
t
i
o
n
si
tu
a
t
i
o
n
.
Loc
a
t
e
a
n
d
ma
rk
ho
l
es to
a
l
i
g
n
wi
t
h h
ol
es
in
t
h
e
mo
un
t
i
ng
p
l
ate
.
I
MPO
R
T
ANT:
L
OCA
T
E AT
L
E
AST
O
N
E
STUD
O
N
E
I
T
H
E
R SIDE
O
F
TH
E
C
E
N
TE
R
L
I
N
E
.
MAR
K T
H
E
L
O
CA
T
I
O
N
F
O
R
2
AD
D
IT
I
O
N
AL,
EV
EN
L
Y
S
PACE
D
TO
G
GL
E
B
O
LT
S
IN
TH
E
MO
U
N
T
ING
P
L
A
TE
A
R
EA
.
L
o
c
a
t
e
a
n
d
ma
rk ho
l
e
s
t
o
a
l
i
gn
wi
t
h
h
o
l
e
s
in
t
h
e
m
o
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
.
I
MP
O
R
TA
NT
:
LO
C
A
T
E
A
T
LE
A
ST
O
N
E
S
T
U
D
O
N
E
I
T
H
E
R
SID
E
O
F
T
H
E
C
E
NT
E
R
LI
N
E.
MARK
T
H
E
L
O
C
A
TI
O
N
F
O
R
2 A
D
D
I
T
IO
N
AL
,
EVENL
Y
SP
A
CED TO
G
G
LE
BO
L
T
S
I
N
T
H
E
MO
UNT
I
N
G
PLAT
E
A
RE
A.
T
r
i
m
th
e rea
r
w
a
l
l
t
e
m
p
l
a
t
e
al
o
n
g
t
h
e
d
o
t
t
ed
l
i
n
e.
T
r
i
m
th
e rea
r
w
a
ll
te
m
p
l
a
te
a
l
o
n
g
t
h
e
d
o
tte
d
l
in
e.
1
2
"
4
"
D
a
r
l
e
v
ue
l
t
a
a
l
a
ho
j
a
par
a
c
o
n
s
u
l
t
a
r
l
a
v
e
r
s
i
ó
n
e
n
E
s
p
a
ño
l
.
/admission d'air
FR-20
IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises
en carton entre l'é cran thermique et la porte.
Instructions d’installation
REMARQUE: Lors de
l’installation du four à micro-
ondes, faites passer le cordon
d’alimentation à travers le trou
situé dans le fond de l’armoire
supérieure. Gardez-le bien serré
durant les étapes 1 à 3. Ne
coincez pas le cordon ou
ne soulevez pas le four
en tirant sur le cordon.
Soulevez le four à micro-
ondes, penchez-le vers
l’avant et accrochez les
fentes du bord inférieur
de l’arrière du four sur
les quatre languettes
inférieures de la plaque
de montage.
1
Relevez le devant du four
pour le mettre contre le
dessous de l’armoire.
2
Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au
centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement
le four en faisant faire au moins deux tours complets à
la vis après que les filets aient été engagés. (Elle sera
complètement resserrée plus tard.) Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est bien serré. Faites attention de
ne pas le coincer, particulièrement au moment
d’installer le four sous l’armoire.
3
Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure.
.
C3.
VÉRIFICATION DE L’PLAQUE
DU VENTILATEUR
Plaque du
ventilateur
• Placez le four à micro-ondes en position debout, le dessus
de l’appareil sur le dessus.
• Inspectiez pour affirmer le ventilateur metal est installez
dans la cavité.
UTILISATION DU GABARIT
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE
POUR LA PRÉPARATION DE
L’ARMOIRE SUPÉRIEURE
Vous devez percer des trous pour les vis de soutien
supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y
faire passer le cordon d’alimentation.
C2.
• Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE
SUPÉRIEURE.
• Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban
adhésif.
• Percez les trous, en suivant les instructions du
GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
ATTENTION :
Portez des lunettes de sécurité lorsque
vous percez des trous dans le fond de l’armoire.
REMARQUE: Ajustez correctement le haut du gabarit si le
micro-ondes devient espacé du mur à cause de la profondeur
du armoire (incluant les portes du armoire) de plus de 13".
Avant de l’armoire
Étagère inférieure de l’armoire
Entretoise
Vis à auto-alignement
Dessus du four à micro-ondes
Équivalent à la profondeur
du rebord de l’armoire
INSTALLATION DU FOUR À
MICRO-ONDES
C4.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER
L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT
ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.
REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, installez un passe-fil
en nylon autour de l’orifice du cordon d’alimentation pour empêcher
que le cordon soit coupé.
REMARQUE: Si le four est installé sous une armoire dotée d’un
rebord avant, nous vous recommandons d’utiliser des entretoises.
IMPORTANT: Si vous n’utilisez pas d’entretoises, des
dommages peuvent être causés au boîtier au moment de
resserrer les vis.
FR-21
IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou
l'écran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les
entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte.
Instructions d’installation
INSTALLATION DU FOUR
À MICRO-ONDES (suite)
C4.
Insérez deux vis à auto-alignement
à travers les trous de l’armoire
supérieure. Faites faire deux tours
complets à chaque vis.
5
Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du
four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez
l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le
mur et l’armoire supérieure.)
7
Serrez complètement
la vis du centre.
6
Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur
emballé avec le four.
8
FR-22
1
C5.
À CHARBON (Certains modèles)
INSTALLATION OU
CHANGEMEUT DU FILTRE
REMARQUE: Le filtre à charbon de bois est installé d'usine dans
certains modèles. Reférez-vous à l'utilisation et soin pour voir si le
vôtre est installé d'usine et pour l'information de remplacement.
Débranchez le four à micro-ondes ou déconnectez
l'alimentation.
3
2
4
Ouvrez la porte du mirco-ondes et enlevez les deux vis de
montage du tuyau localisés en haut du micro-ondes utilisant
un #1 pilote de vis Phillips.
Filtre à
charbon
Pour le modèle sans la porte d'accès au filtre de recirculation, suivez
ces
étapes pour remplacer ou installer un filtre à charbon de bois.
Déballez le filtre à charbon en poussant le haut du filtre vers
l'intérieur,
puis retirez-le de l'appareil.
Glisser le haut du nouveau filtre à charbon dans le haut de
la cavité du filter.
Instructions d’installation
FR-23
1
2
3
4
5
Réinstallez le tuyau en faisant glisser l'arrière du tuyau en
place. Poussez le haut du tuyau en position et faites le bien
glisser en pace. Replacez les deux vis de montage du tuyau
localisés en haut du mirco-ondes utilisant un #1 pilote de vis
Phillips.
Fermez la porte du micro-ondes. Branchez le four à micro-
ondes ou reconnectez l'alimentation.
IMPORTANT: Retirer les entretoises en carton entre l'é cran
thermique et la porte.
Quick
Start
Pour le modèle avec la porte d'accès au filtre de recirculation,
suivez ces étapes pour remplacer ou installer un filtre
PureAir
MD
.
6
7
Déballez le filtre PureAir
MD
et secouez-le
pour retirer tout
résidu de charbon.
À l’aide d’un tournevis cruciforme Phillips,
dévissez la porte
du compartiment du filtre
PureAir
MD
.
Ouvrez la porte du compartiment du filtre.
MD
(le cas échéant)
hors
de
l’appareil pour l’enlever.
Tirez l’ancien filtre PureAir
Appuyez sur le fond du filtre à charbon pour le placer
dans
la position correcte.
Instructions d’installation
FR-24
5
6
Dans l’orifice situé au dos de la porte, placez
obliquement
le nouveau filtre PureAir
MD
et rabattez-le
jusqu’à ce qu’il
soit à la verticale et bien fixé dans son
emplacement dédié.
MD
soit bien encastré
et à la verticale.
F
er mez la porte et revissez les vis.
Votre filtre PureAir
MD
est prêt à l’emploi.
Veillez à ce que le filtre PureAir
Instructions d’installation
AVANT D’UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
Assurez-vous que le four à micro-ondes a été
installé conformément aux instructions.
1.
6.
7.
Enlevez tout le matériel d’emballage du four
à micro-ondes.
2.
Installez le plateau tournant et la plateau en verre
dans le four à micro-ondes.
3.
Assurez-vous qu’une mise
à la terre appropriée est en
place avant toute utilisation.
I
N
ST
R
U
C
TI
ON
S
D
I
NS
T
A
LL
A
T
I
O
N
INS
T
R
UCTI
ON
S
D’I
NS
T
ALL
A
TI
O
N
M
AN
UE
L
D
E
L
’U
TI
LI
S
A
TE
U
R
Branchez le cordon d’alimentation
8.
Remplissez
Lisez le manuel d’utilisation et d’entretien.
Réinstallez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur
du panneau de distribution principal.
4.
5.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POUR VOTRE INSPECTEUR LOCAL.
8.
CARTE
D’ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Remplissez la carte d’enregistrement du produit.
sur une prise de courant réservée de 15 à 20 A.
FR-25
s par e
et
d di e
éééé
Part No.:316902475
13-3/8 po
8-1/4 po
3/8 po
3/8 po
13-3/8 po
3/8 po
3/8 po
9-27/32 po
4-1/4 po
2 po
2 po
6-1/4 po
12-1/2 po
4-1/4 po
3/8 po
3/8 po
B
3/8 po
2 po
1/2 po
Imprimé en Chine
Part No.:
316
PN:261800311395
REMARQUE: IL EST TRÈS IMPORTANT DE LIRE ET DE
RESPECTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVANT
D'UTILISER CE GABARIT POUR MUR ARRIÈRE.
Ce gabarit sert à d terminer l'emplacement de l'ouverture du conduit
d' vacuation horizontal.
1. Utilisez un niveau pour vérifier que le gabarit est positionné
précis ment.
2. Repérer et marquer au moins un montant sur la gauche ou la
droite de la ligne médiane.
REMARQUE: Il est important d
'utiliser au moins une
vis à bois fermement montée dans un montant pour
supporter le poids du micro-onde. Marquez deux autres,
à ailettes fournis.
3. Percez des trous aux emplacements marqués. Là où il y a
un montant, percez un trou de 3/16 po pour les vis à bois.
REMARQUE: NE FIXEZ PAS LA PLAQUE DE MONTAGE
4. Enlevez le gabarit du mur arrière.
5. Reportez-vous aux inst d'inst pour les
étapes suivantes.
Coupez le gabarit pour le mur arrière le long de la ligne pointillée.
Coupez le gabarit pour le mur arrière le long de la ligne pointillée.
Localiser et marquer les trous à aligner avec les trous dans
la plaque de montage.
IMPORTANT:
LA LIGNE MÉDIANE.
MARQUEZ L'EMPLACEMENT POUR DEUX AUTRES BOULONS À AILETTES,
ESPACÉES, DANS LA ZONE DE LA PLAQUE DE MONTAGE.
Localiser et marquer les trous à aligner avec les trous dans le
la plaque de montage.
IMPORTANT:
PLACEZ AU MOINS UN MONTANT SUR L'AUTRE CÔTÉ DE
LA LIGNE MÉDIANE.
MARQUEZ DEUX AUTRES BOULONS À AILETTES, UNIFORMÉMENT
ESPACÉES, DANS LA PLAQUE DE MONTAGE ZONE.
T
urun o
v
e
r
f
o
r
E
n
g
l
ish
é
é
é
emplacements,uniformément espacées, pour les boulons
Pour les trous qui ne s'alignent pas avec un montant, percez
un trou de 5/8 po pour les boulons à ailettes.
IMMEDIATEMENT.
LOCALISEZ AU MOINS UN MONTANT SUR CHAQUE CÔTÉ DE
UNIFORMÉMENT
allationructions
902476
FR-26
PN: 16170000A55871
LEA CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
.
Lea estas instrucciones completamente y con atención.
Nota para el consumidor:
Nivel de preparation tecnica:
La instalacion correcta es responsabilidad del instalador.
Las fallas del producto que resulten de una instalación
incorrecta no están cubiertas bajo la garantía.
o
¿Preguntas? Llame al
conserve estas
instrucciones para uso futuro del inspector local.
asegúrese de que
se cumplan todas las normas y los códigos relevantes.
asegúrese de
dejar estas instrucciones en manos del consumidor.
conserve estas
instrucciones para referencia futura.
la instalacion de este
electrodomestico requiere conocimientos mecánicos y
eléctricos básicos.
1-800-944-9044(US) 1-800-265-8352(Canada)
p/n 316495
162
A 2017bril
Antes de usar el horno microondas
CONTENIDO
Información general
Guía de la instalación paso a paso
Extracción superior externa
Montaje de instalación la placa de en la
......................................................................12
Preparación del gabinete superior
.....................13
Verificación del funcionamiento correcto del
A
B
C
Instrucciones de instalación
Recirculación
Instalación del horno microondas
........................19
Preparación del gabinete superior .....................17
Montaje de la placa de instalación en la
........................................................................17
salida de extracción trasera externa .................16
Acoplamiento del sistema de conductos .............15
Ajuste del adaptador de extracción ..................15
regulador de extracción .......................................14
Extracción trasera externa ................................. 16–19
Ajuste del ventilador del microondas para
la extracción superior externa
.............................. 12 15
Preparación de la pared trasera para la
Desinstalación del placa del ventilador
Instalación o cambiar del filtro de carbón
Verificación del conjunto del placa del ventilador
.............................. 25
Instalación del horno microondas
Instalación del horno microondas
La información de plantilla
.................... 13–14
.................14–15
................16
.......................17-18
............................................................ 20-22
....................................................................... 20
..................... 20
........................................................................ 21
..................21-22
.........22
............................................. 2
-
pared
pared
Ajuste del ventilador del microondas para
la extracción superior externa
Montaje de la placa de instalación en la
pared
Preparación del gabinete superior
pared
Instrucciones importantes sobre seguridad ............................. 3
Requisitos eléctricos .................................................................... 3
Daños-envío (transporte)/instalación ...................................... 4
Piezas incluidas ............................................................................ 4
Herramientas necesarias .................................................................... 5
Colocación de la placa de instalación ........................... 6-8
Tipos de instalación .................................................. 9-22
Campana extractora ........................................................ 10-11
Desintalación la placa de instalación .................... 6
Localización de las vigas de la pared ................... 6
Ubicación de la placa para la pared .................... 7
Alineación de la placa para la pared ................. 8
6
SP-2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Instrucciones de instalación
Este product require un tomacorriente de tres clavijas con
puesta a tierra. Antes de proceder con la instalación del
electrodoméstico, el instalador debe realizar una verificación
de la continuidad de la puesta a tierra del tomacorriente, a
fin de asegurarse de que es correcta. Si la puesta a tierra no
es correcta o si el tomacorriente no cumple con los requisites
eléctricos descritos en este manual (en la sección REQUISITOS
ELÉCTRICOS), se deberá solicitor a un eléctricista calificado
que corrija cualquier defecto detectado.
PRECAUCIÓN: por razones
de seguridad personal, antes
de comenzar con el proced-
imiento de instalación, retire
el fusible correspondiente o
desconecte el disyuntor
doméstico, a fin de evitar
cualquier lesion personal
causada por un choque
eléctric.
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, la
superficie de instalación debe ser capaz de soportar la
carga del gabinete, además del peso adicional del product
(63 a 85 libras o 28,5 a 38,5kg), así como cargas adiciona-
les de hasta 50 libras (22,7kg), o bien un peso total de 113
a 135 libras (51,3 a 61,2kg).
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, este
product no puede ser instalado en espacios de gabinete
tipo insular o peninsular. Debe ser atornillado (instalado)
TANTO al gabinete superior, COMO a la pared.
NOTA: por razones de seguridad personal y para facilitar
la instalación, se recomienda que dos personas instalen el
product.
IMPORTANTE: ¡LEA CUIDADOSAMENTE! POR RAZONES DE
SEGURIDAD PERSONAL, EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE
QUEDAR DEBIDAMENTE PUESTO A TIERRA, PARA EVITAR
CUALQUIER CHOQUE ELÉCTRICO QUE PUEDA CAUSAR LA
MUERTE.
El cable de alimentación de
este product está de este
product está equipado con un
enchufe (con puesta a tierra)
de 3 clavijas, compatible con
un tomacorriente de pared
(con puesta a tierra) de 3
clavijas, lo cual minimize la
posibilidad de choque eléctric
causado por el producto.
Se debe solicitor a un eléctricista calificado que inspeccione
el tomacorriente de pared y el circuito eléctrico correspondi-
ente, a fin de asegurarse de que el tomacorriente esté
debidamente puesto a tierra.
En caso de que el tomacorriente estándar disponible sea
solamente para un enchufe de dos clavijas, es muy impor-
tante solicitor a un eléctricista calificado que lo reemplace
con un tomacorriente de tres clavijas puesto a tierra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, ALTERE O
ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA (TIERRA) DEL CABLE ELÉC-
TRICO. NO USE UN CABLE ELÉCTRICO DE EXTENSIÓN.
Antes de usar el
electrodoméstico,
verifique la puesta a
tierra del tomacorriente.
SP-3
REQUISITOS ELÉCTRICOS
La potencia nominal del product es de 120 voltios de CA,
60 Hertz, 15 amperios y 1,6 kilovatios. Debe ser conectado
a un circuito separado y dedicado de alimentación eléctrica
Eléctrical Code O NEC) de los
vigentes locales correspondientes a la potencia nominal
en kilovatios del apparato.
tomacorriente (con puesta a tierra) de un circuito separado
microondas. El tomacorriente y el
eléctrica deben ser instalados por
y deben cumplir con el código NEC
correspondientes del código
El diámetro del alambre
alimentación eléctrica deben ser
los EE.UU. o con las normas vigentes locales correspondientes.
debe estar situado en el espacio superior del gabinete en
y dedicado de 15 a 20 amperios. El tomacorriente
que tenga el voltaje y la frecuencia adecuados.
debe cumplir con los requisitos
eléctrico nacional (National
EE.UU., o bien con las normas
El cable y el enchufe de
conectados a un
el cual se instalará el
circuito de alimentación
un eléctricista calificado
de
Tornillos para madera
( " x 2")
Tornillos de fiador
(y tuercas de mariposa)
( " x 3")
Tornillos autoalinea
-ntes para máquina
( "-28 x3 ")
Moldura aislante de
nylon (para los
gabinetes metálicos)
DAÑOS-ENVÍO (TRANSP
-ORTE)/INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
PIEZAS INCLUIDAS
KIT DE FERRETERÍA
PIEZA
CANTIDAD
1
1
2
PIEZAS INCLUIDAS (CONT.)
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
KIT DE FERRETERÍA
1
1
1
1
1
Estante
1
1
GUÍA DE USO
Y CUIDADO
Param algunos modelos
PIEZA
CANTIDAD
2
2
3
1
1
4
/
1
4
/
1
4
3
16
/
/
Si el producto ha resultado dañado durante su envío
(transporte), devuélvalo a la tienda/el almacén donde to
adquirió, para que lo reparen o lo cambien por uno nuevo.
Si el producto ha sido dañado por el comprador, la
reparación o el reemplazo del producto es responsabilidad
del comprador.
Si el instalador (no el comprador) daña el producto, la
reparación o el reemplazo del mismo tendrá que ser
acordado entre el comprador y el instalador.
Las piezas de ferretería vienen dentro de un paquete (kit)
incluido con el electrodoméstico. Verifique que el paquete
contiene todas las piezas listadas aquí.
NOTA: se incluyen algunas piezas adicionales.
Plantilla para
el gabinete
superior
Plantilla para
la pared
trasera
combinado
Instrucciones
de instalacion
Guia de Uso y
Cuidado
Filtros de
grasa
(empacados
por
separado)
Adaptador
Bandeja de
vidrio
Anillo de la
bandeja
giratoria
Estante de
alambre de
convección
SP-4
Param algunos modelos
Param algunos modelos
1
Filtro
PureAir
de
microondas
®
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips #1
Lápiz
Regla o cinta métrica
con borde recto
Escuadra de carpintero
(opcional)
Martillo (opcional)
Detector de vigas
(entramado)
o
Guantes
Nivel
Instrucciones de instalación
Gafas de seguridad
ESPACIO PARA LA INSTALACIÓN
Protector contra salpicaduras
30”
(76.2 cm)
2
(5.
1
cm)
30”
(76.2 cm)
min.
16
1
2 (41.9cm)
13” Máximo (33 cm)
Gabinete
Gabinete
NOTAS:
Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es mayor de
13" entonces la unidad debe alejarse de la pared con materiales
adecuados que soporten 150 lbs para permitir una ventilación
adecuada/toma de aire.
/ ”
Tijera para hojalata (para
recortar el regulador de
extracción,si fuera necesario)
Tijera (para cortar las
plantillas si fuera necesario)
Taladro eléctrico con brocas
de 3/16", 1/2" y 5/8"
Bloques de relleno o de madera
sobrante, si fueran necesarios
para el espacio del gabinete
superior (se utilizan solamente en
instalaciones de gabinetes con la
superficie inferior hueca)
Herramienta para cortar
(serrucho sierra eléctrica o
segueta)
El borde inferior
del gabinete debe
quedar a 30"(76,2
cm) o más de la
superficie de
cocción
El espacio entre los gabinetes debe ser de 30" (76,2 cm) de ancho
v libre de obstrucciones.
Si la extracción de aire para el horno microondas será dirigida
hacia fuera de la cocina, consulte la sección sobre campana
extractora, para informarse sobre la preparación del conducto de
extracción.
Si va a instalar el horno microondas debajo de un gabinete plano y
liso, tenga cuidado de seguir las instrucciones sobre la plantilla
para el gabinete superior, especialmente la parte relacionada con
el espacio libre para el cable eléctrico.
Como el gua de la instalacin, se vea el pgina 24 por la informacin
de plantilla montada.
Cinta aislante y cinta de pintor
66"(167.6 cm) o
más desde el piso
hasta la parte
superior del
microondas
SP-5
COLOCACIÓN DE LA PLACA DE INSTALACIÓN
1
Instrucciones de instalación
1
LOCALIZACIÓN DE LAS VIGAS DE
LA PARED
B.
A.
2
Vigas de la
pared
Centro
3
Caja de
cartón
Tire de la caja de cartón hacia arriba, para separarla
del horno.
2
Espuma de
poliestireno
3
1
Tornillos
Tornillos
Placa de instalación
5
4
Come la bolsa de plástico en el medio para retirar la
placa de instalación.
Adaptador de escape
Bolsa de accesorios pequeña
Bandeja de vidrio
Estante
Doble hacia atrás las 4 lengüetas de la caja de cartón,
para que queden contra los lados de la caja. A continu-
ación, dé la vuelta con cuidado al horno y la caja, para
que la caja quede en la parte superior. El horno quedará
colocado sobre el protector de espuma.
Quite los tornillos de la placa de instalación. Dicha
placa se utilizará como plantilla para la pared trasera
y para la instalación. Vuelva a insertar los tornillos en
los agujeros de los cuales habían sido extraídos.
Localice las vigas mediante cualquiera de los métodos
siguientes:
A. Detector de vigas. aparato magnético que detecta
clavos.
B. Use un martillo para dar golpecitos leves sobre la
superficie de instalación, a fin de detectar el sonido de
superficie maciza (no hueca). Esto indicará la ubicación
de una viga.
Tras localizar la(s) viga(s), localice su centro haciendo
pruebas en la pared con un pequeño clavo que le
permita detectar los bordes de la viga. A continuación,
haga una marca que quede a la mitad de ambos
bordes.
El centro de cualquier viga adyacente debe quedar a
16" (40,6 cm) o 24" (61 cm) de dicha marca.
Trace una línea hacia abajo del centro de las vigas.
EL MICROONDAS DEBE QUEDAR ATORNILLADO AL
MENOS A UNA VIGA DE LA PARED
PROCEDIMIENTO PARA SACAR DE
LA CAJA EL MICROONDAS Y LA
PLACA DE INSTALACIÓN
Retirar las instrucciones de instalación, uso y cuidado,
adaptador de escape, anillo giratorio, estante, filtros,
bandeja de vidrio y bolsa de accesorios pequeña. No
retire el poliestireno de la parte delantera del horno.
Filtros y anillo giratorio
debajo de la bandeja
de vidrio
SP-6
algunos modelos)
(Param
C.
C
3
/
8
"
T
O
E
D
G
E



















































N
O
T
E
:
I
T
I
S
V
E
R
Y
IM
P
O
R
T
A
N
T
T
O
R
E
A
D
A
N
D
F
O
L
L
O
W
T
H
E
D
IR
E
C
T
I
O
N
S
IN
T
H
E
I
N
S
T
A
L
L
AT
I
O
N
I
N
S
T
R
U
C
T
IO
N
S
B
E
F
O
R
E
P
R
O
C
EE
D
I
N
G
W
IT
H
T
H
IS
R
E
A
R
W
A
L
L
T
E
M
P
L
A
T
E
.
T
h
is
R
e
a
r
W
a
ll
T
e
m
p
l
a
t
e
s
e
r
v
e
s
t
o
p
o
s
it
io
n
t
h
e
b
o
t
t
o
m
m
o
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
l
o
c
a
t
e
t
h
e
h
o
ri
z
o
nt
a
l
e
x
h
a
u
s
t
o
u
t
le
t
.
1
.
U
s
e
a
l
e
v
e
l
t
o
c
h
e
c
k
t
h
a
t
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
is
p
o
s
it
io
n
e
d
a
c
c
u
ra
t
e
ly
.
2
.
L
o
c
a
t
e
a
n
d
m
a
r
k
a
t
le
a
s
t
o
n
e
s
t
u
d
o
n
t
h
e
le
f
t
o
r
ri
g
h
t
s
i
d
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
e
r
lin
e
.


I
t
is
i
m
p
o
rt
a
n
t
t
o
u
s
e
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
w
o
o
d
s
c
re
w
m
o
u
n
t
e
d
f
ir
m
ly
in
a
s
t
u
d
t
o
s
u
p
p
o
r
t
t
h
e
w
e
ig
h
t
o
f
t
h
e
m
i
c
r
o
w
a
v
e
.
M
a
rk
t
w
o
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l,
e
v
e
n
ly
s
p
a
c
e
d
lo
c
a
t
io
n
s
f
o
r
t
h
e
s
u
pp
lie
d
t
o
g
g
le
b
o
lt
s
.
3
.
D
r
il
l
h
o
le
s
in
t
h
e
m
a
r
k
e
d
lo
c
a
t
i
o
n
s
.
W
h
e
re
t
h
e
r
e
is
a
s
t
u
d
,
d
r
ill
a
3
/
1
6
"
h
o
le
f
o
r
w
o
o
d
s
c
re
w
s
.
F
o
r
h
o
le
s
t
h
a
t
d
o
n
o
t
li
n
e
u
p
w
i
t
h
a
s
t
u
d
,
d
ri
ll
5
/
8
"
h
o
le
s
f
o
r
t
o
g
g
le
b
o
lt
s
.


D
O
N
O
T
I
N
S
T
A
LL
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
A
T
T
H
I
S
T
I
M
E
.
4
.
R
e
m
o
v
e
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
f
ro
m
t
h
e
r
e
a
r
w
a
l
l.
5
.
R
e
v
i
e
w
t
h
e
I
n
s
t
a
lla
t
io
n
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
b
o
o
k
f
o
r
y
o
u
r
i
n
s
t
a
lla
t
io
n
s
i
t
u
a
t
io
n
.
L
o
c
a
t
e
a
n
d
m
a
r
k
h
o
l
e
s
t
o
a
l
i
g
n
w
i
t
h
h
o
l
e
s
i
n
t
he
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
te
.
I
MP
O
R
T
A
N
T
:
LO
C
AT
E
A
T
L
E
A
S
T
ON
E
S
T
U
D
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
LIN
E
.
MA
R
K
T
H
E
L
OC
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
D
D
IT
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
C
E
D
T
O
G
G
L
E
B
OL
T
S
I
N
T
HE
M
O
U
N
T
IN
G
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
L
o
ca
te
a
n
d
ma
r
k
h
o
l
e
s
t
o
a
l
i
g
n
w
i
t
h
h
o
l
e
s
i
n
t
h
e
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
.
I
MP
O
R
T
A
N
T
:
L
O
C
A
T
E
A
T
L
E
A
S
T
ON
E
S
T
U
D
O
N
E
I
T
H
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
L
IN
E
.
MA
R
K
T
H
E
L
OC
A
T
I
ON
F
O
R
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
C
E
D
T
O
GG
L
E
B
OL
T
S
I
N
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
T
r
i
m
t
h
e
r
e
a
r
w
a
l
l
te
m
p
l
a
t
e
a
lo
n
g
t
h
e
d
o
tte
d
l
in
e
.
T
r
im
th
e
r
e
a
r
wa
l
l
te
m
p
l
a
te
a
lo
n
g
t
h
e
d
o
tte
d
l
in
e
.



























1
2
"
4
"
D
a
r
le
v
u
e
lt
a
a
la
h
o
ja
p
a
ra
c
o
n
s
u
l
t
a
r
la
v
e
r
s
i
ó
n
e
n
E
s
p
a
ñ
o
l.
3/8
"
TO EDGE




































N
O
TE
:
I
T
IS
VER
Y
IMPOR
T
AN
T T
O
R
EAD
AN
D
FO
L
LO
W
TH
E D
IR
EC
TI
O
N
S
I
N
T
H
E
I
N
ST
ALL
AT
IO
N
IN
ST
R
U
C
TI
O
N
S
B
EFO
R
E
PR
O
C
EED
IN
G
W
ITH
T
H
I
S
R
EAR
W
AL
L
T
EMPL
AT
E.
Th
is
R
e
a
r
W
a
ll
Te
mp
la
t
e s
er
v
e
s
to
p
o
s
it
i
o
n
th
e
b
o
t
to
m
mo
u
ntin
g
p
la
t
e
a
n
d
t
o l
o
c
at
e
th
e h
o
r
iz
on
ta
l e
x
h
a
us
t
ou
tle
t.
1
.
U
s
e
a
l
ev
e
l to
c
he
c
k
th
a
t
th
e
te
mp
la
t
e is
p
o
sit
i
o
n
e
d
a
c
c
u
r
a
t
e
ly
.
2
.
L
o
c
a
te
a
n
d
ma
r
k
a
t le
a
s
t
o
n
e
s
t
u
d
o
n
t
he
le
ft
o
r
r
ig
ht
s
id
e
o
f
th
e c
e
n
te
r
l
in
e.


It
is
i
mp
o
r
ta
n
t t
o
u
s
e a
t le
a
s
t
o
n
e
w
o
o
d
s
c
r
e
w
mo
u
n
t
ed
f
ir
mly
in
a
s
tu
d
to
s
u
pp
o
r
t
t
h
e
w
e
ig
h
t
o
f
th
e
mic
r
o
w
a
v
e
.
Ma
r
k
t
w
o
a
d
d
itio
na
l,
e
v
e
nl
y
s
p
a
ce
d
lo
c
a
tio
n
s
f
o
r
t
h
e
s
upp
lie
d t
og
g
le
b
o
lts
.
3.
D
r
i
l
l h
ole
s
in
t
h
e
ma
r
k
e
d
lo
c
a
tio
n
s
.
W
h
e
r
e th
e
r
e
is
a
s
tu
d
, d
r
i
ll
a
3
/1
6
"
h
o
le
fo
r
w
o
od
s
c
r
e
w
s
.
Fo
r
h
o
le
s
t
h
a
t d
o n
o
t lin
e
u
p
w
ith
a s
t
u
d
,
d
r
ill
5
/
8
" h
o
le
s fo
r
to
g
g
le
b
o
lts
.


D
O
N
O
T
IN
STA
L
L
TH
E
MO
U
N
TIN
G
P
L
ATE
AT TH
I
S
TI
M
E
.
4
.
R
e
m
o
v
e
th
e
te
mp
la
te
fr
om
t
h
e
r
e
a
r
w
a
ll.
5
.
R
e
v
ie
w
t
he
In
s
ta
ll
atio
n
In
s
tru
c
t
io
n
bo
o
k fo
r
y
ou
r
in
sta
lla
tio
n
s
itu
a
tio
n.
Lo
cate a
n
d
ma
rk
h
ol
es t
o al
i
g
n w
it
h
h
ol
e
s
i
n t
h
e
mo
unti
n
g
pl
a
t
e
.
I
M
PO
R
T
AN
T
:
LOC
A
TE AT
LEAST
ON
E ST
U
D
ON
EI
TH
ER
SI
D
E
OF
TH
E C
EN
TER
LIN
E.
MAR
K
T
H
E
LOC
ATIO
N
FO
R
2
AD
D
I
T
I
ON
AL
,
EVEN
L
Y
SPAC
ED
T
OG
GLE
BO
L
T
S
I
N
TH
E
MOUN
T
I
N
G
PLATE
AR
EA
.
Lo
cate
an
d
ma
rk
h
ol
es t
o al
i
g
n w
i
t
h
h
ol
e
s
in t
h
e
mo
un
tin
g pl
a
t
e
.
IMPO
R
T
AN
T:
LOC
AT
E AT
LEAS
T
ON
E ST
U
D
ON
EI
T
H
ER
SID
E
O
F
TH
E
C
EN
TE
R
LIN
E
.
MAR
K
T
H
E
LO
C
ATIO
N
F
O
R
2
AD
D
I
TI
ON
AL
, EVEN
L
Y
SPA
C
E
D
T
O
G
GLE
BO
L
T
S
I
N
TH
E
MO
U
N
TI
N
G
P
LAT
E
AR
EA.
Trim
th
e
r
e
ar
wall
t
em
p
lat
e
a
l
ong
th
e
d
otted
l
i
ne.
Trim
th
e
r
ear
wal
l
tem
pl
ate
a
l
ong
th
e
dotted
li
ne.


















12
"
4"
D
a
r
le
v
u
el
t
a
a
la
h
o
ja
p
a
r
a
c
o
n
s
u
lt
a
r
l
a
v
e
r
si
ó
n
e
n
E
s
p
o
l.
C
3/
8"
T
O
E
D
G
E








N
O
T
E
:
I
T
I
S
V
E
R
Y
I
M
P
O
R
T
A
N
T
T
O
R
E
A
D
A
N
D
F
O
L
LO
W
T
H
E
D
I
RE
C
T
I
O
N
S
I
N
T
H
E
I
N
S
TAL
L
A
T
I
O
N
I
N
S
T
RU
C
T
I
O
N
S
B
E
F
O
R
E
P
R
O
C
E
E
D
I
N
G
W
I
T
H
T
H
I
S
R
E
A
R
W
A
LL
T
E
M
P
L
A
T
E
.
T
h
i
s
Re
a
r
W
a
l
l
T
e
m
p
l
a
t
e
se
r
v
e
s
t
o
p
o
s
i
t
i
o
n
th
e
b
o
t
t
o
m
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
l
o
c
a
t
e
th
e
h
o
r
i
z
o
n
ta
l
e
x
h
a
u
s
t
o
u
tl
e
t
.
1
.
Us
e
a
le
v
e
l
to
c
h
e
c
k
t
h
a
t
t
h
e
t
e
mp
la
t
e
i
s
p
o
s
i
t
i
o
n
e
d
a
c
c
u
r
a
t
e
l
y.
2
.
L
o
c
a
te
a
n
d
m
a
r
k
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
s
t
u
d
o
n
th
e
l
e
f
t
o
r
r
i
g
h
t
s
id
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
e
r
l
i
n
e
.

It
i
s
i
mp
o
r
ta
n
t
t
o
u
s
e
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
wo
o
d
s
c
r
e
w
m
o
u
n
te
d
f
i
r
ml
y
i
n
a
s
t
u
d
t
o
s
u
p
p
o
r
t
t
h
e
we
i
g
h
t
o
f
t
h
e
m
i
c
r
o
w
a
v
e
.
M
a
r
k
t
w
o
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l
,
e
v
e
n
l
y
s
p
a
c
e
d
lo
c
a
t
io
n
s
f
o
r
t
h
e
s
u
p
p
l
i
e
d
t
o
g
g
l
e
b
o
l
t
s
.
3
.
D
r
i
l
l
h
o
l
e
s
in
t
h
e
m
a
r
k
e
d
l
o
c
a
t
i
o
n
s
.
W
h
e
r
e
th
e
r
e
i
s
a
s
t
u
d
,
d
r
i
l
l
a
3
/
1
6
" h
o
l
e
f
o
r
wo
o
d
s
c
r
e
w
s
.
F
o
r
h
o
l
e
s
t
h
a
t d
o
n
o
t lin
e
u
p
wi
t
h
a
s
t
u
d
,
d
r
i
l
l
5
/
8
"
h
o
l
e
s
f
o
r
t
o
g
g
l
e
b
o
l
t
s
.

DO
N
O
T
I
N
ST
A
L
L
T
H
E
M
OU
N
T
IN
G
P
L
A
T
E
AT
T
H
I
S
T
I
ME.
4
.
Re
m
o
v
e
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
fr
o
m
th
e
r
e
a
r
wa
l
l
.
5
.
R
e
v
i
e
w
t
h
e
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
In
s
t
r
u
c
t
i
o
n
b
o
o
k
f
o
r
yo
u
r
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
s
it
u
a
t
io
n
.
Lo
c
at
e
a
nd m
ar
k
h
o
le
s
t
o
al
i
gn
w
ith
ho
l
es
i
n
t
he
m
o
u
n
t
i
ng
pl
a
t
e
.
I
M
P
O
R
T
A
N
T
:
LO
C
A
T
E
A
T
LE
A
S
T
ON
E
S
T
UD
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
DE
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
LI
N
E
.
M
A
R
K
T
H
E
L
OC
A
T
I
O
N
F
OR
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
C
E
D
T
O
G
G
L
E
B
OL
T
S
IN
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
L
o
c
a
t
e
a
nd
m
ar
k
h
o
le
s
t
o
al
i
gn
w
i
t
h
ho
l
e
s
i
n
t
he
m
o
u
nt
i
ng
p
l
a
t
e
.
I
M
P
O
R
T
A
N
T
:
LO
C
AT
E
AT
L
E
A
S
T
O
N
E
S
T
U
D
O
N
E
I
T
H
ER
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
LI
N
E
.
M
A
R
K
T
H
E
LO
C
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
LY
S
P
A
C
ED
T
OGG
LE
B
O
L
T
S
I
N
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
LA
TE
A
R
E
A
.
T
r
i
m
t
h
e
r
e
a
r
w
al
l
t
e
m
p
l
a
t
e
a
l
o
n
g
t
h
e
d
o
t
ted
l
i
n
e.
T
r
i
m
t
h
e
r
e
ar
w
a
l
l
t
e
m
p
l
a
t
e
a
l
o
n
g
t
h
e
d
o
t
t
e
d
l
i
n
e
.









12"
4
"
D
a
r
le
v
u
e
lta
a
l
a
ho
j
a
p
a
r
a
c
on
s
ul
t
ar
l
a
v
e
r
s
i
ó
n
e
n
E
s
p
a
ñ
ol
.
C
3/
8
"
TO
E
D
G
E

































N
O
T
E
:
I
T
I
S
V
ER
Y
I
MP
O
RT
A
N
T
T
O
RE
A
D
A
N
D
F
O
LL
O
W
T
HE
DI
R
E
C
T
I
O
NS
I
N
THE
IN
S
T
A
L
LA
TI
O
N
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
BE
F
OR
E
P
R
O
C
E
E
D
I
N
G
W
I
T
H
T
H
I
S
R
E
A
R
W
A
L
L
T
E
MP
L
A
TE
.
T
h
i
s
R
e
a
r
Wa
l
l
T
e
mp
l
a
t
e
se
r
ve
s
t
o
p
o
si
t
i
o
n
t
he
b
o
t
t
o
m
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
l
o
ca
t
e
t
h
e
h
o
r
i
z
o
n
t
a
l
e
xh
a
u
st
o
u
t
l
e
t
.
1
.
U
se
a
l
e
v
e
l
t
o
c
h
e
ck t
h
a
t
t
h
e
t
e
m
p
l
a
t
e
i
s
p
o
si
t
i
on
e
d
a
c
c
u
r
a
t
e
l
y
.
2
.
L
oc
a
t
e
a
n
d
ma
r
k
a
t
l
e
a
st
o
n
e
s
t
u
d
o
n
t
h
e
l
e
f
t
o
r
r
i
g
h
t
s
i
d
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
e
r
l
i
n
e
.


I
t
i
s
i
mp
o
r
t
a
n
t
t
o
u
se
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
w
o
o
d
sc
r
e
w
m
o
u
n
t
e
d
f
i
r
ml
y
i
n
a
s
t
u
d
t
o
su
p
p
o
r
t
t
h
e
w
e
i
g
h
t
o
f
t
h
e
m
i
c
r
o
w
a
v
e
.
M
a
r
k
t
w
o
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l
,
e
ve
n
l
y
sp
a
ce
d
l
o
ca
t
i
o
n
s
f
o
r
t
h
e
su
p
p
l
i
e
d
t
og
g
l
e
b
o
l
t
s
.
3
.
D
ri
l
l
h
o
l
e
s
i
n
t
h
e
m
a
r
ke
d
l
o
ca
t
i
o
n
s.
Wh
e
r
e
t
h
e
re
i
s
a
s
t
u
d
,
d
r
i
l
l
a
3
/
1
6
"
h
o
l
e
f
or
w
o
o
d
s
cr
e
w
s
.
F
o
r
h
o
l
e
s
t
h
a
t
d
o
n
o
t
l
i
n
e
u
p
w
i
t
h
a
s
t
u
d
,
d
r
i
l
l
5
/
8
"
h
o
l
e
s
f
o
r
t
o
g
g
l
e
b
o
l
t
s
.


D
O
N
O
T
I
N
S
T
A
L
L
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
PL
A
T
E
A
T
T
H
I
S
T
I
M
E
.
4
.
R
e
m
o
ve
t
h
e
t
e
mp
l
a
t
e
f
r
o
m
t
h
e
r
e
a
r
w
a
l
l
.
5
.
R
e
v
i
e
w
t
he
I
n
sta
l
l
a
t
i
o
n
I
n
st
r
u
c
t
i
o
n
b
o
o
k
f
o
r
yo
u
r
i
n
sta
l
l
a
t
i
o
n
si
t
u
a
t
i
o
n
.
Loc
at
e
a
nd
ma
r
k
h
o
l
es
t
o
a
l
i
gn
w
i
t
h
h
o
l
e
s
i
n
t
he
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
te
.
I
MP
O
RT
A
N
T
:
L
O
CA
T
E
A
T
L
E
A
S
T
O
NE
S
T
UD
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
L
IN
E
.
MA
R
K
T
HE
L
OC
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
D
DI
T
I
O
N
A
L,
E
VE
NL
Y
S
P
A
CE
D
T
O
G
G
L
E
B
O
L
T
S
I
N
TH
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
L
o
c
at
e
a
n
d
ma
r
k
h
ol
e
s
t
o
a
l
i
gn
w
i
t
h
ho
l
e
s
i
n
t
h
e
mo
un
t
i
n
g
p
l
a
t
e
.
IM
P
O
RT
A
NT
:
L
O
CA
T
E
A
T
L
E
A
S
T
ON
E
S
T
U
D
O
N
EI
TH
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
NT
E
R
L
I
N
E
.
MA
RK
T
H
E
L
O
C
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
CE
D
T
O
G
G
LE
B
O
L
T
S
I
N
THE
MO
U
N
T
ING
P
L
A
T
E
A
RE
A
.
T
r
i
m
t
h
e
re
a
r
w
a
l
l
temp
l
ate
a
l
on
g
th
e
do
tt
e
d
l
i
n
e.
T
ri
m
t
h
e
re
a
r
w
a
ll
t
e
m
p
l
a
te
a
l
on
g
t
h
e
do
tt
e
d
l
in
e
.














12"
4"
Da
rl
e
v
u
e
l
t
a
a
la
h
o
j
a
p
a
r
a
c
o
n
s
ult
a
r
la
v
e
r
s
n
e
n
E
s
p
a
ñ
o
l
.
1
3
2
16-1/2
UBICACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED DE BAJO DEL GABINETE
Instrucciones de instalación
Posición de la placa-debajo de la superficie
plana inferior del gabinete
Posición de la place-debajo de la superficie
hueca inferior (con marco) del gabinete
Dibuja una línea vertical en la
pared en el centro del espacio
cuyo ancho es 30".
Cinta la Plantilla de pared
posterior en la pared
correspondiente a la línea y
toca el fondo del armario.
Trace una línea en el fundo
de la pared igal a la
profundidad del voladizo
delantero
30" a la superficie de cocción
Dibuja una línea vertical en la pared en el centro del
espacio cuyo ancho es 30".
Cinta la Plantilla de pared posterior en la pared
correspondiente a la línea y toca el fondo del armario.
Es posible que sus gabinetes tengan molduras decorati-
vas que interfieran con la instalación del microondas. En
este caso, quite dichas molduras para poder instalar
correctamente el microondas y que quede nivelado.
EL MICROONDAS DEBE QUEDAR NIVELADO.
Use un nivel para asegurarse de que la superficie inferior
del gabinete esté nivelada. Si el gabinete tiene solamente
una parte delantera saliente, sin parte trasera o lateral
del marco, instale la placa de instalación a la misma
distancia que la distancia de profundidad de la parte
saliente delantera. Esto mantendrá el microondas nivelado.
Mida la distancia de profundidad interior de la parte
saliente delantera.
Trace una línea horizontal en la pared trasera, debajo
de la superficie inferior del gabinete, a una distancia
igual que la distancia de profundidad interior de la
parte saliente delantera.
Solamente en el caso de este tipo de instalación con
parte saliente delantera, alinee las lengüetas de
instalación con dicha línea horizontal, sin tocar la
superficie inferior del gabinete, como se describe en el
paso D.
Posición de la placa-debajo de la superficie
hueca saliente, delantera e inferior (con
marco) del gabinete
30" a la superficie de cocción
Al menos 30"
SP-7
Instrucciones de instalación
D.
C
L
3/8" TO EDGE
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DI
RECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDI
NG WITH
THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves t
o position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check th
at the template is positioned
accurately.
2. Locate and ma
rk at least one stud on the left or
right side of the centerlin
e.
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to s
upport the weight
of the microwave. Mark two add
itional, evenly spaced
locations for the supp
lied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locatio
ns. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for
wood screws. For hole
s
that do not line up with a st
ud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
DO NOT INSTALL THE M
OUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the tem
plate from the rear wall.
5. Review the Installation Instru
ction book for your
installation situation.
Locate and mark
holes to align with h
oles in the
mounting plat
e.
IMPORTANT:
LOCATE
AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2
ADDITIONAL, EVENLY
SPACED
TOGGLE BOLTS IN
THE MOUNTING PLATE
AREA.
Locate and mark
holes to align with hol
es in the
mounting plat
e.
IMPORTANT:
LOCATE
AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2
ADDITIONAL, EVENLY
SPACED
TOGGLE BOLTS IN
THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear
wall template al
ong the dotted
line.
12"
4"
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
ALINEACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED
Área E
Agujero A
Agujero B
Muescas de la
nea de centro
Dibula una Inea vertical
en la pared desde el centro
del cumbre del armario.
Trace una línea horizontal en la pared desde el
fondo de "Plantilla de pared posterior".
La línea horizontal
La línea horizontal
1
2
3
4
Trace una línea vertical en la pared, en el centro
del espacio cuyo ancho es 30".
Trace una línea horizontal en la pared desde el
fondo de "Plantilla de pared posterior."
Encuentre un travesaño en el área E de la placa de
montaje. Consulte la sección 1B: Encontrar travesa-
ños de pared.
NOTA: Los Agujero A y los Agujero B se encuentran
dentro de la regin E. Si tanto el agujero C como el D no
quedan en una viga, localice una viga en el área E y
trace un quinto círculo que quede alineado con la viga.
Es importante que al menos un tornillo para madera
quede fijado firmemente a una viga, a fin de que
pueda soportar el peso del microondas. Deje a un lado
la placa de instalación.
Para adherir la placa de montaje al travesaño
taladre un agujero de 3/16''. Taladre un agujero
de 5/8'' para tornillo acodado en otra ubicación
(Agujero A o Agujero B).
NOTA: NO INSTALE LA PLACA EN ESTE
MOMENTO.
PRECAUCIÓN: para
evitar cortes por los
bordes afilados.
SP-8
A
TIPOS DE INSTALACIÓN (A Elección Entre A, B o C)
Este horno microondas está diseñado para adaptarse
a los tres tipos siguientes de ventilación:
A. Extracción superior externa (conducto vertical)
B. Extracción trasera externa (conducto horizontal)
C. Recirculación (sin conducto de extracción)
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA
(CONDUCTO VERTICAL)
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA
(CONDUCTO HORIZONTAL)
RECIRCULACIÓN
(SIN CONDUCTO DE EXTRACCIÓN)
Consulte la página 12
2
B
C
Consulte la página 16
Consulte la página 20
Instrucciones de instalación
NOTA: este horno microondas se ha fábricado para un
sistema de Recirculación. Seleccione el tipo de
ventilación necesario para su instalación y proceda con
las instrucciones de la sección correspondiente.
El adaptador está
en posición correcta
para la extracción
superior externa
El adaptador debe ser recolocado
en la parte trasera, para permitir la
extracción trasera externa
Los modelos fábricados para un
sistema de extracción basado en la
recirculación del aire vienen con la
instalación de fábrica de un filtro
de carbón, el cual ayuda a eliminar
el humo/los vapores y los olores.
NOTA: lea las dos páginas siguientes solamente si va a instalar un sistema de extraccn hacia el exterior. Si
tiene planeado realizar una instalación basada en la recirculación del aire dentro de la cocina, continúe con la
ging 20.
SP-9
=xPIEZAS DEL CONDUCTO
Adaptador de unión entre
el conducto rectangular y
el redondo*
Pies o m (metros)
=) (x5 pies (1,5 m)
Tapa de salida a la pared
=) (x10 pies (3 m) °Codo de 90
=) (x5 pies (1,5m) °Codo de 45
=) (x25 pies (7,6 m)°Codo de 90
=) (x5 pies (1,5 m)°Codo de 45
=
)
(
x1pies (0,3m)
Tapa d salida al techo
Conducto recto redondo de
6" (15,2 cm) de diámetro o
rectangular de 31/4" × 10"
(8,2 × 25,4 cm) de ancho
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
NOTA: en caso de que sea necesario instalar conductos, tenga en cuenta
que el largo total de los conductos. rectangulares (ancho de 3 1/4" × 10"
u 8,2 cm × 25,4 cm) o redondos (diámetro de 5" ó 12,7 cm) /(diámetro
de 6" ó 15,2 cm) NO debe ser superior a 120 pies (36,5 m).
La ventilación exterior requiere el uso de un CONDUCTO PARA
CAMPANA EXTRACTORA. Lea con atención las siguientes recomendacio-
nes.
NOTA: es importante que se instale el sistema de ventilación siguiendo la
ruta más directa y con el menor número posible de codos. Esto garan-
tizará la salida fluida del aire por los conductos de extracción y evitará
cualquier bloqueo. Asimismo, asegúrese de que los reguladores de
extracción se muevan libremente y nada bloquee los conductos.
Largo máximo del conducto:
Para lograr una salida satisfactoria del aire, el largo total del
conducto rectangular con un ancho de 3 1/4" × 10" (8,2 × 25,4 cm)
o redondo con un diámetro de 5" (12,7 cm) /6" (15,2 cm) no debe
ser mayor que 120 pies (36,5 m).
Los codos, los adaptadores, las tapas de salida al techo o a la
pared, etc., representan áreas de resistencia adicional al flujo del
aire y son equivalentes a una sección de conducto recto cuyo largo
es mayor que su tamaño físico real. Cuando calcule el largo total
del conducto, añada el largo equivalente de cada uno de los
adaptadores, codos, etc., más el largo de todas las secciones rectas
del conducto. La tabla siguiente contiene infonnación para saber
cómo calcular el largo total (en medidas equivalentes) del sistema
de conductos, a partir del largo aproximado en pies de algunos
conductos/adaptadores/codos, etc. estándar.
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
No DE UNIDADES-
UTILIZADAS
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Largo total del sistema de conductos =
40 pies (12,2 m)
x
( )
=
=
x
( )
24 pies (7,3 m)
*IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador de unión entre el conducto
rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regulador de
extractión tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a
fin de que se ajusten y permitan el libre mocvimiento del regulador.
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto
están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para
un buen rendimiento de ventilación con cualquier campana
eatractora.
Conexión de escape
El adaptador fue diseñado para concordar con un ducto rectancular
estpandar 31/4" x 10" (8.2 x 25.4 cm). Si se requiere de un ducto
redondo, se debe utilizar un adaptador de transición.
Un ducto con un diámetro de 5" (12.7cm) / 6" (15.2cm) es aceptable.
SP-10
La siguiente tabla contiene un ejemplo de una posible instalación de un sistema de conducto de extracción.
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (SÓLO EJEMPLO)
La siguiente tabla contiene un ejemplo de uno posible instalación de un sistema de conducto de extracción.
Instrucciones de instalación
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (SÓLO EJEMPLO)
CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
Tapa d salida al techo
24 pies (7,3 m)
41 pies (12,5 m)
Largo total del sistema de conductos =
=
x
(1)
24 pies (7,3 m)
=x
PIEZAS DEL CONDUCTO
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
No DE UNIDADES-
UTILIZADAS
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
12 pies (3,6 m)=
x
(1)
12 pies (3,6 m)
40 pies (12,2 m)
=
x
(1)
40 pies (12,2 m)
3 pies (0.9 m)=
x
(1)
3 pies (0.9 m)
20 pies (3 m)=
x
(2)
10 pies (3 m)
=x
PIEZAS DEL CONDUCTO
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
No DE UNIDADES-
UTILIZADAS
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
5 pies (1,5 m)=
x
(1)
5 pies (1,5 m)
Conducto recto de 12 pies
(3,6 m) y diámetro de 6"
(15,2 cm)
Adaptador de unión entre
el conducto rectangular y
el redondo*
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del
conducto están basados en pruebas reales y se ajustan
a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación
con cualquier campana extractora.
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del
conducto están basados en pruebas reales y se ajustan
a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación
con cualquier campana extractora.
63 pies (19,2 m)
Largo total del sistema de conductos =
* IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador le unión entre el conducto rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regula-
dor de extracción tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a fin de que se ajusten y permitan el libre
movimiento del regulador.
Tapa de salida a la pared
Conducto recto rectangular
de 3 pies (0,9 m) de largo
(3 y 1/4" × 10" (8,2 cm ×
25,4 cm) de ancho
Codo de 90
o
NOTA: en el caso de extracción por la parte trasera, hay que tener cuidado de alinear los conductos de extracción con el espacio entre las vigas
(el entramado), o bien que la pared haya sido preparada durante su construcción para dejar suficiente espacio entre las vigas para el sistema
de extracción.
SP-11
3
4
MONTAJE DE INSTALACIÓN LA
PLACA DE EN LA PARED
A1.
1
Pared
Placa de
instalación
El espacio que ocupan los tornillos
fiadores es superior al grueso de la pared
Extremo de tornillo
Tornillo
fiador
Tuercas de mariposa
Para utilizar tornillos de fiador:
Instrucciones de instalación
2
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (conducto vertica)
A
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
A1. Montaje de la placa de instalación en la pared.
A2. Preparación del gabinete superior.
A3. Ajuste del ventilador del microondas para la
extracción superior externa.
A4. Verificación del funcionamiento del
regulador de extracción.
A5. Instalación del horno microondas.
A6. Ajuste del adaptador de extracción.
A7. Acoplamiento del sistema de conductos.
NOTAS IMPORTANTES:
Asegúrese de que los tornillos
del-motor del ventilador y la placa
del ventilador queden firmemente
apretados al volver a instalarlos.
Esto ayudará a prevenir el exceso
de vibraciones.
Asegúrese de que el cableado del
motor quede debidamente orientado
y asegurado, y que los cables no
queden atrapados.
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al menos un
tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una
viga de la pared.
Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga
(los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta
3/4" (19 mm) de cada tornillo.
Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de
instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede
debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
SP-12
3/8"
TO
EDG
E
%#
76
+
10
Ä
+(':*#756
#&#
2614+5215+6
+10'&176
5+&'
4'%
1/
/'0&'&
&
+/'0
5+10
)4'#
5'Ä.
#
&'0#
+49+.
.



&+5%
*#
4)'
+06
1*175'56
4
7%6
74
'
/
+0+/7/9+&6*4'37+4'&
4'#49#..6'/2.#6'
NO
TE
:
IT IS
VERY
I
MPO
R
TANT TO
READ AND FO
LLO
W
T
HE
D
IRECTIO
NS
IN THE INSTALLA
T
ION INSTRU
CTI
ONS
BE
FO
RE PR
O
CEEDING
WITH
T
H
IS
REAR W
A
LL TEM
PLA
TE
.
Th
i
s
R
e
a
rWa
ll Te
mpl
a
te
s
e
r
v
e
s to p
o
sitio
n
th
e
b
o
tto
m
mou
ntin
g
p
la
te
a
nd
to l
oc
a
te th
e ho
r
i
z
on
ta
l e
xh
au
s
t
ou
t
le
t.
1
. Us
e a l
e
v
el
to
c
h
ec
k
th
a
t the
t
e
m
pla
te
i
s
p
o
s
itioned
a
c
cu
r
a
tely
.
2. L
o
c
ate
a
ndm
a
r
k
a
t lea
st o
nes
tu
d
on th
e
le
ft o
r
r
ight
s
id
e
o
f th
e c
e
n
te
rl
i
n
e
.
016
'
It
is imp
o
rt
a
n
t to u
s
e
a
t le
as
t
one
wo
od
sc
re
w
mo
unted fi
r
mly
i
n
a
s
tud
to supp
or
t the w
e
ight
of
th
e mic
r
o
w
a
ve.
M
a
r
k
t
w
o
a
d
di
ti
on
a
l, ev
e
n
ly
s
pa
c
ed
lo
ca
tio
n
s f
o
r
the
s
u
ppl
ied to
g
gle bol
t
s.
3. Dr
i
ll
h
ol
e
s
in
th
e
m
ar
k
e
d lo
catio
n
s
.
Wher
e t
h
er
e is
a
s
tu
d
,
d
r
il
l
a 3/1
6"
h
ol
e
fo
r
woo
d sc
r
e
w
s
.
F
o
r
h
o
les
th
at
do
n
o
t lin
e up
with
a
s
tu
d, d
r
il
l 5
/8
"
h
o
le
s
fo
r
to
gg
l
e bo
lts
.
016
'
DO
NOT
I
NS
T
AL
L
T
HE
MO
U
NTI
N
G
P
L
ATE
AT
T
HIS
T
IME.
4. Re
m
o
v
e
th
e te
mpla
te
fr
o
m
the rea
r
wal
l.
5.
Rev
ie
w
th
e In
s
ta
ll
a
ti
onInst
r
uc
ti
o
n bo
ok
for
y
ou
r
in
s
ta
l
l
a
ti
o
n si
tua
t
i
on
.
Locate and m
ar
k
holes
to ali
gn with holes
in t
he
mounting
p
l
ate.
IMP
O
RTANT
:
LO
C
A
T
E
AT LEAST O
N
E
STUD
O
N EI
T
HER
SI
DE
O
F
TH
E
CENT
E
R
LI
NE
.
MARK
T
HE LO
CATIO
NF
O
R 2 ADDIT
IO
N
A
L, EVENLY
SP
ACE
D T
O
GGLE
BO
LTS IN
THE MO
UN
TING
PLATE
AREA
.
Locate and mar
k
holes
to al
i
gn with holes
in t
he
mounting
plate.
IMPORTANT
:
LO
C
A
T
E
AT LEAST O
N
ESTUD ON EI
THER SI
D
E
O
F
TH
E
CENT
E
R
LI
N
E
.
MARK
T
HE LO
CATIO
N
FO
R 2 ADDITION
A
L, EV
ENL
Y
SP
ACED
TOG
GLE BO
LTS IN
THE MO
UNTING
PLATE
AREA
.
Trim the r
e
ar
wal
l tem
plat
e along
the do
tt
ed
line.
Trim the rear
wal
l t
empla
t
e along
t
he dotted lin
e.
%
(%76176(14*14+<106#.
1765+&'':*#756
%7
6
*1.
'6
*4
17)*
4'#4
9#.
.
(
1
4
':*#
756#&#2
6
1
4
12"
4"
Da
r
l
e
v
u
e
lt
a
a
la
ho
j
a
pa
r
a
c
o
ns
ul
t
a
r
la
v
e
r
s
i
ón
e
n
E
s
pa
ño
l.
IMPORTANTE: no retire los separadores de
cartón entre el escudo térmico y la puerta.
A2.
Instrucciones de instalación
A3.
Placa del ventilador
Tornillo del motor
del ventilador
Parte trasera del
microondas
2
Extremo B
Extremo A
1
3
Parte trasera
del microondas
Antes de girar Después de girar
Parte trasera
del microondas
Parte trasera del microondas
Parte trasera del
microondas
DESPUÉS: Aberturas de las aletas del
ventilador orlentadas hacla arriba
Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.
4
Coloque el microondas en posición vertical, con la
parte superior hacia arriba.
USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL ÁREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte
superior, realizar un agujero lo suficientemente grande para que el
cable eléctuco pueda pasar a través y recortar también un hueco
to suficientemente amplio para el adaptador de extracción.
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR.
Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CIÓN SUPERIOR EXTERNA
Quite el tornillo que sujeta la placa del ventilador al
microondas. Quite y guarde el tornillo que sujeta el
motor del ventilador al microondas.
Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables
se extenderán lo suficiente para permitir el ajuste del
ventilador.
Gire el ventilador 90 , de manera que las aberturas
de las aletas del ventilador queden orientadas hacia
la parte superior del microondas.
o
PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables
del ventilador. Asegúrese de que los cables no queden
atrapados y que queden debidamente asegurados.
SP-13
3
2
1
Adaptador de extracción
Placa del ventilador
Regulador de
extracción
Parte trasera
del microondas
A3.
5
Parte trasera del
microondas
6
7
Parte trasera del
microondas
Adaptador
Guía
Lengüetas de Bloqueo
A4.
A5.
Instrucciones de instalación
Fije el ventilador al microondas con el tornillo previamente
retirado en el paso l. Asegúrese de apretar el tornillo.
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CIÓN SUPERIOR EXTERNA
Vuelva a fijar la placa del ventilador con el tornillo previa-
mente retirado en el paso 1. Asegúrese de apretar el tornillo.
Instale el adaptador de extracción en la parte superior del
placa del ventilador, deslizándolo por las guías situadas en la
parte central superior de la parte superior del placa del
ventilador.
Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de
bloqueo inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la
bisagra del regulador de extracción esté instalada de manera
que quede movible libremente.
VERIFICACIÓN DEL FUNCIONA-
MIENTO CORRECTO DEL REGU-
LADOR DE EXTRACCIÓN
Antes de instalar el microondas, asegúrese de que la cinta
adhesiva que protege el regulador de extracción haya sido
retirada y que el regulador se mueve fácilmente.
Una vez instalado el microondas, necesitará realizar ajustes para
asegurarse de lograr la alineación correcta con el conducto de
extracción de la cocina.
POR RAZONES DE SEGURID PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS
INSTALEN EL HORNO MICROONDAS.
NOTA: si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de
evitar cortes en el cable.
NOTA: se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte
delantera del gabinete sobresale debajo de la parte inferior
del propio gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden
producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los
tornillos.
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
NOTA: cuando instale el horno
microondas, ease el cable eléctrico a
través del agujero correspondiente
de la superficie inferior del gabinete
superior Mantengalo tenso recto
durante los pasos 1 a 3. No permita
que el cable quede atrapado ni
levante el horno tirando del cable.
Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro
del gabinete superior. Fije temporalmente el horno apretando el
tornillo al menos dos vueltas completas después de due el
tornillo quede enroscado. (Más adelante se procederá a apretar
completamente el tornillo.)Asegúrese de mantener tenso/recto el
cable eléctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede
atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a
ras contra la superficie inferior del gabinete.
Levante el microondas,
inclínelo hacia adelante y
enganche las ranuras
(situadas en el borde
trasero inferior) a las cuatro
lengüetas inferiores de la
placa de instalación.
Gire la parte delantera del horno
hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
SP-14
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico
durante la instalación. No retire los separadores de cartón
entre el escudo térmico y la puerta.
4
Fije el horno microondas al gabinete superior.
8
7
Parte delantera del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno microondas
Instrucciones de instalación
Parte trasera del
microondas
Placa del ventilador
Regulador de extracción
Tornillo autoalineante
5
A6.
A5.
1
2
A7.
15
Conducto de la cocina
6
Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del
usuario provisto con el microondas.
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS (cont.)
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas
completas.
Apriete completa-
mente el tornillo del
centro.
Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior)
Extienda el conducto de la cocina para que se
acople al adaptador de extracción.
Selle las uniones del conducto de escape usando cinta
aislante para calefacción para altas temperaturas.
AJUSTE DEL ADAPTADOR DE
EXTRACCIÓN
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de Extracción
para acoplarlo al conducto de la cocina.
Para ajustes en dirección
delantera-trasera o lado a
lado, deslice el adaptador de
extracción según sea necesario
ACOPLAMIENTO DEL
SISTEMA DE CONDUCTOS
SP-15
IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo
rmico y la puerta
Parte trasera
del microondas
Instrucciones de instalación
B1.
B2.
B
Placa del ventilador
3
/
8" T
O E
D
GE



































NO
TE
: IT IS VE
RY IM
POR
T
AN
T
TO
RE
AD
A
ND
FOLL
OW
TH
E
DIR
EC
TIONS
IN T
HE IN
STA
L
LATIO
N
INS
TR
U
CTIO
NS
BEFO
RE
PR
OC
EED
ING
WITH
TH
I
S
RE
AR
W
ALL
TEMP
LA
TE
.
T
h
is
Re
ar
W
all
T
e
m
pl
a
t
e
s
erv
es
t
o
p
osit
i
on
t
h
e
bot
t
om
m
ount
ing
pla
t
e
a
nd
t
o
lo
c
a
t
e
t
he
h
or
i
z
o
nt
al
exhaust
ou
t
let
.
1.
Us
e
a
le
vel
t
o
check
t
hat
t
h
e
t
e
m
pla
t
e
is
posi
t
ione
d
accurat
ely.
2.
Loc
at
e
and
m
ark
a
t
lea
s
t
one
st
ud
on
t
he
l
ef
t
or
right
side
o
f
t
h
e
c
e
nt
er
l
ine.


I
t
is
im
port
ant
t
o
u
se
at
leas
t
on
e
woo
d
scr
e
w
m
oun
t
e
d
f
irmly
in
a
st
ud
t
o
s
up
port
t
he
wei
ght
of
t
h
e
m
i
crow
ave.
M
a
r
k
t
wo
a
ddit
ion
al
,
e
v
enly
spa
ced
loca
t
i
on
s
f
or
t
h
e
s
uppl
ied
t
og
g
le
bolt
s.
3.
Dr
i
ll
h
oles
in
t
h
e
m
ark
ed
l
oca
t
ion
s.
Wh
ere
t
h
er
e
i
s
a st
ud,
dri
ll
a
3
/
1
6"
ho
le
f
o
r
wood
screws.
F
o
r
h
ol
es
t
hat
do
n
ot
li
ne
up
wit
h
a
st
u
d,
d
r
il
l
5
/
8
"
hole
s
f
or
t
oggle
b
olt
s
.


DO
NO
T
I
N
S
T
ALL
T
HE
M
O
UNT
I
NG
P
LAT
E
AT
T
HI
S
T
I
M
E.
4.
Rem
o
v
e
t
he
t
em
plat
e
f
rom
t
he
rear
wall.
5.
R
eview
t
h
e
I
nst
alla
t
io
n
I
n
s
truc
t
ion
boo
k
f
or
y
our
inst
allat
io
n
sit
u
a
t
io
n.
Lo
cate
and
mar
k hol
es to
a
lig
n w
ith ho
l
es
in the
mo
u
nti
ng p
late
.
IMP
O
RTA
NT:
LOCATE
AT LE
A
ST ON
E
STU
D
O
N
EITH
ER
S
ID
E
O
F
TH
E
C
E
NTER
LIN
E
.
M
A
R
K TH
E L
OC
AT
ION FOR
2 AD
D
IT
I
O
NAL
,
EVEN
LY
SP
ACE
D TOGG
LE BO
LTS IN
THE
MOU
NTIN
G
PLA
TE
AREA.
Lo
cate
and
mar
k hol
es to
a
lig
n w
ith h
o
les
in the
mo
unti
ng
p
late
.
IMPORTA
NT:
LO
CATE
AT LE
AST ON
E
STU
D O
N EIT
H
ER
SIDE
O
F
TH
E CE
N
TER
LIN
E.
MA
RK TH
E
L
OCAT
IO
N FOR
2 AD
DIT
I
O
NAL
, EVEN
LY
SP
AC
E
D
TOGG
LE
BO
LTS
IN
THE
M
OU
NTI
N
G PLA
TE
AR
EA.
Trim
the
r
ea
r wa
ll te
mpla
te a
l
o
n
g the d
otted
line
.
Tri
m
the
r
ea
r
wall
te
mpla
te
a
l
o
ng
the
d
otted
lin
e
.

















1
2
"
4
"
Dar
le
vu
elta
a
la
ho
ja
pa
r
a
co
n
sul
tar
la
ve
r
sión
en
E
spañ
ol.
Asegúrese de que los tornillos del
motor del ventilador y la placa del
ventilador queden firmemente
apretados al volver a instalarlos. Esto
ayudará a prevenir el exceso de
vibraciones.
Asegúrese de que el cableado del
motor quede debidamente orientado y
asegurado, y que los cables no queden
atrapados.
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (Conducto Horizontal)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
B1. Preparación de la pared trasera
B2. Desinstalación del placa del ventilador
B3. Montaje de la placa de instalación en la pared
B4. Preparación del gabinete superior
B5. Ajuste del ventilador
B6. Instalación del horno microondas
NOTAS IMPORTANTES:
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA LA PARED
TRASERA.
Adhiera con cinta la plantilla a la pared trasera, alineándola
con los agujeros previamente taladrados pares coincidir con
los agujeros A y B en la placa para la pared.
Realice el corte de la abertura, siguiendo las instrucciones de
la sección PLANTILLA PARA LA PARED TRASERA.
PREPARACIÓN DE LA PARED
TRASERA PARA LA SALIDA DE
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA
Es necesario realizar un corte en la pared trasera para crear una
abertura para la salida de extracción externa.
DESINSTALACIÓN DEL PLACA
DEL VENTILADOR
Quite y guarde el tornillo que sujeta la placa del ventilador al
microondas. Levante la placa del ventilador para retirarla.
SP-16
3
/8
"
TO
EDG
E
%#
76
+1
0
Ä
+
(
':*#756#
&#
26
14
+5215+6
+10
'&176
5+&'
4'%1/
/'0
&'&&
+/'05+10)4'#
5'Ä
.
#
&'0#
+49+.
.



&
+5%
*#
4)'+0
6
1
*175
'564
7%6
74
'
/
+0+/7/9+&6*
4'37+
4'&
4'#49#..6'/2.#6'
NOTE
: IT IS
VERY I
M
PO
R
TANT TO
READ AND FO
LLO
W
T
HE
DIRECTIO
NS
IN THE INSTALLA
T
ION INSTRU
CTI
O
NS
BE
F
O
RE PR
O
CEEDING
WITH
T
HIS
REAR W
A
LL TEM
PLA
T
E
.
T
h
i
s R
ea
r
Wall T
e
mpl
a
te
s
e
r
ve
s
to p
o
s
itio
n
th
e
b
o
tto
m
mou
ntin
g p
l
a
te
a
n
d
to l
o
c
ate th
e ho
r
i
z
on
ta
l ex
h
au
st
ou
t
le
t.
1
. Us
e a l
e
vel
to
c
h
e
c
k
th
at th
e t
empla
te
is p
os
ition
ed
a
ccu
r
ate
l
y
.
2. L
o
c
a
te
a
ndm
ar
k
a
t le
a
s
t o
nestu
d
on
th
e
le
ft o
r
r
igh
t
s
id
e
o
f the
c
e
n
terl
i
n
e
.
016
'
It is im
p
o
rt
an
t to u
se
a
t le
as
t
one
wo
od
scre
w
mo
u
nted
fi
r
mly
in a
s
tud to support th
e weight
o
f
th
e mic
r
o
w
ave
.
M
ar
k
tw
o a
d
di
tion
a
l, e
ve
nlyspa
c
ed
lo
c
atio
n
s f
or
th
e
s
uppl
ied
to
ggle
bo
l
t
s.
3. Dr
i
ll
h
ol
e
s in
th
e
m
ar
ked lo
cation
s.
Whe
r
e t
h
e
r
e is
a
s
tu
d
,
d
r
ill
a 3/16" h
o
l
e
for
woo
d s
cr
e
w
s.
F
o
r
h
oles
th
atd
o n
ot lin
e up
w
ith
a
s
tu
d, d
r
il
l 5
/8
"
h
o
le
s fo
r
to
gg
l
e bo
lts
.
016
'
DO
NO
T
I
N
S
T
A
L
L T
HE
MOU
NT
I
N
G
P
L
A
TE
A
T
T
HIS
T
IME.
4. Re
m
ove th
e te
mpla
te
fr
o
m
the
rea
r
wal
l.
5.
R
e
vie
wth
e In
sta
llation
Ins
t
r
uc
ti
on b
o
o
k for
y
ou
r
in
sta
lla
tio
n
s
i
tua
t
i
on.
Locat
e and m
ar
k
holes
to ali
gn wi
th holes
in the
mounting
p
l
ate.
IMPO
RTANT
:
LO
C
A
T
E
AT LEA
ST
O
N
E
STUD
O
N EI
T
HER
SID
E
O
F
TH
E
CENTER
LI
N
E
.
MARKT
HE LO
CATIO
NF
O
R 2 ADDIT
IO
N
A
L, EV
ENLY
SP
ACE
D T
O
G
GLE
BO
LTS
IN
THE MO
UN
TING
PLATE
AREA
.
Locate and mar
k
hol
es
to al
i
gn with holes
in t
he
mountingplate.
IMPO
RTANT
:
LO
C
A
T
E AT LEAST ON
E
STUD O
N EI
T
HER SI
D
E O
F
TH
E
CENT
ER
LI
N
E.
MARK
T
HE LOCATIO
N
F
O
R 2 ADDITION
A
L, EV
ENL
Y
SP
ACED
TO
G
GLE BO
LTS IN
THE MO
UN
TING
PLATE
AREA
.
Trim t
he r
ear wal
l temp
lat
e along
t
he do
tted
line.
Trim t
he
rear
wal
l t
em
pla
t
e along
t
h
e dotted lin
e.
%
(%76176(14*14+<106#.
1765+&'':*#756
%7
6
*1
.
'6
*4
17)*
4'#4
9
#.
.
(
1
4
':*#
756
#&#26
1
4
12"
4"
Da
r
l
ev
u
e
lt
a
a
laho
j
a
pa
r
ac
o
nsu
lt
a
r
la
v
e
r
s
i
ó
ne
nEs
pa
ñol
.
IMPORTANTE: no retire los separadores de
cartón entre el escudo térmico y la puerta.
Instrucciones de instalación
SP-17
B3.
Pared
Placa de
instalación
El espacio que ocupan los tornillos fiadores
es superior al grueso de la pared
Tornillo
fiador
Tuercas de mariposa
Para utilizar tornillos de fiador:
Extremo de tornillo
1
2
3
4
2
1
B5.
Extremo B
Extremo A
Parte trasera del
microondas
Motor del ventilador
Tornillo del motor
del ventilador
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador.
Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la
placa a una viga de la pared.
MONTAJE DE INSTALACIÓN LA
PLACA DE EN LA PARED
Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga
(los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta
3/4" (19 mm) de cada tornillo.
Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de instalación
toquen la parte inferior del gabinete cuando sear empujadas a ras
contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo
el gabinete.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE
SUPERIOR.
Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CIÓN TRASERA EXTERNA
Quite y guarde el tornillo que sujeta el motor del ventilador
al microondas.
Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables se
extenderán to suficiente para permitir el ajuste del ventilador.
ANTES: aberturas de las
aletas del ventilador
orientadas hacia adelante
B4.
USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL AREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tomillos de soporte superior,
así como un agujero lo suficientemente, grande para que el cable
eléctrico pueda pasar a través.
Parte trasera
del microondas
Gire el ventilador 90°.
Parte trasera
del microondas
3
Antes del giro Después del giro
Instrucciones de instalación
B5.
3. o
Parte trasera del microondas
4. o.
Parte trasera del microondas
Parte trasera del microondas
5.
6.
Parte trasera del microondas
SP-18
Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.
B5.
Gire el ventilador hacia la izquierda 180°.
Antes del giro Después del giro
Antes de la reorientación Después de la reorientación
Cables orientados a través
del lado derecho
Cables orientados a través
del lado izquierdo
Parte trasera
del microondas
Parte trasera
del microondas
Placa del ventilador
Tornillo del motor
del ventilador
Fije el ventilador al microondas con su tornillo original.
Antes del giro Después del giro
Parte trasera del
microondas
Extremo A
Extremo B
Parte trasera
del microondas
Parte trasera
del microondas
Guía
Guía
Adaptador
Lengüetas de bloqueo
Parte trasera del
microondas
4
5
6
11
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CIÓN TRASERA EXTERNA (cont.)
Retire suavemente los cables de las ranuras. Reoriente
los cables a través de las ranuras hacia el otro lado
del ventilador.
Gire el ventilador 90° , de manera que las aberturas de
las aletas del ventilador queden orientadas hacia la parte
trasera del microondas.
Vuelva a fijar (con el tornillo) la placa del ventilador en la
misma posición en que estaba antes. Asegúrese de que el
tornillo quede apretado.
Instale el adaptador de extracción en la parte trasera
del horno, deslizándolo por las guías situadas en la parte
central superior de la parte trasera del horno.
Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de bloqueo
inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la bisagra del
regulador de extracción esté instalada de manera que quede en la
parte superior y que se pueda mover libremente.
DESPUÉS: Aberturas de las
aletas del ventilador orientadas
hacia atrás.
PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables del
ventilador. Asegúrese de que los cables no queden
atrapados y que queden debidamente asegurados.
NOTA: Las aberturas de extracción del ventilador deben
coincidir con las aberturas de extracción situadas en la
parte trasera del horno.
8
9
10
Retire las placas preperforadas en la parte trasera
de la unidad con recortes. (Param algunos modelos)
Parte trasera del
microondas
Placas Preperforadas:
Recorte las 4 redes en
cada panel preperforado y
retire las preperforaciones
metálicas para el flujo
de aire trasero.
Se
deberá eliminar cualquier
extremo punteagudo
creado al retirar las placas
preperforadas.
7
Instrucciones de instalación
3
B6.
2
1
Gire la parte delantera del horno
hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS
INSTALEN EL HORNO MICROONDAS.
NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de
evitar cortes en el cable.
NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte
delantera del gabinete sobresale debajo del estante inferior del
gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden
producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: cuando instale el horno
microondas, pase el cable
eléctrico a través del agujero
correspondiente de la
superficie inferior del gabinete
superior: Manténgalo
tenso/recto durante los pasos
1 a 3. No permita que el
cable quede atrapado ni
levante el horno tirando del
cable.
Levante el microondas,
inclínelo hacia adelante y
enganche las ranuras
(situadas en el borde
trasero inferior) a las
cuatro lengüetas
inferiores de la placa de
instalación.
Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del
centro del gabinete superior: Fije temporalmente el horno
apretando el tornillo al menos dos vueltas completas
despisés de que el tornillo quede enroscado. (Más adelante se
procederá a apretar completamente el tornillo.) Asegúrese
de mantener tenso/recto el cable eléctrico. Tenga cuidado
de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al
realizar la instalación del horno a ras contra la superficie
inferior del gabinete.
4
Fije el horno microondas al gabinete superior.
8
7
Parte delantera del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno microondas
Tornillo autoalineante
5
6
Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del
usuario provisto con el microondas.
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas
completas.
Apriete completa-
mente el tornillo del
centro.
Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior)
SP-19
IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo
rmico y la puerta
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico
durante la instalación. No retire los separadores de cartón
entre el escudo térmico y la puerta.
Instrucciones de instalación
C1.
1
2
C
Gabinete
Gabinete
NOTAS IMPORTANTES:
RECIRCULACIÓN (Sin Conducto De Extracción)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
C1. Montaje de la placa de instalación en la pared
C2. Preparación del gabinete superior
C3. Verificación del conjunto del Placa del Ventilador
C4. Instalación del horno microondas
C5. lnstalación o cambiar del filtro de carbón
Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y la
placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a
instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones.
Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente
orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados.
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador.
Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para
fijar la placa a una viga de la pared.
MONTAJE DE LA PLACA DE
INSTALACIÓN EN LA PARED
NOTA: Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es
mayor de 13” entonces la unidad debe alejarse de la pared con
materiales adecuados que soporten 150 lbs para permitir una
ventilación adecuada .
Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son
viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa
hasta 3/4” (19 mm) de cada tornillo.
3
4
Pared
Mounting
Plate
El espacio que ocupan los tornillos
fiadores es superior al grueso de la pared
Extremo de tornillo
Tornillo
fiador
Tuercas de mariposa
Para utilizar tornillos de fiador:
Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: Antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de
instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede
debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
/toma de aire
SP-20
3
/
8
"T
O
E
DGE
%#
7
6
+1
0
Ä
+(
'
:
*
#
75
6
#
&
#2
6
1
4
+
5
2
1
5
+6
+10
'
&
1
76
5
+
&
'

4
'%
1//'
0
&
'
&&
+
/'
05
+1
0
)
4'
#
5
'
Ä
.
#&
'
0
#
+4
9+.
.






&
+
5
%
*
#4
)
'
+0
6
1*
1
7
5
'
5
6
47
%6
7
4'
/+0+/7/9
+&6
*4
'37+
4'&
4'#49#..6'/2.#6'
NOTE
:
ITI
S VER
Y IMPOR
TA
NT T
O
READ AN
D F
O
LLOW
THE
DIRECTI
ONS
IN T
HE
INS
T
ALL
AT
IO
N
I
NSTRU
CTI
O
NS
BE
F
O
R
E
PRO
C
EE
DI
NG
W
IT
H T
HIS
REAR W
A
LL TE
M
PL
A
T
E
.
Th
i
s
R
e
a
r
Wall
T
e
mp
la
te
se
rve
s
t
o
p
o
si
t
io
n
t
h
e
b
o
t
to
m
mo
u
n
tin
g
p
la
t
e
a
n
d
to
lo
cat
e
t
h
e
h
o
r
iz
o
n
t
al
e
xh
a
u
s
t
o
u
t
le
t
.
1
.
Use
a
l
e
v
e
l
t
o
c
he
ck
t
h
a
t
t
h
e
te
m
p
la
t
e
i
s
p
o
sitio
n
e
d
a
cc
u
ra
t
e
l
y.
2
.
L
o
cat
e
a
n
d
ma
rk
a
t
l
e
a
st o
n
e
s
t
u
d
o
n
th
e
le
f
t
o
r
r
ig
h
t si
d
e
o
f
th
e
ce
n
te
rlin
e
.
016
'
I
t
isi
m
p
o
rta
nt
to
u
s
e
a
t
le
a
st
o
n
e
wo
o
d
scre
wmo
u
n
te
d
f
i
r
m
l
y
in
a
stu
d
t
o
su
p
p
o
rt
t
h
e
we
i
g
h
t
o
f
t
h
e
micro
w
a
v
e
.
Ma
rk
t
wo
a
d
d
i
t
io
n
a
l,
e
ve
n
l
y
sp
a
ce
d
lo
c
atio
n
s
f
o
r
t
h
e
su
p
p
li
e
d
t
o
g
g
le
b
o
l
ts.
3
. Drill
h
o
l
e
s
in
th
e
m
a
r
ke
d lo
ca
t
i
o
n
s
.
Wh
e
re
t
h
e
r
e
is
a
s
t
u
d
,
d
r
ill
a
3
/1
6
"
h
o
le
f
o
r
w
o
o
d
sc
r
e
ws
.
F
o
r
ho
l
e
s
th
a
t
do
n
o
t
l
in
e
u
p
wit
h
a
st
u
d
, d
rill
5
/8
"
h
o
le
s
f
o
r
t
o
g
g
l
e
b
o
lt
s.
016
'

DO NO
T
I
N
S
TA
L
L
TH
E
M
OU
N
TIN
G
P
L
A
TE
A
T
T
H
IS
TI
M
E
.
4
.
Re
m
o
ve
t
h
e
te
mp
l
a
t
e
f
ro
m
t
h
e
re
a
r
wa
l
l.
5
. R
e
view
th
e
I
n
s
t
a
l
la
t
i
on
In
st
r
u
cti
on
b
o
o
k
f
o
r
y
o
u
r
i
n
st
a
lla
t
i
on
si
tu
a
ti
o
n
.
Loc
a
te
and
mark
hol
es to
al
i
gn wit
h hol
es
in the
mount
i
ng pl
ate.
IMPO
RT
ANT:
LOCA
T
E AT
LEAST
ONESTUD O
N
E
I
T
HE
R SIDEO
F
TH
E
CENTE
RLI
N
E
.
MARK T
HELOCA
T
IO
N F
OR
2 ADDITIO
N
AL,
EV
ENLY
SPACE
D TO
G
GLE
BO
LT
S
IN TH
E
MO
UN
T
ING
P
LATE
A
REA
.
Loc
ate and
mark ho
les to
al
i
gn
wi
t
h hol
es
in
th
e
moun
ting pla
te.
IMPO
RTA
NT
:
LOCA
T
E
AT
LE
AST
O
NES
TUD
ON EI
THE
R SIDE
O
F
TH
E
CE
NT
E
RLIN
E.
MARK T
H
E
LOCA
TION F
O
R
2 A
DDIT
ION
AL
, EVENL
Y
SP
ACED TO
G
G
LE
BO
LT
S
IN
T
H
E
MO
UNT
ING
PLATE
A
REA.
Trim th
e rea
r
w
all t
em
p
lat
e al
on
g
t
h
e d
o
t
ted
line.
Trim th
e rea
r w
all
tem
p
late a
l
on
g
t
he
d
otted
lin
e.
%
(%761
7
6(14*14+<106#.
1765+&'':*#756
%
76
*
1
.
'
6
*
4
17
)
*
4
'
#
4
9#.
.
(
14
'
:
*
#
75
6
#
&#
2
6
1
4
1
2
"
4
"
D
a
r
le
v
ue
l
t
a
a
la
ho
ja
par
a
c
on
s
u
lt
a
r
la
v
e
r
s
n
e
n
Es
pa
ño
l.
IMPORTANTE: no retire los separadores de
cartón entre el escudo térmico y la puerta.
Instrucciones de instalación
C3.
C4.
Placa del Ventilador
C2.
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR.
Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL ÁREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte
superior, así como un agujero lo suficientemente grande para que
el cable eléctrico pueda pasar a través.
NOTA: Ajuste la placa superior de acuerdo a si el microondas
está siendo separado de la pared debido a la profundidad
del gabinete (más de 13'').
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
Coloque el microondas en posición vertical, con la parte
superior hacia arriba.
Chequear siel placa del ventilador está instalado correcta-
mente en el horno.
VERIFICACIÓN DEL CONJUNTO DEL
PLACA DEL VENTILADOR
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
1
Gire la parte delantera del horno
hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL
HORNO MICROONDAS.
NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon
alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el
cable.
NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte delantera
del gabinete sobresale debajo del estante inferior del gabinete.
NOTA: cuando instale el horno microon-
das, pase el cable eléctrico a través del
agujero correspondiente de la superficie
inferior del gabinete superior: Mantén-
galo tenso/recto durante los pasos 1 a 3.
No permita que el cable quede atrapado
ni levante el horno tirando del cable.
Levante el microondas,
inclínelo hacia adelante y
enganche las ranuras
(situadas en el borde
trasero inferior) a las
cuatro lengüetas inferiores
de la placa de instalación.
Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro del
gabinete superior: Fije temporalmente el horno apretando el tornillo
al menos dos vueltas completas despisés de que el tornillo quede
enroscado. (Más adelante se procederá a apretar completamente el
tornillo.) Asegúrese de mantener tenso/recto el cable eléctrico.
Tenga cuidado de evitar que el cable quede atrapado, especial-
mente al realizar la instalación del horno a ras contra la superficie
inferior del gabinete.
4
Fije el horno microondas al gabinete superior.
Parte delantera del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno microondas
Tornillo autoalineante
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
3
2
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden producirse
daños en la carcasa por apretar demasiado los tornillos.
SP-21
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico
durante la instalación. No retire los separadores de cartón
entre el escudo térmico y la puerta.
5
8
7
C4.
6
Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del
usuario provisto con el microondas.
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS (cont.)
Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cada uno de, los tornillos dos vueltas
completas.
Apriete completa-
mente el tornillo del
centro.
Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior:)
SP-22
C5.
1
Instalación o cambiar del filtro
de carbón (Algunos Modelos)
NOTA: El filtro de carbón está instalado de fábrica en algunos
modelos. Consulte la sección Uso y cuidado para ver si su
dispositivo lo tiene y para leer información sobre su remplazo.
Desconecte el microondas del suministro eléctrico.
4
3
2
Abra la puerta del microondas y saque los dos tornillos
de montaje de ventilación ubicados en la parte superior
del horno con un destornillador Phillips #1.
Para el modelo sin la puerta de acceso al filtro de recirculación,
siga las
instrucciones para remplazar o instalar un filtro de carbon.
Quitar el filtro de carbón, empujando la parte superior del
filtro hacia
dentro, luego
tire de él hacia adelante
desde la
unidad.
Deslice la parte superior del nuevo filtro de carbón en
la
parte
superior de la cavidad del filtro.
Instrucciones de instalación
Reinstale el ducto deslizando la parte inferior del mismo
hacia su lugar. Empuje la parte superior en su posición y
deslicela hacia la derecha. Remplace los dos tornillos
ubicados en la parte superior utilizando un destornillador
Phillips #1.
5
6
7
Presione la parte inferior del filtro de carbón para colocarlo
en la
posición correcta.
Cierre la puerta del microondas. Enchúgelo o reconecte la
energía eléctrica.
IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo
rmico y la puerta
1
2
3
Quick
Start
4
Para el modelo con la puerta de acceso al filtro de recirculación, siga
las
instrucciones para remplazar o instalar un filtro PureAir
.
del empaque y sacudir para
quitar el exceso de carbón.
Quitar el filtro PureAir
Utilice un destornillador Phillips para desatornillar la
puerta de acceso del filtro PureAir
®
.
Abra la puerta de acceso.
antiguo (si lo hay)
tirando hacia
afuera.
Quite el filtro PureAir
SP-23
®
®
Instrucciones de instalación
5
6
en la ranura detrás
de la puerta en un ángulo hasta que esté en posición
vertical y firmemente colocado en su sitio.
Coloque el nuevo filtro PureAir
Asegúrese de que el filtro PureAir
esté instalado
verticalmente en la ranura. Cierre la puerta de
acceso y vuelva a atornillar, y el filtro PureAir
estará listo para usar.
SP-24
®
®
®
2.
1.
ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
3.
Instrucciones de instalación
4.
7.
6.
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
GUÍA DE USO
Y CUIDADO
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Lea el manual de use y cuidado.
Vuelva a colocar el fusible correspondiente o encienda de
nuevo el disyuntor.
5.
.
8
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL.
LIENE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO.
Asegúrese de que el horno microondas haya sido instalado
según las instrucciones.
Retire todo el material de empaque del horno microondas.
Instale el anillo y el plato giratorio en el interior del horno.
Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente
exclusivo (dedicado) de 15 a 20 amperios.
Antes de usar el
electrodomestico
verifique la puesta
a tierra del
tomacorriente
SP-25
Impreso en China
2
/
1-4
3/8"
3/8"
13-3/8"
8-1/4"
2"
12-1/2"
6-1/4"
23/72-9
4/1-4
3/8"
13-3/8"
3/8" HASTA EL EXTREMO
ANCHO MÍNIMO DE 30" REQUERIDO

Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos.
Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos.
CORTE EL AGUJERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL ADAPTADOR DE ESCAPE
12"
4"
Turn over for English
Parte N°: 316902476
Parte N°: 316902475
NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS
DIRECCIONES EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE PROCEDER CON ESTA PLANTILLA DE PARED
POSTERIOR.
Esta plantilla de la pared posterior sirve para colocar el plato de montaje
inferior y para colocar la salida de escape horizontal.
1. Use un nivel para cerciorarse de que la plantilla está colocada de
manera apropiada.
2. Localice y marque por lo menos un bajante en el lado izquierdo o
derecho de la línea central.
NOTA: Es importante usar por lo menos un tornillo de madera microondas.
Marque dos lugares adicionales, espaciados uniformemente, para los
tornillos de palanca proporcionados.
3. Taladre agujeros en los lugares marcados. Donde exista un bajante,
taladre agujeros de 3/16" para los tornillos de madera. Para los
agujeros que no se alinean con el bajante, taladre agujeros de 5/8"
para los tornillos de palanca.
NOTA: NO INSTALE EL PLATO DE MONTAJE EN ESTE MOMENTO.
4. Remueva la plantilla de la pared posterior.
5. Revise el Manual de instrucciones de instalación para su situación de
instalación.
Localice y marquee los agujeros para que se alineen con los
agujeros en el plato de montaje.
IMPORTANTE:
LOCALICE POR LO MENOS UN BAJANTE EN CUALQUIERA DE LOS
LADOS DE LA LINEA CENTRAL.
MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES, ESPACIADOS
UNIFORMEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DE PALANCA EN EL ÁREA
DEL PLATO DE MONTAJE.
F. CORTE PARA EL ESCAPE
HORIZONTAL EXTERNO
PRECAUCIÓN-SI EL ADAPTADOR DE ESCAPE ESTÁ COLOCADO MÁS ALLÁ DE
LAS DIMENSIONES RECOMENDADAS, AIRE CARGADO CON GRASA SE
DESCARGARÁ HACIA LA ESTRUCTURA DE LA CASA.
Localice y marquee los agujeros para que se alineen con los
agujeros en el plato de montaje.
IMPORTANTE:
LOCALICE POR LO MENOS UN BAJANTE EN CUALQUIERA DE LOS
LADOS DE LA LINEA CENTRAL.
MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES, ESPACIADOS
UNIFORMEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DE PALANCA EN EL ÁREA
DEL PLATO DE MONTAJE.
1. Determine qué tipo de área tiene la superficie
inferior del gabinete: hueca o lisa/plana. Vea
la figura 1. Si se trata de una superficie
inferior lisa, adhiera con cinta la plantilla a
dicha superficie (figura 2). Si se trata de una
superficie hueca, corte los bordes de la
plantilla para que se ajusten a la superficie
inferior hueca del gabinete. Es importante que
los bordes de los gabinetes permitan una
instalación nivelada del horno.
NOTA: En el caso de algunos gabinetes a
veces existe un pequeño soporte o bloque
pegado entre la parte saliente y la parte
inferior de la superficie inferior del gabinete.
Corte la plantilla para que
se ajuste al soporte o el bloque, a fin de que
la plantilla quede lisa y a ras contra la
superficie inferior del gabinete.
Adhiera con cinta la plantilla para el gabinete
superior a la parte inferior del gabinete en el
área hueca (figura 3).
NOTA: Tras cortar los bordes de la plantilla,
asegurese de que la parte trasera de la
plantilla toque la pared trasera (en el caso de
gabinetes con superficie inferior lisa/plana) o
la parte trasera de la superficie hueca (en el
caso de gabinetes con superficie inferior
hueca).
NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN ANTES DE PROCEDER A USAR ESTA PLANTILLA
PARA EL GABINETE SUPERIOR.
Esta plantilla se usa para ubicar el agujero a traves del cu al pasará el cable eléctrico, los
agujeros para la instalación en el gabinete y el hueco para la salida de extracción vertical.
2. Taladre agujeros con diámetro de 3/8" en A., 8. y
C.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la
superficie inferior del gabinete, use gafas
protectoras.
3. Realice el corte para el agujero (hueco) con
diámetro de 2"en D. para el cable eléctrico. Si el
gabinete es metálico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable
eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable (consulte
la sección de piezas incluidas del Manual de
instrucciones de instalación).
4. (SOLAMENTE PARA EXTRACCIÓN VERTICAL) Corte
el área sombreada E. a traves de la superficie
inferior del gabinete, para la ubicación de la
salida de extracción vertical (externa).
5. Retire la plantilla para el gabinete superior.
6. En el caso de gabinetes con superficie inferior
hueca, confeccione 2 bloques de relleno con
madera sobrante, del tamano de las áreas
sombreadas F y G.
Dichos bloques de relleno deben tener un espesor
igual a la profundidad del hueco del gabinete.
Taladre agujeros con un diámetro de 1/2" en
dichos bloques, para alinearlos con A. y C. Coloque
los bloques de manera que los agujeros en cada
bloque queden alineados con los correspondientes
agujeros en el gabinete. Los bloques de relleno
deben quedar al mismo nivel que el borde inferior
del marco del gabinete en la pared (figura 4).
7. PROSIGA CON LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN.
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR
E. HUECO PARA EXTRACCIÓN VERTICAL
(EXTERNA) SOLAMENTE
CORTE EL AGUJERO A TRAVES DEL ADAPTADOR DE EXTRACCIÓN PARA LA SUPERFICIE INFERIOR DEL GABINETE
DIAMETRO DE TALADRO 2"
D. CABLE ELÉCTRICO
DIÁMETRO DE TALADRO 3/8"
GABINETE SUPERIOR
BLOQUES DE RELLENO
FIG. 4
GABINETE SUPERIOR
GABINETE SUPERIOR
GABINETE SUPERIORGABINETE SUPERIOR
Parte inferior
procesada del
gabinete
Gabinete con
parte inferior
lisa
G. ÁREA DEL BLOQUE
DE RELLENO
DIAMETRO DE
TALADRO 3/8"
Pared
Pared
DIAMETRO DE
TALADRO 3/8"
F. ÁREA DEL BLOQUE
DE RELLENO
PN: 16170000A55871
SP-26

Transcripción de documentos

Installation Instructions Over the Range Microwave Oven Questions? Call 1-800-944-9044(US) or 1-800-265-8352(Canada) BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT – • Save these instructions for local inspector’s use. • IMPORTANT – Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer. Note to Consumer – Keep these instructions for future reference. • Skill level – Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills. • Proper installation is the responsibility of the installer. • Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty. • READ CAREFULLY. KEEP THESE INSTRUCTIONS. p/n 316495162 April 2017 Installation Instructions CONTENTS Adapting Microwave Blower for Outside Back Exhaust................17– 18 General information Mount the Microwave Oven ................19 Important Safety Instructions .................................. 3 C Electrical Requirements .......................................... 3 Recirculating ........................................ 20 – 22 Attach Mounting Plate to Wall ............20 Damage – Shipment/Installation.............................. 4 Preparation of Top Cabinet ................21 Parts Included.......................................................... 4 Check Blower Plate ............................ 21 Tools You Will Need ................................................ 5 Mount the Microwave Oven ..........21– 22 Mounting Space ...................................................... 5 Installing or Change the Charcoal Filter ....................................22 Step-by-step installation guide Before You Use Your Microwave .......................... 25 Placement of The Mounting Plate ...................... 6–8 Template Information............................................. 26 Removing the Mounting Plate ...................... 6 Finding the Wall Studs .................................. 6 Determining Wall Plate Location .................. 7 Aligning the Wall Plate ................................ 8 Installation Types............................................... 9–22 Hood Exhaust .................................................. 10 –11 A Outside Top Exhaust ............................ 12–15 Attach Mounting Plate to Wall............12 Preparation of Top Cabinet................13 Adapting Microwave Blower for Outside top Exhaust .................. 13–14 Checking for Proper Damper Operation ............................................14 Mount the Microwave Oven ..........14 –15 Adjust the Exhaust Adaptor ................15 Connecting Ductwork..........................15 B Outside Back Exhaust ............................ 16–19 Preparing Rear Wall for Outside Back Exhaust..........................16 Remove Blower Plate ..............................16 Attach Mounting Plate to Wall ............17 Preparation of Top Cabinet ................17 EN-2 Installation Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS You should have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded. This product requires a three-prong grounded outlet. The installer must perform a ground continuity check on the power outlet box before beginning the installation to ensure that the outlet box is properly grounded. If not properly grounded, or if the outlet box does not meet electrical requirements noted (under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified electrician should be employed to correct any deficiencies. CAUTION: For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation to avoid severe or fatal shock injury. Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is very important to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle, installed by a qualified electrician. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT, DEFORM OR REMOVE ANY OF THE PRONGS FROM THE POWER CORD. DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD. ELECTRICAL REQUIREMENTS Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 15 amps and 1.6 kilowatts. This product must be connected to a seperate and dedicated supply circuit of the proper voltage and frequency. Wire size must conform to the requirements of the National Electrical Code or the prevailing local code for this kilowatt rating. The power supply cord and plug should be brought to a seperate and dedicated 15- to 20- ampere branch circuit single grounded outlet. The outlet box should be located in the cabinet above the microwave oven. The outler box and supply circuit should be installed by a qualifed electrician and conform to the National Electrical Code or the prevailing local code. CAUTION: For personal safety, the mounting surface must be capable of supporting the cabinet load, in addition to the added weight of this 63–85 pound (28.5–38.5 kg) product, plus additional oven loads of up to 50 pounds (22.7 kg) or a total weight of 113–135 pounds (51.3–61.2 kg). CAUTION: For personal safety, this product cannot be installed in cabinet arrangements such as an island or a peninsula. It must be mounted to BOTH a top cabinet AND a wall. NOTE: For easier installation and personal safety, it is recommended that two people install this product. IMPORTANT – PLEASE READ CAREFULLY. FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED TO AVOID SEVERE OR FATAL SHOCK. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug which mates with a standard three-prong (grounding) wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Ensure proper ground exists before use EN-3 Installation Instructions PARTS INCLUDED DAMAGE—SHIPMENT/ INSTALLATION PART • If the unit is damaged in shipment, return the QUANTITY unit to the store in which it was bought for repair or replacement. • If the unit is damaged by the customer, repair or replacement is the responsibility of the customer. • If the unit is damaged by the installer (if other than the customer), repair or replacement must be made by arrangement between customer and installer. INSTALL AT INSTRUC ION TIONS PARTS INCLUDED HARDWARE PACKET PART (CONT.) ADDITIONAL PARTS USE & C MANUAARE L Top Cabinet Template 1 Rear Wall Template 1 Installation Instructions 1 Use & Care Manual 1 2 QUANTITY Wood Screws (1⁄4“ x 2“) 2 Toggle Bolts (and wing nuts) (3⁄16“ x 3“) 2 Separately Packed Grease Filters Self-Aligning Machine Screws (1⁄4“-28 x 31⁄4“) 3 Exhaust adaptor 1 Nylon Grommet (for metal cabinets) 1 Glass Tray 1 Turntable Ring 1 Convection wire rack 1 Shelf 1 PureAir@ Microwave Filter 1 You will find the installation hardware contained in a packet with the unit. Check to make sure you have all these parts. NOTE: Some extra parts are included. For some models For some models For some models EN-4 Installation Instructions TOOLS YOU WILL NEED Pencil # 1 Phillips screwdriver Tin snips (for cutting damper, if required) Ruler or tape measure and straight edge Scissors (to cut template, if necessary) Electric drill with 3⁄16“, 1⁄2“ and 5⁄8“ drill bits Carpenter square (optional) Filler blocks or scrap wood pieces, if needed for top cabinet spacing (used on recessed bottom cabinet installations only) Gloves Saw (saber, hole or keyhole) Stud finder or Safety goggles Hammer (optional) Duct and masking tape Level MOUNTING SPACE 16 1⁄ 2“ (41.9 cm) Bottom Edge of Cabinet Needs to be 30w (76.2 cm) or More from the Cooking Surface 13“ Maximum (33 cm) 30“ (76.2 cm) 2“ (5.1 cm) 30“ (76.2 cm) min. Backsplash 66w (167.6 cm) or More from the Floor to the Top of the Microwave NOTES: • The space between the cabinets must be 30“ (76.2 cm)wide and free of obstructions. • If you are going to vent your microwave oven to the outside, see Hood Exhaust Section for exhaust duct preparation. • When installing the microwave oven beneath smooth, flat cabinets, be careful to follow the instructions on the top cabinet template for power cord clearance. • As a guide to installation, see page 24 for Mounting Template Information. • If the cabinet depth including the cabinet doors is more than 13'"' then the unit must be spaced out from wall using adequate materials supporting 150 Ibs to allow proper top vent air exhaust/intake. Cabinet EN-5 Cabinet Installation Instructions 1 PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE 4 Cut the middle of the outer protective plastic bag to remove the mounting plate A. REMOVING THE MICROWAVE OVEN FROM THE CARTON/ REMOVING THE MOUNTING PLATE Screws Screws Mounting Plate 1 Remove the installation instructions,use and care, exhaust adapter, turntable ring, shelf, filters, glass tray and the small hardware bag. Do not remove the Styrofoam protecting the front of the oven. Small Hardware Bag Exhaust Adapter Filters and Turntable Ring below glass tray 5 Remove the screws from each end of the mounting plate. This plate will be used as the rear wall template and for mounting. Reinstall the screws into the holes where they were removed. B. FINDING THE WALL STUDS Shelf ( For some models) Glass Tray 2 Fold back all 4 carton flaps fully against carton sides. Then carefully roll the oven and carton over onto the top side. The oven should be resting in the Styrofoam. Wall Studs Center Carton 1 Find the studs, using one of the following methods: A. Stud finder – a magnetic device which locates nails. B. Use a hammer to tap lightly across the mounting surface to find a solid sound. This will indicate a stud location. 2 After locating the stud(s), find the center by probing the wall with a small nail to find the edges of the stud. Then place a mark halfway between the edges. The center of any adjacent studs should be 16w (40.6 cm) or 24w (61 cm) from this mark. 3 Draw a line down the center of the studs. THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO AT LEAST ONE WALL STUD. Styrofoam 3 Pull the carton up and off the oven. EN-6 Installation Instructions C. DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET Plate position-beneath framed recessed cabinet bottom Plate position-beneath flat bottom cabinet NOTE: IT IS VERY READ IMPORTAN AND FOLLOW IN THE T TO INSTALLAT THE DIRECTION BEFORE ION INSTRUCT PROCEED S REAR ING WALL IONS TEMPLATE WITH THIS This Rear Wall . Template mounting serves plate and outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate is positioned and right side mark at least  of the centerline.one stud on the It is important left or screw mounted to use at least one of the microwave. firmly in a stud to wood locations support Mark two for the supplied additional, the weight 3. Drill holes toggle bolts. evenly spaced in the marked a stud, drill a 3/16" locations. that do Where hole for not wood screws. there is toggle bolts.line up with a stud, drill 5/8" For holes  holes for DO NOT AT THIS INSTALL TIME. THE MOUNTING 4. Remove PLATE 5. Review the template from the the rear wall. installation Installation situation. Instruction book for your Darle vuelta a la hoja versión para en Español. consultar    Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITIONA AREA. BOLTS L, EVENLY IN THE MOUNTING PLATE Trim the rear wall template along NOTE: IT IS VERY READ IMPORTAN AND FOLLOW IN THE T TO THE DIRECTIO INSTALLA BEFORE TION INSTRUCT NS PROCEED REAR ING IONS WALL TEMPLATE WITH THIS This Rear . 3/8" TO EDGE 12"      4"  Trim the rear wall template along the dotted mounting Wall Template serves plate and outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate is positioned and right side mark at least  of the centerline.one stud on the It is important left or screw mounted to use at least one firmly in of the microwave. a stud to wood locations support Mark for the suppliedtwo additional, the weight 3. Drill holes toggle bolts. evenly spaced in the marked a stud, drill a 3/16" locations. that do Where hole for not wood screws. there is toggle bolts.line up with a stud, drill 5/8" For holes  holes for DO NOT AT THIS INSTALL TIME. THE MOUNTING 4. Remove PLATE 5. Review the template from the the rear wall. installation Installation situation. Instruction book for your line.  la the dotted Darle vuelta a la hoja versión para consultar en Español.                 16-1/22″²     line.  Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTING PLATE Trim the rear wall template Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITIONA AREA. BOLTS L, EVENLY IN THE MOUNTING PLATE   along 3/8" TO EDGE 12" 4"       Trim the rear wall template     along the dotted line.  la the dotted                  line.  Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTING PLATE       C Draw a vertical line on the wall at the center of the 30″ wide space. Tape the Rear Wall Template onto the wall matching the centerline and touching the bottom of the cabinet. At least 30″ C Draw a vertical line on the wall at the center of the 30″ space. Tape the Rear Wall Template onto the wall matching the centerline and touching the bottom cabinet frame. Your cabinets may have decorative trim that interferes with the microwave installation. Remove the decorative trim to install the microwave properly and to make it level. Plate position-beneath recessed bottom cabinet with front overhang THE MICROWAVE MUST BE LEVEL. Use a level to make sure the cabinet bottom is level. If the cabinets have a front overhang only, with no back or side frame, install the mounting plate down the same distance as the front overhang depth. This will keep the microwave level. Draw a line on the back wall equal to the depth of the front overhang. NOTE: IT IS VERY READ IMPORTA AND FOLLOW IN THE NT TO INSTALLA THE DIRECTIO BEFORE TION INSTRUCT PROCEED NS REAR WALL ING IONS TEMPLAT WITH THIS This Rear Wall E. mounting Template plate and serves outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate and is positioned right side mark at least  of the centerline.one stud on the It is important left or screw mounted to of the microwave. firmly in use at least one a stud locations to support wood Mark the weight 3. Drill for the suppliedtwo additional, holes in evenly toggle the marked spaced bolts. a stud, drill a 3/16" locations. that do hole Where not line toggle up with for wood screws. there is bolts. a stud,  drill 5/8" For holes holes for DO NOT AT THIS INSTALL TIME. THE MOUNTING 4. Remove PLATE 5. Review the template from the the installation Installation rear situation. Instruction wall. book for your Darle vuelta a la hoja versión para consultar en Español. along           Trim the rear wall template along   the dotted line. la Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTA in the NT: LOCATE AT LEAST THE CENTERL ONE STUD INE. ON EITHER MARK THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTIN G PLATE Trim the rear wall template 3/8" TO EDGE 12" 4" the dotted 300″3 to Cooktop               1 Measure the inside depth of the front overhang.    line.  Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTA in the NT: LOCATE AT LEAST THE CENTERL ONE STUD INE. ON EITHER MARK THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTIN G PLATE   NOTE: IT IS VERY READ IMPORTANT AND FOLLOW IN THE TO INSTALLATION THE DIRECTIONS BEFORE PROCEEDINGINSTRUCTIONS REAR WALL TEMPLATE.WITH THIS This Rear Wall mounting Template plate and serves outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate and is positioned right side mark at least  of the centerline.one stud on the It is important left or screw mounted to of the microwave. firmly in use at least one a stud locations to support wood Mark the weight 3. Drill for the suppliedtwo additional, holes in evenly toggle the marked spaced bolts. a stud, drill a 3/16" locations. that do hole Where not line toggle up with for wood screws. there is bolts. a stud, drill 5/8" For holes  holes for DO NOT AT THIS INSTALL TIME. THE MOUNTING 4. Remove 5. Review the template PLATE from the the installation Installation rear situation. Instruction wall. book for your   Darle vuelta a la hoja versión para consultar en Español. CL Trim the rear wall template along 2 Draw a horizontal line on the back wall an equal distance below the cabinet bottom as the inside depth of the front overhang. 3/8" TO EDGE 12" 4"       Trim the rear wall template  along  the dotted line.  la Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTANT: in the LOCATE AT LEAST THE CENTERLINE. ONE STUD MARK ON EITHER THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITIONAL, AREA. BOLTS IN THE EVENLY MOUNTING PLATE the dotted               line.  Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTANT: in the LOCATE AT LEAST THE CENTERLINE. ONE STUD MARK ON EITHER THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITIONAL, AREA. BOLTS IN THE EVENLY MOUNTING PLATE     C 3 For this type of installation with front overhang only, align the mounting tabs with this horizontal line, not touching the cabinet bottom as described in Step D. 300″3 to Cooktop EN-7 Installation Instructions D. ALIGNING THE WALL PLATE 3/8" TO EDGE 12" NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. 016'It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. 016'DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. 4" Trim the rear wall template along the dotted line. (%76176(14*14+<106#. 1765+&'':*#756 %76*1.'6*417)*4'#49#..(14':*#756#&#2614 Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español. %#76+10Ä+(':*#756#&#2614+5215+6+10'&1765+&' 4'%1//'0&'&&+/'05+10)4'#5'Ä.#&'0#+49+.. &+5%*#4)'+061*175'5647%674' /+0+/7/9+&6*4'37+4'& Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. Hole B $ Horizontal Line Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. 4'#49#..6'/2.#6' Centerline notches Draw a Vertical Line on Wall from Center of Top Cabinet % # % & Area E CL CAUTION: Wear gloves to avoid cutting fingers on sharp edges. 1 Draw a vertical line on the wall at the center of the 30" wide space. 2 Draw a horizontal line on the wall at the bottom of “Rear Wall Template”. 3 Find a wall stud in area "E" of mounting plate Refer to section 1B. Finding the wall studs. 4 For attaching the mounting plate into stud drill a 3/16" hole into wood stud. Drill a 5/8" hole for toggle bolt in 1 other location (Hole A or Hole B) NOTE: DO NOT MOUNT THE PLATE AT THIS TIME. EN-8 Hole A Horizontal Line Draw a horizontal line on wall at the bottom of “Rear Wall Template”. NOTE: Holes A and B are inside area E. If neither of Holes A and B are not in a stud, find a stud somewhere in area E and draw a circle to line up with the stud. It is important to have at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Set the mounting plate aside. Installation Instructions 2 INSTALLATION TYPES This microwave oven is designed for adaptation to the following three types of ventilation: A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct) B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct) C. Recirculating (Non-Vented Ductless) A (Choose A, B or C) NOTE: This microwave is shipped assembled for Recirculating. Select the type of ventilation required for your installation and proceed to that section. OUTSIDE TOP EXHAUST (VERTICAL DUCT) B OUTSIDE BACK EXHAUST (HORIZONTAL DUCT) Adaptor Must Be Moved to the Back for Outside Back Exhaust Adaptor in Place for Outside Top Exhaust See page 12 See page 16 C RECIRCULATING (NON-VENTED DUCTLESS) Models are shipped for recirculating exhaust. Some models have a disposable charcoal filter installed to help remove smoke and odors. See page 20 NOTE: Read the next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 20. EN-9 Installation Instructions INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR EXTERNAL EXHAUST DUCTING NOTE: If you need to install ducts, note that the total duct length of 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular or 5” (12.7 cm) diameter/ 6” (15.2 cm) diameter round duct should not exceed 120 equivalent feet (36.5 m). Outside ventilation requires an EXTERNAL EXHAUST DUCT.Read the following carefully. NOTE: It is important that venting be installed using the most direct route and with as few elbows as possible. This ensures clear venting of exhaust and helps prevent blockages. Also, make sure dampers swing freely and nothing is blocking the ducts. Exhaust connection: The exhaust adaptor has been designed to mate with a standard 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular duct. If a round duct is required, a rectangular-to-round transition adaptor must be used. A 5""'" (12.7cm)/ 6" " (15.2cm) diameter duct is acceptable to use. Maximum duct length: For satisfactory air movement, the total duct length of 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular or 5” (12.7 cm) diameter/ 6 ”(15.2 cm) diameter round duct should not exceed 120 equivalent feet (36.5 m). Elbows, transitions, wall and roof caps, etc., present additional resistance to airflow and are equivalent to a section of straight duct which is longer than their actual physical size. When calculating the total duct length, add the equivalent lengths of all transitions and adaptors plus the length of all straight duct sections. The chart below shows you how to calculate total equivalent ductwork length using the approximate feet of equivalent length of some typical ducts. EQUIVALENT LENGTH x NUMBER USED = Rectangular-to-Round Transition Adaptor* 5 Ft. (1.5 m) x ( ) = Ft. or m Wall Cap 40 Ft. (12.2 m) x ( ) = Ft. or m 90° Elbow 10 Ft. (3 m) x ( ) = Ft. or m 45° Elbow 5 Ft. (1.5 m) x ( ) = Ft. or m 90° Elbow 25 Ft. (7.6 m) x ( ) = Ft. or m 45° Elbow 5 Ft. (1.5 m) x ( ) = Ft. or m Roof Cap 24 Ft. (7.3 m) x ( ) = Ft. or m Straight Duct 6“ (15.2 cm) Round or 31⁄4“ x 10“ (8.2 x 25.4 cm Rectangular) 1 Ft. (0.3 m) x ( ) = Ft. or m = Ft. or m DUCT PIECES Total Ductwork * IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper. EN-10 EQUIVALENT LENGTH Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood. Installation Instructions EXTERNAL EXHAUST DUCTING OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY) The following chart describes an example of one possible ductwork installation. EQUIVALENT LENGTH x NUMBER USED = EQUIVALENT LENGTH Roof Cap 24 Ft. (7.3 m) x (1) = 24 Ft. (7.3 m) 12 Ft. (3.6 m) Straight Duct (6”/15.2 cm Round) 12 Ft. (3.6 m) x (1) = 12 Ft. (3.6 m) Rectangular-to-Round Transition Adaptor* 5 Ft. (1.5 m) x (1) = 5 Ft. (1.5 m) Total Length = 41 Ft. (12.5 m) DUCT PIECES Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood. * IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper. OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY) The following chart describes an example of one possible ductwork installation. EQUIVALENT LENGTH* x NUMBER USED = EQUIVALENT LENGTH Wall Cap 40 Ft. (12.2 m) x (1) = 40 Ft. (12.2 m) 3 Ft. Straight Duct (31⁄4” x 10”/8.2 x 25.4 cm Rectangular) 3 Ft. (0.9 m) x (1) = 3 Ft. (0.9 m) 90° Elbow 10 Ft. (3 m) x (2) = 20 Ft. (3 m) Total Length = 63 Ft. (19.2 m) DUCT PIECES Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood. NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust. EN-11 Installation Instructions A OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct) INSTALLATION OVERVIEW A1. Attach Mounting Plate to Wall A2. Prepare Top Cabinet A3. Adapting Microwave Blower for Outside Top Exhaust A4. Check Damper Operation A5. Mount Microwave Oven A6. Adjust Exhaust Adaptor A7. Connect Ductwork 3/8" TO EDGE along the dotted line. Trim the rear wall template 12" TO NOTE: IT IS VERY IMPORTANT THE DIRECTIONS READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS IN THE INSTALLATION WITH THIS BEFORE PROCEEDING REAR WALL TEMPLATE. serves to position the bottom This Rear Wall Template the horizontal exhaust mounting plate and to locate outlet. that the template is positioned 1. Use a level to check accurately. one stud on the left or 2. Locate and mark at least right side of the centerline. at least one wood 016'It is important to use to support the weight a stud screw mounted firmly in two additional, evenly spaced of the microwave. Mark toggle bolts. locations for the supplied locations. Where there is 3. Drill holes in the marked wood screws. For holes for a stud, drill a 3/16" hole a stud, drill 5/8" holes for that do not line up with toggle bolts. THE MOUNTING PLATE INSTALL NOT 016'DO AT THIS TIME. from the rear wall. 4. Remove the template Instruction book for your 5. Review the Installation installation situation. para consultar la Darle vuelta a la hoja versión en Español. 4" +<106#. (%76176(14*14 56 1765+&'':*#7 #..(14':*#756#&#2614 %76*1.'6*417)*4'#49 614+5215+6+10'&1765+&' %#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+.. 4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674' &+5%*#4)'+061* & /+0+/7/9+&6*4'37+4' IMPORTANT NOTES: • Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely tightened when they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration. • Make sure the motor wiring has been properly routed and secured, and that the wires are not pinched. to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS 4'#49#..6'/2.#6' AREA. % to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS along the dotted line. Trim the rear wall template AREA. IMPORTANT :Do not remove the cardboard spacers between the heat shield and door. To use toggle bolts: A1. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL Mounting Plate Spacing for Toggles More Than Wall Thickness Toggle Wings Toggle Bolt Wall Bolt End 3 Place the mounting plate against the wall and insert the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate. NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw, make sure the bottom of the mounting plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the wall and that the plate is properly centered under the cabinet. CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers between the back of the mounting plate and the wall. 4 Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to help tighten the bolts. Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud. 1 Remove the toggle wings from the bolts. 2 Insert the bolts into the mounting plate through the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4″ (19 mm) onto each bolt. EN-12 Installation Instructions A2. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET 2 Carefully pull out the blower unit. The wires will extend far enough to allow you to adjust the blower unit. End B You need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to fit through, and a cutout large enough for the exhaust adaptor. End A Back of Microwave 3 Roll the blower unit 90° so that fan blade openings are facing out the top of the microwave. Before Rotation After Rotation • Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. • Tape it underneath the top cabinet. • Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom. Back of Microwave Back of Microwave 4 Place the blower unit back into the opening. A3. ADAPTING MICROWAVE BLOWER FOR OUTSIDE TOP EXHAUST AFTER: Fan Blade Openings Facing Top 1 Place the microwave in its upright position, with the top of the unit facing up. Blower Plate Back of Microwave Back of Microwave CAUTION: Do not pull or stretch the blower unit wiring. Make sure the wires are not pinched, and that they are properly secured. Blower Motor Screw Remove the screw that holds the blower plate to the microwave. Remove and save the screw holding the blower motor to the microwave. EN-13 Installation Instructions A3. A5. MOUNT THE MICROWAVE OVEN ADAPTING MICROWAVE BLOWER FOR OUTSIDE TOP EXHAUST 5 Secure blower unit to microwave with the screw removed in Step 1. Make sure the screw is tight. 6 Replace blower plate with the screw removed in Step 1. Make sure the screw is tight. FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS MICROWAVE OVEN. IMPORTANT: Do not grip or use the handle or heat shield during installation. Do not remove the cardboard spacers between the heat shield and door. Back of Microwave NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord. NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf. 7 Attach the exhaust adaptor to the top of the blower plate by sliding it into the guides of the blower plate. Adaptor IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from overtightening screws. Guide NOTE: When mounting the microwave oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord. Back of Microwave Locking Tab Push in securely until it is in the locking tabs. Take care to assure that the damper hinge is installed so that the damper swings freely. 1 Lift microwave, tilt it forward, and hook slots at back bottom edge onto four lower tabs of mounting plate. A4. CHECK FOR PROPER DAMPER OPERATION Blower Plate Exhaust Adaptor Damper 2 Rotate front of oven up against cabinet bottom. Back of Microwave 3 Insert a self-aligning screw through top center cabinet hole. Temporarily secure the oven by turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It will be completely tightened later.) Be sure to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet. • Make sure tape securing damper is removed and • damper pivots easily before mounting microwave. You will need to make adjustments to assure proper alignment with your house exhaust duct after the microwave is installed. EN-14 Installation Instructions A5. MOUNT THE MICROWAVE OVEN (cont.) A6. ADJUST THE EXHAUST ADAPTOR Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor to connect to the house duct. Cabinet Front Cabinet Bottom Shelf Filler Block Blower Plate Back of Microwave Damper Equivalent to Depth of Cabinet Recess Self-Aligning Screw For Front-to-Back or Side-to-Side Adjustment, Slide the Exhaust Adaptor as Needed Microwave Oven Top 4 Attach the microwave oven to the top cabinet. 5 Insert 2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. A7. CONNECTING DUCTWORK House Duct 6 Tighten center screw completely. 7 Tighten the outer two screws to the top of the microwave oven. (While tightening screws, hold the microwave oven in place against the wall and the top cabinet.) 1 Extend the house duct down to connect to the exhaust adaptor. 2 Seal exhaust duct joints using furnance duct tape 8 Install grease filters. See the Use a& nd Care packed with the microwave. for high temperature applications. IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between heat shield and door. EN-15 Installation Instructions B OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct) INSTALLATION OVERVIEW B1. Prepare Rear Wall B2. Remove Blower Plate B3. Attach Mounting Plate to Wall B4. Prepare Top Cabinet B5. Adjust Blower B6. Mount the Microwave Oven 3/8" TO EDGE serves to position the bottom This Rear Wall Template the horizontal exhaust mounting plate and to locate outlet. that the template is positioned 1. Use a level to check 4" +<106#. (%76176(14*14 56 1765+&'':*#7 #..(14':*#756#&#2614 %76*1.'6*417)*4'#49 accurately. one stud on the left or 2. Locate and mark at least right side of the centerline. at least one wood a screw mounted firmly in two additional, evenly spaced of the microwave. Mark toggle bolts. locations for the supplied locations. Where there is 3. Drill holes in the marked wood screws. For holes for a stud, drill a 3/16" hole a stud, drill 5/8" holes for that do not line up with toggle bolts. MOUNTING PLATE 016'It is important to use stud to support the weight 016'DO NOT INSTALL THE AT THIS TIME. from the rear wall. 4. Remove the template Instruction book for your 5. Review the Installation installation situation. 614+5215+6+10'&1765+&' %#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+.. 4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674' &+5%*#4)'+061* para consultar la Darle vuelta a la hoja versión en Español. to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE IMPORTANT NOTES: • Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely tightened when they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration. • Make sure the motor wiring has been properly routed and secured, and that the wires are not pinched. along the dotted line. Trim the rear wall template 12" TO NOTE: IT IS VERY IMPORTANT THE DIRECTIONS READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS IN THE INSTALLATION WITH THIS BEFORE PROCEEDING REAR WALL TEMPLATE. THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS & /+0+/7/9+&6*4'37+4' 4'#49#..6'/2.#6' AREA. % along the dotted line. Trim the rear wall template to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS AREA. IMPORTANT :Do not remove the cardboard spacers between the heat shield and door. B2. REMOVE BLOWER PLATE B1. PREPARING THE REAR WALL FOR OUTSIDE BACK EXHAUST Remove and save the screw that holds the blower plate to the microwave. Lift off the blower plate. You need to cut an opening in the rear wall for outside exhaust. Blower Plate Back of Microwave NOTE: IT IS VERY READ IMPORT AND FOLLOW IN THE ANT TO INSTAL THE DIRECT BEFORE LATION IONS PROCE INSTRU REAR EDING CTIONS WALL WITH TEMPLA This Rear THIS TE. Wall mounting Template plate and serves outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate and is positioned right side mark at least  of the centerline.one stud on the It is important left or screw mounted to of the microwave. firmly in use at least one a stud locations to support wood Mark the weight 3. Drill for the suppliedtwo additional, holes in evenly toggle the marked spaced bolts. a stud, drill a 3/16" locations. that do hole Where not line toggle up with for wood screws. there is a stud, bolts. drill 5/8" For holes DO NOT holes for AT THIS INSTALL TIME. THE MOUNTING 4. Remove PLATE 5. Review the template from the the installation Installation rear situation. Instruction wall. book for your Darle vuelta a la hoja versión para consultar en Español.        Trim the rear wall templat  e along     the dotted line.   la Locate and mark mountin holes to g plate. align with IMPORT holes in ANT: the LOCATE AT LEAST THE CENTER ONE STUD LINE. ON EITHER MARK THE LOCATI SIDE OF SPACED ON FOR TOGGL AREA. E BOLTS 2 ADDITIO NAL, EVENLY IN THE MOUNT ING PLATE             the dotted     Trim the rear wall templat e along 3/8" TO EDGE 12" 4"  line.  Locate and mark mountin holes to g plate. align with IMPORT holes in ANT: the LOCATE AT LEAST THE CENTER ONE STUD LINE. ON EITHER MARK THE LOCATI SIDE OF SPACED ON FOR TOGGL AREA. E BOLTS 2 ADDITIO NAL, EVENLY IN THE MOUNT ING PLATE     • Read the instructions on the REAR • • WALL TEMPLATE. Tape it to the rear wall. Cut the opening, following the instructions of the REAR WALL TEMPLATE. EN-16 Installation Instructions B3. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL • Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. • Tape it underneath the top cabinet. • Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom. Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud. 1 Remove the toggle wings from the bolts. 2 Insert the bolts into the mounting plate through the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4″ (19 mm) onto each bolt. B5. ADAPTING MICROWAVE BLOWER FOR OUTSIDE BACK EXHAUST 1 Remove and save screw that holds blower motor to microwave. To use toggle bolts: Mounting Plate Blower Motor Spacing for Toggles More Than Wall Thickness Toggle Wings Toggle Bolt Back of Microwave Blower Motor Screw Wall 2 Carefully pull out the blower unit. The wires will extend far enough to allow you to adjust the blower unit. Bolt End 3 Place the mounting plate against the wall and insert the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate. NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw, make sure the bottom of the mounting plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the wall and that the plate is properly centered under the cabinet. CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers between the back of the mounting plate and the wall. 4 Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to help tighten the bolts. Before: Fan Blade Openings Facing Forward End B End A 3 Roll the blower unit 90° Before Rotation After Rotation B4. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET You need to drill holes for the top support screws and a hole large enough for the power cord to fit through. Back of Microwave EN-17 Back of Microwave Installation Instructions 8 Place the blower unit back into the opening. B5. ADAPTING MICROWAVE BLOWER FOR OUTSIDE BACK EXHAUST (cont.) AFTER: Fan Blade Openings Facing Back End A 4 Rotate blower unit counterclockwise 180°. Before Rotation After Rotation End B Back of Microwave CAUTION: Do not pull or stretch the blower unit wiring. Make sure the wires are not pinched, and that they are properly secured. Back of Microwave NOTE: The blower unit exhaust openings should match exhaust openings on rear of microwave oven. 5 Gently remove the wires from the grooves. Reroute the wires through grooves on other side of the blower unit. Before Rerouting 9 After Rerouting Secure the blower unit to the microwave with the original screw. Blower Plate Back of Microwave Blower Motor Screw Wires Routed Through Right Side Wires Routed Through Left Side 6 Roll the blower unit 90° so that fan blade openings are facing out the back of the microwave. Before Rolling 10 Replace the blower plate in the same position as before with the screw. Make sure the screw is tight. After Rolling 11 Attach the exhaust adaptor to the rear of the oven by sliding it into the guides at the top center of the back of the oven. Adaptor Back of Microwave Back of Microwave Back of Microwave 7 Remove the knockout plates in the back of the unit with snips. (For some models) Knockout Plates: Back of mircrowave Guide Snip all 4 webs on each knockout panel and remove the metal knockouts for rear airflow. Please take care to remove any sharp edges created from removing the knockout plates. Guide Locking Tabs Push in securely until it is in the lower locking tabs. Take care to assure that the damper hinge is installed so that it is at the top and that the damper swings freely. EN-18 Installation Instructions Cabinet Front B6. MOUNT THE MICROWAVE OVEN Cabinet Bottom Shelf Filler Block Equivalent to Depth of Cabinet Recess Self-Aligning Screw FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS MICROWAVE OVEN. Microwave Oven Top 4 Attach the microwave oven to the top cabinet. IMPORTANT: Do not grip or use the handle or heat shield during installation. Do not remove the cardboard spacers between the heat shield and door. 5 Insert 2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord. NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf. IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from overtightening screws. NOTE: When mounting the microwave oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord. 6 Tighten center screw completely. 1 Lift microwave, tilt it forward, and hook slots at back bottom edge onto four lower tabs of mounting plate. 7 Tighten the outer two screws to the top of the microwave oven. (While tightening screws, hold the microwave oven in place against the wall and the top cabinet.) 2 Rotate front of oven up against cabinet bottom. 3 Insert a self-aligning screw through top center cabinet hole. Temporarily secure the oven by turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It will be completely tightened later.) Be sure to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet. 8 Install grease filters. See the Use a& nd Care packed with the microwave. IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between heat shield and door. EN-19 Installation Instructions C RECIRCULATING (Non-Vented Ductless) INSTALLATION OVERVIEW C1. Attach Mounting Plate to Wall C2. Prepare Top Cabinet C3. Check Blower Plate C4. Mount the Microwave Oven C5. Install or change Charcoal Filter 3/8" TO EDGE along the dotted line. Trim the rear wall template 12" TO NOTE: IT IS VERY IMPORTANT THE DIRECTIONS READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS IN THE INSTALLATION WITH THIS BEFORE PROCEEDING REAR WALL TEMPLATE. serves to position the bottom This Rear Wall Template the horizontal exhaust mounting plate and to locate outlet. that the template is positioned 1. Use a level to check accurately. one stud on the left or 2. Locate and mark at least right side of the centerline. at least one wood 016'It is important to use a stud to support the weight screw mounted firmly in two additional, evenly spaced of the microwave. Mark toggle bolts. locations for the supplied is locations. Where there 3. Drill holes in the marked wood screws. For holes for a stud, drill a 3/16" hole a stud, drill 5/8" holes for that do not line up with toggle bolts. MOUNTING PLATE DO NOT INSTALL THE 4" (%76176(14*14+<106#. 1765+&'':*#756 756#&#2614 %76*1.'6*417)*4'#49#..(14':*# 016' AT THIS TIME. from the rear wall. 4. Remove the template Instruction book for your 5. Review the Installation installation situation. 0'&1765+&' %#76+10Ä+(':*#756#&#2614+5215+6+1 '0#+49+.. 4'%1//'0&'&&+/'05+10)4'#5'Ä.#&4' &+5%*#4)'+061*175'5647%67 para consultar la Darle vuelta a la hoja versión en Español. 37+4'& /+0+/7/9+&6*4' to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS 4'#49#..6'/2.#6' AREA. % along the dotted line. Trim the rear wall template IMPORTANT NOTES: • Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely tightened when they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration. • Make sure the motor wiring has been properly routed and secured, and that the wires are not pinched. C1. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS AREA. IMPORTANT :Do not remove the cardboard spacers between the heat shield and door. 1 Remove the toggle wings from the bolts. 2 Insert the bolts into the mounting plate through the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4″ (19 mm) onto each bolt. To use toggle bolts: Mounting Plate Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud. Wall Bolt End NOTE: If the cabinet depth including the cabinet doors is more than 13"'" ' then the unit must be spaced out from wall using adequate materials supporting 150 Ibs to allow proper top vent air exhaust/intake. Cabinet Spacing for Toggles More Than Wall Thickness Toggle Wings Toggle Bolt 3 Place the mounting plate against the wall and insert the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate. NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw, make sure the bottom of the mounting plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the wall and that the plate is properly centered under the cabinet. CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers between the back of the mounting plate and the wall. 4 Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to help tighten the bolts. Cabinet EN-20 Installation Instructions C2. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET C4. MOUNT THE MICROWAVE OVEN You need to drill holes for the top support screws and a hole large enough for the power cord to fit through. FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS MICROWAVE OVEN. IMPORTANT: Do not grip or use the handle or heat shield during installation. Do not remove the cardboard spacers between the heat shield and door. • Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. • Tape it underneath the top cabinet. NOTE: Adjust top template accordingly if the microwave is being spaced out from the wall due to cabinet depth (including cabinet doors) of more than 13"'" '. • Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom. C3. CHECK BLOWER PLATE NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord. NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf. IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from overtightening screws. NOTE: When mounting the microwave oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord. 1 Lift microwave, tilt it forward, and hook slots at back bottom edge onto four lower tabs of mounting plate. Blower Plate • • Place the microwave in its upright position, with the top of the unit facing up. Check to see that the blower plate is correctly installed on the unit. 2 Rotate front of oven up against cabinet bottom. 3 Insert a self-aligning screw through top center cabinet hole. Temporarily secure the oven by turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It will be completely tightened later.) Be sure to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet. Cabinet Front Cabinet Bottom Shelf Filler Block Equivalent to Depth of Cabinet Recess Self-Aligning Screw Microwave Oven Top 4 Attach the microwave oven to the top cabinet. EN-21 Installation Instructions C4. MOUNT THE MICROWAVE OVEN (cont.) 2 Open the microwave door and remove the two vent mounting screws l; ocated on top of the microwave using a #1 Phillips screwdriver. 5 Insert 2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. Charcoal Filter 3 6 Tighten center screw completely. Remove the charcoal filter by pushing the top of the filter inwards,then pull it forward out from the unit. 7 Tighten the outer two screws to the top of the microwave oven. (While tightening screws, hold the microwave oven in place against the wall and the top cabinet.) 8 Install grease filters. See the Use a& nd Care packed with the microwave. C5. INSTALLING OR CHANGE THE CHARCOAL FILTER (Some Models) 4 NOTE: The charcoal filter is factory installed in some models. Refer to the Use and Care to see if yours is factory installed and for replacement information. For models without the recirculation filter access door,follow these steps to replace or install a charcoal filter. 1 Unplug microwave oven or disconnect power. EN-22 Slide the top of the new charcoal filter into the top of the filter cavity. Installation Instructions 5 For models with the recirculation filter access door, follow these steps to replace or install a PureAir ® Microwave Filter. Press the bottom of charcoal filter to place it into the correct position. 1 Remove the PureAir® Filter from the packaging and shake filter to remove excess carbon. 2 Use a Phillips head screwdriver to unscrew the PureAir ® 3 Filter access door. Open the filter access door. 6 Reinstall the vent by sliding the bottom of the vent into place. Push the vent top into position and slide right into place. Replace the two vent mounting screws located on top of the microwave using a #1 Phillips screwdriver. Quick 4 Remove the existing PureAir ® Filter(if installed) by pulling forward out from the unit. 7 Close the microwave door. Plug in microwave oven or reconnect power. IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between heat shield and door. EN-2 3 Start Installation Instructions Place the new PureAir ® Filter into the slot behind the door at an angle until it's upright and 5 securely placed in the duct. Make sure the PureAir ® Filter is nested vertically in the slot. Close access door,tighten screw 6 and the PureAir ® Filter is ready to use. EN-24 Installation Instructions BEFORE YOU USE YOUR MICROWAVE 1. Make sure the microwave oven has been installed according to instructions. Replace house fuse or turn breaker back on. 5. N LATIO S L A T INS UCTION R INST 6. 2. Read the USE & CARE Manual. Remove all packing material from the microwave oven. RE &|+&= CA USE NUAL MA 3. + Install turntable ring and glas s tray in cavity. 7. KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE. ION LLAT NS A T S IN IO RUCT INST 4. Plug power cord into a seperate and dedicated 15- to 20-amp electrical outlet. 8. FILL OUT PRODUCT REGISTRATION CARD AN SEND IN. UCT PROD ATION STR REGI ARD C Ensure proper ground exists before use D G G D EN-2 5 D D 3/8" TO EDGE 12" NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. Trim the rear wall template along the dotted line.   4"  Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español.     Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA.   Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. Trim the rear wall template along the dotted line. Part No.:316902476     13-3/8" 13-3/8" 8" 3/ 8-1/4" 8" 3/8" 3/ 3/8" 8" 3/ 3/8" 3/8" 9-27/32" 2" 2" 2" 6-1/4" 4-1/4" 4-1/2" 1/2" 12-1/2" Part No.:316902475 PN: 16170000A55871 EN-26 Printed in China Instructions d’installation Four à micro-ondes à hotte intégrée Des questions? Appelez au 1-800-944-9044(US) ou 1-800-265-8352(Canada) AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement toutes ces instructions. • • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. IMPORTANT – Respectez tous les codes et règlements en vigueur. • Remarque destinée à l’installateur – Assurezvous de laisser ces instructions au consommateur. • Remarque destinée au consommateur – Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement. • Niveau de compétence – L’installation de cet appareil nécessite des compétences de base en mécanique et en électricité. • L’installateur est responsable de la qualité de l’installation. • Une panne causée par une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie du produit. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. p/n 316495162 Avril 2017 Instructions d’installation INDEX: Adaptation du ventilateur du four à micro-ondes pour Renseignements généraux l’évacuation à l’extérieur par l’arrière ........................17-18 Installation du four à micro-ondes ..................................19 Mesures de sécurité importantes ...............................................3 Exigences électriques ...................................................................3 Dommages - Expédition/installation ..........................................4 C Recyclage d’air ..............................................................20-22 Pièces comprises ..........................................................................4 Fixation de la plaque de montage au mur .......................20 Outils nécessaires..........................................................................5 Préparation de l’armoire supérieure ...............................21 Dégagements pour l’installation .................................................5 Vérification de l’plaque du ventilateur.............................21 Installation du four à micro-ondes...............................21-22 Installation ou changemeut du filtre à charbon.................22 Guide d’installation étape par étape Avant d’utiliser votre four à micro-ondes ................................25 Installation de la plaque de montage ...................................... 6-8 L`information de gabarit............................................................26 Enlèvement de la plaque de montage .................................6 Localisation des montants.................................................6 Établissement de l’emplacement de la plaque murale.......7 Alignement de la plaque murale .....................................8 Types d’installation ................................................................9-22 Évacuation de la hotte .............................................................10-11 A Évacuation à l’extérieur par le dessus ...........................12-15 Fixation de la plaque de montage au mur ........................12 Préparation de l’armoire supérieure ..............................13 Ajustement du ventilateur..............................................13-14 Vérification du fonctionnementdu registre .......................14 Installation du four à micro-ondes ..............................14-15 Ajustement de l’adaptateur d’évacuation..........................15 Connexion au conduit ......................................................15 B Évacuation à l’extérieur par l’arrière ..............................16-19 l’évacuation à l’extérieur par l’arrière ............................16 Enlèvement de l’plaque du ventilateur................................16 Fixation de la plaque de montage au mur .........................17 Préparation de l’armoire supérieure ...............................17 FR-2 Instructions d’installation MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce produit nécessite une prise de courant à trois alvéoles mise à la terre. Avant d’entreprendre l’installation, l’installateur doit vérifier la continuité de la mise à la terre de la boîte de la prise de courant pour s’assurer que cette dernière est correctement mise à la terre. Si ce n’est pas le cas, ou si la boîte ne répond pas aux exigences électriques indiquées (à la section EXIGENCES ÉLECTRIQUES), il faut faire appel à un électricien qualifié pour corriger tout défaut. Demandez à un électricien qualifié de vérifier la prise murale et le circuit électrique pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. Si la prise murale est du type standard à deux alvéoles, il est très important de la faire remplacer par une prise à trois alvéoles correctement mise à la terre en vous adressant à un électricien qualifié. NE COUPEZ, NE DÉFORMEZ ET NE RETIREZ EN AUCUN CAS UNE DES BROCHES DE LA FICHE DU CORDON D’ALIMENTATION. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE. ATTENTION: Pour votre sécurité, enlevez le fusible ou déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal avant d’entreprendre l’installation, afin d’éviter toute blessure grave ou mortelle imputable à un choc électrique. EXIGENCES ÉLECTRIQUES Les caractéristiques nominales de ce produit sont : 120 V CA, 60 Hz, 15 A et 1,6 kW. Ce produit doit être branché à un circuit d’alimentation sé parée et d édiée de tension et de fréquence appropriées. La grosseur des fils doit être conforme aux exigences du Code national d’électricité ou du code local en vigueur pour cette puissance nominale. La fiche du cordon d’alimentation doit être branchée dans une prise de courant mise à la terre, sé parée et d édiée de 15 ou 20 ampères. La boîte de la prise doit être aménagée dans l’armoire située au-dessus du four à micro-ondes. La boîte de la prise et le circuit d’alimentation doivent être installés par un électricien qualifié, conformément aux normes du Code national d’électricité ou du code local en vigueur. ATTENTION : Pour votre sécurité, la surface de montage doit être en mesure de supporter la charge des armoires, ainsi qu’un poids supplémentaire de 28,5 à 38,5 kg (63 à 85 lb) correspondant au poids du produit, et la charge du four qui peut atteindre 22,7 kg (50 lb), pour un poids total de 51,3 à 61,2 kg (113 à 135 lb). ATTENTION : Pour votre sécurité, ce produit ne doit pas être installé avec des armoires aménagées en îlot ou en péninsule. Il doit être fixé À LA FOIS à une armoire supérieure ET à un mur. REMARQUE : Pour faciliter l’installation et pour votre sécurité, l’installation de ce produit doit être effectuée par deux personnes. IMPORTANT – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT. POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE POUR ÉVITER UN CHOC GRAVE OU MORTEL. Assurez-vous qu’une mise à la terre appropriée est en place avant toute utilisation Pour diminuer les risques de choc électrique, le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à trois broches (mise à la terre) qui correspond à une prise murale à trois alvéoles, mise à la terre. FR-3 Instructions d’installation DOMMAGES — EXPÉDITION/ INSTALLATION PIÈCES COMPRISES (SUITE) SACHET DE QUINCAILLERIE PIÈCE • Si l’appareil est endommagé durant le transport, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté pour réparation ou remplacement. QUANTITÉ • Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement reste à la charge du client. • Si l’appareil est endommagé par l’installateur (s’il s’agit d’une personne différente du client), la réparation ou le remplacement doivent faire l’objet d’une entente entre le client et l’installateur. INST D’INS RUCTIONS TALL ATION Mode d ’emploi et d’entret ien PIÈCES COMPRISES Gabarit pour armoire supérieure 1 Gabarit po ur mur arriére combiné 1 Instructions d’installation 1 Mode d’emploi et d’entretien 1 Filtres à graisses emballés séparément 2 Adaptateur de conduit d’évacuation 1 Plateau en verre 1 Anneau de plateau tournant 1 Trépied métallique de convection 1 Etagère 1 Filtre à micro-ondes PureAir MD 1 SACHET DE QUINCAILLERIE PIÈCE QUANTITÉ Vis à bois (1/4 x 2 po) 2 Boulons à ailettes (et écrous à oreilles) (3/16 x 3 po) 2 Vis à métaux à auto-alignement (1/4 po - 28 x 3-1/4 po) 3 Passe-fil en nylon (pour armoires en métal) 1 Vous trouverez les pièces de quincaillerie dans un sachet fourni avec l’appareil. Vérifiez que vous avez reçu toutes ces pièces. REMARQUE: Des pièces supplémentaires sont incluses. Pour certains modèles Pour certains modèles Pour certains modèles FR-4 Instructions d’installation OUTILS NÉCESSAIRES Tournevis Phillipso 1n Cisailles de ferblantier (pour couper le registre, si nécessaire) Règle ou ruban à mesurer et règle droite Crayon Ciseaux (pour couper le gabarit, si nécessaire) Équerre de menuisier (facultative) Perceuse électrique avec forets de 3/16, 1/2 et 5/8 po Entretoises d’assemblage ou pièces de bois de récupération, si besoin est, pour l’espacement avec l’’armoire supérieure (utilisées pour l’installation sous une armoire dont le fond est doté d’un rebord) Gants Scie (sauteuse, trépan ou à guichet) Localisateur de ou Marteau (facultatif) montant Lunettes de sécurité Ruban adhésif en toile et ruban-cache Niveau REMARQUES : DÉGAGEMENTS POUR L’INSTALLATION 16 1/2"po (41.9cm) • Il faut un espace d au moins 30 po ( 76,2 cm) entre les armoires, sans obstructions. • Si l’évacuation de l’air de votre four à micro-ondes Rebord inférieur de s’effectue vers l’extérieur, consultez la section l’armoire à 30 po « Évacuation de la hotte pour la préparation du conduit (76,2 cm) minimum d’évacuation ». de la surface • Lorsque vous installez le four à micro-ondes sous des 13 po (33 cm) Maxi male de cuisson armoires dont le fond est lisse et plat, suivez 30 po 30 po (76,2 cm) attentivement les instructions du gabarit pour armoire (76,2 cm) supérieure concernant le d gagement du cordon min. 2 po (5,1 cm) d’alimentation. Dosseret • Comme un guide d ’installation, voir page 24 pour l’ information de gabarit montage. • Si la profondeur du armoire incluant les portes du armoire est plus de 13 po alors l'unité doit être espacée du mur utilisant des matériaux adéquats supportant 150 lbs pour permettre une bonne ventilation d'air au sommet/admission d'air. Au moins 66 po (167,6 cm) entre le sol et le dessus du four à micro-ondes Armoire FR-5 Armoire Instructions d’installation 1 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE A. ENLEVER LE FOUR À MICRO-ONDES DU CARTON/ENLEVER LE PLATEAU DE MONTAGE 1 4 Coupez le centre du sac en plastique pour retirer la plaque de montage Vis Plaque de montage Vis Enlevez les instructions de l'installation, utilisez et prenez soin, adaptateur d'échappement, anneau de la plaque tournante, rayon, filtres, plateau de verre et le petit sac de matétiel. N'enlevez pas le polystyrène protégeant l'avant du four. Petit sac de matériel Anneau de la plaque tournante sous le plaeau de verre Adaptateur d'échappement 5 Enlevez les vis de la plaque de montage. Cette plaque sera utilisée comme gabarit pour le mur arrière et pour le montage. Remettez en place les vis retirées préalablement. Rayon (Pour certains modèles) B. LOCALISATION DES MONTANTS Plateau de verre 2 Repliez complètement les quatre rabats contre les côtés de la boîte. Ensuite, retournez le four et la boîte avec précaution. Le four devrait reposer sur le polystyrène. Montants Boîte Centre 1 Localisez les montants en utilisant une des méthodes suivantes : A. Localisateur de montant – dispositif magnétique permettant de localiser les clous. B. Utilisez un marteau pour frapper légèrement sur la surface de montage jusqu’a ce que vous n’entendiez plus un son creux. Cela signifie que vous avez trouvé un montant. Polystyrène 3 Tirez la boîte vers le haut pour dégager le four. 2 Après avoir localisé le(s) montant(s), trouvez-en le centre en sondant le mur à l’aide d’un petit clou afin de trouver les rebords du montant. Puis faites une marque à mi-chemin entre les deux bords. Le centre de tout montant adjacent doit se trouver à 16 po (40,6 cm) ou 24 po (61 cm) de cette marque. 3 Tracez une ligne verticale marquant le milieu des montants. LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE FIXÉ À AU MOINS UN MONTANT DU MUR. FR-6 Instructions d’installation C. ÉTABLISSEMENT DE L’EMPLACEMENT DE LA PLAQUE MURALE SOUS VOTRE ARMOIRE Emplacement de la plaque - sous une armoire à fond plat NOTE: IT IS VERY READ IMPORTAN AND FOLLOW IN THE T TO THE DIRECTIO INSTALLA BEFORE TION INSTRUCT NS PROCEED REAR ING IONS WALL TEMPLATE WITH THIS This Rear . mounting Wall Template NOTE: IT IS VERY READ IMPORTAN AND FOLLOW IN THE T TO INSTALLAT THE DIRECTION BEFORE ION INSTRUCT PROCEED S REAR ING WALL IONS TEMPLATE WITH THIS This Rear . mounting Wall Template serves plate and outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate is positioned and right side mark at least  of the centerline.one stud on the It is important left or screw mounted to use at least one of the microwave. firmly in a stud to wood locations support Mark two for the supplied additional, the weight 3. Drill holes toggle bolts. evenly spaced in the marked a stud, drill a 3/16" locations. that do Where hole for not wood screws. there is toggle bolts.line up with a stud, drill 5/8" For holes  holes for DO NOT AT THIS INSTALL TIME. THE MOUNTING 4. Remove PLATE 5. Review the template from the the rear wall. installation Installation situation. Instruction book for your Darle vuelta a la hoja versión para en Español. consultar along serves plate and outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate is positioned and right side mark at least one stud of the centerline. on the left It is important or screw mounted to use at least one firmly in of the microwave. a stud to wood locations support Mark for the suppliedtwo additional, the weight 3. Drill holes toggle bolts. evenly spaced in the marked a stud, drill a 3/16" locations. that do Where hole for not wood screws. there is toggle bolts.line up with a stud, drill 5/8" For holes holes for DO NOT AT THIS INSTALL TIME. THE MOUNTING 4. Remove PLATE 5. Review the template from the the rear wall. installation Installation situation. Instruction book for your 3/8" TO EDGE 12" 4"          Trim the rear wall template the dotted line. Darle vuelta a la hoja versión para consultar en Español. 3/8" TO EDGE 12" 4"         along      the dotted Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTING PLATE                  16-1/2″    line.  Trim the rear wall template  along the dotted      line. Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTIN G PLATE    C Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l'espace de 30 po de large. Tape gabarit pour mur arrière sur le mur correspondant à la ligne médiane et en touchant le bas de l'armoire. Au moins 30 po Vos armoires peuvent être dotées de garnitures décoratives qui entravent l’installation du micro-ondes. Enlevez l’élément décoratif pour installer convenablement le four à micro-ondes et pour vous assurer qu’il est de niveau. LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE DE NIVEAU. Utilisez un niveau pour vous assurer que le fond de l’armoire est de niveau. Tracez une ligne sur le mur arrière égale à la profondeur de le surplomb avant NOTE: IT IS VERY READ IMPORTA AND FOLLOW IN THE NT TO INSTALLA THE DIRECTIO BEFORE TION INSTRUCT PROCEED NS REAR WALL ING IONS TEMPLAT WITH Si les armoires sont dotées uniquement d’un rebord avant, sans rebord sur les côtés ou à l’arrière, installez la plaque de montage plus bas, à la même distance que le rebord avant de l’armoire. Ainsi, le four sera de niveau. 3/8" TO EDGE 12" 4"           Trim the rear wall template along   the dotted line. la Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTA in the NT: LOCATE AT LEAST THE CENTERL ONE STUD INE. ON EITHER MARK THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTIN G PLATE À 30 po de la surface de cuisson Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l'espace de 30 po de large. Tape gabarit pour mur arrière sur le mur correspondant à la ligne médiane et en touchant le cadre bas de l'armoire. Emplacement de la plaque - sous une This Rear THIS E. mounting Wall Template plate and serves outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate and is positioned right side mark at least  of the centerline.one stud on the It is important left or screw mounted to of the microwave. firmly in use at least one a stud locations to support wood Mark the weight 3. Drill for the suppliedtwo additional, holes in evenly toggle the marked spaced bolts. a stud, drill a 3/16" locations. that do hole Where not line toggle up with for wood screws. there is bolts. a stud, drill 5/8" For holes  holes for DO NOT AT THIS INSTALL TIME. THE MOUNTING 4. Remove PLATE 5. Review the template from the the installation Installation rear situation. Instruction wall. book for your   C the dotted line.   along the dotted   Trim the rear wall template along           Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITIONA AREA. BOLTS L, EVENLY IN THE MOUNTING PLATE  Darle vuelta a la hoja versión para consultar en Español. Trim the rear wall template  la la Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITIONA AREA. BOLTS L, EVENLY IN THE MOUNTING PLATE Trim the rear wall template Emplacement de la plaque - sous une armoire dotée d’un rebord               1 Mesurez la hauteur intérieure du rebord avant de l’armoire.    line.    Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTA in the NT: LOCATE AT LEAST THE CENTERL ONE STUD INE. ON EITHER MARK THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTIN G PLATE NOTE: IT IS VERY READ IMPORTANT AND FOLLOW IN THE TO INSTALLATION THE DIRECTIONS BEFORE PROCEEDINGINSTRUCTIONS REAR WALL TEMPLATE.WITH THIS This Rear Wall mounting Template plate and serves outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate and is positioned right side mark at least It of the centerline.one stud on the left or is important screw mounted to of the microwave. firmly in use at least one a stud locations to support wood Mark the weight 3. Drill for the suppliedtwo additional, holes in evenly toggle the marked spaced bolts. a stud, drill a 3/16" locations. that do hole Where not line toggle up with for wood screws. there is bolts. a stud, drill 5/8" For holes DO holes for NOT INSTALL AT THIS TIME. THE MOUNTING 4. Remove 5. Review the template PLATE from the the installation Installation rear situation. Instruction wall. book for your Darle vuelta a la hoja versión para consultar en Español. along 3/8" TO EDGE 12" 4"       Trim the rear wall template  along  the dotted 2 Tracez une ligne horizontale sous le fond de l’armoire, sur le mur arrière à une distance équivalente à la longueur intérieure du rebord avant de l’armoire. line.  la Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTANT: in the LOCATE AT LEAST THE CENTERLINE. ONE STUD MARK ON EITHER THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITIONAL, AREA. BOLTS IN THE EVENLY MOUNTING PLATE Trim the rear wall template the dotted               line.  Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTANT: in the LOCATE AT LEAST THE CENTERLINE. ONE STUD MARK ON EITHER THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITIONAL, AREA. BOLTS IN THE EVENLY MOUNTING   PLATE   C À 30 po de la surface de cuisson 3 Pour l’installation sous une armoire dotée d’un rebord avant uniquement, alignez les languettes de montage sur cette ligne horizontale, sans qu’elles touchent le fond de l’armoire, tel que décrit à l’étape D. FR-7 Instructions d’installation D. ALIGNEMENT DE LA PLAQUE MURALE Encoches de la ligne centrale Trou B La ligne horizontale Zone E Tracez une ligne verticale sur le mur du Centre d`armoire supérieure Trou A La ligne horizontale Tracez une ligne horizontale sur le mur de fond de "Gabarit pour mur arrière " ATTENTION : Portez des gants pour éviter de vous blesser sur les bords coupants. 1 Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace de 30 po de large. 2 " " 3 Trouvez un clou du mur dans la zone "E" du plateeau de montage, reférez-vous à la section 1B. Trouver les clous du mur. 4 Pour attacher le plateau du montage dans le clou forez un trou de 3/16 po dans le clou en bois. Forez un trou de 5/8 po pour le verrou d'interrupteur à bascules dans un autre emplacement (Trou A ou Trou B). REMARQUE : NE FIXEZ PAS LA PLAQUE DE MONTAGE MAINTENANT. FR-8 REMARQUE: Les trous A et B sont à l'int rieur de la zone E. Si aucun des trous A et B ne se trouve dans un montant, trouvez un montant dans la zone E et tracez un cinquième cercle pour l’aligner sur un montant. Il est important qu’au moins une vis à bois soit fixée solidement dans un montant pour soutenir le poids du four à microondes. Mettez la plaque de montage de côté. Instructions d’installation 2 TYPES D’INSTALLATION (Choisissez A, B ou C) REMARQUE: Ce four à micro-ondes est équipé à l’usine en vue d’une Recyclage . Choisissez le type d’évacuation approprié à votre installation et rendez-vous à cette section. Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter aux trois types d’évacuation suivants : A. Évacuation à l’extérieur par le dessus (conduit vertical) B. Évacuation à l’extérieur par l’arrière (conduit horizontal) C. Recyclage (sans conduit) A ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (CONDUIT VERTICAL) B ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (CONDUIT HORIZONTAL) L’adaptateur doit être placé à l’arrière pour une évacuation à l’extérieur par l’arrière Adaptateur en place pour une évacuation à l’extérieur par le dessus Consultez la page 12 Consultez la page 16 C RECYCLAGE D’AIR (ÉVACUATION SANS CONDUIT) Sur les modèles conçus pour le recyclage d’air, un filtre à charbon jetable est installé en usine pour retenir la fumée et les odeurs. Consultez la page 20 REMARQUE: Ne lisez les deux pages suivantes que si vous décidez d’évacuer l’air du ventilateur à l’extérieur. Si vous décidez de recycler l’air dans la pièce, rendez-vous à la page 20. FR-9 Instructions d’installation INSTRUCTIONS POUR L`INSTALLATION EXTERIEURE DE CODUITS D`ECHAPPEMENT. Longueur maximale du conduit: REMARQUE : Si vous devez installer des conduits, notez que la longueur totale du conduit rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po (8,2 x 25,4 cm) ou du conduit rond de 5 po (12,7cm)/6 po (15,2 cm) de diamètre ne doit pas être supérieure à 120 pi (36,5m) de longueur équivalente. L’évacuation vers l’extérieur requiert un CONDUIT D’ÉVACUATION POUR HOTTE. Lisez attentivement ce qui suit. REMARQUE: Il est important que l’évacuation soit installée en utilisant le chemin le plus direct et avec le moins de coudes possible. Cela assure une bonne évacuation et aide a prévenir les blocages. Assurez-vous également que les registres bougent librement et que rien ne bloque les conduits. Pour une circulation d’air satisfaisante, la longueur totale du conduit rectangulaire de 3-1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm) ou du conduit rond de 5 po (12,7cm) / 6 po (15,2 cm) de diamètre ne doit pas excéder une longueur équivalente à 120 pi (36,5m) Les coudes, adaptateurs de transition, évents muraux ou de toiture, etc. offrent une résistance supplémentaire à la circulation de l’air et sont équivalents à une section de conduit droit plus longue que leur dimension réelle. Lorsque vous calculez la longueur totale du conduit, ajoutez les longueurs équivalentes de tous les adaptateurs de transition et des coudes, ainsi que la longueur de toutes les sections de conduit droit. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous la longueur équivalente approximative en pieds et en mètres de certains types de conduits. Connexion d'échappement: L'adaptateur d'échappement a été conçu pour s'accoupler avec une canalisation rectangulaire standard de 3 1/4 x 10 po (8.2 x 25,4 cm). Si une canalisation ronde est recquise, un adaptateur de transition rectangulaire-rond doit être utilisé. Une canalisation de diamètre 5 po (12,7cm) / 6 po (15,2cm) est acceptable à utiliser. NOMBRE UTILISÉ LONGUEUR ÉQUIVALENTE LONGUEUR ÉQUIVALENTE x Adaptateur de transition* 5 pi (1,5 m) x ( ) = pi ou m Évent mural 40 pi (12,2 m) x ( ) = pi ou m Coude de 90° 10 pi (3 m) x ( ) = pi ou m Coude de 45° 5 pi (1,5 m) x ( ) = pi ou m Coude de 90° 25 pi (7,6 m) x ( ) = pi ou m Coude de 45° 5 pi (1,5 m) x ( ) = pi ou m Évent de toiture 24 pi (7,3 m) x ( ) = pi ou m Conduit droit rond de 6 po (15,2 cm) ou rectangulaire de 3-1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm) 1 pi (0,3 m) x ( ) = pi ou m = pi ou m PIÈCES DE CONDUIT Longueur totale * IMPORTANT: Si vous utilisez un adaptateur de transition, il faudra couper les coins inférieurs du registre aux dimensions de l’adaptateur à l’aide de cisailles pour que le registre puisse bouger. = Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne ventilation pour n’importe quelle hotte. FR-10 Instructions d’installation CANALISATION D'ECHAPPEMENT EXTERNE ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (EXEMPLE SEULEMENT) Le tableau suivant décrit un exemple d’installation de conduit. LONGUEUR ÉQUIVALENTE x NOMBRE UTILISÉ = LONGUEUR ÉQUIVALENTE 24 pi (7,3 m) x (1) = 24 pi (7,3 m) Conduit droit de 12 pi (3,6 m) 12 pi (3,6 m) (rond de 6 po/15,2 cm) x (1) = 12 pi (3,6 m) Adaptateur de transition* x (1) = 5 pi (1,5 m) PIÈCES DE CONDUIT Évent de toiture 5 pi (1,5 m) Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne ventilation pour n’importe quelle hotte. Longueur totale = 41 pi (12,5 m) * IMPORTANT: Si vous utilisez un adaptateur de transition, il faudra couper les coins inférieurs du registre aux dimensions de l’adaptateur à l’aide de cisailles pour que le registre puisse bouger. ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (EXEMPLE SEULEMENT) Le tableau suivant décrit un exemple d’installation de conduit. LONGUEUR ÉQUIVALENTE x NOMBRE UTILISÉ = LONGUEUR ÉQUIVALENTE 40 pi (12,2 m) x (1) = 40 pi (12,2 m) Conduit droit de 3 pi (0,91 m) 3 pi (0,9 m) (rectangulaire 1/4 x 10 po/ 8,2 x 25,4 cm) x (1) = 3 pi (0,9 m) Coude de 90° x (2) = 20 pi (6 m) PIÈCES DE CONDUIT Évent mural 10 pi (3 m) Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne ventilation pour n’importe quelle hotte. Longueur totale = 63 pi (19,2 m) REMARQUE :Dans le cas d’une évacuation par l’arrière, veillez à aligner le conduit d’évacuation sur les espaces entre les montants, ou à préparer le mur au moment de la construction en laissant assez d’espace entre les montants pour recevoir le conduit. FR-11 Instructions d’installation A ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (Conduit vertical) VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION A1. Fixation de la plaque de montage au mur A2. Préparation de l’armoire supérieure A3. Ajustement du ventilateur A4. Vérification du fonctionnement du registre A5. Installation du four à micro-ondes A6. Ajustement de l’adaptateur d’évacuation A7. Connexion au conduit 3/8" TO EDGE along the dotted line. Trim the rear wall template 12" TO NOTE: IT IS VERY IMPORTANT THE DIRECTIONS READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS IN THE INSTALLATION WITH THIS BEFORE PROCEEDING REAR WALL TEMPLATE. 4" serves to position the bottom This Rear Wall Template the horizontal exhaust mounting plate and to locate outlet. that the template is positioned 1. Use a level to check accurately. one stud on the left or 2. Locate and mark at least right side of the centerline. at least one wood 016'It is important to use a stud to support the weight screw mounted firmly in two additional, evenly spaced of the microwave. Mark toggle bolts. locations for the supplied locations. Where there is 3. Drill holes in the marked wood screws. For holes for a stud, drill a 3/16" hole a stud, drill 5/8" holes for that do not line up with toggle bolts. MOUNTING PLATE DO NOT INSTALL THE +<106#. (%76176(14*14 56 1765+&'':*#7 #..(14':*#756#&#2614 %76*1.'6*417)*4'#49 016' AT THIS TIME. from the rear wall. 4. Remove the template Instruction book for your 5. Review the Installation installation situation. 614+5215+6+10'&1765+&' %#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+.. 4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674' &+5%*#4)'+061* para consultar la Darle vuelta a la hoja versión en Español. & /+0+/7/9+&6*4'37+4' to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS 4'#49#..6'/2.#6' AREA. % along the dotted line. Trim the rear wall template to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS AREA. REMARQUES IMPORTANTES : • Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la plaque du ventilateur sont solidement vissées lorsque vous les remettez en place. Cela évitera les vibrations excessives. • Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés, fixés et qu’ils ne sont pas coincés. A1. IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte. Pour utiliser les boulons à ailettes : FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR Espace pour les ailettes supérieur à l’épaisseur du mur Plaque de montage Écrou à ailettes Boulon à ailettes Mur Extrémité du boulon 3 Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la plaque. Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes. Vous devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la plaque à un montant. REMARQUE: Avant de resserrer les boulons à ailettes et la vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous l’armoire et que les languettes de la plaque de montage touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la plaque contre le mur. 1 Enlevez les écrous à ailettes des boulons. 2 Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à ailettes, à 3/ 4 po (19 mm) sur chaque boulon. ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur. 4 Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter le serrage des boulons. FR-12 Instructions d’installation A2. UTILISATION DU GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE POUR LA PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE 2 Enlevez délicatement l’ensemble du ventilateur. Les fils seront assez longs pour vous permettre d’adapter le ventilateur. Extrémité A Vous devez percer des trous pour les vis de soutien supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y faire passer le cordon d’alimentation et une ouverture assez grande pour l’adaptateur d’évacuation. Extrémité B Arrière du four à micro-ondes 3 Tournez le moteur de 90° afin que les ouvertures des pales du ventilateur orientées vers le haut. Avant la modification Après la modification • Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. • Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban adhésif. Arrière du four à micro-ondes • Percez les trous, en suivant les directives du GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. ATTENTION: Portez des lunettes de sécurité lorsque vous percez des trous dans le fond de l’armoire. 4 Replacez l’ensemble du ventilateur dans l’ouverture. APRÈS : Ouvertures des pales du ventilateur orientées vers le haut A3. ADAPTATION DU VENTILATEUR 1 Arrière du four à micro-ondes DU FOUR À MICRO-ONDES POUR L ’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur du ventilateur au four à micro-ondes. Plaque du ventilateur Arrière du four à micro-ondes ATTENTION : Ne tirez pas sur les fils de l’ensemble du ventilateur et ne les étirez pas. Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés et qu’il sont fixés solidement. Arrière du four à micro-ondes Vis du moteur du ventilateur Enlevez la vis qui retient la plaque du ventilateur sur le four à micro-ondes. Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur du ventilateur sur le four à micro-ondes. FR-13 Instructions d’installation A3. ADAPTATION DU VENTILATEUR A5. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES DU FOUR À MICRO-ONDES POUR L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS 5 Fixez l’ensemble de ventilateur au four à micro-ondes 6 en utilisant la vis de l’étape 1. Assurez-vous que la vis est bien serrée. Replacez la plaque du ventilateur en utilisant la vis de l’étape 1. Assurez-vous que la vis est bien serrée. POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES. IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou l'écran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte. Arrière du four à micro-ondes 7 REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, installez un passefil en nylon autour de l’orifice du cordon d’alimentation pour empêcher que le cordon soit coupé. Fixez l’adaptateur d’évacuation en haut du plaque du ventilateur en le coulissant dans les guides situés, à la partie supérieure arrière du plaque du ventilateur. REMARQUE: Si le four est installé sous une armoire dotée d’un rebord avant, nous vous recommandons d’utiliser des entretoises. Adaptateur IMPORTANT : Si vous n’utilisez pas d’entretoises, des dommages peuvent être causés au boîtier au . moment du resserrage des vis Guide REMARQUE: Lors de l’installation du four à microondes, faites passer le cordon d’alimentation à travers le trou situé dans le fond de l’armoire supérieure. Gardez-le bien serré durant les étapes 1 à 3. Ne coincez pas le cordon et ne vous en servez pas pour soulever le four. Arrière du four à micro-ondes Fentes de blocage Insérez-le jusqu’à ce qu’il soit dans les fentes de blocage inférieures. Assurez-vous que la charnière du registre est installée et que le registre bouge librement. A4. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU REGISTRE Plaque du ventilateur 1 Soulevez le four, penchez-le vers l’avant, et accrochez les fentes situées sur le bord inférieur à l’arrière du four sur les quatre languettes inférieures de la plaque de montage. Adaptateur de conduit d’évacuation Registre 2 Relevez le devant du four pour le mettre contre le dessous de l’armoire. Arrière du four à micro-ondes 3 Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement le four en faisant faire au moins deux tours complets à la vis après que les filets aient été engagés. (Elle sera complètement resserrée plus tard.) Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien serré. Faites attention de ne pas le coincer, particulièrement au moment d’installer le four sous l’armoire. • Assurez-vous que le ruban adhésif qui retient le registre a été enlevé et que le registre bouge librement avant d’installer le four. • Vous devrez effectuer les ajustements nécessaires pour vous assurer que le conduit du four est bien aligné sur le conduit d’évacuation du domicile après l’installation du four. FR-14 Instructions d’installation A5. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES (suite) A6. AJUSTEMENT DE L’ADAPTATEUR D’ÉVACUATION Ouvrez l’armoire supérieure et ajustez l’adaptateur d’évacuation pour le relier au conduit d’évacuation du domicile. Avant de l’armoire Étagère inférieure de l’armoire Entretoise Plaque du ventilateur Équivalent à la hauteur du rebord de l’armoire Vis à auto-alignement Arrière du four à micro-ondes Registre Pour un ajustement de l’avant à l’arrière ou de côté à côté, glissez l’adaptateur d’évacuation tel que requis Dessus du four à micro-ondes 4 Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure. 5 Insérez deux vis à auto-alignement à travers les trous de l’armoire supérieure. Faites faire deux tours complets à chaque vis. A7. CONNEXION AU CONDUIT Conduit du domicile 6 Serrez complètement la vis du centre. 7 Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le mur et l’armoire supérieure.) 1 Tirez sur le conduit du domicile pour le raccorder à l’adaptateur d’évacuation. 2 Scellez les joints du conduit d’évacuation à l’aide de ruban adhésif en toile convenant à des températures élevées. 8 Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur emballé avec le four. IMPORTANT: Retirer les entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte. FR-15 Instructions d’installation B ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (Conduit horizontal) VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION B1. Préparation du mur arrière B2. Enlèvement de l’plaque du ventilateur B3. Fixation de la plaque de montage au mur B4. Préparation de l’armoire supérieure B5. Ajustement du ventilateur B6. Installation du four à micro-ondes REMARQUES IMPORTANTES : • Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la plaque du ventilateur sont solidement vissées lorsque vous les remettez en place. Cela évitera les vibrations excessives. • Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés, fixés et qu’ils ne sont pas coincés. 3/8" TO EDGE along the dotted line. Trim the rear wall template 12" TO NOTE: IT IS VERY IMPORTANT THE DIRECTIONS READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS IN THE INSTALLATION WITH THIS BEFORE PROCEEDING REAR WALL TEMPLATE. serves to position the bottom This Rear Wall Template the horizontal exhaust mounting plate and to locate outlet. that the template is positioned 1. Use a level to check 4" +<106#. (%76176(14*14 56 1765+&'':*#7 #..(14':*#756#&#2614 %76*1.'6*417)*4'#49 accurately. one stud on the left or 2. Locate and mark at least right side of the centerline. at least one wood 016'It is important to use a stud to support the weight screw mounted firmly in two additional, evenly spaced of the microwave. Mark toggle bolts. locations for the supplied locations. Where there is 3. Drill holes in the marked wood screws. For holes for a stud, drill a 3/16" hole a stud, drill 5/8" holes for that do not line up with toggle bolts. MOUNTING PLATE DO NOT INSTALL THE 016' AT THIS TIME. from the rear wall. 4. Remove the template Instruction book for your 5. Review the Installation installation situation. Darle vuelta a la hoja versión en Español. para consultar la to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS 614+5215+6+10'&1765+&' %#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+.. 4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674' &+5%*#4)'+061* & /+0+/7/9+&6*4'37+4' 4'#49#..6'/2.#6' AREA. % to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS along the dotted line. Trim the rear wall template AREA. IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte. B1. B2. ENLÈVEMENT DE PRÉPARATION DU MUR ARRIÈRE POUR L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE L’PLAQUE DU VENTILATEUR Enlevez et conservez la vis qui retient la plaque du ventilateur au four à micro-ondes. Soulevez la plaque du ventilateur. Vous devez percer une ouverture dans le mur arrière pour l’évacuation à l’extérieur. Plaque du ventilateur Arrière du four à micro-ondes • Lisez les instructions figurant sur le GABARIT POUR MUR ARRIÈRE. • Collez-le au mur arrière. • Percez l’ouverture en suivant les instructions sur le GABARIT POUR MUR ARRIÈRE. FR-16 Instructions d’installation Vous devez percer des trous pour les vis de soutien supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y faire passer le cordon d’alimentation. B3. FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR • Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. • Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban adhésif. • Percez les trous, en suivant les directives du GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. ATTENTION: Portez des lunettes de sécurité lorsque vous percez des trous dans le fond de l’armoire. Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes. Vous devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la plaque à un montant. 1 Enlevez les écrous à ailettes des boulons. 2 Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à ailettes, à 3/4 po (19 mm) sur chaque boulon. B5. ADAPTATION DU VENTILATEUR DU FOUR À MICRO-ONDES POUR L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE Pour utiliser les boulons à ailettes : Espace pour les ailettes supérieur à l’épaisseur du mur Plaque de montage 1 Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur du ventilateur au four à micro-ondes. Écrou à ailettes Boulon à ailettes Moteur du ventilateur Arrière du four à micro-ondes Mur Extrémité du boulon Vis du moteur du ventilateur 3 Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la plaque. 2 Enlevez délicatement l’ensemble du ventilateur. Les fils seront assez longs pour vous permettre d’ajuster la position du ventilateur. REMARQUE: Avant de resserrer les boulons à ailettes et la vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous l’armoire et que les languettes de la plaque de montage touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la plaque contre le mur. AVANT : Ouvertures des pales du ventilateur orientées vers l’avant Extrémité B ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur. 4 Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter le serrage des boulons. Extrémité A 3 Tournez le moteur de 90°. Avant la rotation B4. UTILISATION DU GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE POUR LA PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE Vous devez percer des trous pour les vis de soutien supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y faire passer le cordon d’alimentation. Arrière du four à micro-ondes FR-17 Après la rotation Arrière du four à micro-ondes Instructions d’installation B5. ADAPTATION DU VENTILATEUR DU FOUR À MICRO-ONDES POUR L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (suite) 8 Replacez l’ensemble du ventilateur dans l’ouverture. APRÈS : Ouvertures des pales du ventilateur orientées vers l’arrière Extrémité A 4 Retournez l’ensemble du ventilateur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, sur 180°. Avant la rotation Extrémité B Après la rotation ATTENTION : Ne tirez pas sur les fils de l’ensemble du ventilateur et ne les étirez pas. Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés et qu’il sont fixés solidement. Arrière du four à micro-ondes REMARQUE : Les ouvertures de l’ensemble du ventilateur doivent correspondre aux ouvertures de ventilation à l’arrière du four à micro-ondes. Arrière du four à micro-ondes 5 Enlevez délicatement les fils des encoches. Replacez les fils dans les encoches de l’autre côté de l’ensemble du ventilateur. Avant la modification 9 Fixez l’ensemble de ventilateur au four à micro-ondes en utilisant la vis d’origine. Après la modification Plaque du ventilateur Arrière du four à micro-ondes Vis du moteur du ventilateur Les fils sont acheminés à travers le côté droit Les fils sont acheminés à travers le côté gauche 10 Replacez la plaque du ventilateur au même endroit qu’avant avec la vis. Assurez-vous que la vis est bien serrée. 6 Tournez le moteur de 90° afin que les ouvertures des pales du ventilateur soient orientées vers l’arrière du four à micro-ondes. Avant le roulement 11 Après le roulement Fixez l’adaptateur d’évacuation à l’arrière du four en le coulissant dans les guides situés au centre, à la partie supérieure arrière du four. Adaptateur Arrière du four à micro-ondes Arrière du four à micro-ondes 7 Arrière du four à micro-ondes Guide Retirez les plaques d’enfoncement àl’arrière de l’appareil par le biais de ciseaux (àtôle). (Pour certains modèles) Plaques d’enfoncement : découpez les 4 toiles situées sur chaque panneau d’enfoncement et retirez les débouchures métalliques pour une aération provenant de l’arrière. Veuillez vous assurer de vous débarrasser de tous les bords tranchants, qui auraient Arrière de la micro-onde étécréés en enlevant les plaques d’enfoncement Guide Fentes de blocage Insérez-le jusqu’à ce qu’il soit dans les fentes de blocage inférieures. Assurez-vous que la charnière du registre est installée sur le dessus et que le registre bouge librement. FR-18 Instructions d’installation B6. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES Avant de l’armoire Étagère inférieure de l’armoire Entretoise Équivalent à la profondeur du rebord de l’armoire Vis à auto-alignement POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES. IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou l'écran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte. REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, installez un passe-fil en nylon autour de l’orifice du cordon d’alimentation pour empêcher que le cordon soit coupé. REMARQUE: Si le four est installé sous une armoire dotée d’un rebord avant, nous vous recommandons d’utiliser des entretoises. Dessus du four à micro-ondes 4 Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure. 5 Insérez deux vis à auto-alignement à travers les trous de l’armoire supérieure. Faites faire deux tours complets à chaque vis. IMPORTANT: Si vous n’utilisez pas d’entretoises, des dommages peuvent être causés au boîtier au moment de resserrer les vis. REMARQU: Lors de l’installation du four à microondes, faites passer le cordon d’alimentation à travers le trou situé dans le fond de l’armoire supérieure. Gardez-le bien serré durant les étapes 1 à 3. Ne coincez pas le cordon ou ne soulevez pas le four en tirant sur le cordon. 1 Soulevez le four, penchez-le vers l’avant et accrochez les fentes situées sur le bord inférieur à l’arrière du four sur les quatre languettes inférieures de la plaque de montage. 6 Serrez complètement la vis du centre. 7 Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le mur et l’armoire supérieure.) 2 Relevez le devant du four pour le mettre contre le dessous de l’armoire. 3 Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement le four en faisant faire au moins deux tours complets à la vis après que les filets aient été engagés. (Elle sera complètement resserrée plus tard.) Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien serré. Faites attention de ne pas le coincer, particulièrement au moment d’installer le four sous l’armoire. 8 Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur emballé avec le four. IMPORTANT: Retirer les entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte. FR-19 Instructions d’installation C RECYCLAGE D’AIR (évacuation sans conduit) VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION C1. C2. C3. C4. C5. Fixation de la plaque de montage au mur Préparation de l’armoire supérieure Vérification de l’plaque du ventilateur Installation du four à micro-ondes Installation ou changemeut du filtre à charbon 3/8" TO EDGE along the dotted line. Trim the rear wall template 12" TO NOTE: IT IS VERY IMPORTANT THE DIRECTIONS READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS IN THE INSTALLATION WITH THIS BEFORE PROCEEDING REAR WALL TEMPLATE. serves to position the bottom This Rear Wall Template the horizontal exhaust mounting plate and to locate outlet. that the template is positioned 1. Use a level to check accurately. one stud on the left or 2. Locate and mark at least right side of the centerline. least one wood It is important to use at a stud to support the weight screw mounted firmly in two additional, evenly spaced of the microwave. Mark toggle bolts. locations for the supplied locations. Where there is 3. Drill holes in the marked wood screws. For holes for a stud, drill a 3/16" hole a stud, drill 5/8" holes for that do not line up with toggle bolts. MOUNTING PLATE DO NOT INSTALL THE 4" AT THIS TIME. from the rear wall. 4. Remove the template Instruction book for your 5. Review the Installation installation situation. para consultar la Darle vuelta a la hoja versión en Español. to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS AREA. along the dotted line. Trim the rear wall template to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS AREA. REMARQUES IMPORTANTES : • Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la plaque du ventilateur sont solidement vissées lorsque vous les remettez en place. Cela évitera les vibrations excessives. • Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés, fixés et qu’ils ne sont pas coincés. IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte. C1. FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR 1 Enlevez les écrous à ailettes des boulons. 2 Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à ailettes, à 3/4 po (19 mm) sur chaque boulon. Pour utiliser les boulons à ailettes : Espace pour les ailettes supérieur à l’épaisseur du mur Plaque de montage Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes. Vous devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la plaque à un montant. Mur REMARQUE: Si la profondeur du armoire incluant les portes du armoire est plus de 13'' alors l'unité doit être espacée du mur utilisant des matériaux adéquats supportant 150 lbs pour permettre une bonne ventilation d'air au sommet/admission d'air. Armoire Écrou à ailettes Boulon à ailettes Extrémité du boulon 3 Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la plaque. REMARQUE: Avant de resserrer les boulons à ailettes et la vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous l’armoire et que les languettes de la plaque de montage touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la plaque contre le mur. ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur. Armoire 4 Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter le serrage des boulons. FR-20 Instructions d’installation C2. UTILISATION DU GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE POUR LA PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE C4. Vous devez percer des trous pour les vis de soutien supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y faire passer le cordon d’alimentation. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES. IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou l'écran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte. REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, installez un passe-fil en nylon autour de l’orifice du cordon d’alimentation pour empêcher que le cordon soit coupé. REMARQUE: Si le four est installé sous une armoire dotée d’un rebord avant, nous vous recommandons d’utiliser des entretoises. IMPORTANT: Si vous n’utilisez pas d’entretoises, des dommages peuvent être causés au boîtier au moment de resserrer les vis. REMARQUE: Lors de l’installation du four à microondes, faites passer le cordon 1 Soulevez le four à microd’alimentation à travers le trou ondes, penchez-le vers situé dans le fond de l’armoire l’avant et accrochez les supérieure. Gardez-le bien serré fentes du bord inférieur durant les étapes 1 à 3. Ne de l’arrière du four sur coincez pas le cordon ou les quatre languettes ne soulevez pas le four inférieures de la plaque en tirant sur le cordon. de montage. • Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. • Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban adhésif. REMARQUE: Ajustez correctement le haut du gabarit si le micro-ondes devient espacé du mur à cause de la profondeur du armoire (incluant les portes du armoire) de plus de 13". • Percez les trous, en suivant les instructions du GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. ATTENTION : Portez des lunettes de sécurité lorsque vous percez des trous dans le fond de l’armoire. C3. VÉRIFICATION DE L’PLAQUE DU VENTILATEUR Plaque du ventilateur 2 Relevez le devant du four pour le mettre contre le dessous de l’armoire. 3 Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement le four en faisant faire au moins deux tours complets à la vis après que les filets aient été engagés. (Elle sera complètement resserrée plus tard.) Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien serré. Faites attention de ne pas le coincer, particulièrement au moment d’installer le four sous l’armoire. • Placez le four à micro-ondes en position debout, le dessus de l’appareil sur le dessus. • Inspectiez pour affirmer le ventilateur metal est installez dans la cavité. Avant de l’armoire Étagère inférieure de l’armoire Entretoise Équivalent à la profondeur du rebord de l’armoire Vis à auto-alignement Dessus du four à micro-ondes 4 FR-21 Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure. . Instructions d’installation C4. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES (suite) 2 Ouvrez la porte du mirco-ondes et enlevez les deux vis de montage du tuyau localisés en haut du micro-ondes utilisant un #1 pilote de vis Phillips. 5 Insérez deux vis à auto-alignement à travers les trous de l’armoire supérieure. Faites faire deux tours complets à chaque vis. Filtre à charbon 3 Déballez le filtre à charbon en poussant le haut du filtre vers l'intérieur, puis retirez-le de l'appareil. 6 Serrez complètement la vis du centre. 7 Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le mur et l’armoire supérieure.) 8 Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur emballé avec le four. 4 Glisser le haut du nouveau filtre àcharbon dans le haut de C5. INSTALLATION OU CHANGEMEUT DU FILTRE À CHARBON (Certains modèles) la cavitédu filter. REMARQUE: Le filtre à charbon de bois est installé d'usine dans certains modèles. Reférez-vous à l'utilisation et soin pour voir si le vôtre est installé d'usine et pour l'information de remplacement. Pour le modèle sans la porte d'accès au filtre de recirculation, suivez ces étapes pour remplacer ou installer un filtre à charbon de bois. 1 Débranchez le four à micro-ondes ou déconnectez l'alimentation. FR-22 Instructions d’installation 5 Pour le modèle avec la porte d'accès au filtre de recirculation, suivez ces étapes pour remplacer ou installer un filtre PureAirMD. Appuyez sur le fond du filtre àcharbon pour le placer dans la position correcte. 1 Déballez le filtre PureAir MD et secouez-le pour retirer tout résidu de charbon. 2 À l’aide d’un tournevis cruciforme Phillips, dévissez la porte du compartiment du filtre PureAir MD . 3 Ouvrez la porte du compartiment du filtre. 6 Réinstallez le tuyau en faisant glisser l'arrière du tuyau en place. Poussez le haut du tuyau en position et faites le bien glisser en pace. Replacez les deux vis de montage du tuyau localisés en haut du mirco-ondes utilisant un #1 pilote de vis Phillips. Quick Start 4 Tirez l’ancien filtre PureAir MD (le cas échéant) hors de l’appareil pour l’enlever. 7 Fermez la porte du micro-ondes. Branchez le four à microondes ou reconnectez l'alimentation. IMPORTANT: Retirer les entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte. FR-23 Instructions d’installation 5 Dans l’orifice situé au dos de la porte, placez obliquement le nouveau filtre PureAir MD et rabattez-le jusqu’à ce qu’il soit à la verticale et bien fixé dans son emplacement dédié. 6 Veillez à ce que le filtre PureAir MD soit bien encastré et à la verticale. F er mez la porte et revissez les vis. Votre filtre PureAir MD est prêt à l’emploi. FR-24 Instructions d’installation AVANT D’UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES 1. Assurez-vous que le four à micro-ondes a été installé conformément aux instructions. 5. Réinstallez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur du panneau de distribution principal. 6. Lisez le manuel d’utilisation et d’entretien. NS TIO RUC ATION T S IN LL STA D’IN 2. 3. Enlevez tout le matériel d’emballage du four à micro-ondes. DE UEL N R A M TEU LISA I T U L’ Installez le plateau tournant et la plateau en verre dans le four à micro-ondes. 7. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR VOTRE INSPECTEUR LOCAL. NS TIO RUC ATION T S IN LL STA D’IN 4. Branchez le cordon d’alimentation sé parée et d édiée sur une prise de courant réservée de 15 à 20 A. 8.8. Assurez-vous qu’une mise à la terre appropriée est en place avant toute utilisation. Remplissez Remplissez la carte d’enregistrement du produit. T TE CAR REMEN S I G T DUIT E R D’EN DU PRO FR-25 REMARQUE: IL EST TRÈS IMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVANT D'UTILISER CE GABARIT POUR MUR ARRIÈRE. Ce gabarit sert à dé terminer l'emplacement de l'ouverture du conduit d'évacuation horizontal. 1. Utilisez un niveau pour vérifier que le gabarit est positionné précisément. 2. Repérer et marquer au moins un montant sur la gauche ou la droite de la ligne médiane. REMARQUE: Il est important d'utiliser au moins une vis à bois fermement montée dans un montant pour supporter le poids du micro-onde. Marquez deux autres, emplacements,uniformément espacées, pour les boulons à ailettes fournis. 3. Percez des trous aux emplacements marqués. Là où il y a un montant, percez un trou de 3/16 po pour les vis à bois. Pour les trous qui ne s'alignent pas avec un montant, percez un trou de 5/8 po pour les boulons à ailettes. REMARQUE: NE FIXEZ PAS LA PLAQUE DE MONTAGE Coupez le gabarit pour le mur arrière le long de la ligne pointillée. IMMEDIATEMENT. 4. Enlevez le gabarit du mur arrière. 5. Reportez-vous aux instructions d'installation pour les étapes suivantes. Turun over for English Localiser et marquer les trous à aligner avec les trous dans le la plaque de montage. IMPORTANT: PLACEZ AU MOINS UN MONTANT SUR L'AUTRE CÔTÉ DE LA LIGNE MÉDIANE. MARQUEZ DEUX AUTRES BOULONS À AILETTES, UNIFORMÉMENT ESPACÉES, DANS LA PLAQUE DE MONTAGE ZONE. Coupez le gabarit pour le mur arrière le long de la ligne pointillée. PN:261800311395 Localiser et marquer les trous à aligner avec les trous dans la plaque de montage. IMPORTANT: LOCALISEZ AU MOINS UN MONTANT SUR CHAQUE CÔTÉ DE LA LIGNE MÉDIANE. MARQUEZ L'EMPLACEMENT POUR DEUX AUTRES BOULONS À AILETTES, UNIFORMÉMENT ESPACÉES, DANS LA ZONE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Part No.: 316902476 13-3/8 po 8-1/4 po 13-3/8 po 8 3/ po 8 3/ 3/8 po B 3/8 po 8 3/ po 3/8 po 3/8 po 9-27/32 po 2 po 2 po 6-1/4 po 12-1/2 po 4-1/4 po 4-1/4 po 2 po 1/2 po po Part No.:316902475 PN: 16170000A55871 FR-26 Imprimé en Chine ¿Preguntas? Llame al 1-800-944-9044(US) o 1-800-265-8352(Canada) Lea estas instrucciones completamente y con atención. • • conserve estas instrucciones para uso futuro del inspector local. asegúrese de que se cumplan todas las normas y los códigos relevantes. • asegúrese de dejar estas instrucciones en manos del consumidor. • Nota para el consumidor: conserve estas instrucciones para referencia futura. • Nivel de preparation tecnica: la instalacion de este electrodomestico requiere conocimientos mecánicos y eléctricos básicos. • La instalacion correcta es responsabilidad del instalador. • Las fallas del producto que resulten de una instalación incorrecta no están cubiertas bajo la garantía. LEA CUIDADOSAMENTE. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. . p/n 316495162 Abril 2017 Instrucciones de instalación CONTENIDO Ajuste del ventilador del microondas para la extracción superior externa .......................17-18 Instalación del horno microondas ........................19 Información general Instrucciones importantes sobre seguridad ............................. 3 C Requisitos eléctricos .................................................................... 3 Recirculación ............................................................ 20-22 Montaje de la placa de instalación en la pared ....................................................................... 20 Daños-envío (transporte)/instalación ...................................... 4 Preparación del gabinete superior ..................... 20 Piezas incluidas ............................................................................ 4 Verificación del conjunto del placa del ventilador pared ........................................................................ 21 Herramientas necesarias .................................................................... 5 Instalación del horno microondas ..................21-22 Instalación o cambiar del filtro de carbón .........22 Guía de la instalación paso a paso Colocación de la placa de instalación Antes de usar el horno microondas .............................. 25 ........................... 6-8 La información de plantilla ............................................. 26 Desintalación la placa de instalación .................... 6 Localización de las vigas de la pared ................... 6 Ubicación de la placa para la pared .................... 7 Alineación de la placa para la pared ................. 8 Tipos de instalación .................................................. 9-22 Campana extractora ........................................................ 10-11 A Extracción superior externa .............................. 12- 15 Montaje de instalación la placa de en la pared ......................................................................12 Preparación del gabinete superior .....................13 Ajuste del ventilador del microondas para la extracción superior externa .................... 13–14 Verificación del funcionamiento correcto del regulador de extracción .......................................14 Instalación del horno microondas .................14–15 Ajuste del adaptador de extracción ..................15 Acoplamiento del sistema de conductos .............15 B Extracción trasera externa ................................. 16–19 Preparación de la pared trasera para la salida de extracción trasera externa .................16 Desinstalación del placa del ventilador ................16 Montaje de la placa de instalación en la pared ........................................................................17 Preparación del gabinete superior .....................17 SP-2 Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Este product require un tomacorriente de tres clavijas con puesta a tierra. Antes de proceder con la instalación del electrodoméstico, el instalador debe realizar una verificación de la continuidad de la puesta a tierra del tomacorriente, a fin de asegurarse de que es correcta. Si la puesta a tierra no es correcta o si el tomacorriente no cumple con los requisites eléctricos descritos en este manual (en la sección REQUISITOS ELÉCTRICOS), se deberá solicitor a un eléctricista calificado que corrija cualquier defecto detectado. Se debe solicitor a un eléctricista calificado que inspeccione el tomacorriente de pared y el circuito eléctrico correspondiente, a fin de asegurarse de que el tomacorriente esté debidamente puesto a tierra. En caso de que el tomacorriente estándar disponible sea solamente para un enchufe de dos clavijas, es muy importante solicitor a un eléctricista calificado que lo reemplace con un tomacorriente de tres clavijas puesto a tierra. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, ALTERE O ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA (TIERRA) DEL CABLE ELÉCTRICO. NO USE UN CABLE ELÉCTRICO DE EXTENSIÓN. PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, antes de comenzar con el procedimiento de instalación, retire el fusible correspondiente o desconecte el disyuntor doméstico, a fin de evitar cualquier lesion personal causada por un choque eléctric. REQUISITOS ELÉCTRICOS La potencia nominal del product es de 120 voltios de CA, 60 Hertz, 15 amperios y 1,6 kilovatios. Debe ser conectado a un circuito separado y dedicado de alimentación eléctrica que tenga el voltaje y la frecuencia adecuados. El diámetro del alambre debe cumplir con los requisitos correspondientes del código eléctrico nacional (National Eléctrical Code O NEC) de los EE.UU., o bien con las normas vigentes locales correspondientes a la potencia nominal en kilovatios del apparato. El cable y el enchufe de alimentación eléctrica deben ser conectados a un tomacorriente (con puesta a tierra) de un circuito separado y dedicado de 15 a 20 amperios. El tomacorriente debe estar situado en el espacio superior del gabinete en el cual se instalará el microondas. El tomacorriente y el circuito de alimentación eléctrica deben ser instalados por un eléctricista calificado y deben cumplir con el código NEC de los EE.UU. o con las normas vigentes locales correspondientes. PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, la superficie de instalación debe ser capaz de soportar la carga del gabinete, además del peso adicional del product (63 a 85 libras o 28,5 a 38,5kg), así como cargas adicionales de hasta 50 libras (22,7kg), o bien un peso total de 113 a 135 libras (51,3 a 61,2kg). PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, este product no puede ser instalado en espacios de gabinete tipo insular o peninsular. Debe ser atornillado (instalado) TANTO al gabinete superior, COMO a la pared. NOTA: por razones de seguridad personal y para facilitar la instalación, se recomienda que dos personas instalen el product. IMPORTANTE: ¡LEA CUIDADOSAMENTE! POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL, EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE QUEDAR DEBIDAMENTE PUESTO A TIERRA, PARA EVITAR CUALQUIER CHOQUE ELÉCTRICO QUE PUEDA CAUSAR LA MUERTE. Antes de usar el electrodoméstico, verifique la puesta a tierra del tomacorriente. El cable de alimentación de este product está de este product está equipado con un enchufe (con puesta a tierra) de 3 clavijas, compatible con un tomacorriente de pared (con puesta a tierra) de 3 clavijas, lo cual minimize la posibilidad de choque eléctric causado por el producto. SP-3 Instrucciones de instalación DAÑOS-ENVÍO (TRANSP -ORTE)/INSTALACIÓN PIEZAS INCLUIDAS (CONT.) KIT DE FERRETERÍA • Si el producto ha resultado dañado durante su envío PIEZA (transporte), devuélvalo a la tienda/el almacén donde to adquirió, para que lo reparen o lo cambien por uno nuevo. CANTIDAD • Si el producto ha sido dañado por el comprador, la • reparación o el reemplazo del producto es responsabilidad del comprador. Si el instalador (no el comprador) daña el producto, la reparación o el reemplazo del mismo tendrá que ser acordado entre el comprador y el instalador. INSTRU CC DE INSTA IONES LACIÓN GUÍA DE Y CUID USO ADO PIEZAS INCLUIDAS KIT DE FERRETERÍA CANTIDAD PIEZA Tornillos para madera (1/4 " x 2") 2 Tornillos de fiador (y tuercas de mariposa) ( 3/16 " x 3") 2 Tornillos autoalinea -ntes para máquina 1/ 4 Moldura aislante de nylon (para los gabinetes metálicos) 1 Plantilla para la pared trasera combinado 1 Instrucciones de instalacion 1 Guia de Uso y Cuidado 1 Filtros de grasa (empacados por separado) 2 Adaptador 1 Bandeja de vidrio 1 Anillo de la bandeja giratoria 1 3 ( "-28 x3 ") 1/4 Plantilla para el gabinete superior 1 Param algunos modelos Las piezas de ferretería vienen dentro de un paquete (kit) incluido con el electrodoméstico. Verifique que el paquete contiene todas las piezas listadas aquí. NOTA: se incluyen algunas piezas adicionales. Estante de alambre de convección 1 Estante 1 Param algunos modelos Param algunos modelos Filtro PureAir de microondas ® SP-4 1 Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips #1 Tijera para hojalata (para recortar el regulador de extracción,si fuera necesario) Regla o cinta métrica con borde recto Lápiz Tijera (para cortar las plantillas si fuera necesario) Taladro eléctrico con brocas de 3/16", 1/2" y 5/8" Guantes Herramienta para cortar (serrucho sierra eléctrica o segueta) Escuadra de carpintero (opcional) Bloques de relleno o de madera sobrante, si fueran necesarios para el espacio del gabinete superior (se utilizan solamente en instalaciones de gabinetes con la superficie inferior hueca) Detector de vigas o Martillo (opcional) (entramado) Gafas de seguridad Cinta aislante y cinta de pintor Nivel ESPACIO PARA LA INSTALACIÓN NOTAS: • El espacio entre los gabinetes debe ser de 30" (76,2 cm) de ancho v libre de obstrucciones. • Si la extracción de aire para el horno microondas será dirigida 16 1/2 ”(41.9cm) 66"(167.6 cm) o más desde el piso hasta la parte superior del microondas El borde inferior hacia fuera de la cocina, consulte la sección sobre campana del gabinete debe extractora, para informarse sobre la preparación del conducto de quedar a 30"(76,2 extracción. cm) o más de la • Si va a instalar el horno microondas debajo de un gabinete plano y superficie de liso, tenga cuidado de seguir las instrucciones sobre la plantilla 13” Máximo (33 cm) cocción para el gabinete superior, especialmente la parte relacionada con 30” 30”(76.2 cm) el espacio libre para el cable eléctrico. (76.2 cm) Como el gua de la instalacin, se vea el pgina 24 por la informacin min. • ) cm 2” (5.1 Protector contra salpicaduras de plantilla montada. • Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es mayor de 13" entonces la unidad debe alejarse de la pared con materiales adecuados que soporten 150 lbs para permitir una ventilación adecuada/toma de aire. Gabinete SP-5 Gabinete Instrucciones de instalación 1 COLOCACIÓN DE LA PLACA DE INSTALACIÓN 4 Come la bolsa de plástico en el medio para retirar la placa de instalación. Tornillos Tornillos Placa de instalación A. PROCEDIMIENTO PARA SACAR DE LA CAJA EL MICROONDAS Y LA PLACA DE INSTALACIÓN 1 Retirar las instrucciones de instalación, uso y cuidado, adaptador de escape, anillo giratorio, estante, filtros, bandeja de vidrio y bolsa de accesorios pequeña. No retire el poliestireno de la parte delantera del horno. Bolsa de accesorios pequeña Adaptador de escape Filtros y anillo giratorio debajo de la bandeja de vidrio 5 Quite los tornillos de la placa de instalación. Dicha placa se utilizará como plantilla para la pared trasera y para la instalación. Vuelva a insertar los tornillos en los agujeros de los cuales habían sido extraídos. B. LOCALIZACIÓN DE LAS VIGAS DE LA PARED Estante (Param algunos modelos) Bandeja de vidrio 2 Doble hacia atrás las 4 lengüetas de la caja de cartón, para que queden contra los lados de la caja. A continuación, dé la vuelta con cuidado al horno y la caja, para que la caja quede en la parte superior. El horno quedará colocado sobre el protector de espuma. Vigas de la pared Caja de cartón Centro 1 Espuma de poliestireno 3 Tire de la caja de cartón hacia arriba, para separarla del horno. 2 3 SP-6 Localice las vigas mediante cualquiera de los métodos siguientes: A. Detector de vigas. aparato magnético que detecta clavos. B. Use un martillo para dar golpecitos leves sobre la superficie de instalación, a fin de detectar el sonido de superficie maciza (no hueca). Esto indicará la ubicación de una viga. Tras localizar la(s) viga(s), localice su centro haciendo pruebas en la pared con un pequeño clavo que le permita detectar los bordes de la viga. A continuación, haga una marca que quede a la mitad de ambos bordes. El centro de cualquier viga adyacente debe quedar a 16" (40,6 cm) o 24" (61 cm) de dicha marca. Trace una línea hacia abajo del centro de las vigas. EL MICROONDAS DEBE QUEDAR ATORNILLADO AL MENOS A UNA VIGA DE LA PARED Instrucciones de instalación C. UBICACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED DE BAJO DEL GABINETE Posición de la placa-debajo de la superficie plana inferior del gabinete NOTE: IT IS VERY READ IMPORTAN AND FOLLOW IN THE T TO INSTALLAT THE DIRECTION BEFORE ION INSTRUCT PROCEED S REAR ING WALL IONS TEMPLATE WITH THIS This Rear . mounting Wall Template serves plate and outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate is positioned and right side mark at least It of the centerline.one stud on the left or is important screw mounted to use at least one of the microwave. firmly in a stud to wood locations support Mark two for the supplied additional, the weight 3. Drill holes toggle bolts. evenly spaced in the marked a stud, drill a 3/16" locations. that do Where hole for not wood screws. there is toggle bolts.line up with a stud, drill 5/8" For holes DO holes for NOT INSTALL AT THIS TIME. THE MOUNTING 4. Remove PLATE 5. Review the template from the the rear wall. installation Installation situation. Instruction book for your Darle vuelta a la hoja versión para en Español. consultar  along    Trim the rear wall template along the dotted Template mounting serves plate and outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate is positioned and right side mark at least one stud of the centerline. on the left It is important or screw mounted to use at least one firmly in of the microwave. a stud to wood locations support Mark for the suppliedtwo additional, the weight 3. Drill holes toggle bolts. evenly spaced in the marked a stud, drill a 3/16" locations. that do Where hole for not wood screws. there is toggle bolts.line up with a stud, drill 5/8" For holes holes for DO NOT AT THIS INSTALL TIME. THE MOUNTING 4. Remove PLATE 5. Review the template from the the rear wall. installation Installation situation. Instruction book for your  line.  the dotted Darle vuelta a la hoja versión para consultar en Español.                  16-1/2    line.   Trim the rear wall template along       Trim the rear wall template   along    the dotted line. la Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTING PLATE Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITIONA AREA. BOLTS L, EVENLY IN THE MOUNTING PLATE  3/8" TO EDGE 12" 4"  la Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITIONA AREA. BOLTS L, EVENLY IN THE MOUNTING PLATE Trim the rear wall template NOTE: IT IS VERY READ IMPORTAN AND FOLLOW IN THE T TO THE DIRECTIO INSTALLA BEFORE TION INSTRUCT NS PROCEED REAR ING IONS WALL TEMPLATE WITH THIS This Rear Wall . 3/8" TO EDGE 12"       4" Posición de la place-debajo de la superficie hueca inferior (con marco) del gabinete the dotted                  line.  Locate and mounting mark holes to align with plate. IMPORTAN holes in the LOCATE T: AT LEAST THE CENTERLI ONE STUD ON EITHER NE. MARK THE SIDE OF SPACED LOCATION FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTING PLATE       C C Dibuja una línea vertical en la pared en el centro del espacio cuyo ancho es 30". Cinta la Plantilla de pared posterior en la pared correspondiente a la línea y toca el fondo del armario. Al menos 30" Dibuja una línea vertical en la pared en el centro del espacio cuyo ancho es 30". Cinta la Plantilla de pared posterior en la pared correspondiente a la línea y toca el fondo del armario. Es posible que sus gabinetes tengan molduras decorativas que interfieran con la instalación del microondas. En este caso, quite dichas molduras para poder instalar correctamente el microondas y que quede nivelado. Posición de la placa-debajo de la superficie hueca saliente, delantera e inferior (con marco) del gabinete EL MICROONDAS DEBE QUEDAR NIVELADO. Use un nivel para asegurarse de que la superficie inferior del gabinete esté nivelada. Si el gabinete tiene solamente una parte delantera saliente, sin parte trasera o lateral del marco, instale la placa de instalación a la misma distancia que la distancia de profundidad de la parte saliente delantera. Esto mantendrá el microondas nivelado. Trace una línea en el fundo de la pared igal a la profundidad del voladizo delantero NOTE: IT IS VERY READ IMPORTA AND FOLLOW IN THE NT TO INSTALLA THE DIRECTIO BEFORE TION INSTRUCT PROCEED NS REAR WALL ING IONS TEMPLAT WITH THIS This Rear E. mounting Wall Template plate and serves outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate and is positioned right side mark at least  of the centerline.one stud on the It is important left or screw mounted to of the microwave. firmly in use at least one a stud locations to support wood Mark the weight 3. Drill for the suppliedtwo additional, holes in evenly toggle the marked spaced bolts. a stud, drill a 3/16" locations. that do hole Where not line toggle up with for wood screws. there is bolts. a stud, drill 5/8" For holes  holes for DO NOT AT THIS INSTALL TIME. THE MOUNTING 4. Remove PLATE 5. Review the template from the the installation Installation rear situation. Instruction wall. book for your Darle vuelta a la hoja versión para consultar en Español. along           Trim the rear wall template along   the dotted line. la Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTA in the NT: LOCATE AT LEAST THE CENTERL ONE STUD INE. ON EITHER MARK THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTIN G PLATE Trim the rear wall template 3/8" TO EDGE 12" 4" the dotted             1 Mida la distancia de profundidad interior de la parte saliente delantera. 2 Trace una línea horizontal en la pared trasera, debajo de la superficie inferior del gabinete, a una distancia igual que la distancia de profundidad interior de la 3 parte saliente delantera. Solamente en el caso de este tipo de instalación con parte saliente delantera, alinee las lengüetas de instalación con dicha línea horizontal, sin tocar la superficie inferior del gabinete, como se describe en el paso D.      line.    Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTA in the NT: LOCATE AT LEAST THE CENTERL ONE STUD INE. ON EITHER MARK THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITION AREA. BOLTS AL, EVENLY IN THE MOUNTIN G PLATE NOTE: IT IS VERY READ IMPORTANT AND FOLLOW IN THE TO INSTALLATION THE DIRECTIONS BEFORE PROCEEDINGINSTRUCTIONS REAR WALL TEMPLATE.WITH THIS This Rear Wall mounting Template plate and serves outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate and is positioned right side mark at least It of the centerline.one stud on the is important left or screw mounted to of the microwave. firmly in use at least one a stud locations to support wood Mark the weight 3. Drill for the suppliedtwo additional, holes in evenly toggle the marked spaced bolts. a stud, drill a 3/16" locations. that do hole Where not line toggle up with for wood screws. there is bolts. a stud, drill 5/8" For holes DO holes for NOT INSTALL AT THIS TIME. THE MOUNTING 4. Remove 5. Review the template PLATE from the the installation Installation rear situation. Instruction wall. book for your Darle vuelta a la hoja versión para consultar en Español. Trim the rear wall template along 3/8" TO EDGE 12" 4"       Trim the rear wall template  along  the dotted line.  la Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTANT: in the LOCATE AT LEAST THE CENTERLINE. ONE STUD MARK ON EITHER THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITIONAL, AREA. BOLTS IN THE EVENLY MOUNTING PLATE the dotted               line.  Locate and mounting mark holes to align plate. with holes IMPORTANT: in the LOCATE AT LEAST THE CENTERLINE. ONE STUD MARK ON EITHER THE LOCATION SIDE OF SPACED FOR 2 TOGGLE ADDITIONAL, AREA. BOLTS IN THE EVENLY MOUNTING PLATE   30" a la superficie de cocción   C 30" a la superficie de cocción SP-7 Instrucciones de instalación D. ALINEACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED 3/8" TO EDGE 12" NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. Trim the rear wall template along the dotted line. 4" Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español. Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. Agujero B La línea horizontal Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. Muescas de la línea de centro Área E PRECAUCIÓN: para evitar cortes por los bordes afilados. 1 Trace una línea vertical en la pared, en el centro del espacio cuyo ancho es 30". 2 Trace una línea horizontal en la pared desde el fondo de "Plantilla de pared posterior." 3 Encuentre un travesaño en el área E de la placa de montaje. Consulte la sección 1B: Encontrar travesaños de pared. 