Trust Surge Guard Deluxe PW-3700 Manual de usuario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
Manual de usuario
[1] За пълна защита: Включвайте само към заземен електрически контакт!
[2] Светоиндикаторът е запален: Захранването е включено и защитата от
пренапрежение е задействана.
[3] (A) Коаксиален вход/изход (извод за антена). (B) Коаксиален вход/изход (F
конектор). (C) Вход за телефонна линия. (D) Изходи за телефонна линия (за
свързване на допълнителен телефон).
[1] Pro zajištění plné ochrany: připojujte pouze do uzemněné zásuvky!
[2] Indikátor svítí: Napájení zapojeno, ochrana proti přepětí aktivována.
[3] (A) Koaxiální vstup/výstup (konektor antény). (B) Koaxiální vstup/výstup (konektor
typu F). (C) Telefonní link in. (D) Přípojky pro telefonní linku out (pro připojení dalšího
telefonu).
[1] For fuld beskyttelse: Forbind kun til jordet stik!
[2] Indikator lyser: Tændt og overspændingsbeskyttelse aktiv.
[3] (A) Koaksial indgang/udgang (antennestik). (B) Koaksial indgang/udgang (F-stik). (C)
Telefonlinje ind. (D) Forbindelser til telefonlinje ud (for at forbinde en ekstra telefon).
[1] Für einen vollständigen Schutz nur an geerdete Steckdosen anschließen!
[2] Leuchte an: Stromversorgung eingeschaltet, Überspannungsschutz aktiv.
[3] (A) Koaxial-Eingang/Ausgang (Antennenanschluss). (B) Koaxial-Eingang/Ausgang (F-
Stecker). (C) Telefoneingang. (D) Telefonausgänge (zum Anschluss eines zweiten
Telefons).
[1] Para protección total: ¡Conectar únicamente a una fuente de alimentación con toma a
tierra!
[1] For full protection: Connect to grounded power outlet only!
[2] Indicator lit: Power on, and surge protection active.
[3] (A) Coaxial input/output (aerial connector). (B) Coaxial input/output (F-connector).
(C) Phone line in. (D) Phone line out connections (to connect an extra phone).
[2] Piloto indicador: Encendido; protección contra sobrecarga activa.
[3] (A) Entrada/salida coaxial (conector de antena). (B) Entrada/salida coaxial (conector
F). (C) Entrada línea telefónica. (D) Conexiones de salida de línea telefónica (para
conectar un teléfono adicional).
[1] Pour une protection complète, branchez uniquement sur une prise de courant avec
prise de terre !
[1] Täyttä suojaa varten: Kytke vain maadoitettuun sähköpistokkeeseen!
[2] Merkkivalo palaa: Virta on päällä ja ylijännitesuoja aktiivisena.
[3] (A) Koaksiaalitulo/-lähtö (antenniliitin). (B) Koaksiaalitulo/-lähtö (F-liitin). (C)
Puhelinlinjatulo. (D) Puhelinlinjalähtöliitännät (ylimääräisen puhelimen liittämistä varten).
[2] Indicateur allumé : Sous tension et protection contre les surtensions active.
[3] (A) Entrée/Sortie coaxiale (prise d’antenne). (B) Entrée/Sortie coaxiale (prise F). (C)
Entrée ligne téléphonique. (D) Branchements sortie ligne téléphonique (à brancher sur un
téléphone supplémentaire).
[1] Για πλήρη προστασία: Να συνδέεται μόνον σε πρίζα με γείωση!
[2] Ενδεικτικό αναμμένο: Τροφοδοσία και προστασία από αιφνίδιες ανόδους τάσης,
ενεργή.
[3] (A) Ομοαξονική είσοδος/έξοδος (υποδοχή σύνδεσης κεραίας). (B) Ομοαξονική
είσοδος/έξοδος (υποδοχή F). (C) Είσοδος γραμμής τηλεφώνου. (D) Έξοδοι γραμμής
τηλεφώνου (για σύνδεση πρόσθετης συσκευής τηλεφώνου).
[1] A teljes védelemhez: Csak földelt hálózati aljzathoz csatlakoztassa!
[2] A lámpa világít: Be van kapcsolva, a túlfeszültségvédelem aktív.
[3] (A) Koaxiális bemenet/kimenet (antenna csatlakozó). (B) Koaxiális bemenet/kimenet
(F-csatlakozó). (C) Telefonvonali bemenet. (D) Telefonvonali kimeneti csatlakozók (egy
extra telefon csatlakoztatásához).
[1] Per una protezione completa: collegare unicamente a una presa elettrica provvista di
messa a terra!
[2] Spia attiva: alimentazione presente e protezione contro gli sbalzi di tensione attiva.
[3] (A) Ingresso/uscita cavo coassiale (collegamento antenna). (B) Ingresso/uscita cavo
coassiale (connettore F per cavi antenna satellite). (C) Presa di collegamento linea
telefonica in entrata. (D) Prese di collegamento passante aggiuntive per linea telefonica
(uscita, per il collegamento di un apparecchio telefonico supplementare).
[1] Voor optimale bescherming: sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact!
[2] Indicator brandt: voeding ingeschakeld en bescherming tegen overspanning actief.
[3] (A) Coaxiale in-/uitgang (antenne-connector). (B) Coaxiale in-/uitgang (F-connector).
(C) Aansluiting voor telefoonlijn in. (D) Aansluiting voor telefoonlijn uit (om een extra
telefoon aan te sluiten).
[1] For full beskyttelse: Koble utelukkende til et jordet strømuttak!
[2] Indikatoren lyser: Strømmen er på og overspenningsvernet er aktivt.
[3] (A) Koaksial inngang/utgang (antennekonnektor). (B) Koaksial inngang/utgang (F-
konnektor). (C) Telefonlinje-inngang. (D) telefonutganger (for å koble til en ekstra
telefon).
[1] Dla pełnej ochrony: Należy podłączyć wyłącznie do uziemionych gniazdek!
[2] Podświetlony przełącznik: Zasilanie włączone, zabezpieczenie przed przepięciami
aktywne.
[3] (A) wejście/wyjście na kabel koncentryczny (złącze antenowe). (B) wejście/wyjście na
kabel koncentryczny (F-złącze). (C) wejście telefoniczne. (D) wyjście telefoniczne (do
podłączenia dodatkowego telefonu).
[1] Para obter protecção total: Ligar apenas à saída de potência ligada à terra!
[2] Indicador aceso: Alimentação ligada e protecção anti sobrecargas activa.
[3] (A) Entrada/Saída do cabo coaxial (conector da antena). (B) Entrada/Saída do cabo
coaxial (conector F). (C) Entrada do cabo da linha telefónica. (D) Ligações de saída da
linha telefónica (para ligar outro telefone).
[1] Pentru o protecţie completă: Conectaţi doar la o priză cu împămân re! ta
[2] Indicator aprins: Pornit, şi protecţia pentru supratensiune activată.
[3] (A) Ieşire/intrare coaxial (antenă). (B) Ieşire/intrare coaxial (conector F). (C) Linie
telefonică intrare. (D) Linii telefonice ieşire (pentru conectarea unui telefon suplimentar).
[1] Для полной защиты: подключать только к заземленным розеткам!
[2] Индикатор включен: питание включено, включена защита от перегрузки по току.
[3] (A) Коаксиальный вход/выход (антенный разъем). (B) Коаксиальный вход/выход
(F-разъем). (C) Вход телефонной линии. (D) Выходные разъемы телефонной линии
(для подключения дополнительного телефона).
[1] För fullständigt skydd: Anslut endast till jordat vägguttag!
[1] Kvôli zabezpečeniu plnej ochrany: Pripájajte iba do uzemnenej zásuvky!
[2] Ak svieti indikátor: Prístroj je zapnutý, a ochrana je aktívna
[3] (A) Koaxiálny vstup/výstup (konektor antény). (B) Koaxiálny vstup-výstup (F-
konektor). (C) Vstup pre pripojenie telefónu. (D) Výstup pre telefónne pripojenie (pre
pripojenie ďalšieho telefónu).
[1] Tam koruma için: Sadece topraklı elektrik prizine takın!
[2] Indikatorlampan lyser: Strömmen är på och spänningsskyddet är aktivt.
[3] (A) Koaxial ingång/utgång (antennkontakt). (B) Koaxial ingång/utgång (F-kontakt).
(C) Telefonlinje in. (D) Telefonlinjer ut (för inkoppling av en extratelefon).
[2] Gösterge yanar: Güç açık ve gerilim dalgalanmasına karşı koruma etkin.
[3] (A) Koaksiyal girişıkış (anten bağlayıcısı). (B) Koaksiyal girişıkış (F-bağlayıcı). (C)
Telefon hattı girişi. (D) Telefon hattı çıkış bağlantıları (ekstra bir telefon bağlamak için).
[1] 为确保安全:请仅与接地的电源插座相连!
[2] 指示灯:打开,处于电涌防护状态。
[3] (A) 同轴线输入/输出(天线接头)。(B) 同轴线输入/输出(F 接头)。(C)
电话线接入。(D) 电话线接出连接(与其他电话相连)。
HUGR
TRSE
SKRU
ROPT
PLNO
NLIT
FRFI
CN
DEDK
ESEN
CZBU
1
32
PW-3700 Sur
g
e Guard Deluxe
Item: 15894
D
BA
C

Transcripción de documentos

1 Item: 15894 PW-3700 Surge Guard Deluxe 2 3 A B C D BU [1] За пълна защита: Включвайте само към заземен електрически контакт! [2] Светоиндикаторът е запален: Захранването е включено и защитата от пренапрежение е задействана. [3] (A) Коаксиален вход/изход (извод за антена). (B) Коаксиален вход/изход (F конектор). (C) Вход за телефонна линия. (D) Изходи за телефонна линия (за свързване на допълнителен телефон). CZ [1] Pro zajištění plné ochrany: připojujte pouze do uzemněné zásuvky! [2] Indikátor svítí: Napájení zapojeno, ochrana proti přepětí aktivována. [3] (A) Koaxiální vstup/výstup (konektor antény). (B) Koaxiální vstup/výstup (konektor typu F). (C) Telefonní link in. (D) Přípojky pro telefonní linku out (pro připojení dalšího telefonu). DK [1] For fuld beskyttelse: Forbind kun til jordet stik! [2] Indikator lyser: Tændt og overspændingsbeskyttelse aktiv. [3] (A) Koaksial indgang/udgang (antennestik). (B) Koaksial indgang/udgang (F-stik). (C) Telefonlinje ind. (D) Forbindelser til telefonlinje ud (for at forbinde en ekstra telefon). DE [1] Für einen vollständigen Schutz nur an geerdete Steckdosen anschließen! [2] Leuchte an: Stromversorgung eingeschaltet, Überspannungsschutz aktiv. [3] (A) Koaxial-Eingang/Ausgang (Antennenanschluss). (B) Koaxial-Eingang/Ausgang (FStecker). (C) Telefoneingang. (D) Telefonausgänge (zum Anschluss eines zweiten Telefons). EN [1] For full protection: Connect to grounded power outlet only! [2] Indicator lit: Power on, and surge protection active. [3] (A) Coaxial input/output (aerial connector). (B) Coaxial input/output (F-connector). (C) Phone line in. (D) Phone line out connections (to connect an extra phone). ES [1] Para protección total: ¡Conectar únicamente a una fuente de alimentación con toma a tierra! [2] Piloto indicador: Encendido; protección contra sobrecarga activa. [3] (A) Entrada/salida coaxial (conector de antena). (B) Entrada/salida coaxial (conector F). (C) Entrada línea telefónica. (D) Conexiones de salida de línea telefónica (para conectar un teléfono adicional). FI [1] Täyttä suojaa varten: Kytke vain maadoitettuun sähköpistokkeeseen! [2] Merkkivalo palaa: Virta on päällä ja ylijännitesuoja aktiivisena. [3] (A) Koaksiaalitulo/-lähtö (antenniliitin). (B) Koaksiaalitulo/-lähtö (F-liitin). (C) Puhelinlinjatulo. (D) Puhelinlinjalähtöliitännät (ylimääräisen puhelimen liittämistä varten). FR [1] Pour une protection complète, branchez uniquement sur une prise de courant avec prise de terre ! [2] Indicateur allumé : Sous tension et protection contre les surtensions active. [3] (A) Entrée/Sortie coaxiale (prise d’antenne). (B) Entrée/Sortie coaxiale (prise F). (C) Entrée ligne téléphonique. (D) Branchements sortie ligne téléphonique (à brancher sur un téléphone supplémentaire). GR [1] Για πλήρη προστασία: Να συνδέεται μόνον σε πρίζα με γείωση! [2] Ενδεικτικό αναμμένο: Τροφοδοσία και προστασία από αιφνίδιες ανόδους τάσης, ενεργή. [3] (A) Ομοαξονική είσοδος/έξοδος (υποδοχή σύνδεσης κεραίας). (B) Ομοαξονική είσοδος/έξοδος (υποδοχή F). (C) Είσοδος γραμμής τηλεφώνου. (D) Έξοδοι γραμμής τηλεφώνου (για σύνδεση πρόσθετης συσκευής τηλεφώνου). HU [1] A teljes védelemhez: Csak földelt hálózati aljzathoz csatlakoztassa! [2] A lámpa világít: Be van kapcsolva, a túlfeszültségvédelem aktív. [3] (A) Koaxiális bemenet/kimenet (antenna csatlakozó). (B) Koaxiális bemenet/kimenet (F-csatlakozó). (C) Telefonvonali bemenet. (D) Telefonvonali kimeneti csatlakozók (egy extra telefon csatlakoztatásához). IT [1] Per una protezione completa: collegare unicamente a una presa elettrica provvista di messa a terra! [2] Spia attiva: alimentazione presente e protezione contro gli sbalzi di tensione attiva. [3] (A) Ingresso/uscita cavo coassiale (collegamento antenna). (B) Ingresso/uscita cavo coassiale (connettore F per cavi antenna satellite). (C) Presa di collegamento linea telefonica in entrata. (D) Prese di collegamento passante aggiuntive per linea telefonica (uscita, per il collegamento di un apparecchio telefonico supplementare). NL [1] Voor optimale bescherming: sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact! [2] Indicator brandt: voeding ingeschakeld en bescherming tegen overspanning actief. [3] (A) Coaxiale in-/uitgang (antenne-connector). (B) Coaxiale in-/uitgang (F-connector). (C) Aansluiting voor telefoonlijn in. (D) Aansluiting voor telefoonlijn uit (om een extra telefoon aan te sluiten). NO [1] For full beskyttelse: Koble utelukkende til et jordet strømuttak! [2] Indikatoren lyser: Strømmen er på og overspenningsvernet er aktivt. [3] (A) Koaksial inngang/utgang (antennekonnektor). (B) Koaksial inngang/utgang (Fkonnektor). (C) Telefonlinje-inngang. (D) telefonutganger (for å koble til en ekstra telefon). PL [1] Dla pełnej ochrony: Należy podłączyć wyłącznie do uziemionych gniazdek! [2] Podświetlony przełącznik: Zasilanie włączone, zabezpieczenie przed przepięciami aktywne. [3] (A) wejście/wyjście na kabel koncentryczny (złącze antenowe). (B) wejście/wyjście na kabel koncentryczny (F-złącze). (C) wejście telefoniczne. (D) wyjście telefoniczne (do podłączenia dodatkowego telefonu). PT [1] Para obter protecção total: Ligar apenas à saída de potência ligada à terra! [2] Indicador aceso: Alimentação ligada e protecção anti sobrecargas activa. [3] (A) Entrada/Saída do cabo coaxial (conector da antena). (B) Entrada/Saída do cabo coaxial (conector F). (C) Entrada do cabo da linha telefónica. (D) Ligações de saída da linha telefónica (para ligar outro telefone). RO [1] Pentru o protecţie completă: Conectaţi doar la o priză cu împământare! [2] Indicator aprins: Pornit, şi protecţia pentru supratensiune activată. [3] (A) Ieşire/intrare coaxial (antenă). (B) Ieşire/intrare coaxial (conector F). (C) Linie telefonică intrare. (D) Linii telefonice ieşire (pentru conectarea unui telefon suplimentar). RU [1] Для полной защиты: подключать только к заземленным розеткам! [2] Индикатор включен: питание включено, включена защита от перегрузки по току. [3] (A) Коаксиальный вход/выход (антенный разъем). (B) Коаксиальный вход/выход (F-разъем). (C) Вход телефонной линии. (D) Выходные разъемы телефонной линии (для подключения дополнительного телефона). SK [1] Kvôli zabezpečeniu plnej ochrany: Pripájajte iba do uzemnenej zásuvky! [2] Ak svieti indikátor: Prístroj je zapnutý, a ochrana je aktívna [3] (A) Koaxiálny vstup/výstup (konektor antény). (B) Koaxiálny vstup-výstup (Fkonektor). (C) Vstup pre pripojenie telefónu. (D) Výstup pre telefónne pripojenie (pre pripojenie ďalšieho telefónu). SE [1] För fullständigt skydd: Anslut endast till jordat vägguttag! [2] Indikatorlampan lyser: Strömmen är på och spänningsskyddet är aktivt. [3] (A) Koaxial ingång/utgång (antennkontakt). (B) Koaxial ingång/utgång (F-kontakt). (C) Telefonlinje in. (D) Telefonlinjer ut (för inkoppling av en extratelefon). TR [1] Tam koruma için: Sadece topraklı elektrik prizine takın! [2] Gösterge yanar: Güç açık ve gerilim dalgalanmasına karşı koruma etkin. [3] (A) Koaksiyal giriş/çıkış (anten bağlayıcısı). (B) Koaksiyal giriş/çıkış (F-bağlayıcı). (C) Telefon hattı girişi. (D) Telefon hattı çıkış bağlantıları (ekstra bir telefon bağlamak için). CN [1] 为确保安全:请仅与接地的电源插座相连! [2] 指示灯:打开,处于电涌防护状态。 [3] (A) 同轴线输入/输出(天线接头)。(B) 同轴线输入/输出(F 接头)。(C) 电话线接入。(D) 电话线接出连接(与其他电话相连)。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Trust Surge Guard Deluxe PW-3700 Manual de usuario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
Manual de usuario