Kenwood KCL95.424SI COOKING CHEF XL El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario
3
English 2 - 17
Nederlands 18 - 33
Français 34 - 49
Deutsch 50 - 65
Italiano 66 - 82
Español 83 - 98
Česky 99 - 114
Polski 115 - 131
83
Seguridad
O
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el
futuro.
O
Quite todo el embalaje y las etiquetas.
O
Si el enchufe o el cable están dañados, por razones de seguridad, deben ser
sustituidos por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood para evitar
posibles riesgos.
Nota importante - implantes médicos electrónicos
O
Al igual que todos los productos de calentamiento por inducción, este aparato
genera campos magnéticos de corto alcance. Si cualquier usuario o persona
cerca del aparato lleva un marcapasos u otros implantes activos, debe consultar
con un médico antes de su uso, por si existe alguna incompatibilidad, a fin de
evitar cualquier riesgo para la salud.
O
Desconecte y desenchufe el aparato antes de acoplar o quitar utensilios/
accesorios, después de su uso y antes de limpiarlo.
O
Mantenga las joyas, cabello, partes del cuerpo y ropa amplia lejos de las partes
viles y de los accesorios acoplados.
O
No ponga nunca los dedos, etc, en el mecanismo de bisagra.
O
Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en marcha en un modo de no
cocción.
O
Cuando deje el aparato desatendido en el modo cocción, preste mucha
atención a lo siguiente:
{ asegúrese de que se sigan las instrucciones en relación con las temperaturas
y las cantidades máximas que se pueden procesar.
{ asegúrese de que la unidad y el cable estén colocados fuera del alcance de
los niños y alejados del borde de la superficie de trabajo.
{ compruebe el progreso regularmente para asegurarse de que se añada
suficiente líquido y de que la comida no se cueza demasiado.
O
Nunca utilice un aparato dañado. Para solicitar que la revisen o la reparen:
consulte “Servicio técnico y atención al cliente”.
O
Nunca utilice un accesorio no autorizado o más de un accesorio a la vez.
O
Nunca sobrepase las capacidades máximas y, al utilizar el calentador de
inducción, no sobrepase nunca el nivel de llenado máximo de 3 litros marcado
en el interior del bol.
O
Al usar un accesorio, lea las instrucciones de uso y de seguridad que se
adjuntan.
O
Tenga cuidado al levantar este aparato ya que pesa mucho. Asegúrese de
que el cabezal esté bloqueado y de que el bol, los utensilios, las tapas de los
accesos de salida y el cable estén fijos antes de levantarlo.
O
Al mover el aparato, cójalo siempre por la base del pedestal y el cabezal de la
mezcladora. NO levante ni transporte el aparato por el asa del bol
O
Nunca deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de un lugar donde
un niño pueda cogerlo.
O
No permita que se mojen la unidad de potencia, el cable o el enchufe.
O
Tenga cuidado al manejar o tocar cualquier parte del aparato cuando se esté
utilizando en el modo de cocción o después de cocinar, EN ESPECIAL EL BOL,
EL ANTISALPICADURAS Y LOS UTENSILIOS ya que permanecen CALIENTES
durante mucho tiempo después de que el aparato se haya desconectado. Use
las asas para quitar y llevar el bol. Use guantes para horno al manejar el bol
caliente y los utensilios de mezclado calientes.
O
El
símbolo marcado en el producto indica una superficie que puede
calentarse durante el uso.
O
Tenga cuidado al quitar utensilios del bol después de un uso prolongado ya que
pueden calentarse.
O
La parte inferior del bol permanecerá caliente durante mucho tiempo después
de que el proceso de calentamiento se haya detenido. Sea prudente y utilice
el posafuentes protector de la superficie de trabajo cuando coloque el bol en
superficies sensibles al calor.
O
Tenga cuidado con el vapor que sale del bol para mezclas, especialmente al
abrir la tapa en el antisalpicaduras o al levantar el cabezal de la mezcladora.
Español
Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones
84
O
Al transferir comida caliente de la mezcladora a la licuadora, deje siempre que
los ingredientes se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente antes
de ponerlos en la licuadora.
O
Utilice sólo el bol y los utensilios que se facilitan con este aparato. Nunca utilice
el bol con ninguna otra fuente de calor.
O
Nunca ponga el aparato en marcha en el modo de cocción con el bol vacío.
O
Nunca inserte nada a través de las salidas de aire.
O
Al utilizar este aparato, asegúrese de que esté colocado sobre una superficie
plana alejado de cualquier borde. Asegúrese de que esté al menos a 10 cm de
las paredes y compruebe que las aberturas no estés obstruidas. No lo ponga
debajo de armarios colgantes.
O
Para el funcionamiento correcto y seguro de la cocina de inducción, compruebe
que la base del bol y los sensores de temperatura estén limpios y secos antes
de cocinar.
O
Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben
ponerse sobre el pedestal del bol/zona de inducción ya que pueden calentarse.
O
Al igual que con todos los aparatos de cocción por inducción, no coloque
tarjetas de crédito, soportes magnéticos ni equipo electrónico sensible cerca
del aparato cuando esté en marcha.
O
No utilice el aparato para alimentos que se deban freír en abundante aceite.
O
Compruebe siempre que los alimentos estén bien cocidos antes de comer.
O
No sobrepase los 250 ml al cocinar con aceite.
O
Los alimentos se deben comer poco después de haberlos cocinado o dejar que
se enfríen rápidamente y luego refrigerarlos lo antes posible.
O
El uso incorrecto de su aparato puede producir lesiones.
O
No haga una fuerza excesiva al pulsar la pantalla táctil, y no utilice nunca un
objeto afilado para manejarla.
O
No utilice el batidor de varillas para mezclas pesadas (p. ej., batir manteca y
azúcar) ya que puede dañarlo.
O
El cable de alimentación se utiliza para reducir el riesgo de enredarse o
tropezar. Pueden utilizarse cables de extensión si se hace con precaución. Si se
utiliza un cable de extensión: 1) la capacidad eléctrica del cable de extensión
debe ser al menos igual a la del aparato; y (2) el cable se debe colocar de
forma que no cuelgue de la encimera o de la mesa, donde los niños puedan
manipularlo o pueda provocar tropiezos accidentalmente. Si el aparato requiere
toma a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de toma a tierra de tres
cables. La capacidad eléctrica del aparato está indicada en la base del mismo.
O
Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos
si han recibido instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato de
forma segura y si entienden los peligros que ello implica.
O
Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
O
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable
fuera del alcance de los niños.
O
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado.
Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a
un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
O
La potencia máxima se establece según el accesorio minipicadora/molinillo
que requiera la mayor fuerza. Es posible que otros accesorios requieran menos
potencia.
O
Este aparato no está pensado para ser manejado mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto separado.
Accesorio de cocción al vapor
O
Este accesorio produce vapor que podría quemarle.
O
No se queme con el vapor que sale de la cesta para cocer al vapor,
especialmente al quitar el antisalpicaduras o al levantar la tapa del tubo de
alimentación.
O
Tenga cuidado al manipular las piezas: cualquier líquido, condensación, pieza de
la olla de cocción al vapor o pieza del robot de cocina estarán muy calientes.
Utilice guantes para horno.
85
Conozca su Cooking Chef Kenwood
Descripción del aparato
Salidas de los accesorios
1
Salida de alta velocidad (HSO)
2
Salida de baja velocidad (SSO)
3
Toma de los utensilios del bol
4
Toma del utensilio para remover
Mezcladora
5
Tapa de la salida de alta velocidad
6
Cabezal de la mezcladora
7
Tapa de la salida de baja velocidad
8
Bol del Cooking Chef
9
Palanca para levantar el cabezal
10
Dial de control
11
Interruptor de encendido/apagado
12
Pantalla
13
Posafuentes protector de la superficie de trabajo
14
Agujero de drenaje
15
Pedestal del bol/zona de inducción
16
Salidas de aire
17
Sensores de temperatura
18
Pantalla térmica
19
Obturador de caucho (desmontable)
20
Antisalpicaduras
21
Tapa del tubo de alimentación
22
Batidor K
23
Paleta batidora para temperaturas elevadas
24
Batidor de varillas
25
Gancho de amasar
26
Utensilio para remover
27
Clip auxiliar para remover
28
Espátula para temperatura elevada
29
Rasqueta para la masa
30
Llave inglesa
Accesorio de cocción al vapor
31
Soportes para las asas
32
Anillo de soporte
33
Asas plegables
34
Bandeja desmontable
35
Soportes para huevos
Nota: accesorios de la salida de baja velocidad
La salida de baja velocidad de su modelo de robot de cocina
ofrece el sistema de conexión Twist (Twist Connection System)
Está diseñada para aceptar accesorios con el sistema de
conexión Twist.
Cuando compre accesorios nuevos para la salida de baja
velocidad, debe comprobar la compatibilidad con su robot de
cocina. Todos los accesorios con el sistema de conexión Twist
se pueden identificar por el código de producto que empieza
por KAX y también por el logotipo Twist
que aparece en
el embalaje.
Si tiene accesorios con el sistema de conexión de barra
(Bar Connection System) deberá utilizar el adaptador
KAT002ME para conectarlos al sistema de conexión Twist
de su robot de cocina.
Para obtener más información visite la página
www.kenwoodworld.com/twist.
Conexión con la aplicación
Kenwood World
Consulte las ilustraciones
A
D
La aplicación de Kenwood World le permitirá controlar el
aparato a través de su teléfono inteligente o su tableta.
1 Enchufe y pulse el interruptor de encendido/apagado en el
lado de la unidad de potencia.
2 Seleccione Ajustes
> WiFi > Conectar y siga las
instrucciones de la pantalla táctil.
Número PIN
O Esto será necesario cuando la aplicación de Kenwood
World lo solicite.
O El aparato solo se puede conectar cuando el número PIN
se muestra en la pantalla. Si el PIN se introduce de forma
incorrecta, siga las instrucciones de la aplicación y vuelva a
intentarlo.
O Para mostrar el número PIN de la unidad, seleccione Ajustes
> WiFi > Conectar y siga las instrucciones de la
pantalla (solo cuando esté conectado a WiFi).
Nota:
Wi-Fi
Funciona con IEEE 802.11 b, g y n a 2,4 GHz solamente, y se
conecta a redes que utilizan WPA2-PSK.
Compatibilidad
La aplicación de Kenwood World es compatible
con las últimas versiones de iOS y Android.
Restaurar los valores de fábrica
Importante
O
Cuando se deshaga del aparato, es importante reiniciarlo
para restablecer los valores de fábrica a fin de proteger sus
datos personales.
O
Al seleccionar esta opción, se eliminarán todos los datos
WiFi almacenados en el aparato y se restablecerán los
valores de fábrica.
O
TPara restablecer los valores de fábrica de su aparato,
seleccione Ajustes >Restaurar los valores de fábrica.
Antes de enchufar el aparato
O
Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea el mismo que el que se muestra en la parte inferior del aparato.
O
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
O
Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.º 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con
alimentos.
O
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
Antes de utilizar el aparato por primera vez
O
Para lavar las piezas: consulte “Cuidado y limpieza”.
O
Desenchufe el aparato antes de colocar o quitar piezas o antes de limpiarlo.
Seguridad alimentaria
O
Cocine bien la carne, el pescado y los mariscos. Nunca cocine estos alimentos
sacados directamente del congelador.
O
No recaliente alimentos cocinados en su olla de cocción al vapor.
86
Configurar el Cooking Chef Connect
Consulte las ilustraciones
E
I
IMPORTANTE
O
Compruebe que la zona de inducción, los sensores de
temperatura y la superficie externa de la base del bol
estén limpios. Si no se sigue esta indicación, el sensor de
calor se verá afectado, lo que tendrá como resultado un
rendimiento de cocción pobre.
O
Compruebe que todas las tapas de las salidas, incluyendo
la pantalla térmica, estén colocadas. Si no están
correctamente colocadas, la función de calentamiento no
funcionará.
1 Enchufe y pulse el interruptor de encendido/apagado.
2 Gire la palanca para levantar el cabezal en el sentido de las
agujas del reloj y levante el cabezal de la mezcladora hasta
que quede bloqueado.
3 Empuje la pantalla térmica hacia arriba en la parte inferior
del cabezal de la mezcladora hasta que esté totalmente
colocada. La pantalla térmica nunca se debe utilizar sin que
el obturador de caucho esté correctamente ajustado.
O
Si utiliza el Cooking Chef Connect sin calor, no es
necesario colocar la pantalla térmica a menos que utilice el
antisalpicaduras. Consulte la sección “Acoplar y utilizar el
montaje del antisalpicaduras”.
4 Acople el bol a la base.
5 Ponga el utensilio deseado en la toma de los utensilios
del bol o la toma del utensilio para remover si va a utilizar
dicho utensilio, colocando el vástago en la ranura y, luego,
gire para que quede ajustado en su posición.
O
Para quitar un utensilio, invierta el paso 5 de arriba. (Utilice
siempre guantes para horno para quitar utensilios después
de cocinar).
6 Para bajar el cabezal de la mezcladora, levántelo
ligeramente y, luego, gire la palanca para levantar el
cabezal en el sentido de las agujas del reloj.
Bajar hasta que esté en posición de bloqueo.
Utensilio para remover – Al utilizar el utensilio para remover,
también puede utilizarse el clip auxiliar para remover con el
fin de ayudar en el proceso de mezclado; consulte “Poner y
quitar el clip auxiliar para remover”. El utensilio para remover
también puede utilizarse con el batidor de varillas. No use el
utensilio para remover con el gancho de amasar.
Usar el Cooking Chef Connect –
Funcionamiento manual
1 Añada los ingredientes importantes que vaya a cocinar/
mezclar.
2 Ajuste el tiempo, la velocidad y la temperatura deseados.
Nota: para usar el aparato como una mezcladora sin calor,
seleccione "Off" al ajustar la temperatura.
Gire el dial de control en sentido contrario a las agujas
del reloj para usar intervalos de remoción y la función de
acción intermitente.
Gire el dial de control en el sentido de las agujas del reloj
para usar velocidades constantes.
3 Pulse el dial de control para empezar.
4 Para parar la unidad en cualquier momento, pulse el dial
de control. Si la unidad está en modo de cocción, tenga
cuidado ya que estará caliente.
O
Si la temperatura del bol sobrepasa los 60 °C, por razones
de seguridad, la velocidad se limita automáticamente,
aunque se haya seleccionado una velocidad más alta.
La velocidad no aumentará automáticamente cuando la
temperatura descienda por debajo de 60 °C. El control de
velocidad se debe girar a la posición "Off" primero y, luego,
volver a seleccionar la velocidad deseada.
Modo velocidad alta, temperatura elevada
(HSHT)
Para mezclar a velocidad alta a temperaturas de 60 °C y
superiores:
O
Seleccione el tiempo (si corresponde), la velocidad y la
temperatura de 60 °C o superior.
O
Aparecerá una advertencia en la pantalla indicando que
está accediendo al modo HSHT
O
Una vez que haya leído y entendido la advertencia, pulse
"Sí" para confirmar que desea acceder al modo HSHT.
O
Pulse el dial de control para empezar.
Esta función SOLAMENTE se debe utilizar con el batidor
de varillas y/o el utensilio para remover. No debe
sobrepasar la capacidad de cocción máxima de 3 litros, y
debe comprobar que el antisalpicaduras esté colocado. El
aparato no se debe dejar desatendido.
5 Cuando un programa haya finalizado, la unidad pitará
3 veces.
O
Nota: si no se ha fijado ningún tiempo, los procesos de
calentamiento y remoción finalizarán automáticamente
cuando el temporizador haya alcanzado las 8 horas.
6 Para detener el proceso de calentamiento, cambie la
temperatura a “OFF”. Para parar la unidad en cualquier
momento, pulse el dial de control.
Importante – Si en cualquier momento el cabezal de la
mezcladora se levanta mientras está en funcionamiento,
el proceso de calentamiento se detendrá y el utensilio del
bol se parará y no se volverá a poner en marcha cuando
se baje el cabezal. Para volver a poner la mezcladora en
marcha, baje le cabezal de la mezcladora y pulse el dial de
control.
Uso de los programas preestablecidos
Consulte las ilustraciones
P
R
1 Seleccione el menú preestablecido.
2 Elija la opción preestablecida que desee utilizar.
3 Siga las instrucciones de la pantalla.
4 Para parar la unidad en cualquier momento, pulse el dial de
control. Tenga cuidado ya que el bol y los utensilios estarán
calientes.
Después de cocinar
O
Tenga cuidado al manipular o tocar cualquier pieza del
aparato cuando se esté utilizando en el modo cocción
o después de cocinar, EN ESPECIAL, EL BOL Y LOS
UTENSILIOS ya que permanecen CALIENTES durante
mucho tiempo después de que el aparato se haya
desconectado.
O
Use las dos asas laterales para quitar y transportar el bol.
Use guantes para horno al manipular el bol caliente y los
utensilios calientes.
O
La parte inferior del bol permanecerá caliente
durante mucho tiempo después de que el proceso de
calentamiento se haya detenido. Sea prudente y utilice el
posafuentes protector de la superficie de trabajo facilitado
para proteger las superficies sensibles al calor.
Consejos y sugerencias
O
Algunas recetas, en particular, las que tienen un alto
contenido de agua, no podrán alcanzar una temperatura
de cocción por encima de los 100 °C (ya que éste es el
punto de ebullición del agua).
O
Al añadir ingredientes al bol durante la cocción, baje
la velocidad y añada los ingredientes de forma lenta y
uniforme.
O
Para calentar salsas de forma rápida, use un ajuste
continuo de la función remover.
87
O
Si utiliza el antisalpicaduras durante la cocción, quítelo
siempre antes de levantar el cabezal de la mezcladora.
Tenga cuidado con el vaho que se forma en el
antisalpicaduras y la pantalla térmica.
O
Cuando levante el cabezal de la mezcladora, levántelo
lentamente para dejar que cualquier líquido en la parte
inferior de la pantalla térmica vuelva a caer en el bol.
O
Hay disponibles cuatro funciones de intervalos de
remoción que le permiten elegir si desea remover más
o menos los alimentos según cada receta. Algunas
recetas necesitarán que los alimentos se remuevan
constantemente para evitar que algunos ingredientes
se peguen en el fondo del bol, mientras que para otras
recetas será mejor que los alimentos se remuevan
de forma intermitente para mantener la textura de la
comida.
Usar la función de pesaje
Consulte las ilustraciones
S
1 Seleccione la función de pesaje en la pantalla táctil.
2 Coloque el bol.
3 Ponga la báscula a cero.
4 Pese los ingredientes.
5 Para cambiar la unidad, toque el botón de unidades en la
pantalla de pesaje.
Nota: coloque siempre el aparato sobre una superficie estable,
plana y seca antes de pesar los ingredientes. No aplique
presión a la mezcladora ni al bol durante el pesaje ya que ello
afectará a la precisión de la báscula.
La función de pesaje se puede usar con el cabezal de la
mezcladora tanto bajado como levantado.
Tabla de usos preestablecidos
Los ajustes predeterminados se pueden regular para adaptarse a su receta, si están disponibles.
Los ajustes no regulables están indicados por el icono .
Cuando "Calentando" se muestre en la pantalla, el temporizador no empezará la cuenta atrás hasta que se haya alcanzado la
temperatura correcta.
Preestablecido Utensilio
recomendado
Ajustes predeterminados
(regulables)
Fase "Mantener
caliente"
Usos/ideas para recetas
Batir claras de huevo
1 min 15 segundos
(1 min – 5 min)
Máx
(Mín – Máx)
OFF
Claras de huevo para mousse de
chocolate
Bizcocho
1 min
(30 segundos –
5 min)
1 – Máx
(1 – Máx)
OFF
Tarta Victoria Sponge, cupcakes
Amasar la masa
10 min
(5 min – 30 min)
Mín a 1
(mín – 1)
OFF
Panecillos, pizza
Leudar la masa
1 hora
(20 min – 1 hora)
OFF
30 ˚C
(25 ˚C – 35 ˚C)
Fermentar masas con levadura
Derretir chocolate
10 min
(3 min – 1 hr)
60 ˚C
Mousse de chocolate
Merengue suizo
10 min
Máx
40 ˚C
Base para frosting de mantequilla
Merengue italiano
4 min
HSHT 6
60 ˚C – 85 ˚C
Tarta de merengue de limón
Baked Alaska
88
Tabla de usos preestablecidos
Preestablecido Utensilio
recomendado
Ajustes predeterminados
(regulables)
Fase "Mantener
caliente"
Usos/ideas para recetas
Compota de fruta
20 min
104 ˚C
30 min
62 ˚C
Rellenos para tartas, coberturas
para postres
Palomitas
10 min
OFF
180 ˚C
Para palomitas caseras frescas
Cocción al vapor
20 min
(15 min – 45 min)
OFF
100 ˚C
Salmón en papillote
Platos de fácil
preparación
40 min
103 ˚C140 ˚C
30 min
2
62 ˚C
Boloñesa
Sopa con tropezones
20 min
103 ˚C – 140 ˚C
30 min
2
62 ˚C
Minestrone, caldos
Cocción lenta
2 horas
98 ˚C – 140 ˚C
30 min
2
62 ˚C
Ternera a la borgoñona
Receta
Adobo de ciruela pasa
200 g de miel líquida
40 g de ciruelas pasas blandas
40 ml de agua
1 Ponga todos los ingredientes en la minipicadora/molinillo.
Refrigere durante la noche.
2 Acople el accesorio al robot de cocina.
3 Pulse el botón de acción intermitente durante 4 segundos.
4 Úselo como sea necesario.
Accesorio de cocción al vapor
Consulte las ilustraciones
T
O
Al utilizar la cesta para cocer al vapor, mantenga siempre el
Cooking Chef alejado de paredes o armarios colgantes: el
vapor podría dañarlos.
O
Sazone los alimentos después de cocinarlos, esto ayudará
a evitar que aparezcan manchas o picaduras en el bol de
acero inoxidable.
1 Coloque la bandeja desmontable sobre una superficie
plana asegurándose de que las asas estén plegadas hacia
adentro.
2 Acople el anillo de soporte en la bandeja asegurándose de
que los soportes para las asas del anillo se acoplen junto a
los cortes en forma de V de la bandeja.
3 Despliegue las asas y engánchelas en los soportes para las
asas.
4 Coloque la comida en la bandeja. Las verduras y hortalizas
se deben limpiar bien y pelar según sea necesario.
5 Añada la cantidad de agua necesaria al bol (consulte la
tabla de cocción). Es mejor utilizar agua filtrada ya que
reduce las incrustaciones de cal y las manchas.
6 Ponga la olla de cocción al vapor montada dentro del bol –
encontrará su propia altura.
7 Acople la pantalla térmica al cabezal de la mezcladora.
8 Acople el bol y la cesta para cocer al vapor al robot de
cocina.
9 Baje el cabezal de la mezcladora y luego acople el
antisalpicaduras.
10 Seleccione el programa de cocción al vapor preestablecido
y ajuste el tiempo de cocción (de acuerdo con la Tabla
de cocción recomendada). Pulse el dial de control para
empezar.
11 Deje cocer durante el tiempo requerido.
12 Retire el antisalpicaduras.
13 Levante el cabezal de la mezcladora.
14 Saque la cesta para cocer al vapor por las asas – tenga
cuidado de que no se doblen hacia adentro.
15 Ponga la cesta para cocer al vapor en un plato grande u
otro recipiente adecuado.
16 Desenganche las asas y dóblelas hacia el centro. Quite el
anillo de soporte y despliegue las asas.
17 Retire la comida.
89
Explicación de la pantalla
Toque este icono para abrir el menú Ajustes.
Toque este icono para abrir el menú de programas preestablecidos.
Toque este icono para pesar ingredientes dentro del bol.
Muestra el tiempo seleccionado en horas (h), minutos (m) y segundos (s).
Muestra el intervalo de remoción seleccionado.
Si se selecciona una velocidad intermitente (2 Æ 4) el anillo exterior aumentará
progresivamente y el aparato removerá el contenido cuando
Muestra la temperatura seleccionada.
Un fondo rojo parpadeante indica que el aparato está en modo calentamiento.
Un fondo rojo permanente indica que el aparato ha alcanzado la temperatura fijada.
Indica que un ajuste (tiempo, velocidad o temperatura
Información de estado
El texto aquí muestra la información de estado.
Indica que el bol, su contenido y cualquier pieza que se esté utilizando están calientes.
Manéjelos con cuidado.
Indica que el aparato está conectado a una red WiFi.
Indica que el aparato está en modo velocidad alta, temperatura elevada (HSHT).
Gire el dial de control en sentido contrario a las agujas del reloj para usar intervalos de
remoción y la función de acción intermitente.
Gire el dial de control en el sentido de las agujas del reloj para usar velocidades constantes
mín - máx.
importante
Tenga cuidado al manipular cualquier elemento:
cualquier líquido, condensación, pieza de la olla de
cocción al vapor o pieza del robot de cocina estarán muy
calientes. Utilice guantes para horno.
O
No intente acoplar un utensilio de mezclado cuando esté
utilizando la cesta para cocer al vapor.
O
No cocine alimentos en el bol para mezclas mientras esté
utilizando la cesta para cocer al vapor.
Hints and Tips
O
El líquido que queda en el bol es bueno para hacer sopa
o caldo. Tenga cuidado ya que estará muy caliente.
O
Deje espacio entre las piezas de comida.
O
Remueva las cantidades grandes a mitad de la cocción.
O
Las piezas de comida de tamaño similar se cuecen de
manera más uniforme.
O
Si está cociendo la vapor más de un tipo de comida a
la vez y hay algún alimento que necesite menos tiempo,
añádalo más tarde.
O
Si levanta la tapa del tubo de alimentación o quita el
antisalpicaduras, el vapor se escapará y la cocción puede
llevar más tiempo.
O
La comida seguirá cociéndose cuando su robot
de cocina se apague, por eso, retire la comida
inmediatamente.
O
Si la comida no está suficientemente cocida, reinicie el
tiempo. Quizá sea necesario añadir agua.
O
Los tiempos de cocción son sólo una guía. Compruebe
siempre que los alimentos estén bien cocidos antes de
comer.
O
No deje que la unidad se quede sin agua, añada agua si
es necesario.
90
Recetas
Receta Utensilio utilizado Ajustes
preestablecidos/
manuales
Ingredientes
Minestrone
Sopa con tropezones
20 min
98 ˚C
Añada los siguientes ingredientes todos a la vez:
100 g de panceta, en dados
2 dientes de ajo, picados
50 g de arroz Arborio
cucharadas de concentrado de tomate
70 g de col de Milán
1 cucharadita de romero seco
2 cucharaditas de salvia seca
1 tallo de apio, cortado en rodajas
60 g de puerro, cortado en rodajas
75 g de cebolla, cortada en rodajas
75 g de zanahoria, cortada en rodajas
1 l de caldo vegetal caliente
Sal y pimienta
Ternera Strógono Platos de fácil
preparación
30 min
98 ˚C
Añada los siguientes ingredientes todos a la vez:
600 g de ternera, en dados
1 cucharada de pimentón
1 cucharada de mantequilla
1 diente de ajo, picado
200 g de champiñones,cortados en rodajas
150 g de cebolla, cortada en rodajas
300 g de zanahoria, cortada en rodajas
200 ml de nata líquida
Sal y pimienta
Crema inglesa
Ajustes manuales
15 min
85 ˚C
Añada los siguientes ingredientes todos a la vez:
250 g de leche entera
250 g de nata para montar
1 cucharadita de extracto de vainilla
2 cucharada de maizena
96 g de yema de huevo
}
Mezclar todo
junto
80 g de azúcar lustre
Pudin de arroz
Ajustes manuales
1 hora
15 min
95 ˚C
Añada los siguientes ingredientes todos a la vez:
150 g de arroz de grano corto
1 l de leche entera
75 g de azúcar lustre
2 cucharaditas de extracto de vainilla
Ajustes de temperatura y velocidad
Pautas de temperatura 60 °C Derretir chocolate
72 °C – 82 °C Escalfar
98 °C – 99 °C Cocer a fuego lento
100 °C Hervir, cocer al vapor
130 °C – 140 °C Saltear verduras
180 °C Dorar carne
(P) Función de acción intermitente - Para generar impulsos breves de máxima
potencia.
Intervalo de remoción 1 – La mezcladora funcionará a una velocidad baja
constante. Se usa para incorporar ingredientes ligeros a mezclas más pesadas.
Intervalo de remoción 2 – Remoción intermitente con pausas cortas. Cuando se
ajusta a esta velocidad, funciona de forma intermitente a una velocidad lenta
cada 10 segundos durante 1,5 revoluciones.
Intervalo de remoción 3 – Remoción intermitente con pausas medias. Cuando
se ajusta a esta velocidad, funciona de forma intermitente a una velocidad lenta
cada 30 segundos durante 1,5 revoluciones.
Intervalo de remoción 4 – Remoción intermitente con pausas largas. Cuando se
ajusta a esta velocidad, funciona de forma intermitente a una velocidad lenta
cada 5 minutos durante 1,5 revoluciones.
Velocidad mín - máx Velocidades constantes que aumentan gradualmente a máx
HSHT
Para mezclar a temperaturas por encima de 60 ˚C usando velocidades Mín - Máx.
91
Tabla de usos recomendados
Esto es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen.
Batidor K
Para hacer tartas, galletas, pastelitos, glaseado, rellenos, pastelitos rellenos de crema y
puré de patata.
Consejos y sugerencias
• Para evitar que los ingredientes salpiquen, aumente la velocidad poco a poco.
Para incorporar completamente los ingredientes, pare la mezcladora y raspe el bol con la
espátula frecuentemente.
• Utilice ingredientes fríos para los pastelitos a menos que su receta indique lo contrario.
Receta/ proceso
(Máx)
(Minutos)
Pastelitos y galletas – mezclar manteca
y harina
Peso de la
harina
910 g Mín 12
Preparados para tartas en un solo paso Peso total
4 kg Mín Máx 45–60 segundos
Paleta batidora
Para batir y mezclar ingredientes blandos.
Consejos y sugerencias
• Para evitar que los ingredientes salpiquen, aumente la velocidad poco a poco.
Al batir manteca y azúcar para preparados para tartas, utilice siempre la manteca a
temperatura ambiente o ablándela primero.
Receta/ proceso
(Máx)
(Minutos)
Batir mantequilla/margarina y azúcar 4,55 kg
(mezcla de 15 huevos)
Mín
Máx 4
Batir huevos para incorporarlos en preparados para
tarta
Mín
Máx 1–4
Añadir harina, fruta, etc. Mín
1 30–60 segundos
Batidor de varillas
Para huevos, nata y suflés.
Importante
Para evitar que los ingredientes salpiquen, aumente la velocidad poco a poco.
No utilice el batidor de varillas para mezclas pesadas (preparados para tartas en un
solo paso y batir manteca y azúcar) ya que podría dañarlo.
Se obtienen mejores resultados si los huevos están a temperatura ambiente.
Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa ni yema de huevo en el
batidor de varillas o en el bol.
Receta/ proceso
(Máx
(Minutos)
Claras de huevo 16 (605 g)
Mín
Máx
1½-2
Bizcochos ligeros 930 g 4 -6
Nata 2 l 1½-3
Masa para crepes
Primero añada harina al bol, seguida de los
ingredientes húmedos.
Mezcle a velocidad mínima para incorporar
ingredientes.
250 g de harina
500 g de leche
200 g de huevos
Mín 10 segundos
Máx 45–60 segundos
Mayonesa
• Para obtener mejores resultados, raspe el bol con
una espátula después de añadir el aceite y haga
funcionar el batidor de varillas durante 10 segundos
más a máxima velocidad.
2 yemas de huevo
10 g de mostaza
200 ml de aceite vegeta
Máx 1-1½
Tamaño de los huevos utilizados = tamaño mediano (peso 53 – 63 g).
Nata para montar utilizada = nata para montar fresca con un contenido mínimo de materia grasa del 38 %
92
Tabla de usos recomendados
Esto es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen.
Gancho de amasar
Para masas con levadura)
Consejos y sugerencias
Importante
Nunca sobrepase las capacidades máximas establecidas, de lo contrario, sobrecargará
el aparato.
Si oye que el aparato se ahoga, apáguelo, retire la mitad de la masa y trabaje cada mitad
por separado.
• Los ingredientes se mezclan mejor si se pone primero el líquido.
Levadura
Levadura seca (de la clase que necesita reconstitución): vierta el agua caliente en el bol.
A continuación, añada la levadura y el azúcar y déjelo reposar durante unos 10 minutos
hasta que adquiera una consistencia espumosa.
Levadura fresca: desmenúcela en la harina.
Otros tipos de levadura: siga las instrucciones del fabricante.
Receta/ proceso
(Máx)
(Minutos)
Masa de pan (con levadura dura) Peso de la
harina
350 g–1,6 kg
Mín
60 segundos
1 3–4
Peso total 564 g–2,58 kg Reamasar
Velocidad 1
60 segundos
Masa con levadura blanda (enriquecida
con mantequilla y huevos)
Peso de la
harina
250 g–2,6 kg Mín 60 segundos
Peso total 478 g–5 kg 1 3–4
Reamasar
Velocidad 1
60 segundos
Tamaño de los huevos utilizados = tamaño mediano (peso 53 – 63 g).
Guía de cocción del accesorio de cocción al vapor
O
Estos tiempos de cocción son solo una guía. Se pueden utilizar 500 ml de agua para los alimentos que necesiten hasta 20
minutos de cocción. Para los alimentos de necesiten un tiempo de cocción más prolongado, utilice 650 ml de agua.
O
No deje que la unidad se quede sin agua, añada agua cuando sea necesario.
O
No sobrecargue la cesta cuando cueza al vapor carne de ave y pescado.
O
Lea "Seguridad alimentaria" en la sección de seguridad.
Verduras
Ingrediente
(Max)
(minutos)
Cantidad de agua Preparación
Espárragos 450 g 15 500 ml Recortar
Judías verdes redondas 450 g 15-20 500 ml Recortar
Judías verdes 450 g 15-20 500 ml Recortar y hacer trozos finos
Brócoli 450 g 20 500 ml Cortar en racimos
Coles de Bruselas 450 g 25 500 ml Recortar y cortar las bases
Berza 1 pequeña 25 500 ml Trocear
Zanahorias 450 g 20 500 ml Hacer rodajas finas
Coliflor 1 mediana 25 - 30 650 ml Cortar en racimos
Calabacines 450 g 15 500 ml Hacer rodajas finas
Apio 1 cogollo 15 500 ml Hacer rodajas finas
Puerros 3 15 500 ml Hacer rodajas finas
Judías verdes pequeñas 250 g 15 500 ml Recortar
Champiñones 450 g 10 500 ml Limpiar
Chirivías 450 g 15 500 ml Cortar en taquitos o rodajas finas
Guisantes 450 g 15 500 ml Pelar
Patatas nuevas 450 g 30-40 650 ml Limpiar
93
Aves de corral y pescado
Recipe/Process
(Max)
(minutes)
Cantidad de agua Comentarios
Pollo, pechugas sin hueso 4 30-40 650 ml Cocinar al vapor hasta que es
bien hecho y tierno
Almejas 450 g 10 500 ml Cocinar al vapor hasta que se
abran
Gambas, tamaño mediano 450 g 10 500 ml Cocinar al vapor hasta que se
pongan de color rosa
Pescado, en filetes 230 g 10-20 500 ml Cocinar al vapor hasta que se
desprenda
Pescado, en tajadas 2,5 cm de grosor 15-20 500 ml Cocinar al vapor hasta que se
desprenda
Pescado, entero 340 g 15-20 500 ml Cocinar al vapor hasta que se
desprenda
Colas de langosta 2-4 20 500 ml Cocinar al vapor hasta
langosta que se pongan de
color rojo
Mejillones 450 g 15 500 ml Cocinar al vapor hasta que se
abran
Ostras 6 15 500 ml Cocinar al vapor hasta que se
abran
Vieiras 230 g 15 500 ml Cocinar al vapor hasta que se
calienten y estén tiernas
Ajuste de la altura de los utensilios
Consulte las ilustraciones
U
Batidor de varillas, batidor K de acero inoxidable
Para obtener el mejor resultado, el batidor de varillas y el
batidor K casi deben tocar el fondo del bol. Si es necesario,
ajuste la altura con la llave que se facilita.
Paleta batidora para temperaturas elevadas – este utensilio
debería casi tocar el fondo del bol.
1 Desenchufe el aparato.
2 Levante el cabezal de la mezcladora e inserte el batidor de
varillas, el batidor K o la paleta batidora para temperaturas
elevadas.
3 Baje el cabezal de la mezcladora. Si hay que ajustar el
espacio libre, levante el cabezal de la mezcladora y quite el
utensilio.
4 Con la llave inglesa facilitada, afloje la tuerca lo bastante
para permitir el ajuste del eje. Para bajar el utensilio más
cerca del fondo del bol, gire el eje en sentido contrario a las
agujas del reloj. Para subir el utensilio hacia arriba y alejarlo
del fondo del bol, gire el eje en el sentido de las agujas del
reloj.
5 Vuelva a apretar la tuerca.
6 Acople el utensilio a la mezcladora y baje el cabezal.
(Compruebe su posición, consulte los puntos que se
indican arriba)
7 Repita los pasos anteriores, en caso necesario, hasta
que el utensilio esté colocado correctamente. Una vez
conseguido, apriete bien la tuerca.
Gancho de amasar - este utensilio se regula en la fábrica y no
es ajustable.
Utensilio para remover - este utensilio debería casi tocar el
fondo del bol.
1 Desenchufe el aparato.
2 Levante el cabezal de la mezcladora e inserte el utensilio
para remover.
3 Baje el cabezal de la mezcladora. Si el utensilio necesita
ajustarse, levante el cabezal de la mezcladora y use la llave
para aflojar la tuerca, y luego baje el cabezal.
4 Para bajar el utensilio más cerca del fondo del bol, gire la
rueda de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. Para
subir el utensilio hacia arriba y alejarlo del fondo del bol,
gire la rueda de ajuste en sentido contrario a las agujas del
reloj.
5 Vuelva a apretar la tuerca.
Para acoplar y utilizar el montaje del
antisalpicaduras
Consulte las ilustraciones
V
El montaje del antisalpicaduras consta de 2 piezas: la pantalla
térmica y el antisalpicaduras.
La pantalla térmica es para proteger el cabezal de la
mezcladora del vapor producido durante el proceso de
cocción.
El antisalpicaduras no se debe acoplar al bol a menos que se
utilice junto con la pantalla térmica.
1 Levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede
bloqueado.
2 Empuje la pantalla térmica hacia arriba en la parte inferior
del cabezal de la mezcladora hasta que esté totalmente
colocada. La pantalla térmica nunca se debe utilizar sin que
el obturador de caucho esté correctamente ajustado.
3 Ajuste el bol sobre la base.
4 Baje el cabezal de la mezcladora.
5 Apoye el antisalpicaduras en el borde del bol y, a
continuación, deslícelo hacia adelante hasta que esté
completamente colocado.
O
Durante el proceso de mezclado, los ingredientes se
pueden añadir directamente al bol a través del tubo de
alimentación.
6 Para quitar el antisalpicaduras, simplemente, deslícelo hacia
atrás para apartarlo del aparato.
Nota: el antisalpicaduras permanecerá acoplado a la pantalla
térmica cuando el cabezal de la mezcladora se levante, a
menos que se quite antes de levantar el cabezal.
7 Para quitar la pantalla térmica, levante el cabezal de la
mezcladora hasta que quede bloqueado. Retire el utensilio,
a continuación, tire de la pantalla térmica hacia abajo
desde la parte inferior del cabezal de la mezcladora.
94
Nota: únicamente, coloque o retire el antisalpicaduras
cuando el cabezal de la mezcladora esté en posición de
bloqueo.
Quitar y poner las tapas de las salidas
Tapa de la salida de alta velocidad
1 Para quitar la tapa, use el asa y levántela.
2 Para ponerla, coloque la tapa sobre la salida y empuje
hacia abajo.
Tapa de la salida de baja velocidad
1 Para quitar la tapa, use el asa de la parte inferior y tire
hacia fuera.
2 Para ponerla, coloque el tirador de la parte superior de
la tapa dentro de la ranura de la salida y empuje para
engancharla en su posición.
Poner y quitar el clip auxiliar para remover
Consulte las ilustraciones
W
El clip auxiliar para remover puede utilizarse para ayudar en el
proceso de mezclado.
1 Encaje el clip auxiliar para remover sobre el lado del bol
con la cresta vertical en la parte interior y los clips en la
parte exterior.
2 Gire el clip en sentido contrario a las agujas del reloj sobre
las asas del bol.
3 Para quitarlo, invierta el proceso.
IMPORTANTE - El clip auxiliar para remover no se debe
colocar cuando se utilice el batidor K, el batidor de varillas, el
gancho de amasar o la paleta batidora.
Montar la paleta batidora para temperaturas
elevadas
Consulte las ilustraciones
X
Colocar la escobilla del limpiador
La escobilla del limpiador se suministra ya colocada y debe
quitarse siempre antes de limpiarla.
1 Acople con cuidado la escobilla del limpiador flexible en
el utensilio colocando la base de la escobilla del limpiador
dentro de la ranura, a continuación, coloque un lado en la
abertura antes de enganchar el extremo cuidadosamente
en su lugar. Repita la operación con el otro lado.
Cuidado y limpieza
O
Apague y desenchufe siempre el aparato antes de
proceder a su limpieza.
O
Quizá aparezca un poco de grasa en la salida
la primera
vez que use el aparato. Esto es algo normal – límpiela sin
más.
O
Las superficies de metal de los sensores de temperatura
pueden mostrar signos de desgaste durante el uso normal.
Esto es normal y no afecta al rendimiento del producto.
O
No deje el batidor flexible para temperaturas elevadas
acoplado a la mezcladora cuando no la utilice.
Aparato, tapas de las salidas
O
Límpielos con un paño húmedo y, a continuación, séquelos.
O
Nunca los sumerja en agua ni utilice productos abrasivos.
Paleta batidora para temperaturas elevadas
O
Quite siempre la escobilla del limpiador flexible del utensilio
antes de proceder a la limpieza.
O
Lave la escobilla del limpiador flexible y el utensilio en agua
caliente con jabón, y luego seque bien. También se pueden
lavar las piezas en el lavavajillas.
Nota: revise el estado del cuerpo del utensilio antes y después
de su uso; revise también regularmente el estado de la
escobilla del limpiador y sustitúyala si hay signos de desgaste.
Bol, utensilios, antisalpicaduras, clip auxiliar para remover
O
Lave a mano y luego seque bien o lave en el lavavajillas
(consulte la tabla en la parte delantera del manual).
O
No utilice nunca un cepillo metálico, un estropajo de
aluminio ni lejía para limpiar su bol de acero inoxidable. Use
vinagre o un producto antical adecuado para eliminar las
incrustaciones de cal.
O
Si se pega o se quema comida dentro del bol, quite todo lo
que pueda con la espátula que se facilita. Llene el bol con
agua templada con jabón y déjelo en remojo. Elimine los
depósitos rebeldes con un cepillo de nylon.
O
Cualquier cambio de color del bol no afectará a su
rendimiento.
Agujero de drenaje
O
Asegúrese de que esta zona esté libre de comida. En caso
necesario, use un limpiador de tubos o un bastoncillo de
algodón para limpiarlo.
Sensores de temperatura
O
Límpielos con un paño húmedo y, a continuación, séquelos
bien. Nunca utilice productos abrasivos ni instrumentos
afilados para limpiar los sensores.
Accesorio de cocción al vapor
O
Desconecte y desenchufe siempre antes de quitar el
accesorio del robot de cocina.
O
Para una limpieza más fácil, lave siempre las diferentes
piezas inmediatamente después de su uso.
Todas las piezas pueden lavarse en agua jabonosa
templada, luego se deben secar muy bien. También se
pueden lavar en el lavavajillas.
O
El agua normal y los alimentos contienes sales y ácidos
que, a veces, pueden afectar a las superficies de metal
como, por ejemplo, el interior del bol para mezclas. Si esto
sucediera, limpie con un cepillo de nylon, un estropajo
no abrasivo o un limpiador de acero inoxidable de marca
registrada.
Servicio técnico y atención al cliente
O
Si tiene problemas con el funcionamiento del aparato, antes
de solicitar ayuda, consulte la sección “Guía de solución de
problemas” en el manual o visite www.kenwoodworld.com.
O
Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una
garantía que cumple con todas las disposiciones legales
relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de
los consumidores vigentes en el país donde se adquirió el
producto.
O
Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra
algún defecto, envíelo o llévelo a un centro de servicios
KENWOOD autorizado. Para encontrar información
actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD
autorizado más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la
página web específica de su país.
O
Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido.
O
Fabricado en China.
ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN
DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA
EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS (RAEE)
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los
desechos urbanos.
Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada
dispuestos por las administraciones municipales, o a
distribuidores que faciliten este servicio.
95
Guía de solución de problemas
Problema Causa Solución
El aparato no funciona en el modo
calor y muestra un mensaje de error y
emite un pitido de aviso.
Uno de los sensores de seguridad ha sido
activado.
Mire la pantalla para ver si está la notificación
de la causa.
Compruebe que el cabezal esté bajado y
bloqueado.
Compruebe que todas las tapas de las
salidas estén correctamente acopladas.
Compruebe que la pantalla térmica esté
correctamente acoplada.
Compruebe que el bol del Cooking Chef
esté correctamente acoplado.
El aparato cambia de velocidad o la
velocidad se limita durante la cocción.
La velocidad se limita automáticamente
cuando el contenido del bol alcanza los
60 °C y el indicador de advertencia de
temperatura caliente se encenderá.
Esto es una función de seguridad.
La comida se quema en la base del bol. 1 Puede que el ajuste de temperatura
seleccionado sea demasiado alto.
2 Se está utilizando un utensilio incorrecto.
3 El intervalo de remoción es demasiado
largo.
4 Puede que el utensilio no esté lo
suficientemente cerca del fondo del bol.
5 El temporizador se ha configurado para
un tiempo demasiado prolongado.
6 Puede que el sensor y/o la parte inferior
del bol no estén limpios.
1 Reduzca la temperatura.
2 Compruebe que se esté utilizando el
utensilio más adecuado y que esté
correctamente ajustado.
3 Aumente la frecuencia del intervalo de
remoción o aumente a un funcionamiento
continuo.
4 Ajuste el utensilio.
5 Cocine durante un período de tiempo
más corto (compruebe que la comida
esté bien cocida).
6 Compruebe que estas zonas estén
limpias y secas.
No se mantiene la consistencia de los
alimentos.
1 La temperatura seleccionada es
demasiado alta.
2 El intervalo de remoción es demasiado
frecuente.
3 Ingredientes cocidos durante
demasiado tiempo.
4 Se está utilizando un utensilio
incorrecto.
1 Reduzca la temperatura.
2 Reduzca el intervalo de remoción.
3 Reduzca el tiempo de cocción
(compruebe que la comida esté bien
cocida).
4 Compruebe que se esté utilizando el
utensilio más adecuado.
Velocidad de mezclado inconstante. 1 Los ingredientes son demasiado grandes,
duros o demasiado firmes.
1 Corte los alimentos en trozos más
pequeños,quite los huesos de la fruta,
funda lentamente los ingredientes sin
que haya un utensilio colocado (pero
compruebe que se haya seleccionado una
velocidad).
2 Añada los ingredientes después de haber
bajado el cabezal.
3 Compruebe que se esté utilizando el
utensilio más adecuado.
Dificultad para cerrar el cabezal de la
mezcladora.
1 Los ingredientes firmes como el chocolate
en el fondo del bol impiden que el
cabezal de la mezcladora se cierre bien.
2 El utensilio para remover no se ha
colocado correctamente.
1 Añada los ingredientes después de haber
bajado el cabezal de la mezcladora.
2 Compruebe que el utensilio para remover
esté colocado en la toma de dicho
utensilio.
La velocidad del motor está limitada
cuandose usan accesorios.
El bol acoplado está caliente. Quite el bol o enfríe el bol a menos de
60 °C.
El batidor de varillas o el batidor K
golpea el fondodel bol o no llega hasta
los ingredientes del fondo del bol.
La paleta batidora para temperaturas
elevadas no recoge ingredientes del
fondo del bol.
El utensilio está a una altura equivocada y
necesita ser ajustado.
Ajuste la altura con una llave fija adecuada
– consulte la sección “Ajuste de la altura de
los utensilios”.
El batidor de varillas, el batidor K o la
paleta batidora chocan contra el clip
auxiliar para remover.
El clip auxiliar para remover está colocado. Quite el clip auxiliar para remover; este
debe utilizarse solamente cuando se utilice
el utensilio para remover.
96
Guía de solución de problemas (continuación)
Problema Causa Solución
El accesorio de baja velocidad no se
puede acoplar.
Compruebe que su accesorio sea
compatible para utilizarlo con su modelo.
Se requiere el sistema de conexión Twist
(modelo KAX)
El accesorio debe tener el sistema de
conexión Twist KAX
para encajar en la
salida.
Si tiene accesorios con el sistema de
conexión de barra
deberá utilizar el
adaptador KAT002ME para conectarlos al
sistema de conexión Twist de su robot de
cocina.
Para obtener más información visite la
página www.kenwoodworld.com/twist
La luz de “en espera” parpadea cuando
el robot de cocina se enchufa por
primera vez.
El cabezal de la mezcladora está levantado o
no está correctamente bloqueado.
Compruebe que el cabezal del robot de
cocina esté correctamente bloqueado.
El robot de cocina se para durante el
funcionamiento. La luz de “en espera”
parpadea rápidamente.
La protección de sobrecarga o el sistema
de sobrecalentamiento está activado.
Capacidad máxima sobrepasada.
Desenchufe y compruebe si hay alguna
obstrucción o sobrecarga.
Si no funciona, quite algunos ingredientes
para reducir la carga y vuelva a ponerlo en
marcha.
Si esto tampoco soluciona el problema,
desenchufe el aparato y déjelo parado
durante 15 minutos. Enchúfelo y vuelva a
seleccionar la velocidad.
Si el aparato no se vuelve a poner en
marcha al seguir el procedimiento arriba
indicado, póngase en contacto con
Atención al cliente” para obtener más
asesoramiento.
El robot de cocina se para durante el
funcionamiento. La luz de “en espera”
parpadea lentamente.
1 Se ha quitado la pantalla térmica o se ha
quitado una tapa de la salida.
2 El cabezal de la mezcladora está
levantado.
1 Coloque la pantalla térmica o la tapa de
la salida y luego vuelva a poner el aparato
en marcha.
2 Baje el cabezal de la mezcladora y vuelva
a poner el aparato en marcha.
La luz de “en espera” se apaga
mientras el aparato está enchufado.
El robot de cocina se ha dejado enchufado
durante más de 30 minutos sin ser utilizado
y ha entrado en modo espera.
Apriete el botón “en espera” una vez para
volver a ponerlo en marcha.
La pantalla muestra un código de error
alfanumérico.
El aparato no funciona correctamente. Póngase en contacto con un centro
de servicios Kenwood autorizado. Para
encontrar información actualizada sobre su
centro de servicios Kenwood más cercano,
visite www.kenwoodworld.com o la página
web específica de su país.
No llega corriente eléctrica al aparato /
la pantalla no se enciende.
El aparato no está enchufado.
No se ha accionado el interruptor
de encendido/apagado.
El aparato ha entrado en modo espera.
Compruebe que el aparato esté
enchufado.
Pulse el interruptor de encendido/
apagado hacia la posición de
encendido.
Toque la pantalla o gire el dial de control.
El aparato no funciona. No se ha pulsado el dial de control. Pulse el dial de control para iniciar la
cocción.
El temporizador no realiza la cuenta
atrás en la pantalla.
Durante la fase de calentamiento, el
temporizador no empezará la cuenta hasta
que se alcance la temperatura correcta.
La temperatura está fijada por encima de
100 ˚C pero el contenido de agua de
los alimentos impide que la temperatura
suba por encima de 100 ˚C.
Funcionamiento normal.
Reduzca o seleccione la temperatura
correcta.
La temperatura del contenido del bol
no sube por encima de 100 ˚C.
El contenido de agua de los ingredientes
puede impedir que la temperatura suba por
encima de 100 ˚C.
Funcionamiento normal.
Movimiento fuerte o vibraciones
durante el funcionamiento.
Carga desigual en el bol que causa una
vibración excesiva.
Capacidad máxima sobrepasada.
Se está usando un utensilio o una velocidad
incorrectos.
Reduzca la cantidad o redistribuya los
alimentos en el bol y vuelva a poner la
unidad en marcha.
Consulte el programa correspondiente y las
tablas de velocidades recomendadas para
usar el utensilio y la velocidad correctos.
97
Guía de solución de problemas (continuación)
Problema Causa Solución
La pantalla muestra el mensaje de error
E:34.
Problema de conexión WiFi. Compruebe la contraseña del Wi-Fi.
Olvídese de la red WiFi, vaya a Ajustes
> WiFi > Olvídese de la red.
Reinicie la configuración del aparato desde
la aplicación de Kenwood World.
parpadeo lento
No se puede encontrar una red Wi-Fi
conocida.
Puede que el aparato se haya movido de
lugar, puede que el router esté apagado o
que haya que reiniciarlo.
parpadeo rápido
WiFi disponible, pero no puede conectarse
a los servidores en la nube.
Puede que haya que reiniciar el router, o
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Internet.
Busque una conexión a Internet que
funcione en la red local.
Al ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, es posible que le pidan que proporcione detalles de la versión del
software. Esto se puede encontrar pulsando el icono del menú Ajustes y seleccionando "Detalles del aparato".
La pantalla muestra “- -“. La báscula se está poniendo a cero. Funcionamiento normal.
La pantalla muestra una lectura
negativa.
La pantalla no se ha puesto a cero y o bien
los ingredientes, o el bol/tapa/accesorio se
han quitado.
Los ingredientes o alimentos están
presionados contra o debajo del aparato.
El aparato está presionado contra una
pared.
Ponga la pantalla a cero, vuelva a poner los
ingredientes que faltan o vuelva a colocar
el bol.
Asegúrese de que no haya ingredientes o
alimentos presionados contra o debajo del
aparato.
Asegúrese de que haya espacio entre el
aparato y cualquier pared.
Ponga la pantalla a cero antes de pesar los
próximos ingredientes.
La pantalla no registra las cantidades
pequeñas.
La cantidad pesada es demasiado
pequeña..
Realice las mediciones en cucharaditas o
cucharadas soperas para cantidades muy
pequeñas.
Peso cambiado en la pantalla. El aparato se ha movido durante el
funcionamiento.
Se ha tocado el borde del bol durante el
pesaje de los ingredientes.
Coloque siempre el aparato sobre una
superficie estable, plana y seca antes de
pesar los ingredientes.
No mueva el aparato ni toque el bol
durante el uso de la función de pesaje.
Ponga la pantalla a cero antes de pesar los
próximos ingredientes.
No puede cambiar rápidamente de las
unidades métricas a las imperiales.
El aparato se está reconfigurando
para mostrar la unidad y la medida
seleccionadas previamente.
Espere 5 segundos y vuelva a intentarlo
La función de pesaje de la aplicación
(visualización del peso en un
dispositivo móvil) tarda en responder.
La intensidad de la señal WiFi es débil.
El dispositivo móvil no está conectado a la
misma red doméstica WiFi local.
Asegúrese de que el aparato tenga una
buena intensidad de la señal (póngase en
contacto con su proveedor de servicios de
Internet para obtener asesoramiento sobre
cómo mejorarla).
Asegúrese de que el dispositivo móvil es
conectado a la misma red doméstica WiFi
local que el aparato (vaya a los ajustes del
dispositivo móvil y seleccione su red WiFi
local).
Si el problema persiste, póngase en contacto con su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano. Para encontrar
información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la página web
específica de su país.
98
Información del ecodiseño
Puerto de red: puerto de red WiFi único, activado por defecto.
Modelo n.º TYPE KCL95
Rango de frecuencia RF: 2412 - 2472 MHz
Potencia de transmisión máxima: < 20 dBm
Protocolo de comunicaciones: IEEE802.11 b, g, n
El KCL95 tiene un puerto de red WiFi único y está diseñado para ser usado como un equipo de red controlado a distancia.
O
El puerto de red se puede desactivar en el menú de ajustes de WiFi y seleccionando "Off".
O
El puerto de red se puede reactivar en el menú de ajustes de WiFi y seleccionando "On".
Modo
Activado no conectado en red – La pantalla muestra la pantalla del tiempo, la velocidad y la temperatura.
Modo en espera no conectado en red – Después de 20 minutos de inactividad, la pantalla se apaga. Puerto de red WiFi
desactivado.
Activado conectado en red – La pantalla muestra la pantalla del tiempo, la velocidad y la temperatura. Puerto de red WiFi
activado.
Modo de espera conectado en red – Después de 20 minutos de inactividad, la pantalla se apaga y todos los puertos de red WiFi
permanecen activados. Consumo de energía 0,8 W.
Apagado - Activado mediante el interruptor en la parte posterior de la unidad.
Reactivación: el aparato se puede reactivar desde “en espera” de la siguiente forma:
O
Desde modo de espera conectado en red: toque la pantalla, gire el dial de control o a distancia a través de la aplicación.
O
Desde modo de espera no conectado en red: toque la pantalla o gire el dial de control.
O
El bol y la tapa se deben mantener siempre acoplados a la unidad principal para poder manejarla a distancia.
Restaurar los valores de fábrica - Importante
Cuando se deshaga del aparato, es importante reiniciarlo para restablecer los valores de fábrica a fin de proteger sus datos
personales. Al seleccionar esta opción, se eliminarán todos los datos WiFi almacenados en el aparato y se restablecerán los valores
de fábrica. Para restablecer los valores de fábrica de su aparato, seleccione Ajustes> Restaurar los valores de fábrica.
PÁGINA WEB
Modos Consumo de energía
Activado no conectado en red - La pantalla muestra la pantalla del tiempo, la velocidad
y la temperatura.
N/C
Modo en espera no conectado en red – Después de 20 minutos de inactividad, la
pantalla se apaga. Puerto de red WiFi desactivado.
0,2 W
Activado conectado en red - La pantalla muestra la pantalla del tiempo, la velocidad y
la temperatura. Puerto de red WiFi activado.
N/C
Modo de espera conectado en red - Después de 20 minutos de inactividad, la pantalla
se apaga y todos los puertos de red WiFi permanecen activados.
0,8 W
Apagado - Activado mediante el interruptor en la parte posterior de la unidad. 0,0 W

Transcripción de documentos

English 2 - 17 Nederlands 18 - 33 Français 34 - 49 Deutsch 50 - 65 Italiano 66 - 82 Español 83 - 98 Česky 99 - 114 Polski 115 - 131 3 Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones Seguridad  Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. O Quite todo el embalaje y las etiquetas. O Si el enchufe o el cable están dañados, por razones de seguridad, deben ser sustituidos por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood para evitar posibles riesgos. Nota importante - implantes médicos electrónicos O Al igual que todos los productos de calentamiento por inducción, este aparato genera campos magnéticos de corto alcance. Si cualquier usuario o persona cerca del aparato lleva un marcapasos u otros implantes activos, debe consultar con un médico antes de su uso, por si existe alguna incompatibilidad, a fin de evitar cualquier riesgo para la salud. O Desconecte y desenchufe el aparato antes de acoplar o quitar utensilios/ accesorios, después de su uso y antes de limpiarlo. O Mantenga las joyas, cabello, partes del cuerpo y ropa amplia lejos de las partes móviles y de los accesorios acoplados. O No ponga nunca los dedos, etc, en el mecanismo de bisagra. O Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en marcha en un modo de no cocción. O Cuando deje el aparato desatendido en el modo cocción, preste mucha atención a lo siguiente: { asegúrese de que se sigan las instrucciones en relación con las temperaturas y las cantidades máximas que se pueden procesar. { asegúrese de que la unidad y el cable estén colocados fuera del alcance de los niños y alejados del borde de la superficie de trabajo. { compruebe el progreso regularmente para asegurarse de que se añada suficiente líquido y de que la comida no se cueza demasiado. O Nunca utilice un aparato dañado. Para solicitar que la revisen o la reparen: consulte “Servicio técnico y atención al cliente”. O Nunca utilice un accesorio no autorizado o más de un accesorio a la vez. O Nunca sobrepase las capacidades máximas y, al utilizar el calentador de inducción, no sobrepase nunca el nivel de llenado máximo de 3 litros marcado en el interior del bol. O Al usar un accesorio, lea las instrucciones de uso y de seguridad que se adjuntan. O Tenga cuidado al levantar este aparato ya que pesa mucho. Asegúrese de que el cabezal esté bloqueado y de que el bol, los utensilios, las tapas de los accesos de salida y el cable estén fijos antes de levantarlo. O Al mover el aparato, cójalo siempre por la base del pedestal y el cabezal de la mezcladora. NO levante ni transporte el aparato por el asa del bol O Nunca deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de un lugar donde un niño pueda cogerlo. O No permita que se mojen la unidad de potencia, el cable o el enchufe. O Tenga cuidado al manejar o tocar cualquier parte del aparato cuando se esté utilizando en el modo de cocción o después de cocinar, EN ESPECIAL EL BOL, EL ANTISALPICADURAS Y LOS UTENSILIOS ya que permanecen CALIENTES durante mucho tiempo después de que el aparato se haya desconectado. Use las asas para quitar y llevar el bol. Use guantes para horno al manejar el bol caliente y los utensilios de mezclado calientes. O El símbolo marcado en el producto indica una superficie que puede calentarse durante el uso. O Tenga cuidado al quitar utensilios del bol después de un uso prolongado ya que pueden calentarse. O La parte inferior del bol permanecerá caliente durante mucho tiempo después de que el proceso de calentamiento se haya detenido. Sea prudente y utilice el posafuentes protector de la superficie de trabajo cuando coloque el bol en superficies sensibles al calor. O Tenga cuidado con el vapor que sale del bol para mezclas, especialmente al abrir la tapa en el antisalpicaduras o al levantar el cabezal de la mezcladora. O 83  Al transferir comida caliente de la mezcladora a la licuadora, deje siempre que los ingredientes se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de ponerlos en la licuadora. O Utilice sólo el bol y los utensilios que se facilitan con este aparato. Nunca utilice el bol con ninguna otra fuente de calor. O Nunca ponga el aparato en marcha en el modo de cocción con el bol vacío. O Nunca inserte nada a través de las salidas de aire. O Al utilizar este aparato, asegúrese de que esté colocado sobre una superficie plana alejado de cualquier borde. Asegúrese de que esté al menos a 10 cm de las paredes y compruebe que las aberturas no estés obstruidas. No lo ponga debajo de armarios colgantes. O Para el funcionamiento correcto y seguro de la cocina de inducción, compruebe que la base del bol y los sensores de temperatura estén limpios y secos antes de cocinar. O Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben ponerse sobre el pedestal del bol/zona de inducción ya que pueden calentarse. O Al igual que con todos los aparatos de cocción por inducción, no coloque tarjetas de crédito, soportes magnéticos ni equipo electrónico sensible cerca del aparato cuando esté en marcha. O No utilice el aparato para alimentos que se deban freír en abundante aceite. O Compruebe siempre que los alimentos estén bien cocidos antes de comer. O No sobrepase los 250 ml al cocinar con aceite. O Los alimentos se deben comer poco después de haberlos cocinado o dejar que se enfríen rápidamente y luego refrigerarlos lo antes posible. O El uso incorrecto de su aparato puede producir lesiones. O No haga una fuerza excesiva al pulsar la pantalla táctil, y no utilice nunca un objeto afilado para manejarla. O No utilice el batidor de varillas para mezclas pesadas (p. ej., batir manteca y azúcar) ya que puede dañarlo. O El cable de alimentación se utiliza para reducir el riesgo de enredarse o tropezar. Pueden utilizarse cables de extensión si se hace con precaución. Si se utiliza un cable de extensión: 1) la capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser al menos igual a la del aparato; y (2) el cable se debe colocar de forma que no cuelgue de la encimera o de la mesa, donde los niños puedan manipularlo o pueda provocar tropiezos accidentalmente. Si el aparato requiere toma a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de toma a tierra de tres cables. La capacidad eléctrica del aparato está indicada en la base del mismo. O Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ello implica. O Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato. O Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. O Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones. O La potencia máxima se establece según el accesorio minipicadora/molinillo que requiera la mayor fuerza. Es posible que otros accesorios requieran menos potencia. O Este aparato no está pensado para ser manejado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. O Accesorio de cocción al vapor O Este accesorio produce vapor que podría quemarle. O No se queme con el vapor que sale de la cesta para cocer al vapor, especialmente al quitar el antisalpicaduras o al levantar la tapa del tubo de alimentación. O Tenga cuidado al manipular las piezas: cualquier líquido, condensación, pieza de la olla de cocción al vapor o pieza del robot de cocina estarán muy calientes. Utilice guantes para horno. 84 O  Desenchufe el aparato antes de colocar o quitar piezas o antes de limpiarlo. Seguridad alimentaria O Cocine bien la carne, el pescado y los mariscos. Nunca cocine estos alimentos sacados directamente del congelador. O No recaliente alimentos cocinados en su olla de cocción al vapor. Antes de enchufar el aparato O O O O Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea el mismo que el que se muestra en la parte inferior del aparato. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.º 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos. Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Antes de utilizar el aparato por primera vez O Para lavar las piezas: consulte “Cuidado y limpieza”. Conozca su Cooking Chef Kenwood Está diseñada para aceptar accesorios con el sistema de conexión Twist. Cuando compre accesorios nuevos para la salida de baja velocidad, debe comprobar la compatibilidad con su robot de cocina. Todos los accesorios con el sistema de conexión Twist se pueden identificar por el código de producto que empieza que aparece en por KAX y también por el logotipo Twist el embalaje. Si tiene accesorios con el sistema de conexión de barra deberá utilizar el adaptador (Bar Connection System) KAT002ME para conectarlos al sistema de conexión Twist de su robot de cocina. Descripción del aparato Salidas de los accesorios 3 Salida de alta velocidad (HSO) Salida de baja velocidad (SSO) Toma de los utensilios del bol 4 Toma del utensilio para remover 1 2 Mezcladora 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Para obtener más información visite la página www.kenwoodworld.com/twist. Tapa de la salida de alta velocidad Cabezal de la mezcladora Tapa de la salida de baja velocidad Conexión con la aplicación Kenwood World Bol del Cooking Chef Palanca para levantar el cabezal Dial de control Interruptor de encendido/apagado Pantalla Posafuentes protector de la superficie de trabajo Agujero de drenaje Consulte las ilustraciones A – D La aplicación de Kenwood World le permitirá controlar el aparato a través de su teléfono inteligente o su tableta. 1 Enchufe y pulse el interruptor de encendido/apagado en el lado de la unidad de potencia. 2 Seleccione Ajustes > WiFi > Conectar y siga las instrucciones de la pantalla táctil. Número PIN O Esto será necesario cuando la aplicación de Kenwood World lo solicite. O El aparato solo se puede conectar cuando el número PIN se muestra en la pantalla. Si el PIN se introduce de forma incorrecta, siga las instrucciones de la aplicación y vuelva a intentarlo. O Para mostrar el número PIN de la unidad, seleccione Ajustes Pedestal del bol/zona de inducción Salidas de aire Sensores de temperatura Pantalla térmica Obturador de caucho (desmontable) Antisalpicaduras Tapa del tubo de alimentación Batidor K Paleta batidora para temperaturas elevadas Batidor de varillas Gancho de amasar Utensilio para remover Clip auxiliar para remover Espátula para temperatura elevada Rasqueta para la masa Llave inglesa > WiFi > Conectar y siga las instrucciones de la pantalla (solo cuando esté conectado a WiFi). Nota: Wi-Fi Funciona con IEEE 802.11 b, g y n a 2,4 GHz solamente, y se conecta a redes que utilizan WPA2-PSK. Compatibilidad La aplicación de Kenwood World es compatible con las últimas versiones de iOS y Android. Accesorio de cocción al vapor 31 32 33 34 35 Restaurar los valores de fábrica Importante O Cuando se deshaga del aparato, es importante reiniciarlo para restablecer los valores de fábrica a fin de proteger sus datos personales. O Al seleccionar esta opción, se eliminarán todos los datos WiFi almacenados en el aparato y se restablecerán los valores de fábrica. O TPara restablecer los valores de fábrica de su aparato, seleccione Ajustes >Restaurar los valores de fábrica. Soportes para las asas Anillo de soporte Asas plegables Bandeja desmontable Soportes para huevos Nota: accesorios de la salida de baja velocidad La salida de baja velocidad de su modelo de robot de cocina ofrece el sistema de conexión Twist (Twist Connection System) 85 Configurar el Cooking Chef Connect Modo velocidad alta, temperatura elevada (HSHT) Consulte las ilustraciones E – I IMPORTANTE O Compruebe que la zona de inducción, los sensores de temperatura y la superficie externa de la base del bol estén limpios. Si no se sigue esta indicación, el sensor de calor se verá afectado, lo que tendrá como resultado un rendimiento de cocción pobre. O Compruebe que todas las tapas de las salidas, incluyendo la pantalla térmica, estén colocadas. Si no están correctamente colocadas, la función de calentamiento no funcionará. 1 Enchufe y pulse el interruptor de encendido/apagado. 2 Gire la palanca para levantar el cabezal en el sentido de las agujas del reloj y levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado. 3 Empuje la pantalla térmica hacia arriba en la parte inferior del cabezal de la mezcladora hasta que esté totalmente colocada. La pantalla térmica nunca se debe utilizar sin que el obturador de caucho esté correctamente ajustado. O Si utiliza el Cooking Chef Connect sin calor, no es necesario colocar la pantalla térmica a menos que utilice el antisalpicaduras. Consulte la sección “Acoplar y utilizar el montaje del antisalpicaduras”. 4 Acople el bol a la base. 5 Ponga el utensilio deseado en la toma de los utensilios del bol o la toma del utensilio para remover si va a utilizar dicho utensilio, colocando el vástago en la ranura y, luego, gire para que quede ajustado en su posición. O Para quitar un utensilio, invierta el paso 5 de arriba. (Utilice siempre guantes para horno para quitar utensilios después de cocinar). 6 Para bajar el cabezal de la mezcladora, levántelo ligeramente y, luego, gire la palanca para levantar el cabezal en el sentido de las agujas del reloj. Bajar hasta que esté en posición de bloqueo. Para mezclar a velocidad alta a temperaturas de 60 °C y superiores: O Seleccione el tiempo (si corresponde), la velocidad y la temperatura de 60 °C o superior. O Aparecerá una advertencia en la pantalla indicando que está accediendo al modo HSHT O Una vez que haya leído y entendido la advertencia, pulse "Sí" para confirmar que desea acceder al modo HSHT. O Pulse el dial de control para empezar. Esta función SOLAMENTE se debe utilizar con el batidor de varillas y/o el utensilio para remover. No debe sobrepasar la capacidad de cocción máxima de 3 litros, y debe comprobar que el antisalpicaduras esté colocado. El aparato no se debe dejar desatendido. 5 O 6 Uso de los programas preestablecidos Consulte las ilustraciones P – R 1 2 3 4 Utensilio para remover – Al utilizar el utensilio para remover, también puede utilizarse el clip auxiliar para remover con el fin de ayudar en el proceso de mezclado; consulte “Poner y quitar el clip auxiliar para remover”. El utensilio para remover también puede utilizarse con el batidor de varillas. No use el utensilio para remover con el gancho de amasar. 2 3 4 O Seleccione el menú preestablecido. Elija la opción preestablecida que desee utilizar. Siga las instrucciones de la pantalla. Para parar la unidad en cualquier momento, pulse el dial de control. Tenga cuidado ya que el bol y los utensilios estarán calientes. Después de cocinar Usar el Cooking Chef Connect – Funcionamiento manual 1 Cuando un programa haya finalizado, la unidad pitará 3 veces. Nota: si no se ha fijado ningún tiempo, los procesos de calentamiento y remoción finalizarán automáticamente cuando el temporizador haya alcanzado las 8 horas. Para detener el proceso de calentamiento, cambie la temperatura a “OFF”. Para parar la unidad en cualquier momento, pulse el dial de control. Importante – Si en cualquier momento el cabezal de la mezcladora se levanta mientras está en funcionamiento, el proceso de calentamiento se detendrá y el utensilio del bol se parará y no se volverá a poner en marcha cuando se baje el cabezal. Para volver a poner la mezcladora en marcha, baje le cabezal de la mezcladora y pulse el dial de control. O Añada los ingredientes importantes que vaya a cocinar/ mezclar. Ajuste el tiempo, la velocidad y la temperatura deseados. Nota: para usar el aparato como una mezcladora sin calor, seleccione "Off" al ajustar la temperatura. Gire el dial de control en sentido contrario a las agujas del reloj para usar intervalos de remoción y la función de acción intermitente. Gire el dial de control en el sentido de las agujas del reloj para usar velocidades constantes. Pulse el dial de control para empezar. Para parar la unidad en cualquier momento, pulse el dial de control. Si la unidad está en modo de cocción, tenga cuidado ya que estará caliente. Si la temperatura del bol sobrepasa los 60 °C, por razones de seguridad, la velocidad se limita automáticamente, aunque se haya seleccionado una velocidad más alta. La velocidad no aumentará automáticamente cuando la temperatura descienda por debajo de 60 °C. El control de velocidad se debe girar a la posición "Off" primero y, luego, volver a seleccionar la velocidad deseada. O O Tenga cuidado al manipular o tocar cualquier pieza del aparato cuando se esté utilizando en el modo cocción o después de cocinar, EN ESPECIAL, EL BOL Y LOS UTENSILIOS ya que permanecen CALIENTES durante mucho tiempo después de que el aparato se haya desconectado. Use las dos asas laterales para quitar y transportar el bol. Use guantes para horno al manipular el bol caliente y los utensilios calientes. La parte inferior del bol permanecerá caliente durante mucho tiempo después de que el proceso de calentamiento se haya detenido. Sea prudente y utilice el posafuentes protector de la superficie de trabajo facilitado para proteger las superficies sensibles al calor. Consejos y sugerencias O Algunas recetas, en particular, las que tienen un alto contenido de agua, no podrán alcanzar una temperatura de cocción por encima de los 100 °C (ya que éste es el punto de ebullición del agua). O Al añadir ingredientes al bol durante la cocción, baje la velocidad y añada los ingredientes de forma lenta y uniforme. O Para calentar salsas de forma rápida, use un ajuste continuo de la función remover. 86 O O O Usar la función de pesaje Si utiliza el antisalpicaduras durante la cocción, quítelo siempre antes de levantar el cabezal de la mezcladora. Tenga cuidado con el vaho que se forma en el antisalpicaduras y la pantalla térmica. Cuando levante el cabezal de la mezcladora, levántelo lentamente para dejar que cualquier líquido en la parte inferior de la pantalla térmica vuelva a caer en el bol. Hay disponibles cuatro funciones de intervalos de remoción que le permiten elegir si desea remover más o menos los alimentos según cada receta. Algunas recetas necesitarán que los alimentos se remuevan constantemente para evitar que algunos ingredientes se peguen en el fondo del bol, mientras que para otras recetas será mejor que los alimentos se remuevan de forma intermitente para mantener la textura de la comida. Consulte las ilustraciones S 1 2 3 4 5 Seleccione la función de pesaje en la pantalla táctil. Coloque el bol. Ponga la báscula a cero. Pese los ingredientes. Para cambiar la unidad, toque el botón de unidades en la pantalla de pesaje. Nota: coloque siempre el aparato sobre una superficie estable, plana y seca antes de pesar los ingredientes. No aplique presión a la mezcladora ni al bol durante el pesaje ya que ello afectará a la precisión de la báscula. La función de pesaje se puede usar con el cabezal de la mezcladora tanto bajado como levantado. Tabla de usos preestablecidos Los ajustes predeterminados se pueden regular para adaptarse a su receta, si están disponibles. Los ajustes no regulables están indicados por el icono . Cuando "Calentando" se muestre en la pantalla, el temporizador no empezará la cuenta atrás hasta que se haya alcanzado la temperatura correcta. Preestablecido Batir claras de huevo Utensilio recomendado Ajustes predeterminados Fase "Mantener (regulables) caliente" 1 min 15 segundos (1 min – 5 min) Usos/ideas para recetas Claras de huevo para mousse de chocolate Máx (Mín – Máx) OFF Bizcocho Tarta Victoria Sponge, cupcakes 1 min (30 segundos – 5 min) 1 – Máx (1 – Máx) OFF Amasar la masa Panecillos, pizza 10 min (5 min – 30 min) Mín a 1 (mín – 1) OFF Leudar la masa Fermentar masas con levadura 1 hora (20 min – 1 hora) OFF 30 ˚C (25 ˚C – 35 ˚C) Derretir chocolate Mousse de chocolate 10 min (3 min – 1 hr) 60 ˚C Merengue suizo Base para frosting de mantequilla 10 min Máx 40 ˚C Merengue italiano Tarta de merengue de limón Baked Alaska 4 min HSHT 6 60 ˚C – 85 ˚C 87 Tabla de usos preestablecidos Preestablecido Utensilio recomendado Compota de fruta Palomitas Ajustes predeterminados Fase "Mantener (regulables) caliente" 20 min 30 min 104 ˚C 62 ˚C Usos/ideas para recetas Rellenos para tartas, coberturas para postres Para palomitas caseras frescas 10 min OFF 180 ˚C Cocción al vapor Salmón en papillote 20 min (15 min – 45 min) OFF 100 ˚C Platos de fácil preparación 30 min 40 min Boloñesa 2 103 ˚C – 140 ˚C Sopa con tropezones 62 ˚C 30 min 20 min Minestrone, caldos 2 103 ˚C – 140 ˚C Cocción lenta 62 ˚C 30 min 2 horas Ternera a la borgoñona 2 62 ˚C 98 ˚C – 140 ˚C Receta 4 Adobo de ciruela pasa 200 g de miel líquida 40 g de ciruelas pasas blandas 40 ml de agua 1 2 3 4 5 6 Ponga todos los ingredientes en la minipicadora/molinillo. Refrigere durante la noche. Acople el accesorio al robot de cocina. Pulse el botón de acción intermitente durante 4 segundos. Úselo como sea necesario. 7 8 9 10 Accesorio de cocción al vapor Consulte las ilustraciones T O O 1 2 3 Al utilizar la cesta para cocer al vapor, mantenga siempre el Cooking Chef alejado de paredes o armarios colgantes: el vapor podría dañarlos. Sazone los alimentos después de cocinarlos, esto ayudará a evitar que aparezcan manchas o picaduras en el bol de acero inoxidable. Coloque la bandeja desmontable sobre una superficie plana asegurándose de que las asas estén plegadas hacia adentro. Acople el anillo de soporte en la bandeja asegurándose de que los soportes para las asas del anillo se acoplen junto a los cortes en forma de V de la bandeja. Despliegue las asas y engánchelas en los soportes para las asas. 11 12 13 14 15 16 17 88 Coloque la comida en la bandeja. Las verduras y hortalizas se deben limpiar bien y pelar según sea necesario. Añada la cantidad de agua necesaria al bol (consulte la tabla de cocción). Es mejor utilizar agua filtrada ya que reduce las incrustaciones de cal y las manchas. Ponga la olla de cocción al vapor montada dentro del bol – encontrará su propia altura. Acople la pantalla térmica al cabezal de la mezcladora. Acople el bol y la cesta para cocer al vapor al robot de cocina. Baje el cabezal de la mezcladora y luego acople el antisalpicaduras. Seleccione el programa de cocción al vapor preestablecido y ajuste el tiempo de cocción (de acuerdo con la Tabla de cocción recomendada). Pulse el dial de control para empezar. Deje cocer durante el tiempo requerido. Retire el antisalpicaduras. Levante el cabezal de la mezcladora. Saque la cesta para cocer al vapor por las asas – tenga cuidado de que no se doblen hacia adentro. Ponga la cesta para cocer al vapor en un plato grande u otro recipiente adecuado. Desenganche las asas y dóblelas hacia el centro. Quite el anillo de soporte y despliegue las asas. Retire la comida. importante O O O Tenga cuidado al manipular cualquier elemento: cualquier líquido, condensación, pieza de la olla de cocción al vapor o pieza del robot de cocina estarán muy calientes. Utilice guantes para horno. No intente acoplar un utensilio de mezclado cuando esté utilizando la cesta para cocer al vapor. No cocine alimentos en el bol para mezclas mientras esté utilizando la cesta para cocer al vapor. O O O Hints and Tips O O O O El líquido que queda en el bol es bueno para hacer sopa o caldo. Tenga cuidado ya que estará muy caliente. Deje espacio entre las piezas de comida. Remueva las cantidades grandes a mitad de la cocción. Las piezas de comida de tamaño similar se cuecen de manera más uniforme. O O Si está cociendo la vapor más de un tipo de comida a la vez y hay algún alimento que necesite menos tiempo, añádalo más tarde. Si levanta la tapa del tubo de alimentación o quita el antisalpicaduras, el vapor se escapará y la cocción puede llevar más tiempo. La comida seguirá cociéndose cuando su robot de cocina se apague, por eso, retire la comida inmediatamente. Si la comida no está suficientemente cocida, reinicie el tiempo. Quizá sea necesario añadir agua. Los tiempos de cocción son sólo una guía. Compruebe siempre que los alimentos estén bien cocidos antes de comer. No deje que la unidad se quede sin agua, añada agua si es necesario. Explicación de la pantalla Toque este icono para abrir el menú Ajustes. Toque este icono para abrir el menú de programas preestablecidos. Toque este icono para pesar ingredientes dentro del bol. Muestra el tiempo seleccionado en horas (h), minutos (m) y segundos (s). Muestra el intervalo de remoción seleccionado. Si se selecciona una velocidad intermitente (2 Æ 4) el anillo exterior aumentará progresivamente y el aparato removerá el contenido cuando Muestra la temperatura seleccionada. Un fondo rojo parpadeante indica que el aparato está en modo calentamiento. Un fondo rojo permanente indica que el aparato ha alcanzado la temperatura fijada. Indica que un ajuste (tiempo, velocidad o temperatura Información de estado El texto aquí muestra la información de estado. Indica que el bol, su contenido y cualquier pieza que se esté utilizando están calientes. Manéjelos con cuidado. Indica que el aparato está conectado a una red WiFi. Indica que el aparato está en modo velocidad alta, temperatura elevada (HSHT). Gire el dial de control en sentido contrario a las agujas del reloj para usar intervalos de remoción y la función de acción intermitente. Gire el dial de control en el sentido de las agujas del reloj para usar velocidades constantes mín - máx. 89 Recetas Receta Utensilio utilizado Minestrone Ajustes preestablecidos/ manuales Ingredientes Sopa con tropezones Añada los siguientes ingredientes todos a la vez: 100 g de panceta, en dados 2 dientes de ajo, picados 50 g de arroz Arborio 2½ cucharadas de concentrado de tomate 70 g de col de Milán 1 cucharadita de romero seco 2 cucharaditas de salvia seca 1 tallo de apio, cortado en rodajas 60 g de puerro, cortado en rodajas 75 g de cebolla, cortada en rodajas 75 g de zanahoria, cortada en rodajas 1 l de caldo vegetal caliente Sal y pimienta 20 min 98 ˚C Ternera Strógonoff Platos de fácil preparación 30 min 98 ˚C Ajustes manuales Crema inglesa 15 min Añada los siguientes ingredientes todos a la vez: 250 g de leche entera 250 g de nata para montar 1 cucharadita de extracto de vainilla 2 cucharada de maizena Mezclar todo 96 g de yema de huevo junto 80 g de azúcar lustre } 85 ˚C Pudin de arroz Añada los siguientes ingredientes todos a la vez: 600 g de ternera, en dados 1 cucharada de pimentón 1 cucharada de mantequilla 1 diente de ajo, picado 200 g de champiñones,cortados en rodajas 150 g de cebolla, cortada en rodajas 300 g de zanahoria, cortada en rodajas 200 ml de nata líquida Sal y pimienta Ajustes manuales 1 hora 15 min Añada los siguientes ingredientes todos a la vez: 150 g de arroz de grano corto 1 l de leche entera 75 g de azúcar lustre 2 cucharaditas de extracto de vainilla 95 ˚C Ajustes de temperatura y velocidad Pautas de temperatura 60 °C Derretir chocolate 72 °C – 82 °C Escalfar 98 °C – 99 °C Cocer a fuego lento 100 °C 130 °C – 140 °C 180 °C (P) Hervir, cocer al vapor Saltear verduras Dorar carne Función de acción intermitente - Para generar impulsos breves de máxima potencia. Intervalo de remoción 1 – La mezcladora funcionará a una velocidad baja constante. Se usa para incorporar ingredientes ligeros a mezclas más pesadas. Intervalo de remoción 2 – Remoción intermitente con pausas cortas. Cuando se ajusta a esta velocidad, funciona de forma intermitente a una velocidad lenta cada 10 segundos durante 1,5 revoluciones. Intervalo de remoción 3 – Remoción intermitente con pausas medias. Cuando se ajusta a esta velocidad, funciona de forma intermitente a una velocidad lenta cada 30 segundos durante 1,5 revoluciones. Intervalo de remoción 4 – Remoción intermitente con pausas largas. Cuando se ajusta a esta velocidad, funciona de forma intermitente a una velocidad lenta cada 5 minutos durante 1,5 revoluciones. Velocidad mín - máx HSHT Velocidades constantes que aumentan gradualmente a máx Para mezclar a temperaturas por encima de 60 ˚C usando velocidades Mín - Máx. 90 Tabla de usos recomendados Esto es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen. Batidor K Para hacer tartas, galletas, pastelitos, glaseado, rellenos, pastelitos rellenos de crema y puré de patata. Consejos y sugerencias • Para evitar que los ingredientes salpiquen, aumente la velocidad poco a poco. • Para incorporar completamente los ingredientes, pare la mezcladora y raspe el bol con la espátula frecuentemente. • Utilice ingredientes fríos para los pastelitos a menos que su receta indique lo contrario. Receta/ proceso (Máx) Pastelitos y galletas – mezclar manteca y harina Peso de la harina 910 g Preparados para tartas en un solo paso Peso total 4 kg (Minutos) Mín Mín 1 2 Máx 45–60 segundos Paleta batidora Para batir y mezclar ingredientes blandos. Consejos y sugerencias • Para evitar que los ingredientes salpiquen, aumente la velocidad poco a poco. • Al batir manteca y azúcar para preparados para tartas, utilice siempre la manteca a temperatura ambiente o ablándela primero. Receta/ proceso (Máx) Batir mantequilla/margarina y azúcar Batir huevos para incorporarlos en preparados para tarta 4,55 kg (mezcla de 15 huevos) Añadir harina, fruta, etc. (Minutos) Mín Máx 4 Mín Máx 1–4 1 30–60 segundos Mín Batidor de varillas Para huevos, nata y suflés. Importante • Para evitar que los ingredientes salpiquen, aumente la velocidad poco a poco. • No utilice el batidor de varillas para mezclas pesadas (preparados para tartas en un solo paso y batir manteca y azúcar) ya que podría dañarlo. • Se obtienen mejores resultados si los huevos están a temperatura ambiente. Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol. Receta/ proceso (Máx Claras de huevo Bizcochos ligeros Nata Masa para crepes • Primero añada harina al bol, seguida de los ingredientes húmedos. • Mezcle a velocidad mínima para incorporar ingredientes. Mayonesa • Para obtener mejores resultados, raspe el bol con una espátula después de añadir el aceite y haga funcionar el batidor de varillas durante 10 segundos más a máxima velocidad. (Minutos) 16 (605 g) 930 g 1½-2 Mín Máx 2l 250 g de harina 500 g de leche 200 g de huevos 2 yemas de huevo 10 g de mostaza 200 ml de aceite vegeta 1½-3 Mín 10 segundos Máx 45–60 segundos Máx 1-1½ Tamaño de los huevos utilizados = tamaño mediano (peso 53 – 63 g). Nata para montar utilizada = nata para montar fresca con un contenido mínimo de materia grasa del 38 % 91 4 -6 Tabla de usos recomendados Esto es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen. Gancho de amasar Para masas con levadura) Consejos y sugerencias Importante • Nunca sobrepase las capacidades máximas establecidas, de lo contrario, sobrecargará el aparato. • Si oye que el aparato se ahoga, apáguelo, retire la mitad de la masa y trabaje cada mitad por separado. • Los ingredientes se mezclan mejor si se pone primero el líquido. Levadura • Levadura seca (de la clase que necesita reconstitución): vierta el agua caliente en el bol. A continuación, añada la levadura y el azúcar y déjelo reposar durante unos 10 minutos hasta que adquiera una consistencia espumosa. • Levadura fresca: desmenúcela en la harina. • Otros tipos de levadura: siga las instrucciones del fabricante. Receta/ proceso (Máx) Masa de pan (con levadura dura) Masa con levadura blanda (enriquecida con mantequilla y huevos) Peso de la harina 350 g–1,6 kg Peso total (Minutos) Mín 60 segundos 1 3–4 564 g–2,58 kg Reamasar Velocidad 1 60 segundos Peso de la harina 250 g–2,6 kg Mín 60 segundos Peso total 478 g–5 kg 1 3–4 Reamasar Velocidad 1 60 segundos Tamaño de los huevos utilizados = tamaño mediano (peso 53 – 63 g). Guía de cocción del accesorio de cocción al vapor OEstos tiempos de cocción son solo una guía. Se pueden utilizar 500 ml de agua para los alimentos que necesiten hasta 20 minutos de cocción. Para los alimentos de necesiten un tiempo de cocción más prolongado, utilice 650 ml de agua. ONo deje que la unidad se quede sin agua, añada agua cuando sea necesario. ONo sobrecargue la cesta cuando cueza al vapor carne de ave y pescado. OLea "Seguridad alimentaria" en la sección de seguridad. Verduras Ingrediente Cantidad de agua (Max) Preparación (minutos) Espárragos 450 g 15 500 ml Recortar Judías verdes redondas 450 g 15-20 500 ml Recortar Judías verdes 450 g 15-20 500 ml Recortar y hacer trozos finos Brócoli 450 g 20 500 ml Cortar en racimos Coles de Bruselas 450 g 25 500 ml Recortar y cortar las bases 1 pequeña 25 500 ml Trocear 450 g 20 500 ml Hacer rodajas finas 1 mediana 25 - 30 650 ml Cortar en racimos 450 g 15 500 ml Hacer rodajas finas 1 cogollo 15 500 ml Hacer rodajas finas Berza Zanahorias Coliflor Calabacines Apio Puerros 3 15 500 ml Hacer rodajas finas Judías verdes pequeñas 250 g 15 500 ml Recortar Champiñones 450 g 10 500 ml Limpiar Chirivías 450 g 15 500 ml Cortar en taquitos o rodajas finas Guisantes 450 g 15 500 ml Pelar Patatas nuevas 450 g 30-40 650 ml Limpiar 92 Aves de corral y pescado Recipe/Process Cantidad de agua Comentarios (Max) (minutes) 4 30-40 650 ml Cocinar al vapor hasta que esté bien hecho y tierno Almejas 450 g 10 500 ml Cocinar al vapor hasta que se abran Gambas, tamaño mediano 450 g 10 500 ml Cocinar al vapor hasta que se pongan de color rosa Pescado, en filetes 230 g 10-20 500 ml Cocinar al vapor hasta que se desprenda 2,5 cm de grosor 15-20 500 ml Cocinar al vapor hasta que se desprenda 340 g 15-20 500 ml Cocinar al vapor hasta que se desprenda 2-4 20 500 ml Cocinar al vapor hasta langosta que se pongan de color rojo 450 g 15 500 ml Cocinar al vapor hasta que se abran Ostras 6 15 500 ml Cocinar al vapor hasta que se abran Vieiras 230 g 15 500 ml Cocinar al vapor hasta que se calienten y estén tiernas Pollo, pechugas sin hueso Pescado, en tajadas Pescado, entero Colas de langosta Mejillones Ajuste de la altura de los utensilios 4 Consulte las ilustraciones U Batidor de varillas, batidor K de acero inoxidable Para obtener el mejor resultado, el batidor de varillas y el batidor K casi deben tocar el fondo del bol. Si es necesario, ajuste la altura con la llave que se facilita. 5 Para acoplar y utilizar el montaje del antisalpicaduras Paleta batidora para temperaturas elevadas – este utensilio debería casi tocar el fondo del bol. 1 2 3 4 5 6 7 Para bajar el utensilio más cerca del fondo del bol, gire la rueda de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. Para subir el utensilio hacia arriba y alejarlo del fondo del bol, gire la rueda de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj. Vuelva a apretar la tuerca. Consulte las ilustraciones V El montaje del antisalpicaduras consta de 2 piezas: la pantalla térmica y el antisalpicaduras. Desenchufe el aparato. Levante el cabezal de la mezcladora e inserte el batidor de varillas, el batidor K o la paleta batidora para temperaturas elevadas. Baje el cabezal de la mezcladora. Si hay que ajustar el espacio libre, levante el cabezal de la mezcladora y quite el utensilio. Con la llave inglesa facilitada, afloje la tuerca lo bastante para permitir el ajuste del eje. Para bajar el utensilio más cerca del fondo del bol, gire el eje en sentido contrario a las agujas del reloj. Para subir el utensilio hacia arriba y alejarlo del fondo del bol, gire el eje en el sentido de las agujas del reloj. Vuelva a apretar la tuerca. Acople el utensilio a la mezcladora y baje el cabezal. (Compruebe su posición, consulte los puntos que se indican arriba) Repita los pasos anteriores, en caso necesario, hasta que el utensilio esté colocado correctamente. Una vez conseguido, apriete bien la tuerca. La pantalla térmica es para proteger el cabezal de la mezcladora del vapor producido durante el proceso de cocción. El antisalpicaduras no se debe acoplar al bol a menos que se utilice junto con la pantalla térmica. 1 Levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado. 2 Empuje la pantalla térmica hacia arriba en la parte inferior del cabezal de la mezcladora hasta que esté totalmente colocada. La pantalla térmica nunca se debe utilizar sin que el obturador de caucho esté correctamente ajustado. 3 Ajuste el bol sobre la base. 4 Baje el cabezal de la mezcladora. 5 Apoye el antisalpicaduras en el borde del bol y, a continuación, deslícelo hacia adelante hasta que esté completamente colocado. O Durante el proceso de mezclado, los ingredientes se pueden añadir directamente al bol a través del tubo de alimentación. 6 Para quitar el antisalpicaduras, simplemente, deslícelo hacia atrás para apartarlo del aparato. Nota: el antisalpicaduras permanecerá acoplado a la pantalla térmica cuando el cabezal de la mezcladora se levante, a menos que se quite antes de levantar el cabezal. 7 Para quitar la pantalla térmica, levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado. Retire el utensilio, a continuación, tire de la pantalla térmica hacia abajo desde la parte inferior del cabezal de la mezcladora. Gancho de amasar - este utensilio se regula en la fábrica y no es ajustable. Utensilio para remover - este utensilio debería casi tocar el fondo del bol. 1 Desenchufe el aparato. 2 Levante el cabezal de la mezcladora e inserte el utensilio para remover. 3 Baje el cabezal de la mezcladora. Si el utensilio necesita ajustarse, levante el cabezal de la mezcladora y use la llave para aflojar la tuerca, y luego baje el cabezal. 93 Nota: únicamente, coloque o retire el antisalpicaduras cuando el cabezal de la mezcladora esté en posición de bloqueo. Bol, utensilios, antisalpicaduras, clip auxiliar para remover O Lave a mano y luego seque bien o lave en el lavavajillas (consulte la tabla en la parte delantera del manual). O No utilice nunca un cepillo metálico, un estropajo de aluminio ni lejía para limpiar su bol de acero inoxidable. Use vinagre o un producto antical adecuado para eliminar las incrustaciones de cal. O Si se pega o se quema comida dentro del bol, quite todo lo que pueda con la espátula que se facilita. Llene el bol con agua templada con jabón y déjelo en remojo. Elimine los depósitos rebeldes con un cepillo de nylon. O Cualquier cambio de color del bol no afectará a su rendimiento. Quitar y poner las tapas de las salidas Tapa de la salida de alta velocidad 1 Para quitar la tapa, use el asa y levántela. 2 Para ponerla, coloque la tapa sobre la salida y empuje hacia abajo. Tapa de la salida de baja velocidad 1 Para quitar la tapa, use el asa de la parte inferior y tire hacia fuera. 2 Para ponerla, coloque el tirador de la parte superior de la tapa dentro de la ranura de la salida y empuje para engancharla en su posición. Agujero de drenaje O Asegúrese de que esta zona esté libre de comida. En caso necesario, use un limpiador de tubos o un bastoncillo de algodón para limpiarlo. Poner y quitar el clip auxiliar para remover Consulte las ilustraciones W Sensores de temperatura O Límpielos con un paño húmedo y, a continuación, séquelos bien. Nunca utilice productos abrasivos ni instrumentos afilados para limpiar los sensores. El clip auxiliar para remover puede utilizarse para ayudar en el proceso de mezclado. 1 Encaje el clip auxiliar para remover sobre el lado del bol con la cresta vertical en la parte interior y los clips en la parte exterior. 2 Gire el clip en sentido contrario a las agujas del reloj sobre las asas del bol. 3 Para quitarlo, invierta el proceso. IMPORTANTE - El clip auxiliar para remover no se debe colocar cuando se utilice el batidor K, el batidor de varillas, el gancho de amasar o la paleta batidora. Accesorio de cocción al vapor O Desconecte y desenchufe siempre antes de quitar el accesorio del robot de cocina. O Para una limpieza más fácil, lave siempre las diferentes piezas inmediatamente después de su uso. Todas las piezas pueden lavarse en agua jabonosa templada, luego se deben secar muy bien. También se pueden lavar en el lavavajillas. O El agua normal y los alimentos contienes sales y ácidos que, a veces, pueden afectar a las superficies de metal como, por ejemplo, el interior del bol para mezclas. Si esto sucediera, limpie con un cepillo de nylon, un estropajo no abrasivo o un limpiador de acero inoxidable de marca registrada. Montar la paleta batidora para temperaturas elevadas Consulte las ilustraciones X Colocar la escobilla del limpiador La escobilla del limpiador se suministra ya colocada y debe quitarse siempre antes de limpiarla. 1 Acople con cuidado la escobilla del limpiador flexible en el utensilio colocando la base de la escobilla del limpiador dentro de la ranura, a continuación, coloque un lado en la abertura antes de enganchar el extremo cuidadosamente en su lugar. Repita la operación con el otro lado. Servicio técnico y atención al cliente O Si tiene problemas con el funcionamiento del aparato, antes de solicitar ayuda, consulte la sección “Guía de solución de problemas” en el manual o visite www.kenwoodworld.com. O Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disposiciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los consumidores vigentes en el país donde se adquirió el producto. O Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún defecto, envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la página web específica de su país. O Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. Fabricado en China. Cuidado y limpieza O O O O Apague y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza. Quizá aparezca un poco de grasa en la salida  la primera vez que use el aparato. Esto es algo normal – límpiela sin más. Las superficies de metal de los sensores de temperatura pueden mostrar signos de desgaste durante el uso normal. Esto es normal y no afecta al rendimiento del producto. No deje el batidor flexible para temperaturas elevadas acoplado a la mezcladora cuando no la utilice. O Aparato, tapas de las salidas O Límpielos con un paño húmedo y, a continuación, séquelos. O Nunca los sumerja en agua ni utilice productos abrasivos. Paleta batidora para temperaturas elevadas O Quite siempre la escobilla del limpiador flexible del utensilio antes de proceder a la limpieza. O Lave la escobilla del limpiador flexible y el utensilio en agua caliente con jabón, y luego seque bien. También se pueden lavar las piezas en el lavavajillas. Nota: revise el estado del cuerpo del utensilio antes y después de su uso; revise también regularmente el estado de la escobilla del limpiador y sustitúyala si hay signos de desgaste. ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE) Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio. 94 Guía de solución de problemas Problema Causa Solución El aparato no funciona en el modo calor y muestra un mensaje de error y emite un pitido de aviso. Uno de los sensores de seguridad ha sido activado. Mire la pantalla para ver si está la notificación de la causa. • Compruebe que el cabezal esté bajado y bloqueado. • Compruebe que todas las tapas de las salidas estén correctamente acopladas. • Compruebe que la pantalla térmica esté correctamente acoplada. • Compruebe que el bol del Cooking Chef esté correctamente acoplado. El aparato cambia de velocidad o la velocidad se limita durante la cocción. La velocidad se limita automáticamente cuando el contenido del bol alcanza los 60 °C y el indicador de advertencia de temperatura caliente se encenderá. Esto es una función de seguridad. La comida se quema en la base del bol. 1 Puede que el ajuste de temperatura seleccionado sea demasiado alto. 2 Se está utilizando un utensilio incorrecto. 3 El intervalo de remoción es demasiado largo. 4 Puede que el utensilio no esté lo suficientemente cerca del fondo del bol. 5 El temporizador se ha configurado para un tiempo demasiado prolongado. 6 Puede que el sensor y/o la parte inferior del bol no estén limpios. No se mantiene la consistencia de los alimentos. 1 Reduzca la temperatura. 2 Compruebe que se esté utilizando el utensilio más adecuado y que esté correctamente ajustado. 3 Aumente la frecuencia del intervalo de remoción o aumente a un funcionamiento continuo. 4 Ajuste el utensilio. 5 Cocine durante un período de tiempo más corto (compruebe que la comida esté bien cocida). 6 Compruebe que estas zonas estén limpias y secas. 1 La temperatura seleccionada es demasiado alta. 2 El intervalo de remoción es demasiado frecuente. 3 Ingredientes cocidos durante demasiado tiempo. 4 Se está utilizando un utensilio incorrecto. 1 Reduzca la temperatura. Velocidad de mezclado inconstante. 1 Los ingredientes son demasiado grandes, duros o demasiado firmes. 1 Corte los alimentos en trozos más pequeños,quite los huesos de la fruta, funda lentamente los ingredientes sin que haya un utensilio colocado (pero compruebe que se haya seleccionado una velocidad). 2 Añada los ingredientes después de haber bajado el cabezal. 3 Compruebe que se esté utilizando el utensilio más adecuado. Dificultad para cerrar el cabezal de la mezcladora. 1 Los ingredientes firmes como el chocolate 1 Añada los ingredientes después de haber en el fondo del bol impiden que el bajado el cabezal de la mezcladora. cabezal de la mezcladora se cierre bien. 2 El utensilio para remover no se ha 2 Compruebe que el utensilio para remover colocado correctamente. esté colocado en la toma de dicho utensilio. La velocidad del motor está limitada cuandose usan accesorios. El bol acoplado está caliente. Quite el bol o enfríe el bol a menos de 60 °C. El batidor de varillas o el batidor K golpea el fondodel bol o no llega hasta los ingredientes del fondo del bol. La paleta batidora para temperaturas elevadas no recoge ingredientes del fondo del bol. El utensilio está a una altura equivocada y necesita ser ajustado. Ajuste la altura con una llave fija adecuada – consulte la sección “Ajuste de la altura de los utensilios”. El batidor de varillas, el batidor K o la paleta batidora chocan contra el clip auxiliar para remover. El clip auxiliar para remover está colocado. Quite el clip auxiliar para remover; este debe utilizarse solamente cuando se utilice el utensilio para remover. 95 2 Reduzca el intervalo de remoción. 3 Reduzca el tiempo de cocción (compruebe que la comida esté bien cocida). 4 Compruebe que se esté utilizando el utensilio más adecuado. Guía de solución de problemas (continuación) Problema Causa Solución El accesorio de baja velocidad no se puede acoplar. Compruebe que su accesorio sea compatible para utilizarlo con su modelo. Se requiere el sistema de conexión Twist (modelo KAX) El accesorio debe tener el sistema de conexión Twist KAX para encajar en la salida. Si tiene accesorios con el sistema de conexión de barra deberá utilizar el adaptador KAT002ME para conectarlos al sistema de conexión Twist de su robot de cocina. Para obtener más información visite la página www.kenwoodworld.com/twist La luz de “en espera” parpadea cuando el robot de cocina se enchufa por primera vez. El cabezal de la mezcladora está levantado o no está correctamente bloqueado. Compruebe que el cabezal del robot de cocina esté correctamente bloqueado. El robot de cocina se para durante el funcionamiento. La luz de “en espera” parpadea rápidamente. La protección de sobrecarga o el sistema de sobrecalentamiento está activado. Capacidad máxima sobrepasada. Desenchufe y compruebe si hay alguna obstrucción o sobrecarga. Si no funciona, quite algunos ingredientes para reducir la carga y vuelva a ponerlo en marcha. Si esto tampoco soluciona el problema, desenchufe el aparato y déjelo parado durante 15 minutos. Enchúfelo y vuelva a seleccionar la velocidad. Si el aparato no se vuelve a poner en marcha al seguir el procedimiento arriba indicado, póngase en contacto con “Atención al cliente” para obtener más asesoramiento. El robot de cocina se para durante el funcionamiento. La luz de “en espera” parpadea lentamente. 1 Se ha quitado la pantalla térmica o se ha quitado una tapa de la salida. 1 Coloque la pantalla térmica o la tapa de la salida y luego vuelva a poner el aparato en marcha. 2 Baje el cabezal de la mezcladora y vuelva a poner el aparato en marcha. 2 El cabezal de la mezcladora está levantado. La luz de “en espera” se apaga mientras el aparato está enchufado. El robot de cocina se ha dejado enchufado durante más de 30 minutos sin ser utilizado y ha entrado en modo espera. Apriete el botón “en espera” una vez para volver a ponerlo en marcha. La pantalla muestra un código de error alfanumérico. El aparato no funciona correctamente. Póngase en contacto con un centro de servicios Kenwood autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios Kenwood más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la página web específica de su país. No llega corriente eléctrica al aparato / la pantalla no se enciende. El aparato no está enchufado. No se ha accionado el interruptor de encendido/apagado. Compruebe que el aparato esté enchufado. Pulse el interruptor de encendido/ apagado hacia la posición de encendido. Toque la pantalla o gire el dial de control. El aparato ha entrado en modo espera. El aparato no funciona. No se ha pulsado el dial de control. Pulse el dial de control para iniciar la cocción. El temporizador no realiza la cuenta atrás en la pantalla. Durante la fase de calentamiento, el temporizador no empezará la cuenta hasta que se alcance la temperatura correcta. La temperatura está fijada por encima de 100 ˚C pero el contenido de agua de los alimentos impide que la temperatura suba por encima de 100 ˚C. Funcionamiento normal. La temperatura del contenido del bol no sube por encima de 100 ˚C. El contenido de agua de los ingredientes puede impedir que la temperatura suba por encima de 100 ˚C. Funcionamiento normal. Movimiento fuerte o vibraciones durante el funcionamiento. Carga desigual en el bol que causa una vibración excesiva. Capacidad máxima sobrepasada. Se está usando un utensilio o una velocidad incorrectos. Reduzca la cantidad o redistribuya los alimentos en el bol y vuelva a poner la unidad en marcha. Consulte el programa correspondiente y las tablas de velocidades recomendadas para usar el utensilio y la velocidad correctos. 96 Reduzca o seleccione la temperatura correcta. Guía de solución de problemas (continuación) Problema Causa Solución La pantalla muestra el mensaje de error E:34. Problema de conexión WiFi. Compruebe la contraseña del Wi-Fi. Olvídese de la red WiFi, vaya a Ajustes > WiFi > Olvídese de la red. Reinicie la configuración del aparato desde la aplicación de Kenwood World. parpadeo lento No se puede encontrar una red Wi-Fi conocida. Puede que el aparato se haya movido de lugar, puede que el router esté apagado o que haya que reiniciarlo. parpadeo rápido WiFi disponible, pero no puede conectarse a los servidores en la nube. Puede que haya que reiniciar el router, o póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet. Busque una conexión a Internet que funcione en la red local. Al ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, es posible que le pidan que proporcione detalles de la versión del software. Esto se puede encontrar pulsando el icono del menú Ajustes y seleccionando "Detalles del aparato". La pantalla muestra “- -“. La báscula se está poniendo a cero. Funcionamiento normal. La pantalla muestra una lectura negativa. La pantalla no se ha puesto a cero y o bien los ingredientes, o el bol/tapa/accesorio se han quitado. Los ingredientes o alimentos están presionados contra o debajo del aparato. Ponga la pantalla a cero, vuelva a poner los ingredientes que faltan o vuelva a colocar el bol. Asegúrese de que no haya ingredientes o alimentos presionados contra o debajo del aparato. Asegúrese de que haya espacio entre el aparato y cualquier pared. Ponga la pantalla a cero antes de pesar los próximos ingredientes. El aparato está presionado contra una pared. La pantalla no registra las cantidades pequeñas. La cantidad pesada es demasiado pequeña.. Realice las mediciones en cucharaditas o cucharadas soperas para cantidades muy pequeñas. Peso cambiado en la pantalla. El aparato se ha movido durante el funcionamiento. Coloque siempre el aparato sobre una superficie estable, plana y seca antes de pesar los ingredientes. No mueva el aparato ni toque el bol durante el uso de la función de pesaje. Ponga la pantalla a cero antes de pesar los próximos ingredientes. Se ha tocado el borde del bol durante el pesaje de los ingredientes. No puede cambiar rápidamente de las unidades métricas a las imperiales. El aparato se está reconfigurando para mostrar la unidad y la medida seleccionadas previamente. Espere 5 segundos y vuelva a intentarlo La función de pesaje de la aplicación (visualización del peso en un dispositivo móvil) tarda en responder. La intensidad de la señal WiFi es débil. Asegúrese de que el aparato tenga una buena intensidad de la señal (póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet para obtener asesoramiento sobre cómo mejorarla). Asegúrese de que el dispositivo móvil esté conectado a la misma red doméstica WiFi local que el aparato (vaya a los ajustes del dispositivo móvil y seleccione su red WiFi local). El dispositivo móvil no está conectado a la misma red doméstica WiFi local. Si el problema persiste, póngase en contacto con su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la página web específica de su país. 97 Información del ecodiseño Puerto de red: puerto de red WiFi único, activado por defecto. Modelo n.º TYPE KCL95 2412 - 2472 MHz Rango de frecuencia RF: < 20 dBm Potencia de transmisión máxima: Protocolo de comunicaciones: IEEE802.11 b, g, n El KCL95 tiene un puerto de red WiFi único y está diseñado para ser usado como un equipo de red controlado a distancia. O El puerto de red se puede desactivar en el menú de ajustes de WiFi y seleccionando "Off". O El puerto de red se puede reactivar en el menú de ajustes de WiFi y seleccionando "On". Modo Activado no conectado en red – La pantalla muestra la pantalla del tiempo, la velocidad y la temperatura. Modo en espera no conectado en red – Después de 20 minutos de inactividad, la pantalla se apaga. Puerto de red WiFi desactivado. Activado conectado en red – La pantalla muestra la pantalla del tiempo, la velocidad y la temperatura. Puerto de red WiFi activado. Modo de espera conectado en red – Después de 20 minutos de inactividad, la pantalla se apaga y todos los puertos de red WiFi permanecen activados. Consumo de energía 0,8 W. Apagado - Activado mediante el interruptor en la parte posterior de la unidad. Reactivación: el aparato se puede reactivar desde “en espera” de la siguiente forma: Desde modo de espera conectado en red: toque la pantalla, gire el dial de control o a distancia a través de la aplicación. O Desde modo de espera no conectado en red: toque la pantalla o gire el dial de control. O El bol y la tapa se deben mantener siempre acoplados a la unidad principal para poder manejarla a distancia. O Restaurar los valores de fábrica - Importante Cuando se deshaga del aparato, es importante reiniciarlo para restablecer los valores de fábrica a fin de proteger sus datos personales. Al seleccionar esta opción, se eliminarán todos los datos WiFi almacenados en el aparato y se restablecerán los valores de fábrica. Para restablecer los valores de fábrica de su aparato, seleccione Ajustes> Restaurar los valores de fábrica. PÁGINA WEB Modos Consumo de energía Activado no conectado en red - La pantalla muestra la pantalla del tiempo, la velocidad y la temperatura. Modo en espera no conectado en red – Después de 20 minutos de inactividad, la pantalla se apaga. Puerto de red WiFi desactivado. N/C 0,2 W Activado conectado en red - La pantalla muestra la pantalla del tiempo, la velocidad y la temperatura. Puerto de red WiFi activado. N/C Modo de espera conectado en red - Después de 20 minutos de inactividad, la pantalla se apaga y todos los puertos de red WiFi permanecen activados. 0,8 W Apagado - Activado mediante el interruptor en la parte posterior de la unidad. 0,0 W 98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137

Kenwood KCL95.424SI COOKING CHEF XL El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario