Celestron Cosmos Manual de usuario

Categoría
Microscopios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL | 13
MICROSCOPE KIT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO N° 44127
ESPAÑOL
Le felicitamos por su compra del microscopio de Celestron. Su
microscopio es un instrumento óptico de precisión fabricado con
materiales de gran calidad para asegurarle durabilidad. Está diseñado
para ofrecerle una vida llena de entretenimiento con un mantenimiento
mínimo.
Antes de intentar usar su microscopio, lea todas las instrucciones
para familiarizarse con las funciones y operaciones a fin de maximizar
el disfrute y uso del mismo. Vea los diagramas del microscopio para
ubicar las piezas detalladas en este manual.
El microscopio proporciona grandes potencias de 40x a 600x. Es
ideal para examinar portaobjetos con muestras de levaduras y hongos,
cultivos, plantas y partes de animales, fibras, bacteria, etc. También
puede examinar pequeños y delgados objetos a bajas potencias
como monedas, piedras, insectos, diferentes materiales, etc. También
puede explorar el maravilloso mundo microscópico creando su propia
colección de portaobjetos de muestras. Un excelente libro que
describe varios proyectos, actividades y técnicas para iniciar este
estudio es el libro escrito por Usborne “The World of the Microscope”
(El mundo de los microscopios).
La sección final de este manual le ofrece consejos sencillos para el
mantenimiento y cuidado que debe seguir para garantizar que su
microscopio pueda ofrecerle años de rendimiento, uso y deleite de
calidad.
INTRODUCCIÓN
ACCESORIOS ESTÁNDAR CON SU MICROSCOPIO
3. ILUMINADOR SUPERIOR
1.10x to 20x PIEZA OCULAR - ZOOM
2. TUBO DEL OCULAR
10. ILUMINADOR INFERIOR
6. 4x, 15x and 30x OBJETIVO
5. REVOLVER
8. PINZAS DE LA PLATINA
7. PLATINA
GOTERO
SONDA DE AGUJA
BRUCELLES
3 MUESTRAS DE
ESPECÍMENES
DIFUSOR DE
LUZ
3 PREPARACIONES
MICROSCÓPICAS,
HOLE (CLEAR) SLIDE,
2 DIAPOSITIVAS EN BLANCO
9. BOTÓN DE ENFOQUE
4. BRAZO
11. BASE
Figura 1
14 | ESPAÑOL
VISUALIZACIÓN DE UNA MUESTRA
Coloque con cuidado un portaobjetos con una muestra
debajo de las pinzas de la platina, Figura 1 (8) y céntrela
directamente sobre el orificio en el centro de la platina,
Figura 1 (7). La Figura 4a a continuación muestra el área de
la platina con el orificio en el centro y la Figura 4b muestra
un espécimen centrado sobre el orificio de la platina. Habrá
que practicar para poder colocar bien los portaobjetos o los
objetos en el centro de la platina, ya que la imagen que se ve
está boca abajo e invertida pero al utilizarse más veces podrá
centrarlos con más facilidad. Lea las secciones a continuación
sobre enfoque, cambio de potencia e iluminación antes de
proceder.
Ya está listo para enfocar y ver el espécimen, pero primero
debe tomar algunas precauciones para no dañar el
portaobjetos con la muestra o el objeto. Al utilizarse las
potencias mayores al enfocar, asegúrese de que el objetivo
no entre en contacto con el portaobjetos o con el objeto que
se esté observando.
FUNCIONAMIENTO DEL MICROSCOPIO
1. Extraiga de la caja el envase de espuma de poliestireno.
2. Quite la cinta adhesiva del envase de espuma de
poliestireno que sujeta las diferentes partes en su lugar.
3. Saque con cuidado el microscopio y las otras piezas del
envase y póngalos en una mesa, en un escritorio u en otra
superficie plana.
4. Retire la bolsa de plástico que cubre el microscopio.
5. Quite la tapa de plástico de la pieza ocular del zoom,
Figura 1 (1).
6. Instale las pilas del iluminador inferior en la base, Figura
1 (11) del microscopio que utiliza dos pilas de tipo AA
(proporcionadas por el usuario). Vea la imagen a continuación
3a que muestra el compartimiento de la pila cerrado en la
parte posterior del microscopio. La imagen 3b muestra las
pilas que se están instalando en el compartimiento (mire el
interior de la cubierta del compartimiento de pilas para ver
donde hay que posicionar los extremos positivo (+) y negativo
(-) de las pilas). Tire de la cubierta para abrirla mientras que
sujeta la base firmemente y empuje para cerrarla después
de haber insertado las pilas.
Figura 3a Figura 3b
¡Ahora ya puede utilizar su microscopio para mirar las
muestras o los pequeños objetos por la pieza ocular del zoom
del microscopio!
ESPECIFICACIONES MODELO 44127
Platina Pinzas para platina sencilla con carga por resorte:
74 mm x 70mm (2,9 x 2,8 pulg.)
Pieza ocular - zoom Sistema óptico de vidrio. Potencia continua de 10x a 20x
Mecanismo de enfoque Enfoque basto: botones dobles
Objetivos Sistema óptico todo de vidrio:
vea el diagrama de aumentos para las potencias
Iluminador superior Estilo microlámpara de haz eléctrico filiforme.
Iluminador inferior Utiliza pilas 2AA (proporcionadas por el usuario)
Revólver Triple con sonido al detenerse
Peso/Dimensiones (con pilas) 17 onzas (482 gramos) — 133 x 79 x 248 mm (5,25 x 3,13 x 9,75 pulg.)
Objetivo 4x 15x 30x
10x en la pieza ocular del zoom 40x 150x 300x
20x en la pieza ocular del zoom 80x 300x 600x
TABLA DE AUMENTOS
Utilice la siguiente tabla para determinar el aumento de las
diferentes combinaciones de piezas oculares o lentes de
objetivo de su microscopio.
INSTALACIÓN DEL MICROSCOPIO
ESPAÑOL | 15
ENFOQUE Y CAMBIO DE POTENCIA (AUMENTO)
Ahora que el portaobjetos con la muestra (u objeto) está
directamente colocado debajo del objetivo, utilice el botón
de enfoque, Figura 1 (9) para enfocarlo. Para observar
objetos muy pequeños deberá colocarlos en el portaobjetos
transparente con orificio el centro.
1. Comience siempre con la potencia más baja (objetivo de
4x) y posicione la pieza ocular del zoom en 10x hacia la
izquierda hasta el final (según se mira al microscopio desde
su parte anterior) para que la potencia total sea de 40x,
esta es la mejor potencia para observar
objetos sólidos.
2. Para obtener una potencia ligeramente mayor, puede girar
el aro estriado de la pieza ocular del zoom (vea la Figura 5)
a la derecha hacia la derecha para obtener potencias de
40x a 80x (o en el medio), a medida que continúa girando
hacia la posición 20x de la pieza ocular. Tendrá que enfocar
de nuevo a donde quiera que gire la pieza ocular para
obtener una imagen clara.
3. Para obtener potencias mayores, deberá girar el revólver,
Figura 1 (5) para cambiar el objetivo a 15x (proporciona
una potencia total de 150x a 300x según la posición que
tenga el zoom, o a 30x la cual proporciona una potencia
total de 300x a 600x). El revólver se gira sujetando el
microscopio por encima del mismo con una mano y
girándolo con la otra mano hasta que encaje en su lugar.
No permita que el objetivo entre en contacto con la
muestra en el portaobjetos o el objeto que vaya a observar
al cambiar a una potencia mayor; deberá girar el botón del
enfoque primero para bajar la platina. Nota: La potencia
que está utilizando en el objetivo se muestra en el revólver
después de encajar en
su posición.
4. En potencias mayores, la imagen estará muy agrandada
pero se verá algo oscura. La mejor observación puede
obtenerse en las potencias menores, ya que el campo de
visualización será más amplio y tendrá
mejor iluminación.
ILUMINACIÓN
Para obtener la mejor imagen posible deberá ajustarse
la iluminación.
1. El iluminador superior Figura 1 (3) se utiliza sólo para los
objetos sólidos (no portaobjetos con muestras) de forma
que la luz brille sobre el objeto. Presione el botón en la
parte superior del iluminador de la microlámpara para
encenderlo. La luminosidad puede cambiarse moviendo
el iluminador hacia arriba y hacia abajo o girándolo hacia
la izquierda o derecha. Después de utilizarlo varias veces
podrá determinar la mejor forma de ajustar la luz para
obtener la visualización más adecuada.
2. El iluminador inferior Figura 1 (10) se utiliza para visualizar
portaobjetos con muestras, ya que proyecta la luz desde
el orificio de la platina a través del portaobjetos. En la
Figura 6a a continuación puede ver un primer plano del
iluminador. El iluminador se enciende girándolo de forma
que la luz se proyecta hacia arriba a través del orificio. El
iluminador se apaga girándolo hacia abajo de forma que el
espejo se sitúe en la parte superior (el espejo no es útil con
este microscopio porque éste tiene un iluminador eléctrico
mucho mejor).
3. La luz del iluminador inferior puede aumentarse o
disminuirse al girar el iluminador con movimientos muy
lentos. Como ocurre con el iluminador superior, tendrá
que experimentar para obtener la mejor iluminación de la
imagen.
4. La iluminación inferior puede resultar demasiado brillante
con algunos portaobjetos con muestras. Con su
microscopio se incluye un difusor de luz que reduce algo
el brillo y el resplandor y puede producir una imagen más
clara con un mayor nivel de contraste. En la Figura 6a,
el difusor es la pequeña pieza negra. El difusor se ajusta
sobre el área de la bombilla al presionar para ajustarlo.
La Figura 6b muestra la apariencia del iluminador con el
difusor de luz en su lugar. Tomará experiencia para lograrlo.
Figura 4a Figura 4b Figura 5
Figura 6a Figura 6b
16 | ESPAÑOL
Notas FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con las limitaciones de los dispositivos digitales de Clase B, seg˙n el Apartado 15 de las normas FCC. Estas
limitaciones se han diseòado para proporcionar una protecciûn razonable contra interferencias daòinas en una instalaciûn domèstica. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energÌa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza seg˙n las instrucciones, puede provocar interferencias daòinas a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no existen garantÌas de que no se produzcan interferencias en una instalaciûn concreta. Si este equipo crea interferencias perjudiciales para la
recepciûn de radio o televisiûn, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con
una o m·s de las medidas siguientes:
• Reorienteorecoloquelaantenareceptora.
• Aumentelaseparaciûnentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoaunatomadecorrienteocircuitodistintodeaquèlalqueestèconectadoelreceptor.
• Consulteconelvendedorountècnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
© 2014 Celestron. Celestron y el símbolo son marcas comerciales de Celestron, LLC. Todos los derechos reservados..
Torrance,CA90503•Teléfono:1(800)421-9649
TM & © 2014 Cosmos Studios, Inc. Todos los derechos reservados.
Diseñado para edades de 14 años en adelante.
El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambio sin previo aviso.
Made in China | Fabriqué en Chine | Hecho en China | Hergestellt in China | Fabbricato in Cina
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Siga estas sugerencias de cuidado y mantenimiento y su microscopio necesitará muy poco mantenimiento durante toda su
vida útil.
• Cuandohayaterminadodeusarelmicroscopio,retiretodaslasmuestrasquehayanquedadoenlaplatina.
• Apaguelosiluminadoressuperioreinferioralterminarelusodelmicroscopio.
• Sinovaautilizarelmicroscopioduranteunlargoperiododetiempo,quitelaspilasdelosiluminadores
superior e inferior.
• Coloquesiemprelatapaprotectorasobreelocularyelsensordelacámaracuandonoseutiliceocuandoseguarde.
• Guardeelmicroscopioenunlugarlimpioyseco.
• Tengamuchocuidadosiusaelmicroscopiobajolaluzdirectadelsolparaevitardañosenelmicroscopiooenlosojos.
• Nuncaorienteelsensorenlacámarahaciaelsoloéstapuededañarseydejardefuncionar.
• Limpielassuperciesexterioresconunpañohúmedo.
• Nuncalimpielassuperciesópticasconunpañonicontoallitasdepapelyaquepuedenrayarfácilmentelassupercies
ópticas.
•Cuandomuevasumicroscopio,llévelodel“brazo”conunamano.
• Retireelpolvodelassuperciesópticasconuncepillodepelodecamelloounsopladordeaire.
• Paralimpiarlashuellasdelassuperciesópticas,useunlimpiadordelentesytejidoparalimpiarlaslentes,quepodrá
encontrar en la mayoría de las tiendas de fotografía y cuando limpie estas superficies no frote en círculo ya que esto podría
causar ralladuras.
• Nuncadesmontenilimpielassuperciesópticasinternas.Estodebeserrealizadoportécnicoscalicadosenla
fábrica u otros centros de reparación autorizados.
• Cuandomanipulelosportaobjetosdevidrio,tengacuidadoporquelosbordespuedenseralados.
GARANTÍA
Su microscopio tiene una garantía limitada de dos años. Consulte la información detallada de todos los microscopios
Celestron en el sitio Web de Celestron www.celestron.com.

Transcripción de documentos

MICROSCOPE KIT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO N° 44127 ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Le felicitamos por su compra del microscopio de Celestron. Su microscopio es un instrumento óptico de precisión fabricado con materiales de gran calidad para asegurarle durabilidad. Está diseñado para ofrecerle una vida llena de entretenimiento con un mantenimiento mínimo. puede explorar el maravilloso mundo microscópico creando su propia colección de portaobjetos de muestras. Un excelente libro que describe varios proyectos, actividades y técnicas para iniciar este estudio es el libro escrito por Usborne “The World of the Microscope” (El mundo de los microscopios). Antes de intentar usar su microscopio, lea todas las instrucciones para familiarizarse con las funciones y operaciones a fin de maximizar el disfrute y uso del mismo. Vea los diagramas del microscopio para ubicar las piezas detalladas en este manual. La sección final de este manual le ofrece consejos sencillos para el mantenimiento y cuidado que debe seguir para garantizar que su microscopio pueda ofrecerle años de rendimiento, uso y deleite de calidad. El microscopio proporciona grandes potencias de 40x a 600x. Es ideal para examinar portaobjetos con muestras de levaduras y hongos, cultivos, plantas y partes de animales, fibras, bacteria, etc. También puede examinar pequeños y delgados objetos a bajas potencias como monedas, piedras, insectos, diferentes materiales, etc. También ACCESORIOS ESTÁNDAR CON SU MICROSCOPIO BRUCELLES SONDA DE AGUJA GOTERO 3 MUESTRAS DE ESPECÍMENES 1.10x to 20x PIEZA OCULAR - ZOOM 2. TUBO DEL OCULAR 3. ILUMINADOR SUPERIOR 4. BRAZO 5. REVOLVER DIFUSOR DE LUZ 6. 4x, 15x and 30x OBJETIVO 7. PLATINA 8. PINZAS DE LA PLATINA 3 PREPARACIONES MICROSCÓPICAS, HOLE (CLEAR) SLIDE, 2 DIAPOSITIVAS EN BLANCO 9. BOTÓN DE ENFOQUE 10. ILUMINADOR INFERIOR 11. BASE Figura 1 ESPAÑOL | 13 ESPECIFICACIONES — MODELO Nº 44127 Platina Pieza ocular - zoom Mecanismo de enfoque Objetivos Iluminador superior Iluminador inferior Revólver Peso/Dimensiones (con pilas) Pinzas para platina sencilla con carga por resorte: 74 mm x 70mm (2,9 x 2,8 pulg.) Sistema óptico de vidrio. Potencia continua de 10x a 20x Enfoque basto: botones dobles Sistema óptico todo de vidrio: vea el diagrama de aumentos para las potencias Estilo microlámpara de haz eléctrico filiforme. Utiliza pilas 2AA (proporcionadas por el usuario) Triple con sonido al detenerse 17 onzas (482 gramos) — 133 x 79 x 248 mm (5,25 x 3,13 x 9,75 pulg.) TABLA DE AUMENTOS Objetivo Utilice la siguiente tabla para determinar el aumento de las diferentes combinaciones de piezas oculares o lentes de objetivo de su microscopio. 10x en la pieza ocular del zoom 20x en la pieza ocular del zoom 4x 15x 30x 40x 80x 150x 300x 300x 600x INSTALACIÓN DEL MICROSCOPIO 1. Extraiga de la caja el envase de espuma de poliestireno. 2. Quite la cinta adhesiva del envase de espuma de poliestireno que sujeta las diferentes partes en su lugar. 3. Saque con cuidado el microscopio y las otras piezas del envase y póngalos en una mesa, en un escritorio u en otra superficie plana. 4. Retire la bolsa de plástico que cubre el microscopio. 5. Quite la tapa de plástico de la pieza ocular del zoom, Figura 1 (1). 6. Instale las pilas del iluminador inferior en la base, Figura 1 (11) del microscopio que utiliza dos pilas de tipo AA (proporcionadas por el usuario). Vea la imagen a continuación 3a que muestra el compartimiento de la pila cerrado en la parte posterior del microscopio. La imagen 3b muestra las pilas que se están instalando en el compartimiento (mire el interior de la cubierta del compartimiento de pilas para ver donde hay que posicionar los extremos positivo (+) y negativo (-) de las pilas). Tire de la cubierta para abrirla mientras que sujeta la base firmemente y empuje para cerrarla después de haber insertado las pilas. Figura 3a Figura 3b ¡Ahora ya puede utilizar su microscopio para mirar las muestras o los pequeños objetos por la pieza ocular del zoom del microscopio! FUNCIONAMIENTO DEL MICROSCOPIO VISUALIZACIÓN DE UNA MUESTRA Coloque con cuidado un portaobjetos con una muestra debajo de las pinzas de la platina, Figura 1 (8) y céntrela directamente sobre el orificio en el centro de la platina, Figura 1 (7). La Figura 4a a continuación muestra el área de la platina con el orificio en el centro y la Figura 4b muestra un espécimen centrado sobre el orificio de la platina. Habrá que practicar para poder colocar bien los portaobjetos o los objetos en el centro de la platina, ya que la imagen que se ve está boca abajo e invertida pero al utilizarse más veces podrá 14 | ESPAÑOL centrarlos con más facilidad. Lea las secciones a continuación sobre enfoque, cambio de potencia e iluminación antes de proceder. Ya está listo para enfocar y ver el espécimen, pero primero debe tomar algunas precauciones para no dañar el portaobjetos con la muestra o el objeto. Al utilizarse las potencias mayores al enfocar, asegúrese de que el objetivo no entre en contacto con el portaobjetos o con el objeto que se esté observando. Figura 4a Figura 4b Figura 5 ENFOQUE Y CAMBIO DE POTENCIA (AUMENTO) ILUMINACIÓN Ahora que el portaobjetos con la muestra (u objeto) está directamente colocado debajo del objetivo, utilice el botón de enfoque, Figura 1 (9) para enfocarlo. Para observar objetos muy pequeños deberá colocarlos en el portaobjetos transparente con orificio el centro. 1. Comience siempre con la potencia más baja (objetivo de 4x) y posicione la pieza ocular del zoom en 10x hacia la izquierda hasta el final (según se mira al microscopio desde su parte anterior) para que la potencia total sea de 40x, esta es la mejor potencia para observar objetos sólidos. 2. Para obtener una potencia ligeramente mayor, puede girar el aro estriado de la pieza ocular del zoom (vea la Figura 5) a la derecha hacia la derecha para obtener potencias de 40x a 80x (o en el medio), a medida que continúa girando hacia la posición 20x de la pieza ocular. Tendrá que enfocar de nuevo a donde quiera que gire la pieza ocular para obtener una imagen clara. 3. Para obtener potencias mayores, deberá girar el revólver, Figura 1 (5) para cambiar el objetivo a 15x (proporciona una potencia total de 150x a 300x según la posición que tenga el zoom, o a 30x la cual proporciona una potencia total de 300x a 600x). El revólver se gira sujetando el microscopio por encima del mismo con una mano y girándolo con la otra mano hasta que encaje en su lugar. No permita que el objetivo entre en contacto con la muestra en el portaobjetos o el objeto que vaya a observar al cambiar a una potencia mayor; deberá girar el botón del enfoque primero para bajar la platina. Nota: La potencia que está utilizando en el objetivo se muestra en el revólver después de encajar en su posición. 4. En potencias mayores, la imagen estará muy agrandada pero se verá algo oscura. La mejor observación puede obtenerse en las potencias menores, ya que el campo de visualización será más amplio y tendrá mejor iluminación. Para obtener la mejor imagen posible deberá ajustarse la iluminación. 1. El iluminador superior Figura 1 (3) se utiliza sólo para los objetos sólidos (no portaobjetos con muestras) de forma que la luz brille sobre el objeto. Presione el botón en la parte superior del iluminador de la microlámpara para encenderlo. La luminosidad puede cambiarse moviendo el iluminador hacia arriba y hacia abajo o girándolo hacia la izquierda o derecha. Después de utilizarlo varias veces podrá determinar la mejor forma de ajustar la luz para obtener la visualización más adecuada. 2. El iluminador inferior Figura 1 (10) se utiliza para visualizar portaobjetos con muestras, ya que proyecta la luz desde el orificio de la platina a través del portaobjetos. En la Figura 6a a continuación puede ver un primer plano del iluminador. El iluminador se enciende girándolo de forma que la luz se proyecta hacia arriba a través del orificio. El iluminador se apaga girándolo hacia abajo de forma que el espejo se sitúe en la parte superior (el espejo no es útil con este microscopio porque éste tiene un iluminador eléctrico mucho mejor). 3. La luz del iluminador inferior puede aumentarse o disminuirse al girar el iluminador con movimientos muy lentos. Como ocurre con el iluminador superior, tendrá que experimentar para obtener la mejor iluminación de la imagen. 4. La iluminación inferior puede resultar demasiado brillante con algunos portaobjetos con muestras. Con su microscopio se incluye un difusor de luz que reduce algo el brillo y el resplandor y puede producir una imagen más clara con un mayor nivel de contraste. En la Figura 6a, el difusor es la pequeña pieza negra. El difusor se ajusta sobre el área de la bombilla al presionar para ajustarlo. La Figura 6b muestra la apariencia del iluminador con el difusor de luz en su lugar. Tomará experiencia para lograrlo. Figura 6a Figura 6b ESPAÑOL | 15 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Siga estas sugerencias de cuidado y mantenimiento y su microscopio necesitará muy poco mantenimiento durante toda su vida útil. • Cuando haya terminado de usar el microscopio, retire todas las muestras que hayan quedado en la platina. • Apague los iluminadores superior e inferior al terminar el uso del microscopio. • Si no va a utilizar el microscopio durante un largo periodo de tiempo, quite las pilas de los iluminadores superior e inferior. • Coloque siempre la tapa protectora sobre el ocular y el sensor de la cámara cuando no se utilice o cuando se guarde. • Guarde el microscopio en un lugar limpio y seco. • Tenga mucho cuidado si usa el microscopio bajo la luz directa del sol para evitar daños en el microscopio o en los ojos. • Nunca oriente el sensor en la cámara hacia el sol o ésta puede dañarse y dejar de funcionar. • Limpie las superficies exteriores con un paño húmedo. • Nunca limpie las superficies ópticas con un paño ni con toallitas de papel ya que pueden rayar fácilmente las superficies ópticas. • Cuando mueva su microscopio, llévelo del “brazo” con una mano. • Retire el polvo de las superficies ópticas con un cepillo de pelo de camello o un soplador de aire. • Para limpiar las huellas de las superficies ópticas, use un limpiador de lentes y tejido para limpiar las lentes, que podrá encontrar en la mayoría de las tiendas de fotografía y cuando limpie estas superficies no frote en círculo ya que esto podría causar ralladuras. • Nunca desmonte ni limpie las superficies ópticas internas. Esto debe ser realizado por técnicos calificados en la fábrica u otros centros de reparación autorizados. • Cuando manipule los portaobjetos de vidrio, tenga cuidado porque los bordes pueden ser afilados. GARANTÍA Su microscopio tiene una garantía limitada de dos años. Consulte la información detallada de todos los microscopios Celestron en el sitio Web de Celestron www.celestron.com. Notas FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con las limitaciones de los dispositivos digitales de Clase B, seg˙n el Apartado 15 de las normas FCC. Estas limitaciones se han diseòado para proporcionar una protecciûn razonable contra interferencias daòinas en una instalaciûn domèstica. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energÌa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza seg˙n las instrucciones, puede provocar interferencias daòinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantÌas de que no se produzcan interferencias en una instalaciûn concreta. Si este equipo crea interferencias perjudiciales para la recepciûn de radio o televisiûn, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o m·s de las medidas siguientes: • Reoriente o recoloque la antena receptora. • Aumente la separaciûn entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o circuito distinto de aquèl al que estè conectado el receptor. • Consulte con el vendedor o un tècnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. © 2014 Celestron. Celestron y el símbolo son marcas comerciales de Celestron, LLC. Todos los derechos reservados.. Torrance, CA 90503 • Teléfono: 1(800) 421-9649 TM & © 2014 Cosmos Studios, Inc. Todos los derechos reservados. Diseñado para edades de 14 años en adelante. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambio sin previo aviso. Made in China | Fabriqué en Chine | Hecho en China | Hergestellt in China | Fabbricato in Cina 16 | ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Celestron Cosmos Manual de usuario

Categoría
Microscopios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para