APC PM5V-GR Especificación

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
Especificación

Este manual también es adecuado para

Технические характеристики
Ограниченная гарантия
Компания SEIT гарантирует, что при правильном использовании и обслуживании первоначальным владельцем ее
продукция не будет иметь дефектов материалов и изготовления в течение срока службы продукции (для Германии данный
период составляет 20 лет с момента покупки). Для устройств, приобретенных и/или используемых в странах, не
входящих в ЕС, гарантийный период составляет 3-5 лет со дня
приобретения. Обязанности компании SEIT по настоящей
гарантии ограничены ремонтом или, по выбору компании, заменой любых продуктов с указанными дефектами. Для
гарантийного обслуживания Вам необходимо получить у SEIT или в Центре технического обслуживания SEIT номер
«Разрешения на возврат материалов» (Returned Material Authorization или RMA) с уплаченными заранее транспортными
расходами и приложить краткое описание возникшей проблемы, а также документы
, подтверждающие дату и место
покупки. Настоящая гарантия распространяется только на первичных покупателей. Дополнительные сведения можно
найти на сайте www.apc.com.
PM5 PM5U PM5V PM5T
Номинальное входное напряжение 230 В
Зарядное USB-устройство/
дополнительная защита
Нет
2 зарядных USB-
порта (5 В, 2,4 А в
совокупности)
Коаксиальный
(1 вход/1 выход)
Телефонный
(1 вход/1 выход)
Входная частота 50 Гц ± 5 Гц
Максимальный линейный ток фазы 10 А
Длина шнура 1,8 м (5,90 фута)
Джоулевый показатель 918 Дж
Подавление радио- и
электромагнитных помех
< 40 дБ
Габариты (Ш x Г x В) 72,6 x 370,4 x 55,0 мм (2,86 x 14,58 x 2,20 дюйма)
Especificaciones
Garantía limitada
SEIT garantiza sus productos contra defectos de materiales y mano de obra, en condiciones normales de uso y servicio
por parte del propietario original durante la vida útil del producto (en Alemania, corresponde a 20 años a partir de la fecha
de compra del producto). Para las unidades compradas y/o utilizadas en países que no formen parte de la Comunidad
Europea, el periodo de garantía es de 3-5 años a partir de la fecha de compra. De acuerdo con esta garantía, la obligación
de SEIT se limita, a su absoluta discreción, a la reparación o sustitución de todo producto defectuoso. Para obtener
servicio técnico durante el período de garantía, el usuario debe recibir un número de autorización para la devolución de
mercancías (RMA), ya sea de SEIT o de un Centro de Servicio Técnico de SEIT, junto con los gastos de transporte
pagados con anterioridad, una breve descripción del problema y el comprobante de compra con la fecha y el lugar de
compra. Esta garantía se aplica únicamente al comprador original. Puede encontrar más información visitando
www.apc.com.
PM5 PM5U PM5V PM5T
Voltaje nominal de entrada 230 V
Cargador USB/protección secundaria N/A
2 puertos de cargador
USB (5 V, 2,4 A en total)
Coaxial
1 entrada/1 salida
Teléfono
1 entrada/1 salida
Frecuencia de entrada 50 Hz ± 5 Hz
Corriente de línea máxima por fase 10 A
Longitud del cable 1,8 metros (5,90 pies)
Valor nominal en julios 918 julios
Rechazo de ruido EMI/RFI < 40 dB
Dimensiones (An x P x Al) 72,6 x 370,4 x 55,0 mm (2,86 x 14,58 x 2,20 in)
Especificações
Garantia Limitada
A SEIT garante, para o proprietário original, e durante a vida útil do produto (na Alemanha, o período é de 20 anos a partir da
data da aquisição do produto), que seus produtos não apresentam defeitos de materiais ou mão-de-obra em condições normais
de utilização e serviço. Para unidades adquiridas e/ou utilizadas em países não pertencentes à União Europeia, a garantia é de 3
a 5 anos a partir da data de aquisição. As obrigações da SEIT por força desta garantia limitam-se à reparação ou à substituição,
ao seu exclusivo critério, de quaisquer produtos defeituosos sob tais condições. Para obter serviços fora da garantia, deve-se
obter um número de Autorização de Devolução de Material (RMA, ou Returned Material Authorization) da SEIT ou de um
Centro de Atendimento da SEIT, com os custos de transporte pré-pagos, e devem acompanhar a unidade uma breve descrição do
problema e o comprovativo da data e do local da compra. A presente garantia aplica-se apenas ao comprador original.
Pode
obter mais detalhes visitando www.apc.com.
PM5 PM5U PM5V PM5T
Tensão nominal de entrada 230 V
Carregador USB/Proteção secundária NA
2 portas de carregamento
USB (5 V, 2,4 A no total)
Coaxial
1 entrada/1 saída
Telefone
1 entrada/1 saída
Frequência de entrada 50 Hz +
5 Hz
Corrente de linha máxima por fase 10 A
Comprimento do cabo 1,8 metros (5.90 ft.)
Valor nominal em Joules 918 Joules
Redução de ruído de interferência
eletromagnética/de radiofrequência
< 40 db
Dimensões (LxPxA) 72,6 x 370,4 x 55,0 mm (2,86 x 14,58 x 2,20 in)
Segurança
• Não se deve fazer a instalação deste dispositivo durante trovoadas.
• Para a utilização exclusiva em ambientes internos.
• Não instale o protetor contra picos de tensão num local quente ou excessivamente húmido e não o utilize com
equipamentos de aquário.
Instalação
1. Ligue o protetor contra picos de tensão apenas a uma tomada com ligação à terra.
2. Ligue o cabo de alimentação do seu computador e/ou doutros equipamentos elétricos às tomadas do protetor contra
picos de tensão
.
Observação
: verifique se o equipamento a ser protegido está a funcionar corretamente antes de ligá-lo ao protetor
contra picos de tensão.
3. Para os modelos da série PM5V, ligue um cabo telefónico modular à tomada de telefone e à ficha do protetor contra
picos de corrente
com a marcação . Ligue outro cabo de telefone modular à ficha do protetor contra picos de
corrente
com a marcação e ao telefone, modem ou fax.
4. Todos os modelos da série PM5V possuem conectores coaxiais. Ligue um cabo coaxial do dispositivo de origem ao
conector
com a marcação . Ligue o cabo coaxial fornecido, do conector
com a indicação ao
equipamento a ser protegido (caixa de CATV, leitor/gravador de cassetes de vídeo, TV, modem de cabo).
5. Para os modelos da série PM5U, ligue o cabo de carregamento USB ao conector
para carregar smartphones,
tablets, ou outros dispositivos USB.
6. Desloque o interruptor de energia
para a posição
“I”
.
Disjuntor
– quando ocorre uma condição de sobrecarga de potência, a alimentação é automaticamente
desligada e, por conseguinte, todos os equipamentos do produto SurgeArrest. Desligue todos os equipamentos
ligados e acione o disjuntor para reiniciar o protetor contra picos de tensão. A seguir, volte a ligar todos os
equipamentos.
Indicador de proteção contra picos de corrente - O indicador de proteção está marcado como 230V~ 10 A
MAX. Quando a unidade estiver ligada, o indicador verde de proteção contra picos de corrente irá acender para
indicar que o protetor contra picos de corrente é capaz de proteger o equipamento contra picos elétricos
prejudiciais. Se o indicador não acender quando a unidade estiver ligada à tomada e estiver a receber alimentação,
a unidade sofreu danos e não é capaz de proteger os seus equipamentos. Deverá devolvê-la, como indicam as
instruções fornecidas pelo Suporte Técnico da Schneider Electric IT (SEIT).
Indicador de ligação à terra OK – Quando o protetor contra picos de tensão está ligado à tomada e está a receber
alimentação, o indicador de ligação à terra OK
acende (verde) para mostrar que a tomada fonte da alimentação
está
adequadamente ligada à terra. Se o indicador de ligação à terra OK não acender, poderá existir algum
problema com a cablagem do edifício. Contacte um eletricista para verificar e corrigir o eventual problema.
Porta de carregamento USB
– duas portas de carregamento USB práticas fornecem alimentação a quaisquer
dispositivos ligados, incluindo smartphones, tablets, câmaras digitais, etc. Observação: carregar dois dispositivos
ao mesmo tempo pode reduzir a velocidade de carregamento.
Guia de gestão do cabo
– Mantém os cabos de alimentação ligados à unidade organizados e permite a
montagem na parede com o protetor contra picos de corrente (ver abaixo).
Seguridad
• No instale este dispositivo durante una tormenta eléctrica.
• Únicamente para uso en interiores.
• No instale el protector contra sobretensiones en sitios calientes o excesivamente húmedos; no lo utilice con equipos de acuarios.
Instalación
1. Enchufe el protector contra sobretensiones únicamente en una toma con conexión de tierra.
2. Enchufe el cable de alimentación eléctrica de su ordenador o de cualquier otro equipo eléctrico en las tomas del
protector contra sobretensiones
.
Nota
: Antes de enchufar el equipo en el protector contra sobretensiones, compruebe que funcione correctamente.
3. Para los modelos de la serie PM5V, conecte un cable telefónico modular entre la toma de pared telefónica y el conector
contra sobretensiones
indicado . Conecte otro cable telefónico modular entre el conector contra sobretensiones
indicado y el teléfono, módem o máquina de fax.
4. Todos los modelos de la serie PM5V poseen conectores coaxiales. Conecte un cable coaxial desde la fuente del cable al
conector
indicado . Conecte el cable coaxial suministrado entre el conector
marcado con el icono y el
equipo que desea proteger (decodificador de TV por cable, vídeo, televisor o cable módem).
5. Para los modelos de la serie PM5U, conecte el cable de carga del USB al conector
para cargar smarphones, tablets
y otros dispositivos USB.
6. Coloque el interruptor de encendido/apagado
en la posición
“I”
.
Interruptor Cuando se produce una condición de sobrecarga de salida, la alimentación se desconecta
automáticamente, desenchufando todos los equipos del producto SurgeArrest. Desconecte todos los equipos
conectados y, a continuación, pulse el interruptor para restablecer el protector contra sobretensiones. A
continuación, vuelva a conectar todos los equipos.
Indicador de protección contra sobretensiones : el indicador de protección está designado como 230 V~ 10
A MÁX. Cuando la unidad está enchufada y encendida, el indicador de protección contra sobretensiones verde se
enciende para indicar que el protector contra sobretensiones puede ofrecer una protección a los equipos frente a
sobretensiones eléctricas dañinas. Si el indicador no se ilumina cuando la unidad está enchufada y encendida,
significa que la unidad está averiada y no está en condiciones de proteger al equipo conectado. En este caso, debe
ser devuelta de acuerdo con las instrucciones suministradas por el departamento de Asistencia Técnica de APC
Schneider Electric IT (SEIT).
Indicador de conexión a tierra en buen estado – Cuando el protector contra sobretensiones está enchufado y
encendido, el indicador de conexión a tierra en buen estado
se ilumina (verde) para indicar que el enchufe
eléctrico está correctamente conectado a tierra. Si el indicador no se ilumina, existe un problema con el cableado
del edificio. Para corregir el problema, solicite el servicio técnico de un electricista certificado y cualificado.
Puerto de carga USB
Dos prácticos puertos de carga USB alimentan los dispositivos habilitados para USB,
incluyendo smartphones, tablets, cámaras digitales, etc. Nota: Cargar 2 dispositivos al mismo tiempo puede
reducir la velocidad de carga.
Guía de gestión de cables
– Mantenga los cables conectados a la unidad de forma prolija y organizada, y
también es posible realizar la instalación en la pared con el protector contra sobretensiones (consulte a
continuación).
Меры предосторожности
Не устанавливайте этот прибор во время грозы.
Прибор предназначен для применения только в помещениях.
Не устанавливайте прибор в помещениях с повышенной температурой и влажностью; не используйте с аквариумным
оборудованием.
Установка
1. Подключите сетевой фильтр для защиты от скачков напряжения к заземленной розетке.
2. Вставьте шнур электропитания компьютера и (или) иного электрического прибора в розетку сетевого фильтра
.
Примечание.
Перед подключением к сетевому фильтру убедитесь, что подлежащий защите прибор находится в
исправном состоянии.
3. Для моделей серии PM5V подключите модульный телефонный шнур между телефонной настенной розеткой и
разъемом стабилизатора напряжения
с маркировкой . Подключите другой модульный телефонный шнур
между разъемом стабилизатора напряжения
с маркировкой и телефоном, модемом или факс-аппаратом.
4. Во всех моделях серии PM5V имеются коаксиальные разъемы. Подключите коаксиальный кабель от источника кабеля
к разъему с пометкой
с маркировкой . Подключите поставляемый коаксиальный кабель к разъему
с
маркировкой и к подлежащему защите устройству (блоку кабельного ТВ, видеомагнитофону, телевизору или
кабельному модему).
5. Если Вы приобрели
модели серии PM5U, подключите зарядный USB-кабель к разъему
для зарядки смартфонов,
планшетов или других
USB-устройств.
6.
Переведите выключатель питания
в положение
"I"
.
Автоматический выключатель
При возникновении состояния перегрузки на выходе происходит автоматическое
выключение питания и отключение всего оборудования от продукта SurgeArrest. Отсоедините все подключенное
оборудование, затем нажмите автоматический выключатель для сброса сетевого фильтра. После этого опять
подсоедините все оборудование.
Индикатор защиты от скачков напряжения
. Индикатор защиты имеет обозначение
230 В ~ 10 А MAX
.
Когда блок подключен и включен, индикатор защиты от скачков напряжения начинает светиться зеленым светом,
что показывает готовность стабилизатора напряжения к защите оборудования от опасных выбросов тока.
Если
при включении сетевого выключателя подсоединенного к розетке прибора этот индикатор не горит, это означает, что
прибор поврежден и более не может обеспечивать защиту Вашего оборудования. В этом случае прибор необходимо
вернуть изготовителю в соответствии с инструкциями Службы технической поддержки компании Schneider Electric IT
(SEIT).
Индикатор замыкания на землю
При включении сетевого выключателя подсоединенного к розетке сетевого фильтра
загорается (зеленая) лампочка индикатора замыкания на землю
, показывая, что источник питания заземлен должным
образом. Если индикатор замыкания на землю не включается, это означает, что электропроводка здания не в порядке.
Для устранения этой проблемы пригласите квалифицированного электрика, имеющего право на выполнение таких
работ.
Зарядный USB-порт
Два находящихся под рукой зарядных USB-порта обеспечивают питание любых устройств с
поддержкой USB, включая смартфоны, планшеты, цифровые камеры и т. д.
Примечание
. Одновременная зарядка 2
устройств может снизить скорость зарядки.
Направляющая для шнура
Позволяет аккуратно наматывать шнуры питания на блок, а также закреплять на
стене
вместе со стабилизатором напряжения (см. ниже).
Protector contra sobretensiones
esencial
Modelos PM5/PM5U/PM5T/PM5V -GR, FR y IT
Protetor Essencial contra picos de
tensão
Modelos PM5 / PM5U / PM5T / PM5V -GR, FR, IT
Базовое устройство защиты от
перепадов напряжения
Модели PM5 / PM5U / PM5T / PM5V -GR, FR, IT
srg037a
Models PM5U GR / FR: -
srg038a
Models PM5V GR / FR: -
srg039a
Models PM5T- GR / FR:
Bottom View
srg040a
Side View
srg036a
Models PM5 GR / FR / IT: -

Transcripción de documentos

Protector contra sobretensiones esencial Protetor Essencial contra picos de tensão Modelos PM5/PM5U/PM5T/PM5V -GR, FR y IT Modelos PM5 / PM5U / PM5T / PM5V -GR, FR, IT Seguridad • No instale este dispositivo durante una tormenta eléctrica. • Únicamente para uso en interiores. • No instale el protector contra sobretensiones en sitios calientes o excesivamente húmedos; no lo utilice con equipos de acuarios. Instalación 1. Enchufe el protector contra sobretensiones únicamente en una toma con conexión de tierra. 2. Enchufe el cable de alimentación eléctrica de su ordenador o de cualquier otro equipo eléctrico en las tomas del protector contra sobretensiones . Nota: Antes de enchufar el equipo en el protector contra sobretensiones, compruebe que funcione correctamente. 3. Para los modelos de la serie PM5V, conecte un cable telefónico modular entre la toma de pared telefónica y el conector contra sobretensiones  indicado . Conecte otro cable telefónico modular entre el conector contra sobretensiones  indicado y el teléfono, módem o máquina de fax. 4. Todos los modelos de la serie PM5V poseen conectores coaxiales. Conecte un cable coaxial desde la fuente del cable al . Conecte el cable coaxial suministrado entre el conector  marcado con el icono y el conector  indicado equipo que desea proteger (decodificador de TV por cable, vídeo, televisor o cable módem). 5. Para los modelos de la serie PM5U, conecte el cable de carga del USB al conector  para cargar smarphones, tablets y otros dispositivos USB. 6. Coloque el interruptor de encendido/apagado  en la posición “I”. Interruptor – Cuando se produce una condición de sobrecarga de salida, la alimentación se desconecta automáticamente, desenchufando todos los equipos del producto SurgeArrest. Desconecte todos los equipos conectados y, a continuación, pulse el interruptor para restablecer el protector contra sobretensiones. A continuación, vuelva a conectar todos los equipos. Indicador de protección contra sobretensiones : el indicador de protección está designado como 230 V~ 10 A MÁX. Cuando la unidad está enchufada y encendida, el indicador de protección contra sobretensiones verde se enciende para indicar que el protector contra sobretensiones puede ofrecer una protección a los equipos frente a sobretensiones eléctricas dañinas. Si el indicador no se ilumina cuando la unidad está enchufada y encendida, significa que la unidad está averiada y no está en condiciones de proteger al equipo conectado. En este caso, debe ser devuelta de acuerdo con las instrucciones suministradas por el departamento de Asistencia Técnica de APC Schneider Electric IT (SEIT). Indicador de conexión a tierra en buen estado – Cuando el protector contra sobretensiones está enchufado y encendido, el indicador de conexión a tierra en buen estado  se ilumina (verde) para indicar que el enchufe eléctrico está correctamente conectado a tierra. Si el indicador no se ilumina, existe un problema con el cableado del edificio. Para corregir el problema, solicite el servicio técnico de un electricista certificado y cualificado. Puerto de carga USB  – Dos prácticos puertos de carga USB alimentan los dispositivos habilitados para USB, incluyendo smartphones, tablets, cámaras digitales, etc. Nota: Cargar 2 dispositivos al mismo tiempo puede reducir la velocidad de carga. Guía de gestión de cables  – Mantenga los cables conectados a la unidad de forma prolija y organizada, y también es posible realizar la instalación en la pared  con el protector contra sobretensiones (consulte a continuación). . Ligue outro cabo de telefone modular à ficha do protetor contra picos de picos de corrente  com a marcação e ao telefone, modem ou fax. corrente  com a marcação 4. Todos os modelos da série PM5V possuem conectores coaxiais. Ligue um cabo coaxial do dispositivo de origem ao . Ligue o cabo coaxial fornecido, do conector  com a indicação ao conector  com a marcação equipamento a ser protegido (caixa de CATV, leitor/gravador de cassetes de vídeo, TV, modem de cabo). 5. Para os modelos da série PM5U, ligue o cabo de carregamento USB ao conector  para carregar smartphones, tablets, ou outros dispositivos USB. 6. Desloque o interruptor de energia  para a posição “I”. Disjuntor  – quando ocorre uma condição de sobrecarga de potência, a alimentação é automaticamente desligada e, por conseguinte, todos os equipamentos do produto SurgeArrest. Desligue todos os equipamentos ligados e acione o disjuntor para reiniciar o protetor contra picos de tensão. A seguir, volte a ligar todos os equipamentos. Indicador de proteção contra picos de corrente  - O indicador de proteção está marcado como 230V~ 10 A MAX. Quando a unidade estiver ligada, o indicador verde de proteção contra picos de corrente irá acender para indicar que o protetor contra picos de corrente é capaz de proteger o equipamento contra picos elétricos prejudiciais. Se o indicador não acender quando a unidade estiver ligada à tomada e estiver a receber alimentação, a unidade sofreu danos e não é capaz de proteger os seus equipamentos. Deverá devolvê-la, como indicam as instruções fornecidas pelo Suporte Técnico da Schneider Electric IT (SEIT). Indicador de ligação à terra OK – Quando o protetor contra picos de tensão está ligado à tomada e está a receber alimentação, o indicador de ligação à terra OK  acende (verde) para mostrar que a tomada fonte da alimentação está adequadamente ligada à terra. Se o indicador de ligação à terra OK não acender, poderá existir algum problema com a cablagem do edifício. Contacte um eletricista para verificar e corrigir o eventual problema. Porta de carregamento USB  – duas portas de carregamento USB práticas fornecem alimentação a quaisquer dispositivos ligados, incluindo smartphones, tablets, câmaras digitais, etc. Observação: carregar dois dispositivos ao mesmo tempo pode reduzir a velocidade de carregamento. Guia de gestão do cabo  – Mantém os cabos de alimentação ligados à unidade organizados e permite a montagem na parede  com o protetor contra picos de corrente (ver abaixo). srg038a Especificaciones PM5 PM5U PM5V PM5T 230 V N/A 2 puertos de cargador Coaxial Teléfono USB (5 V, 2,4 A en total) 1 entrada/1 salida 1 entrada/1 salida 50 Hz ± 5 Hz 10 A 1,8 metros (5,90 pies) 918 julios < 40 dB 72,6 x 370,4 x 55,0 mm (2,86 x 14,58 x 2,20 in) Models: PM5T- GR / FR Garantía limitada SEIT garantiza sus productos contra defectos de materiales y mano de obra, en condiciones normales de uso y servicio por parte del propietario original durante la vida útil del producto (en Alemania, corresponde a 20 años a partir de la fecha de compra del producto). Para las unidades compradas y/o utilizadas en países que no formen parte de la Comunidad Europea, el periodo de garantía es de 3-5 años a partir de la fecha de compra. De acuerdo con esta garantía, la obligación de SEIT se limita, a su absoluta discreción, a la reparación o sustitución de todo producto defectuoso. Para obtener servicio técnico durante el período de garantía, el usuario debe recibir un número de autorización para la devolución de mercancías (RMA), ya sea de SEIT o de un Centro de Servicio Técnico de SEIT, junto con los gastos de transporte pagados con anterioridad, una breve descripción del problema y el comprobante de compra con la fecha y el lugar de compra. Esta garantía se aplica únicamente al comprador original. Puede encontrar más información visitando www.apc.com. Tensão nominal de entrada Frequência de entrada Corrente de linha máxima por fase Comprimento do cabo Valor nominal em Joules Redução de ruído de interferência eletromagnética/de radiofrequência Dimensões (LxPxA) разъемом стабилизатора напряжения  с маркировкой . Подключите другой модульный телефонный шнур между разъемом стабилизатора напряжения  с маркировкой и телефоном, модемом или факс-аппаратом. 4. Во всех моделях серии PM5V имеются коаксиальные разъемы. Подключите коаксиальный кабель от источника кабеля к разъему с пометкой  с маркировкой . Подключите поставляемый коаксиальный кабель к разъему  с маркировкой и к подлежащему защите устройству (блоку кабельного ТВ, видеомагнитофону, телевизору или кабельному модему). 5. Если Вы приобрели модели серии PM5U, подключите зарядный USB-кабель к разъему  для зарядки смартфонов, планшетов или других USB-устройств. 6. Переведите выключатель питания  в положение "I". Автоматический выключатель  – При возникновении состояния перегрузки на выходе происходит автоматическое выключение питания и отключение всего оборудования от продукта SurgeArrest. Отсоедините все подключенное оборудование, затем нажмите автоматический выключатель для сброса сетевого фильтра. После этого опять подсоедините все оборудование. Индикатор защиты от скачков напряжения . Индикатор защиты имеет обозначение 230 В ~ 10 А MAX. Когда блок подключен и включен, индикатор защиты от скачков напряжения начинает светиться зеленым светом, что показывает готовность стабилизатора напряжения к защите оборудования от опасных выбросов тока. Если при включении сетевого выключателя подсоединенного к розетке прибора этот индикатор не горит, это означает, что прибор поврежден и более не может обеспечивать защиту Вашего оборудования. В этом случае прибор необходимо вернуть изготовителю в соответствии с инструкциями Службы технической поддержки компании Schneider Electric IT (SEIT). Индикатор замыкания на землю – При включении сетевого выключателя подсоединенного к розетке сетевого фильтра загорается (зеленая) лампочка индикатора замыкания на землю , показывая, что источник питания заземлен должным образом. Если индикатор замыкания на землю не включается, это означает, что электропроводка здания не в порядке. Для устранения этой проблемы пригласите квалифицированного электрика, имеющего право на выполнение таких работ. Зарядный USB-порт  – Два находящихся под рукой зарядных USB-порта обеспечивают питание любых устройств с поддержкой USB, включая смартфоны, планшеты, цифровые камеры и т. д. Примечание. Одновременная зарядка 2 устройств может снизить скорость зарядки. Направляющая для шнура  – Позволяет аккуратно наматывать шнуры питания на блок, а также закреплять на стене  вместе со стабилизатором напряжения (см. ниже). srg040a Bottom View Технические характеристики PM5 Carregador USB/Proteção secundária Меры предосторожности • Не устанавливайте этот прибор во время грозы. • Прибор предназначен для применения только в помещениях. • Не устанавливайте прибор в помещениях с повышенной температурой и влажностью; не используйте с аквариумным оборудованием. Установка 1. Подключите сетевой фильтр для защиты от скачков напряжения к заземленной розетке. 2. Вставьте шнур электропитания компьютера и (или) иного электрического прибора в розетку сетевого фильтра . Примечание. Перед подключением к сетевому фильтру убедитесь, что подлежащий защите прибор находится в исправном состоянии. 3. Для моделей серии PM5V подключите модульный телефонный шнур между телефонной настенной розеткой и Side View Especificações Voltaje nominal de entrada Модели PM5 / PM5U / PM5T / PM5V -GR, FR, IT srg039a Models: PM5V- GR / FR Models: PM5U- GR / FR Models: PM5- GR / FR / IT Frecuencia de entrada Corriente de línea máxima por fase Longitud del cable Valor nominal en julios Rechazo de ruido EMI/RFI Dimensiones (An x P x Al) Observação: verifique se o equipamento a ser protegido está a funcionar corretamente antes de ligá-lo ao protetor contra picos de tensão. 3. Para os modelos da série PM5V, ligue um cabo telefónico modular à tomada de telefone e à ficha do protetor contra srg037a srg036a Cargador USB/protección secundaria Segurança • Não se deve fazer a instalação deste dispositivo durante trovoadas. • Para a utilização exclusiva em ambientes internos. • Não instale o protetor contra picos de tensão num local quente ou excessivamente húmido e não o utilize com equipamentos de aquário. Instalação 1. Ligue o protetor contra picos de tensão apenas a uma tomada com ligação à terra. 2. Ligue o cabo de alimentação do seu computador e/ou doutros equipamentos elétricos às tomadas do protetor contra picos de tensão . Базовое устройство защиты от перепадов напряжения NA PM5U PM5V PM5T 230 V 2 portas de carregamento Coaxial Telefone USB (5 V, 2,4 A no total) 1 entrada/1 saída 1 entrada/1 saída 50 Hz + 5 Hz 10 A 1,8 metros (5.90 ft.) 918 Joules < 40 db 72,6 x 370,4 x 55,0 mm (2,86 x 14,58 x 2,20 in) Garantia Limitada A SEIT garante, para o proprietário original, e durante a vida útil do produto (na Alemanha, o período é de 20 anos a partir da data da aquisição do produto), que seus produtos não apresentam defeitos de materiais ou mão-de-obra em condições normais de utilização e serviço. Para unidades adquiridas e/ou utilizadas em países não pertencentes à União Europeia, a garantia é de 3 a 5 anos a partir da data de aquisição. As obrigações da SEIT por força desta garantia limitam-se à reparação ou à substituição, ao seu exclusivo critério, de quaisquer produtos defeituosos sob tais condições. Para obter serviços fora da garantia, deve-se obter um número de Autorização de Devolução de Material (RMA, ou Returned Material Authorization) da SEIT ou de um Centro de Atendimento da SEIT, com os custos de transporte pré-pagos, e devem acompanhar a unidade uma breve descrição do problema e o comprovativo da data e do local da compra. A presente garantia aplica-se apenas ao comprador original. Pode obter mais detalhes visitando www.apc.com. PM5 Номинальное входное напряжение Зарядное USB-устройство/ дополнительная защита Входная частота Максимальный линейный ток фазы Длина шнура Джоулевый показатель Подавление радио- и электромагнитных помех Габариты (Ш x Г x В) Нет PM5U PM5V PM5T 230 В 2 зарядных USBТелефонный порта (5 В, 2,4 А в Коаксиальный (1 вход/1 выход) (1 вход/1 выход) совокупности) 50 Гц ± 5 Гц 10 А 1,8 м (5,90 фута) 918 Дж < 40 дБ 72,6 x 370,4 x 55,0 мм (2,86 x 14,58 x 2,20 дюйма) Ограниченная гарантия Компания SEIT гарантирует, что при правильном использовании и обслуживании первоначальным владельцем ее продукция не будет иметь дефектов материалов и изготовления в течение срока службы продукции (для Германии данный период составляет 20 лет с момента покупки). Для устройств, приобретенных и/или используемых в странах, не входящих в ЕС, гарантийный период составляет 3-5 лет со дня приобретения. Обязанности компании SEIT по настоящей гарантии ограничены ремонтом или, по выбору компании, заменой любых продуктов с указанными дефектами. Для гарантийного обслуживания Вам необходимо получить у SEIT или в Центре технического обслуживания SEIT номер «Разрешения на возврат материалов» (Returned Material Authorization или RMA) с уплаченными заранее транспортными расходами и приложить краткое описание возникшей проблемы, а также документы, подтверждающие дату и место покупки. Настоящая гарантия распространяется только на первичных покупателей. Дополнительные сведения можно найти на сайте www.apc.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

APC PM5V-GR Especificación

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
Especificación
Este manual también es adecuado para