4 Para adherir la placa de montaje al travesaño taladre un agujero de 3/16''. Taladre un agujero de 5/8'' para tornillo acodado en otra ubicación (Agujero A o Agujero B). NOTA: NO INSTALE LA PLACA EN ESTE MOMENTO. Dibula una Inea vertical en la pared desde el centro del cumbre del armario. CL Agujero A La línea horizontal Trace una línea horizontal en la pared desde el fondo de "Plantilla de pared posterior". NOTA: Los Agujero A y los Agujero B se encuentran dentro de la regin E. Si tanto el agujero C como el D no quedan en una viga, localice una viga en el área E y trace un quinto círculo que quede alineado con la viga. Es importante que al menos un tornillo para madera quede fijado firmemente a una viga, a fin de que pueda soportar el peso del microondas. Deje a un lado la placa de instalación. SP-8 Instrucciones de instalación 2 TIPOS DE INSTALACIÓN (A Elección Entre A, B o C) Este horno microondas está diseñado para adaptarse a los tres tipos siguientes de ventilación: A. Extracción superior externa (conducto vertical) B. Extracción trasera externa (conducto horizontal) C. Recirculación (sin conducto de extracción) A NOTA: este horno microondas se ha fábricado para un sistema de Recirculación. Seleccione el tipo de ventilación necesario para su instalación y proceda con las instrucciones de la sección correspondiente. EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (CONDUCTO VERTICAL) B EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (CONDUCTO HORIZONTAL) El adaptador está en posición correcta para la extracción superior externa El adaptador debe ser recolocado en la parte trasera, para permitir la extracción trasera externa Consulte la página 12 Consulte la página 16 C RECIRCULACIÓN (SIN CONDUCTO DE EXTRACCIÓN) Los modelos fábricados para un sistema de extracción basado en la recirculación del aire vienen con la instalación de fábrica de un filtro de carbón, el cual ayuda a eliminar el humo/los vapores y los olores. Consulte la página 20 NOTA: lea las dos páginas siguientes solamente si va a instalar un sistema de extracción hacia el exterior. Si tiene planeado realizar una instalación basada en la recirculación del aire dentro de la cocina, continúe con la páging 20. SP-9 Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS NOTA: en caso de que sea necesario instalar conductos, tenga en cuenta que el largo total de los conductos. rectangulares (ancho de 3 1/4" × 10" u 8,2 cm × 25,4 cm) o redondos (diámetro de 5" ó 12,7 cm) /(diámetro de 6" ó 15,2 cm) NO debe ser superior a 120 pies (36,5 m). La ventilación exterior requiere el uso de un CONDUCTO PARA CAMPANA EXTRACTORA. Lea con atención las siguientes recomendaciones. NOTA: es importante que se instale el sistema de ventilación siguiendo la ruta más directa y con el menor número posible de codos. Esto garantizará la salida fluida del aire por los conductos de extracción y evitará cualquier bloqueo. Asimismo, asegúrese de que los reguladores de extracción se muevan libremente y nada bloquee los conductos. Conexión de escape El adaptador fue diseñado para concordar con un ducto rectancular estpandar 31/4" x 10" (8.2 x 25.4 cm). Si se requiere de un ducto redondo, se debe utilizar un adaptador de transición. Un ducto con un diámetro de 5" (12.7cm) / 6" (15.2cm) es aceptable. Largo máximo del conducto: Para lograr una salida satisfactoria del aire, el largo total del conducto rectangular con un ancho de 3 1/4" × 10" (8,2 × 25,4 cm) o redondo con un diámetro de 5" (12,7 cm) /6" (15,2 cm) no debe ser mayor que 120 pies (36,5 m). Los codos, los adaptadores, las tapas de salida al techo o a la pared, etc., representan áreas de resistencia adicional al flujo del aire y son equivalentes a una sección de conducto recto cuyo largo es mayor que su tamaño físico real. Cuando calcule el largo total del conducto, añada el largo equivalente de cada uno de los adaptadores, codos, etc., más el largo de todas las secciones rectas del conducto. La tabla siguiente contiene infonnación para saber cómo calcular el largo total (en medidas equivalentes) del sistema de conductos, a partir del largo aproximado en pies de algunos conductos/adaptadores/codos, etc. estándar. LARGO (MEDIDAS EQUIVALENTES) x Adaptador de unión entre el conducto rectangular y el redondo* 5 pies (1,5 m) x Tapa de salida a la pared PIEZAS DEL CONDUCTO No DE UNIDADESUTILIZADAS = LARGO (MEDIDAS EQUIVALENTES) ( ) = Pies o m (metros) 40 pies (12,2 m) x ( ) = Pies o m (metros) Codo de 90 ° 10 pies (3 m) x ( ) = Pies o m (metros) Codo de 45 ° 5 pies (1,5m) x ( ) = Pies o m (metros) Codo de 90 ° 25 pies (7,6 m) x ( ) = Pies o m (metros) Codo de 45 ° 5 pies (1,5 m) x ( ) = Pies o m (metros) Tapa d salida al techo 24 pies (7,3 m) x ( ) = Pies o m (metros) Conducto recto redondo de 6" (15,2 cm) de diámetro o rectangular de 31/4" × 10" (8,2 × 25,4 cm) de ancho 1pies (0,3m) x ( ) = Pies o m (metros) Largo total del sistema de conductos = Pies o m (metros) *IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador de unión entre el conducto rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regulador de extractión tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a fin de que se ajusten y permitan el libre mocvimiento del regulador. SP-10 Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación con cualquier campana eatractora. Instrucciones de instalación CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (SÓLO EJEMPLO) La siguiente tabla contiene un ejemplo de uno posible instalación de un sistema de conducto de extracción. LARGO (MEDIDAS EQUIVALENTES) PIEZAS DEL CONDUCTO x No DE UNIDADESUTILIZADAS LARGO (MEDIDAS = EQUIVALENTES) Tapa d salida al techo 24 pies (7,3 m) x (1) = 24 pies (7,3 m) Conducto recto de 12 pies (3,6 m) y diámetro de 6" (15,2 cm) 12 pies (3,6 m) x (1) = 12 pies (3,6 m) Adaptador de unión entre el conducto rectangular y el redondo* 5 pies (1,5 m) x (1) = 5 pies (1,5 m) Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación con cualquier campana extractora. Largo total del sistema de conductos = 41 pies (12,5 m) * IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador le unión entre el conducto rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regulador de extracción tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a fin de que se ajusten y permitan el libre movimiento del regulador. EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (SÓLO EJEMPLO) La siguiente tabla contiene un ejemplo de una posible instalación de un sistema de conducto de extracción. LARGO (MEDIDAS EQUIVALENTES) PIEZAS DEL CONDUCTO x No DE UNIDADESUTILIZADAS = LARGO (MEDIDAS EQUIVALENTES) Tapa de salida a la pared 40 pies (12,2 m) x (1) = 40 pies (12,2 m) Conducto recto rectangular de 3 pies (0,9 m) de largo (3 y 1/4" × 10" (8,2 cm × 25,4 cm) de ancho 3 pies (0.9 m) x (1) = 3 pies (0.9 m) 10 pies (3 m) x (2) = 20 pies (3 m) Codo de 90 o Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación Largo total del sistema de conductos = con cualquier campana extractora. 63 pies (19,2 m) NOTA: en el caso de extracción por la parte trasera, hay que tener cuidado de alinear los conductos de extracción con el espacio entre las vigas (el entramado), o bien que la pared haya sido preparada durante su construcción para dejar suficiente espacio entre las vigas para el sistema de extracción. SP-11 Instrucciones de instalación A EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (conducto vertica) DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN A1. Montaje de la placa de instalación en la pared. A2. Preparación del gabinete superior. A3. Ajuste del ventilador del microondas para la extracción superior externa. A4. Verificación del funcionamiento del regulador de extracción. A5. Instalación del horno microondas. A6. Ajuste del adaptador de extracción. A7. Acoplamiento del sistema de conductos. TO NOTE: IT IS VERY IMPORTANT THE DIRECTIONS READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS IN THE INSTALLATION WITH THIS BEFORE PROCEEDING REAR WALL TEMPLATE. serves to position the bottom This Rear Wall Template the horizontal exhaust mounting plate and to locate outlet. that the template is positioned 1. Use a level to check 3/8" TO EDGE along the dotted line. Trim the rear wall template 12" 4" +<106#. (%76176(14*14 56 1765+&'':*#7 #..(14':*#756#&#2614 %76*1.'6*417)*4'#49 accurately. one stud on the left or 2. Locate and mark at least right side of the centerline. at least one wood 016'It is important to use to support the weight mounted firmly in a stud screw two additional, evenly spaced of the microwave. Mark toggle bolts. locations for the supplied locations. Where there is 3. Drill holes in the marked wood screws. For holes for a stud, drill a 3/16" hole a stud, drill 5/8" holes for that do not line up with toggle bolts. MOUNTING PLATE 016'DO NOT INSTALL THE AT THIS TIME. from the rear wall. 4. Remove the template Instruction book for your 5. Review the Installation installation situation. 614+5215+6+10'&1765+&' %#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+.. 4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674' &+5%*#4)'+061* para consultar la Darle vuelta a la hoja versión en Español. to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS AREA. & /+0+/7/9+&6*4'37+4' 4'#49#..6'/2.#6' % to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS along the dotted line. Trim the rear wall template AREA. NOTAS IMPORTANTES: • Asegúrese de que los tornillos del-motor del ventilador y la placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones. • Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados. IMPORTANTE: no retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta. Para utilizar tornillos de fiador: A1. MONTAJE DE INSTALACIÓN LA PLACA DE EN LA PARED Placa de instalación El espacio que ocupan los tornillos fiadores es superior al grueso de la pared Tuercas de mariposa Tornillo fiador Pared Extremo de tornillo 3 Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de instalar la placa. NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo el gabinete. PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la pared. Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una viga de la pared. 1 Quite las tuercas de mariposa de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta 3/4" (19 mm) de cada tornillo. 4 Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos. SP-12 Instrucciones de instalación A2. USO DE LA PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR A FIN DE PREPARAR EL ÁREA DE DICHO GABINETE 2 Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables se extenderán lo suficiente para permitir el ajuste del ventilador. Extremo B Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte superior, realizar un agujero lo suficientemente grande para que el cable eléctuco pueda pasar a través y recortar también un hueco to suficientemente amplio para el adaptador de extracción. Extremo A Parte trasera del microondas o 3 Gire el ventilador 90 , de manera que las aberturas de las aletas del ventilador queden orientadas hacia la parte superior del microondas. Antes de girar Después de girar • Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. • Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior. • Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie inferior del gabinete, use gafas protectoras. Parte trasera del microondas 4 Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura. DESPUÉS: Aberturas de las aletas del ventilador orlentadas hacla arriba A3. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA 1 Parte trasera del microondas Coloque el microondas en posición vertical, con la parte superior hacia arriba. Placa del ventilador Parte trasera del microondas Parte trasera del microondas PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables del ventilador. Asegúrese de que los cables no queden atrapados y que queden debidamente asegurados. Tornillo del motor del ventilador Quite el tornillo que sujeta la placa del ventilador al microondas. Quite y guarde el tornillo que sujeta el motor del ventilador al microondas. SP-13 Instrucciones de instalación A5. INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS A3. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA 5 Fije el ventilador al microondas con el tornillo previamente retirado en el paso l. Asegúrese de apretar el tornillo. 6 Vuelva a fijar la placa del ventilador con el tornillo previamente retirado en el paso 1. Asegúrese de apretar el tornillo. POR RAZONES DE SEGURID PERSONAL Y PARA FACILITAR LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO MICROONDAS. IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico durante la instalación. No retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta. NOTA: si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable. NOTA: se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte delantera del gabinete sobresale debajo de la parte inferior del propio gabinete. IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los tornillos. NOTA: cuando instale el horno microondas, ease el cable eléctrico a través del agujero correspondiente de la superficie inferior del gabinete superior Mantengalo tenso recto durante los pasos 1 a 3. No permita 1 Levante el microondas, inclínelo hacia adelante y que el cable quede atrapado ni enganche las ranuras levante el horno tirando del cable. (situadas en el borde trasero inferior) a las cuatro lengüetas inferiores de la placa de instalación. Parte trasera del microondas 7 Instale el adaptador de extracción en la parte superior del placa del ventilador, deslizándolo por las guías situadas en la parte central superior de la parte superior del placa del ventilador. Guía Adaptador Parte trasera del microondas Lengüetas de Bloqueo Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de bloqueo inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la bisagra del regulador de extracción esté instalada de manera que quede movible libremente. A4. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL REGULADOR DE EXTRACCIÓN Placa del ventilador Adaptador de extracción Regulador de extracción 2 Gire la parte delantera del horno hacia arriba, contra la superficie inferior del gabinete. Parte trasera del microondas • • 3 Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro del gabinete superior. Fije temporalmente el horno apretando el tornillo al menos dos vueltas completas después de due el tornillo quede enroscado. (Más adelante se procederá a apretar completamente el tornillo.)Asegúrese de mantener tenso/recto el cable eléctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a ras contra la superficie inferior del gabinete. Antes de instalar el microondas, asegúrese de que la cinta adhesiva que protege el regulador de extracción haya sido retirada y que el regulador se mueve fácilmente. Una vez instalado el microondas, necesitará realizar ajustes para asegurarse de lograr la alineación correcta con el conducto de extracción de la cocina. SP-14 Instrucciones de instalación A5. INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS (cont.) A6. AJUSTE DEL ADAPTADOR DE EXTRACCIÓN Parte delantera del gabinete Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de Extracción para acoplarlo al conducto de la cocina. Estante inferior del gabinete Bloque de relleno Placa del ventilador Regulador de extracción Equivalente a la profundidad de la superficie hueca del gabinete Parte trasera del microondas Tornillo autoalineante Para ajustes en dirección delantera-trasera o lado a lado, deslice el adaptador de extracción según sea necesario Parte superior del horno microondas 4 Fije el horno microondas al gabinete superior. 5 Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de los agujeros exteriores del gabinete superior. Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas completas. A7. ACOPLAMIENTO DEL SISTEMA DE CONDUCTOS Conducto de la cocina 6 Apriete completa- mente el tornillo del centro. 7 Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el horno contra la pared y el gabinete superior) 1 Extienda el conducto de la cocina para que se acople al adaptador de extracción. 8 Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del 2 Selle las uniones del conducto de escape usando cinta aislante para calefacción para altas temperaturas. usuario provisto con el microondas. IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta SP-15 15 Instrucciones de instalación EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (Conducto Horizontal) B DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN B1. Preparación de la pared trasera B2. Desinstalación del placa del ventilador B3. Montaje de la placa de instalación en la pared B4. Preparación del gabinete superior B5. Ajuste del ventilador B6. Instalación del horno microondas 3/8" TO EDGE serves to position the bottom This Rear Wall Template the horizontal exhaust mounting plate and to locate outlet. that the template is positioned 1. Use a level to check accurately. one stud on the left or 2. Locate and mark at least right side of the centerline. at least one wood 016'It is important to use a stud to support the weight screw mounted firmly in two additional, evenly spaced of the microwave. Mark toggle bolts. locations for the supplied locations. Where there is 3. Drill holes in the marked wood screws. For holes for a stud, drill a 3/16" hole a stud, drill 5/8" holes for that do not line up with toggle bolts. MOUNTING PLATE DO NOT INSTALL THE • +<106#. (%76176(14*14 56 1765+&'':*#7 #..(14':*#756#&#2614 %76*1.'6*417)*4'#49 AT THIS TIME. from the rear wall. 4. Remove the template Instruction book for your 5. Review the Installation installation situation. 614+5215+6+10'&1765+&' %#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+.. 4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674' &+5%*#4)'+061* para consultar la to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS • Asegúrese de que los tornillos del 4" 016' Darle vuelta a la hoja versión en Español. NOTAS IMPORTANTES: along the dotted line. Trim the rear wall template 12" TO NOTE: IT IS VERY IMPORTANT THE DIRECTIONS READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS IN THE INSTALLATION WITH THIS BEFORE PROCEEDING REAR WALL TEMPLATE. & /+0+/7/9+&6*4'37+4' 4'#49#..6'/2.#6' AREA. % to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS along the dotted line. Trim the rear wall template AREA. motor del ventilador y la placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones. Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados. IMPORTANTE: no retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta. B1. PREPARACIÓN DE LA PARED TRASERA PARA LA SALIDA DE EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA B2. DESINSTALACIÓN DEL PLACA DEL VENTILADOR Quite y guarde el tornillo que sujeta la placa del ventilador al microondas. Levante la placa del ventilador para retirarla. Es necesario realizar un corte en la pared trasera para crear una abertura para la salida de extracción externa. Placa del ventilador Parte trasera del microondas NOTE: IT IS VERY READ IMPORT AND FOLLOW IN THE ANT TO INSTAL THE DIRECT BEFORE LATION IONS PROCE INSTRU REAR EDING CTIONS WALL WITH TEMPLA This Rear THIS TE. Wall mounting Template plate and serves outlet. to position to locate the horizontal the bottom 1. Use a level exhaust accurately. to check that the template 2. Locate and is positioned right side mark at least  of the centerline.one stud on the left It is important or screw mounted to of the microwave. firmly in use at least one a stud locations to support wood Mark the weight 3. Drill for the suppliedtwo additional, holes in evenly toggle the marked spaced bolts. a stud, drill a 3/16" locations. that do hole Where not line toggle up with for wood screws. there is a stud, bolts. drill 5/8" For holes DO NOT holes for AT THIS INSTALL TIME. THE MOUNTING 4. Remove the PLATE 5. Review template from the the installation Installation rear situation. Instruction wall. book for your Darle vuelta a la hoja versión para consultar en Español.        Trim the rear wall templat  e along     the dotted line.   la Locate and mark mountin holes to g plate. align with IMPORT holes in ANT: the LOCATE AT LEAST THE CENTER ONE STUD LINE. ON EITHER MARK THE LOCATI SIDE OF SPACED ON FOR TOGGL AREA. E BOLTS 2 ADDITIO NAL, EVENLY IN THE MOUNT ING PLATE             the dotted     Trim the rear wall templat e along 3/8" TO EDGE 12" 4"  line.  Locate and mark mountin holes to g plate. align with IMPORT holes in ANT: the LOCATE AT LEAST THE CENTER ONE STUD LINE. ON EITHER MARK THE LOCATI SIDE OF SPACED ON FOR TOGGL AREA. E BOLTS 2 ADDITIO NAL, EVENLY IN THE MOUNT ING PLATE     • • • Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA LA PARED TRASERA. Adhiera con cinta la plantilla a la pared trasera, alineándola con los agujeros previamente taladrados pares coincidir con los agujeros A y B en la placa para la pared. Realice el corte de la abertura, siguiendo las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA LA PARED TRASERA. SP-16 Instrucciones de instalación B3. MONTAJE DE INSTALACIÓN LA PLACA DE EN LA PARED • Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. • Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior. • Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una viga de la pared. PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie inferior del gabinete, use gafas protectoras. 1 Quite las tuercas de mariposa de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta 3/4" (19 mm) de cada tornillo. B5. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA Para utilizar tornillos de fiador: Placa de instalación 1 Quite y guarde el tornillo que sujeta el motor del ventilador El espacio que ocupan los tornillos fiadores es superior al grueso de la pared Tuercas de mariposa Tornillo fiador al microondas. Motor del ventilador Parte trasera del microondas Pared Extremo de tornillo 3 Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de instalar la placa. NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sear empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo el gabinete. PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la pared. 4 Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos. 2 Tornillo del motor del ventilador Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables se extenderán to suficiente para permitir el ajuste del ventilador. ANTES: aberturas de las aletas del ventilador orientadas hacia adelante Extremo B Extremo A 3 Gire el ventilador 90°. Antes del giro B4. USO DE LA PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR A FIN DE PREPARAR EL AREA DE DICHO GABINETE Es necesario taladrar agujeros para los tomillos de soporte superior, así como un agujero lo suficientemente, grande para que el cable eléctrico pueda pasar a través. Después del giro Parte trasera del microondas SP-17 Parte trasera del microondas Instrucciones de instalación 8 B5. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (cont.) 4 DESPUÉS: Aberturas de las aletas del ventilador orientadas hacia atrás. Extremo A Gire el ventilador hacia la izquierda 180°. Antes del giro Después del giro Parte trasera del microondas 5 Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura. Extremo B PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables del ventilador. Asegúrese de que los cables no queden atrapados y que queden debidamente asegurados. NOTA: Las aberturas de extracción del ventilador deben coincidir con las aberturas de extracción situadas en la parte trasera del horno. Parte trasera del microondas Retire suavemente los cables de las ranuras. Reoriente los cables a través de las ranuras hacia el otro lado del ventilador. Antes de la reorientación 9 Después de la reorientación Fije el ventilador al microondas con su tornillo original. Placa del ventilador Parte trasera del microondas Tornillo del motor del ventilador Cables orientados a través del lado derecho Cables orientados a través del lado izquierdo 6 Gire el ventilador 90° , de manera que las aberturas de 10 Vuelva a fijar (con el tornillo) la placa del ventilador en la las aletas del ventilador queden orientadas hacia la parte trasera del microondas. Antes del giro misma posición en que estaba antes. Asegúrese de que el tornillo quede apretado. Después del giro 11 Instale el adaptador de extracción en la parte trasera del horno, deslizándolo por las guías situadas en la parte central superior de la parte trasera del horno. Adaptador Parte trasera del microondas Parte trasera del microondas Parte trasera del microondas 7 Retire las placas preperforadas en la parte trasera de la unidad con recortes. (Param algunos modelos) Parte trasera del microondas Placas Preperforadas: Recorte las 4 redes en cada panel preperforado y retire las preperforaciones metálicas para el flujo de aire trasero. Se deberá eliminar cualquier extremo punteagudo creado al retirar las placas preperforadas. Guía Guía Lengüetas de bloqueo Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de bloqueo inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la bisagra del regulador de extracción esté instalada de manera que quede en la parte superior y que se pueda mover libremente. SP-18 Instrucciones de instalación B6. Parte delantera del gabinete INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS Estante inferior del gabinete Bloque de relleno Equivalente a la profundidad de la superficie hueca del gabinete Tornillo autoalineante POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO MICROONDAS. IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico durante la instalación. No retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta. NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable. NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte delantera del gabinete sobresale debajo del estante inferior del gabinete. IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los tornillos. NOTA: cuando instale el horno microondas, pase el cable eléctrico a través del agujero correspondiente de la superficie inferior del gabinete 1 Levante el microondas, superior: Manténgalo inclínelo hacia adelante y tenso/recto durante los pasos enganche las ranuras 1 a 3. No permita que el (situadas en el borde cable quede atrapado ni trasero inferior) a las levante el horno tirando del cuatro lengüetas cable. inferiores de la placa de instalación. Parte superior del horno microondas 4 Fije el horno microondas al gabinete superior. 5 Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de los agujeros exteriores del gabinete superior. Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas completas. 6 Apriete completa- mente el tornillo del centro. 7 Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el horno contra la pared y el gabinete superior) 2 Gire la parte delantera del horno hacia arriba, contra la superficie inferior del gabinete. 3 Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro del gabinete superior: Fije temporalmente el horno apretando el tornillo al menos dos vueltas completas despisés de que el tornillo quede enroscado. (Más adelante se procederá a apretar completamente el tornillo.) Asegúrese de mantener tenso/recto el cable eléctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a ras contra la superficie inferior del gabinete. 8 Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del usuario provisto con el microondas. IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta SP-19 Instrucciones de instalación C RECIRCULACIÓN (Sin Conducto De Extracción) DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN C1. Montaje de la placa de instalación en la pared C2. Preparación del gabinete superior C3. Verificación del conjunto del Placa del Ventilador C4. Instalación del horno microondas C5. lnstalación o cambiar del filtro de carbón 3/8" TO EDGE along the dotted line. Trim the rear wall template 12" TO NOTE: IT IS VERY IMPORTANT THE DIRECTIONS READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS IN THE INSTALLATION WITH THIS BEFORE PROCEEDING REAR WALL TEMPLATE. 4" serves to position the bottom This Rear Wall Template the horizontal exhaust mounting plate and to locate outlet. that the template is positioned 1. Use a level to check accurately. one stud on the left or 2. Locate and mark at least right side of the centerline. at least one wood 016'It is important to use a stud to support the weight screw mounted firmly in two additional, evenly spaced of the microwave. Mark toggle bolts. locations for the supplied is locations. Where there 3. Drill holes in the marked wood screws. For holes for a stud, drill a 3/16" hole a stud, drill 5/8" holes for that do not line up with toggle bolts. MOUNTING PLATE DO NOT INSTALL THE (%76176(14*14+<106#. 1765+&'':*#756 756#&#2614 %76*1.'6*417)*4'#49#..(14':*# 016' AT THIS TIME. from the rear wall. 4. Remove the template Instruction book for your 5. Review the Installation installation situation. 0'&1765+&' %#76+10Ä+(':*#756#&#2614+5215+6+1 '0#+49+.. 4'%1//'0&'&&+/'05+10)4'#5'Ä.#&4' &+5%*#4)'+061*175'5647%67 para consultar la Darle vuelta a la hoja versión en Español. 37+4'& /+0+/7/9+&6*4' to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS 4'#49#..6'/2.#6' AREA. % along the dotted line. Trim the rear wall template to align with holes in the Locate and mark holes mounting plate. IMPORTANT: OF STUD ON EITHER SIDE LOCATE AT LEAST ONE THE CENTERLINE. EVENLY FOR 2 ADDITIONAL, MARK THE LOCATION IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS AREA. NOTAS IMPORTANTES: • • Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y la placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones. Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados. IMPORTANTE: no retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta. C1. MONTAJE DE LA PLACA DE INSTALACIÓN EN LA PARED 1 Quite las tuercas de mariposa de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta 3/4” (19 mm) de cada tornillo. Para utilizar tornillos de fiador: Mounting Plate Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una viga de la pared. Pared NOTA: Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es mayor de 13” entonces la unidad debe alejarse de la pared con materiales adecuados que soporten 150 lbs para permitir una ventilación adecuada/toma de aire. Gabinete El espacio que ocupan los tornillos fiadores es superior al grueso de la pared Tuercas de mariposa Tornillo fiador Extremo de tornillo 3 Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de instalar la placa. NOTA: Antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo el gabinete. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar que sus dedos queden atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la pared. Gabinete 4 Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos. SP-20 Instrucciones de instalación C4. C2. USO DE LA PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR A FIN DE PREPARAR EL ÁREA DE DICHO GABINETE Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte superior, así como un agujero lo suficientemente grande para que el cable eléctrico pueda pasar a través. INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO MICROONDAS. IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico durante la instalación. No retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta. NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable. NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte delantera del gabinete sobresale debajo del estante inferior del gabinete. • • IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los tornillos. NOTA: cuando instale el horno microondas, pase el cable eléctrico a través del agujero correspondiente de la superficie inferior del gabinete superior: Manténgalo tenso/recto durante los pasos 1 a 3. 1 Levante el microondas, inclínelo hacia adelante y No permita que el cable quede atrapado enganche las ranuras ni levante el horno tirando del cable. (situadas en el borde trasero inferior) a las cuatro lengüetas inferiores de la placa de instalación. Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior. NOTA: Ajuste la placa superior de acuerdo a si el microondas está siendo separado de la pared debido a la profundidad del gabinete (más de 13''). • Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie inferior del gabinete, use gafas protectoras. C3. VERIFICACIÓN DEL CONJUNTO DEL PLACA DEL VENTILADOR Placa del Ventilador 2 3 • Coloque el microondas en posición vertical, con la parte superior hacia arriba. • Chequear siel placa del ventilador está instalado correctamente en el horno. Gire la parte delantera del horno hacia arriba, contra la superficie inferior del gabinete. Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro del gabinete superior: Fije temporalmente el horno apretando el tornillo al menos dos vueltas completas despisés de que el tornillo quede enroscado. (Más adelante se procederá a apretar completamente el tornillo.) Asegúrese de mantener tenso/recto el cable eléctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a ras contra la superficie inferior del gabinete. Parte delantera del gabinete Estante inferior del gabinete Bloque de relleno Equivalente a la profundidad de la superficie hueca del gabinete Tornillo autoalineante Parte superior del horno microondas 4 SP-21 Fije el horno microondas al gabinete superior. Instrucciones de instalación C4. INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS (cont.) 2 Abra la puerta del microondas y saque los dos tornillos de montaje de ventilación ubicados en la parte superior del horno con un destornillador Phillips #1. 5 Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de los agujeros exteriores del gabinete superior. Apriete cada uno de, los tornillos dos vueltas completas. 3 Quitar el filtro de carbón, empujando la parte superior del filtro hacia dentro, luego tire de él hacia adelante desde la unidad. 6 Apriete completa- mente el tornillo del centro. 7 Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el horno contra la pared y el gabinete superior:) 8 Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del usuario provisto con el microondas. C5. Instalación o cambiar del filtro de carbón (Algunos Modelos) 4 Deslice la parte superior del nuevo filtro de carbón en la parte superior de la cavidad del filtro. NOTA: El filtro de carbón está instalado de fábrica en algunos modelos. Consulte la sección Uso y cuidado para ver si su dispositivo lo tiene y para leer información sobre su remplazo. Para el modelo sin la puerta de acceso al filtro de recirculación, siga las instrucciones para remplazar o instalar un filtro de carbon. 1 Desconecte el microondas del suministro eléctrico. SP-22 Instrucciones de instalación 5 Para el modelo con la puerta de acceso al filtro de recirculación, siga Presione la parte inferior del filtro de carbón para colocarlo en la posición correcta. las instrucciones para remplazar o instalar un filtro PureAir® . 1 Quitar el filtro PureAir del empaque y sacudir para quitar el exceso de carbón. 2 Utilice un destornillador Phillips para desatornillar la puerta de acceso del filtro PureAir . ® 3 Abra la puerta de acceso. 6 Reinstale el ducto deslizando la parte inferior del mismo hacia su lugar. Empuje la parte superior en su posición y deslicela hacia la derecha. Remplace los dos tornillos ubicados en la parte superior utilizando un destornillador Phillips #1. Quick 4 7 Cierre la puerta del microondas. Enchúgelo o reconecte la energía eléctrica. IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta SP-23 Start Quite el filtro PureAir ® antiguo (si lo hay) tirando hacia afuera. Instrucciones de instalación 5 Coloque el nuevo filtro PureAir en la ranura detrás ® de la puerta en un ángulo hasta que esté en posición vertical y firmemente colocado en su sitio. 6 Asegúrese de que el filtro PureAir esté instalado ® verticalmente en la ranura. Cierre la puerta de acceso y vuelva a atornillar, y el filtro PureAir ® estará listo para usar. SP-24 Instrucciones de instalación ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS 1. Asegúrese de que el horno microondas haya sido instalado según las instrucciones. 5. Vuelva a colocar el fusible correspondiente o encienda de nuevo el disyuntor. 6. Lea el manual de use y cuidado. ES CION N C U R Ó INST STALACI N I DE 2. Retire todo el material de empaque del horno microondas. SO DE U GUÍA DADO I Y CU 3. Instale el anillo y el plato giratorio en el interior del horno. 7. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL. S IONE UCC CIÓN R T S A IN STAL DE IN 4. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente exclusivo (dedicado) de 15 a 20 amperios. 8. Antes de usar el electrodomestico verifique la puesta a tierra del tomacorriente LIENE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO. L DE STRO REGI UCTO D PRO SP-25 3/8" HASTA EL EXTREMO 12" NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS DIRECCIONES EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE PROCEDER CON ESTA PLANTILLA DE PARED POSTERIOR. Esta plantilla de la pared posterior sirve para colocar el plato de montaje inferior y para colocar la salida de escape horizontal. 1. Use un nivel para cerciorarse de que la plantilla está colocada de manera apropiada. 2. Localice y marque por lo menos un bajante en el lado izquierdo o derecho de la línea central. NOTA: Es importante usar por lo menos un tornillo de madera microondas. Marque dos lugares adicionales, espaciados uniformemente, para los tornillos de palanca proporcionados. 3. Taladre agujeros en los lugares marcados. Donde exista un bajante, taladre agujeros de 3/16" para los tornillos de madera. Para los agujeros que no se alinean con el bajante, taladre agujeros de 5/8" para los tornillos de palanca. NOTA: NO INSTALE EL PLATO DE MONTAJE EN ESTE MOMENTO. 4. Remueva la plantilla de la pared posterior. 5. Revise el Manual de instrucciones de instalación para su situación de instalación. Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos. F. CORTE PARA EL ESCAPE HORIZONTAL EXTERNO 4" CORTE EL AGUJERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL ADAPTADOR DE ESCAPE Turn over for English PRECAUCIÓN-SI EL ADAPTADOR DE ESCAPE ESTÁ COLOCADO MÁS ALLÁ DE LAS DIMENSIONES RECOMENDADAS, AIRE CARGADO CON GRASA SE DESCARGARÁ HACIA LA ESTRUCTURA DE LA CASA. ANCHO MÍNIMO DE 30" REQUERIDO Localice y marquee los agujeros para que se alineen con los agujeros en el plato de montaje. IMPORTANTE: LOCALICE POR LO MENOS UN BAJANTE EN CUALQUIERA DE LOS LADOS DE LA LINEA CENTRAL. MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES, ESPACIADOS UNIFORMEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DE PALANCA EN EL ÁREA DEL PLATO DE MONTAJE.   Localice y marquee los agujeros para que se alineen con los agujeros en el plato de montaje. IMPORTANTE: LOCALICE POR LO MENOS UN BAJANTE EN CUALQUIERA DE LOS LADOS DE LA LINEA CENTRAL. MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES, ESPACIADOS UNIFORMEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DE PALANCA EN EL ÁREA DEL PLATO DE MONTAJE. Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos. Parte N°: 316902476    13-3/8" 13-3/8" 8-1/4" GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR DIAMETRO DE TALADRO 3/8" 8" 3/ Parte inferior procesada del gabinete Parte N°: 316902475 PN: 16170000A55871 TALADRO 3/8" PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR D. CABLE ELÉCTRICO 9-27/32" 2. Taladre agujeros con diámetro de 3/8" en A., 8. y C. PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie inferior del gabinete, use gafas protectoras. 3. Realice el corte para el agujero (hueco) con diámetro de 2"en D. para el cable eléctrico. Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable (consulte la sección de piezas incluidas del Manual de instrucciones de instalación). 4. (SOLAMENTE PARA EXTRACCIÓN VERTICAL) Corte el área sombreada E. a traves de la superficie inferior del gabinete, para la ubicación de la salida de extracción vertical (externa). 5. Retire la plantilla para el gabinete superior. 6. En el caso de gabinetes con superficie inferior hueca, confeccione 2 bloques de relleno con madera sobrante, del tamano de las áreas sombreadas F y G. Dichos bloques de relleno deben tener un espesor igual a la profundidad del hueco del gabinete. Taladre agujeros con un diámetro de 1/2" en dichos bloques, para alinearlos con A. y C. Coloque los bloques de manera que los agujeros en cada bloque queden alineados con los correspondientes agujeros en el gabinete. Los bloques de relleno deben quedar al mismo nivel que el borde inferior del marco del gabinete en la pared (figura 4). 7. PROSIGA CON LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. 2" DIAMETRO DE TALADRO 2" E. HUECO PARA EXTRACCIÓN VERTICAL (EXTERNA) SOLAMENTE 4-1/2" 1. Determine qué tipo de área tiene la superficie inferior del gabinete: hueca o lisa/plana. Vea la figura 1. Si se trata de una superficie inferior lisa, adhiera con cinta la plantilla a dicha superficie (figura 2). Si se trata de una superficie hueca, corte los bordes de la plantilla para que se ajusten a la superficie inferior hueca del gabinete. Es importante que los bordes de los gabinetes permitan una instalación nivelada del horno. NOTA: En el caso de algunos gabinetes a veces existe un pequeño soporte o bloque pegado entre la parte saliente y la parte inferior de la superficie inferior del gabinete. Corte la plantilla para que se ajuste al soporte o el bloque, a fin de que la plantilla quede lisa y a ras contra la superficie inferior del gabinete. Adhiera con cinta la plantilla para el gabinete superior a la parte inferior del gabinete en el área hueca (figura 3). NOTA: Tras cortar los bordes de la plantilla, asegurese de que la parte trasera de la plantilla toque la pared trasera (en el caso de gabinetes con superficie inferior lisa/plana) o la parte trasera de la superficie hueca (en el caso de gabinetes con superficie inferior hueca). 3/ BLOQUES DE RELLENO FIG. 4 NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE PROCEDER A USAR ESTA PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. Esta plantilla se usa para ubicar el agujero a traves del cu al pasará el cable eléctrico, los agujeros para la instalación en el gabinete y el hueco para la salida de extracción vertical. 8" DIAMETRO DE DIÁMETRO DE TALADRO 3/8" Gabinete con parte inferior lisa CORTE EL AGUJERO A TRAVES DEL ADAPTADOR DE EXTRACCIÓN PARA LA SUPERFICIE INFERIOR DEL GABINETE 6-1/4" 4-1/4" 8" 3/ G. ÁREA DEL BLOQUE DE RELLENO F. ÁREA DEL BLOQUE DE RELLENO  12-1/2" Pared Pared SP-26 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Frigidaire Gallery FGMV155CTF Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación