ESAB Mig C3000i - Origo™ Mig C3000i Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Aristo®, Origo™
Manual de instrucciones
0459 825 301 ES 20180918
Valid for: serial no. 039-, 209-xxx-xxxx
Mig C3000i
TABLA DE CONTENIDO
0459 825 301 © ESAB AB 2018
1
SEGURIDAD
................................................................................................
4
1.1 Significado de los símbolos
..................................................................
4
1.2 Precauciones de seguridad
...................................................................
4
2
INTRODUCCIÓN
..........................................................................................
8
2.1 Equipamiento
..........................................................................................
8
2.2 Panel de control
......................................................................................
8
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
................................................................
9
4
INSTALACIÓN
.............................................................................................
11
4.1 Instrucciones de elevación
...................................................................
11
4.2 Ubicación
................................................................................................
11
4.3 Alimentación eléctrica
...........................................................................
11
5
FUNCIONAMIENTO
.....................................................................................
13
5.1 Conexiones y dispositivos de control
..................................................
15
5.2 Control de los ventiladores
...................................................................
15
5.3 Protección contra el sobrecalentamiento
............................................
15
5.4 Soldadura sin gas
..................................................................................
16
5.5 Presión de alimentación de hilo
...........................................................
16
5.6 Cambio e introducción del hilo
.............................................................
17
5.7 Cambio de los rodillos alimentadores
.................................................
17
6
MANTENIMIENTO
.......................................................................................
18
6.1 Revisión y limpieza
................................................................................
18
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
....................................................................
20
8
PEDIDOS DE REPUESTOS
........................................................................
21
ESQUEMA
...........................................................................................................
22
NÚMEROS DE REFERENCIA
.............................................................................
24
CONSUMIBLES
...................................................................................................
25
ACCESORIOS
.....................................................................................................
27
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0459 825 301
- 4 -
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y
comprender el manual de instrucciones, y siga todas las
etiquetas, prácticas de seguridad de la empresa y hojas
de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicación de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar protegido de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0459 825 301
- 5 -
© ESAB AB 2018
4. Equipo de seguridad personal:
Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los
demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de
instrucciones.
No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel
directamente, ropa o guantes húmedos.
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
la salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga la cabeza alejada de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos
y gases de la zona para respirar y el área general.
1 SEGURIDAD
0459 825 301
- 6 -
© ESAB AB 2018
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a
colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no hay materiales inflamables cerca.
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales
lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos de
clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas
como radiadas.
1 SEGURIDAD
0459 825 301
- 7 -
© ESAB AB 2018
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una
instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los
aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al
final de su vida útil se deben eliminar en una instalación
de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde
informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0459 825 301
- 8 -
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCCIÓN
La unidad Mig C3000i es una fuente de corriente diseñada para soldadura MIG/MAG con
hilo sólido de acero, acero inoxidable o aluminio y con hilo tubular, con o sin gas de
protección. Esta unidad también permite soldar con electrodos revestidos (soldadura MMA).
Las fuentes de alimentación están disponibles en diferentes versiones; consulte el capítulo
"NÚMEROS DE REFERENCIA".
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los
accesorios de ESAB para este producto.
2.1 Equipamiento
La fuente de corriente de soldadura se suministra con:
Manual de instrucciones de la fuente de corriente de soldadura
El manual de instrucciones del panel de control (en inglés)
Etiqueta con los consumibles recomendados.
Un cable de retorno de 5 metros
2.2 Panel de control
La fuente de corriente de soldadura se suministra con uno de los siguientes paneles de
control:
U6
Incluye mandos para ajustar la tensión y la
velocidad/corriente de aporte de hilo. El resto de los
parámetros se ajustan mediante botones, cuya función
viene indicada en la pantalla a través de un mensaje
de texto.
Una fuente de corriente MigC3000i equipada con un
panel de control U6 también permite la soldadura TIG.
MA24
Incluye mandos para ajustar la tensión/QSet™ y la
velocidad de aporte de hilo/corriente. El resto de los
parámetros se ajustan mediante teclas.
Si desea una descripción detallada de los paneles de control, consulte el manual de
instrucciones correspondiente.
Los manuales de instrucciones en otros idiomas se pueden descargar de Internet:
www.esab.com
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0459 825 301
- 9 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Mig C3000i
Tensión de red 400V ±10%, 3 ~ 50/60Hz
Alimentación eléctrica
S
sc mín.
1,4 MVA
Corriente primaria
I
máx
MIG/MAG
17 A
I
max
MMA
18 A
I
max
TIG
3)
14 A
Potencia en vacío en modo de ahorro de
energía, 6,5 min. después de la soldadura
30 W
Rango de ajuste
MIG/MAG 16A/14,8V - 300A/29,0V
MMA (ELECTRODO) 16A/20,6V - 300A/32,0V
TIG
3)
4A/10,2V - 300A/22,0V
Carga admisible en MIG/MAG
a un factor de intermitencia del 35 % 300 A / 29 V
a un factor de intermitencia del 60 % 240 A / 26 V
Ciclo de trabajo del 100 % 200 A / 24 V
Carga permitida en MMA
un factor de intermitencia del 30% 300 A / 32 V
a un factor de intermitencia del 60 % 230 A / 29,2 V
Ciclo de trabajo del 100 % 190 A / 27,6 V
Carga admisible en TIG
3)
a un factor de intermitencia del 35 % 300 A / 22 V
a un factor de intermitencia del 60 % 240 A / 19,6 V
Ciclo de trabajo del 100 % 200 A / 18 V
Factor de potencia a la corriente máxima
MIG/MAG (HILO) 0,90
MMA (ELECTRODO) 0,87
TIG
3)
0,89
Rendimiento a la corriente máxima
MIG/MAG (HILO) 82,3 %
MMA (ELECTRODO) 85,7 %
TIG
3)
75,9 %
Tensión en circuito abierto U
0
max
MIG/MAG sin función VRD
1)
70 - 80 V
MMA sin función VRD
1)
57 - 67 V
Función VRD desactivada
2)
60 V
Función VRD activada
2)
< 35V
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0459 825 301
- 10 -
© ESAB AB 2018
Mig C3000i
Temperatura de funcionamiento -10 a +40°C
Presión acústica con ponderación A constante <70dB
Dimensiones l × an × al 652 x 412 x 423 mm
Peso 43 kg
Clase de aislamiento del transformador H
Grado de estanqueidad IP23
Tipo de aplicación
Conexión del soplete EURO
Velocidad de alimentación de hilo 0,8 - 25,0 m/min
Diámetro máximo de la bobina de hilo 300 mm
Diámetro de hilo
Fe macizo
Inoxidable
Al
Hilo tubular
0,6 - 1,2 mm
0,6 - 1,2 mm
1,0 - 1,2 mm
0,8 - 1,2 mm
Gas de protección
presión máxima
Todos los tipos previstos para soldadura
MIG/MAG
5 bar
Corriente del motor I
max
3,5 A
1)
Aplicable a fuentes de corriente sin especificación VRD en la placa de datos.
2)
Aplicable a fuentes de corriente con especificación VRD en la placa de datos. La función
VRD se explica en las instrucciones del panel de control, si el panel tiene la función.
3)
Aplicable a fuentes de corriente controladas con un panel de control U6.
Alimentación de red, S
sc min
Potencia mínima de cortocircuito en la red según IEC 61000-3-12.
Ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de
10minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo. El ciclo de trabajo es válido para 40°C/104°F o inferior.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad de la carcasa, es decir, el grado de protección
contra la penetración de objetos sólidos o agua.
Los equipos marcados IP23 se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores.
Tipo de aplicación
El símbolo indica que la fuente de corriente de soldadura está diseñada para ser utilizada
incluso en aquellas áreas en las que el uso de aparatos eléctricos resulta peligroso.
4 INSTALACIÓN
0459 825 301
- 11 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN
La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.
¡NOTA!
Requisitos eléctricos
Este equipo es conforme con la norma IEC 61000-3-12 a condición de que la
potencia de cortocircuito sea mayor o igual que S
scmin
en el punto de conexión entre
la red del usuario y la red pública. Es responsabilidad del instalador o del usuario del
equipo asegurarse, mediante consulta al operador de la red de distribución si fuera
necesario, de que el equipo se conecta únicamente a un suministro eléctrico cuya
potencia de cortocircuito es mayor o igual que S
scmin
. Consulte los datos en la
sección CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
4.1 Instrucciones de elevación
4.2 Ubicación
Coloque la fuente de corriente de soldadura de forma que no queden obstruidas las
entradas y salidas de aire de refrigeración.
4.3 Alimentación eléctrica
Compruebe que la fuente de corriente reciba la tensión de red
adecuada y que esté correctamente protegida con un fusible del
tamaño adecuado. De acuerdo con la normativa, es necesario
contar con toma de tierra de protección.
Placa con los datos de conexión eléctrica
Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables
Mig C3000i MIG/MAG (HILO) MMA (ELECTRODO)
Tensión de red 400 V 3 ~ 50 Hz 400V 3 ~ 50Hz
Sección del cable de red,
mm
2
4G4 4G4
4 INSTALACIÓN
0459 825 301
- 12 -
© ESAB AB 2018
Mig C3000i MIG/MAG (HILO) MMA (ELECTRODO)
Corriente de fase, I
eficaz
10 A 10 A
Fusible
Antisobretensión
Tipo C MCB
16 A
16 A
16 A
16 A
¡NOTA!
Los tamaños de fusible y las secciones de cable que se indican en la tabla son
conformes con las normas suecas. En otras regiones, los cables de alimentación
deben ser adecuados para la aplicación y cumplir con las reglamentaciones locales y
nacionales.
¡NOTA!
Esta fuente de corriente de soldadura ha sido diseñada para su conexión a un
sistema tetrafilar de 230/400 voltios.
Si la unidad se va a utilizar en un país con una tensión de red superior, será
necesario utilizar un transformador de seguridad.
5 FUNCIONAMIENTO
0459 825 301
- 13 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
¡NOTA!
Si tiene que desplazar el equipo a una nueva ubicación, utilice el asa prevista para
ello. No arrastre el equipo tirando de la antorcha de soldadura.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los paneles laterales están cerrados durante el funcionamiento.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar que la bobina se salga
del cubo: bloquéela girando el
mando rojo como se muestra en la
etiqueta de advertencia situada
junto al cubo.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden ocasionar lesiones;
extreme las precauciones.
¡ADVERTENCIA!
Existe riesgo de aplastamiento al cambiar la bobina. No se ponga guantes de
protección para introducir el hilo de soldadura entre los rodillos alimentadores.
5 FUNCIONAMIENTO
0459 825 301
- 14 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO
0459 825 301
- 15 -
© ESAB AB 2018
5.1 Conexiones y dispositivos de control
1 Panel de control, consulte el manual de
instrucciones correspondiente
4 Conexión"+" MMA:Cable de corriente
de soldadura
TIG:Cable de retorno
2 Conexión CAN para unidad de refrigeración o
unidad de control remoto
5 Conexión para el soplete de soldadura
3 Conexión"-" MIG/MAGyMMA:Cable de
retorno
TIG:Soplete de soldadura
6 Conmutador de tensión de red
7 Conexión para gas de protección
5.2 Control de los ventiladores
La fuente de corriente de soldadura incluye un temporizador que, una vez finalizado el
trabajo de soldadura, mantiene en funcionamiento los ventiladores durante 6,5 minutos; a
continuación, la unidad pasa al modo de ahorro de energía. Los ventiladores se vuelven a
poner en marcha cuando se reanuda la soldadura.
A corrientes de soldadura de hasta 110 A, los ventiladores funcionan a baja velocidad; si la
corriente es superior, la velocidad de ventilación aumenta hasta el máximo.
5.3 Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de corriente de soldadura dispone de un sistema de protección contra el
sobrecalentamiento que se activa cuando la temperatura es demasiado elevada. Cuando
esto ocurre, la corriente de soldadura se interrumpe y aparece un código de fallo en el panel
de control.
Cuando la temperatura desciende, la protección contra el sobrecalentamiento se restablece
automáticamente.
5 FUNCIONAMIENTO
0459 825 301
- 16 -
© ESAB AB 2018
5.4 Soldadura sin gas
Existe la posibilidad de alternar entre la soldadura con hilo sólido y gas de protección y la
soldadura con hilo tubular autoprotegido sin gas.
Hilo sólido Hilo tubular autoprotegido sin gas
Desconecte la fuente de corriente de soldadura de la red.
Abra el panel lateral. Retire la tapa de protección.
Intercambie la conexión positiva (+) y la conexión
negativa (-) en la regleta de bornas situada encima del
mecanismo de alimentación.
Vuelva a colocar la tapa de protección. Cierre el panel
lateral.
Cambie el cable de retorno de la salida negativa (-) a la
salida positiva (+).
5.5 Presión de alimentación de hilo
En primer lugar, compruebe que el cable se desliza con suavidad por la guía. A continuación
ajuste la presión de los rodillos de presión. Es importante que la presión no sea excesiva.
Figura A Figura B
Para asegurarse de que la presión de alimentación está correctamente ajustada, haga salir
el hilo contra un objeto aislado, por ejemplo, una pieza de madera.
Si mantiene la antorcha de soldadura a unos 5 mm de la pieza de madera (figura A), los
rodillos alimentadores deben patinar.
Si mantiene la antorcha de soldadura a unos 50 mm de la pieza de madera, el hilo debe salir
y curvarse (figura B).
5 FUNCIONAMIENTO
0459 825 301
- 17 -
© ESAB AB 2018
5.6 Cambio e introducción del hilo
Abra el panel lateral.
Desmonte el sensor de presión inclinándolo hacia atrás; los rodillos de presión se
deslizan hacia arriba.
Desenrolle entre 10 y 20 cm del hilo nuevo. Lime cualquier rugosidad o arista viva que
pueda haber en el extremo del hilo antes de insertarlo en el alimentador de hilo.
Asegúrese de que el hilo se introduce correctamente en la guía del rodillo de
alimentación, así como en la boquilla de salida y la guía del hilo.
Monte el sensor de presión.
Cierre el panel lateral.
5.7 Cambio de los rodillos alimentadores
Abra el panel lateral.
Desconecte el sensor de presión (1) inclinándolo
hacia atrás; los cilindros de presión se deslizan hacia
arriba.
Desmonte los rodillos de presión (2). Para ello, haga
girar el eje (3) un cuarto de vuelta en el sentido de las
agujas del reloj y extráigalo. Quite los rodillos de
presión.
Desmonte los rodillos alimentadores (4). Para ello,
quite las tuercas (5) y saque los rodillos.
Para montar los rodillos alimentadores nuevos, repita el
procedimiento en orden inverso.
Selección de la guía de los rodillos alimentadores
Gire el rodillo alimentador con la marca de tamaño de la guía requerida hacia usted.
6 MANTENIMIENTO
0459 825 301
- 18 -
© ESAB AB 2018
6 MANTENIMIENTO
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el
cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la
garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
Únicamente las personas con conocimientos eléctricos adecuados (personal autorizado)
pueden retirar los paneles de seguridad para realizar la conexión, el mantenimiento o la
reparación del equipo de soldadura.
6.1 Revisión y limpieza
Fuente de corriente
Compruebe con regularidad que la fuente de corriente de soldadura no presente una
acumulación excesiva de polvo o suciedad.
La frecuencia y los métodos de limpieza dependerán de: el proceso de soldadura, los
tiempos de arco, la ubicación y el entorno de trabajo. Por lo general es suficiente limpiarla
con aire comprimido seco (a baja presión) una vez al año.
Recuerde que una entrada o salida de aire obstruida puede ser motivo de
sobrecalentamiento.
Unidad de alimentación de hilo
Compruebe con regularidad que la unidad de alimentación de hilo no esté obstruida a causa
de la suciedad.
Limpie o cambie las piezas desgastadas del mecanismo de la unidad de alimentación
de hilo a intervalos regulares para evitar fallos en el aporte de hilo. Tenga en cuenta
que un pretensado demasiado fuerte puede producir un desgaste indebido de los
rodillos de presión, el rodillo de alimentación y la guía del hilo.
Cubo del freno
El cubo está ajustado de fábrica. Si necesita volver a ajustarlo, siga las instrucciones que
figuran a continuación. Ajuste el cubo del freno de manera que el hilo quede relativamente
flojo cuando se detenga la alimentación.
6 MANTENIMIENTO
0459 825 301
- 19 -
© ESAB AB 2018
Ajuste del par de frenado:
Gire el mando rojo hasta la
posición de bloqueo.
Introduzca un destornillador en los
muelles del cubo.
Gire los muelles en el sentido de las
agujas del reloj para reducir el par de
frenado.
Gire los muelles en sentido contrario a
las agujas del reloj para aumentar el
par de frenado.
Nota: Asegúrese de girar por igual los
dos muelles.
Antorcha de soldadura
Limpie o cambie periódicamente las piezas de desgaste de la antorcha de soldadura
para evitar fallos en el aporte de hilo. Limpie con aire comprimido la guía de hilo cada
cierto tiempo, así como la punta de contacto del hilo.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0459 825 301
- 20 -
© ESAB AB 2018
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes
comprobaciones.
Tipo de error Acción
No se forma el arco. Asegúrese de que el interruptor principal esté
encendido.
Asegúrese de que los cables de corriente de
soldadura y retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado
sea el adecuado.
Se interrumpe la corriente de
soldadura durante el trabajo.
Compruebe si la protección contra
sobrecalentamiento se ha activado (código de fallo
E6 en el panel de control).
Compruebe los fusibles de red.
La protección contra
sobrecalentamiento se activa
con frecuencia.
Compruebe que no está superando los parámetros
de funcionamiento normales de la fuente de corriente
para soldadura (es decir, compruebe que la unidad no
está sobrecargada).
La soldadura es deficiente. Asegúrese de que los cables de corriente de
soldadura y retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado
sea el adecuado.
Asegúrese de que el hilo utilizado es el correcto.
Compruebe los fusibles de red.
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
0459 825 301
- 21 -
© ESAB AB 2018
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico
oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
El soplete Mig C3000i se ha diseñado y probado con arreglo a las normas internacionales y
europeas IEC/EN60974-1, IEC/EN60974-5 y IEC/EN60974-10 Clase A. Es obligación del
servicio de mantenimiento asegurarse de realizar todas las tareas de mantenimiento y
reparación de manera que el producto siga cumpliendo dichas normas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte
esab.com. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el número de serie, y el
nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de repuestos. De hacerlo
así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una entrega
correcta de las piezas solicitadas.
ESQUEMA
0459 825 301
- 22 -
© ESAB AB 2018
ESQUEMA
ESQUEMA
0459 825 301
- 23 -
© ESAB AB 2018
NÚMEROS DE REFERENCIA
0459 825 301
- 24 -
© ESAB AB 2018
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering no. Denomination Type
0459 750 881 Welding power source Origo™ Mig C3000i, MA24 with torch PSF 305
0459 750 882 Welding power source
Aristo
®
Mig C3000i, U6
0459 839 002 Spare parts list Mig C3000i
0460 454 xxx Instruction manual Control panel Origo™ MA23 and Origo™ MA24
0459 839 024 Spare parts list Control panel Origo™ MA23 and Origo™ MA24
0459 287 xxx Instruction manual
Control panel Aristo
®
U6
0458 818 990 Spare parts list
Control panel Aristo
®
U6
0458 870 201 Instruction manual Welding torch PSF 305, 4,5 m
Los manuales de instrucciones y las listas de repuestos están disponibles en Internet en:
www.esab.com
CONSUMIBLES
0459 825 301
- 25 -
© ESAB AB 2018
CONSUMIBLES
S = Standard, HD = Heavy Duty
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002 Intermediate nozzle
(S)
Fe, Ss & cored
0456 615 001 Intermediate nozzle Al
HI 2 0469 837 880 Outlet nozzle (S) Fe, Ss & cored Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.2 mm
0469 837 881 Outlet nozzle Al Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.2 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear Euro
Item Ordering no. Denomination Wire
type
Wire dimen-
sions (mm)
Groove
type
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6S2 &
0.8S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 0.8 &
0.9/1.0mm
V 0.8 S2 &
1.0S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 0.9/1.0 &
1.2mm
V 0.9/1.0 S2 &
1.2 S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 &
1.2mm
V-
Knurled
1.0R2 &
1.2R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 &
0.9/1.0mm
U 0.8A2 &
1.0A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2mm U 1.0A2 &
1.2A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 mm U 1.2 A2
Utilice exclusivamente rodillos de alimentación y de presión marcados A2, R2 o S2.
Los rodillos están marcados con las dimensiones del hilo en mm, algunos también están
marcados en pulgadas.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle
HI 14 0458 999 001 Shaft
Soldadura con hilo de aluminio
CONSUMIBLES
0459 825 301
- 26 -
© ESAB AB 2018
Para soldar con hilo de aluminio, SE DEBEN utilizar rodillos, boquillas y guías apropiados
para aluminio. Se aconseja usar un soplete de soldadura de 3 m de largo para el hilo de
aluminio, equipado con consumibles apropiados.
ACCESORIOS
0459 825 301
- 27 -
© ESAB AB 2018
ACCESORIOS
0459 840 880 Cooling unit CoolMidi 1800i
0459 491 910 Remote control adapter RA12 12 pole
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 882 Remote control unit M1 10Prog CAN
Choice of one of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
ACCESORIOS
0459 825 301
- 28 -
© ESAB AB 2018

0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Remote control cable 12 pole - 4 pole
5 m
10 m
15 m
25 m
0.25 m
0156 743 907
Return cable 5 m 50 mm
2
Welding torch
Type
Ordering no. Max welding current
Wire
dimensions
Hose length Shielding gas
3m 4.5 m CO
2
Mix Ar
PSF 250 0368 100 882 0368 100 883 250 A 60% 225 A 60% 0.6 - 1.0
PSF 250 C 0468 410 882 0468 410 883 250 A 60% 225 A 60% 0.6 - 1.0
PSF 305 0458 401 880 0458 401 881 315 A 60% 285 A 60% 0.8 - 1.2
PSF 315 CLD 0468 410 885 0468 410 886 315 A 60% 285 A 60% 0.8 - 1.2
PSF 405 0458 401 882 0458 401 883 380 A 60% 325 A 60% 0.8 - 1.6
PSF 405 C 0458 499 882 0458 499 883 380 A 60% 325 A 60% 1.0 - 1.6
PSF 405 RS3 0458 401 892 0458 401 893 380 A 60% 325 A 60% 0.8 - 1.6
PSF 405 C RS3 - 0458 499 889 380 A 60% 325 A 60% 1.0 - 1.6
PSF 410 CW 0458 450 880 0458 450 881 380 A 100% 325 A 100% 0.8 - 1.6
PSF 410 W 0458 400 882 0458 400 883 400 A 100% 350 A 100% 0.8 - 1.6
PSF 410 CW RS3 0458 450 884 0458 450 885 380 A 100% 325 A 100% 0.8 - 1.6
PSF 410 W RS3 0458 400 898 0458 400 899 400 A 100% 350 A 100% 0.8 - 1.6
= Self cooled
C = Smoke exhausters, Centrovac
LD = Smaller, Light duty
W = Water cooled
RS3 = 3-step program switch for selecting preset programs.
ACCESORIOS
0459 825 301
- 29 -
© ESAB AB 2018
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ESAB Mig C3000i - Origo™ Mig C3000i Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario