Nikon MC-N10 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia

La empuñadura inalámbrica Nikon MC-N10 es una herramienta versátil que te permite controlar tu cámara a distancia, cambiar la configuración y tomar fotografías y vídeos con facilidad. Conecta la empuñadura a tu cámara y utiliza sus botones, diales y otros controles para ajustar la exposición, el balance de blancos y otras opciones. También puedes utilizar la empuñadura para enfocar manualmente y disparar la cámara sin tocarla, lo que es útil en situaciones en las que quieres evitar las vibraciones.

La empuñadura inalámbrica Nikon MC-N10 es una herramienta versátil que te permite controlar tu cámara a distancia, cambiar la configuración y tomar fotografías y vídeos con facilidad. Conecta la empuñadura a tu cámara y utiliza sus botones, diales y otros controles para ajustar la exposición, el balance de blancos y otras opciones. También puedes utilizar la empuñadura para enfocar manualmente y disparar la cámara sin tocarla, lo que es útil en situaciones en las que quieres evitar las vibraciones.

Lea detenidamente este documento antes de utilizar el producto.
Para garantizar el uso correcto del producto, asegúrese de leer “Por su seguridad”
(página5).
Una vez haya leído este documento, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
Es
Guia de referencia
MC-N10
Empuñadura inalámbrica
Tabla de contenido
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Qué puede hacer la MC-N10 por usted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Por su seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Partes de la MC-N10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso de la MC-N10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Preparación de la MC-N10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disparo con la MC-N10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Precauciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reinstalación de la tapa del compartimento de baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Observaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2Tabla de contenido
Introducción
Qué puede hacer la MC-N10 por usted
Cuando se conecta a la cámara, la MC-N10 se puede utilizar para tareas tales como la grabación de
vídeo, la toma de fotografías y la configuración de los ajustes de la cámara.
Viene equipada con una roseta para su montaje en equipos de cámaras de terceros. Con la MC-N10
montada en el equipo de la cámara mediante un adaptador de roseta compatible con ARRI, podrá
seguir enfocando a los sujetos en movimiento mientras barre la cámara para seguir su movimiento, o
utilizar sus útiles controles para configurar ajustes tales como la exposición y el balance de blancos sin
tocar la cámara.
Algunos ejemplos de uso de la MC-N10
Grabación y fotografía de sujetos en movimiento
Colocar la MC-N10 en un asa de barrido para trípode le permite grabar vídeos, tomar fotografías o
configurar los ajustes de la cámara usando los útiles controles mientras barre la cámara para seguir
a personas, coches y otros sujetos en movimiento.
3Qué puede hacer la MC-N10 por usted
Grabación de vídeo y fotografía de ángulo alto remotos
La MC-N10 se puede utilizar para la grabación de vídeo o la fotografía remotos mientras la cámara
está montada sobre un trípode alto o fuera de alcance. Incluso puede conectar la cámara a un
monitor externo mediante HDMI para que pueda ver la vista a través del objetivo en una útil
pantalla mientras graba vídeo o toma imágenes remotamente.
4Qué puede hacer la MC-N10 por usted
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su
seguridad” antes de usar este producto.
Después de leer estas instrucciones de seguridad, guárdelas en un lugar accesible para futuras
consultas.
A PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono causará probablemente
lesiones graves o mortales.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones
graves o mortales.
A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones o
daños materiales.
AADVERTENCIA
No utilizar al andar u operar un vehículo.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar accidentes u otras lesiones.
No desmonte ni modifique este producto. No toque las piezas internas que puedan quedar
expuestas como resultado de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores
inusuales, desconecte inmediatamente las baterías.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
Mantener seco. No manipular con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por ejemplo propano,
gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño
ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
5Por su seguridad
AADVERTENCIA
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
No use baterías que no hayan sido específicamente designadas para su uso con este
producto.
No respetar esta precaución puede causar incendios o descargas eléctricas.
APRECAUCIÓN
Extraiga las baterías si el producto no va a ser utilizado durante largos períodos.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos
períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con
la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
APELIGRO (Baterías)
No manipule incorrectamente las baterías.
No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o
incendiar las baterías:
No intente recargar pilas no recargables.
No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo.
No desmontar.
No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros objetos
metálicos.
No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a fuertes impactos físicos.
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia
y solicite asistencia médica inmediatamente.
Retrasarlo podría causar lesiones oculares.
Siga las instrucciones del personal de la aerolínea.
Las baterías que se dejan desatendidas a gran altura en un entorno sin presión pueden provocar
fugas, sobrecalentarse, romperse o incendiarse.
6Por su seguridad
AADVERTENCIA (Baterías)
No extraiga ni dañe la carcasa de la batería. Nunca use baterías con una carcasa dañada.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las
baterías.
Mantenga las baterías alejadas de los niños.
Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica inmediatamente.
No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
Seque inmediatamente el producto con una toalla u objeto similar si se moja.
Si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo decoloración o deformación, cese
el uso inmediatamente.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las
baterías.
Introduzca las baterías en la orientación correcta. No mezcle baterías antiguas y nuevas ni
baterías de distinto tipo.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las
baterías.
Cuando las baterías ya no sean necesarias, aísle los terminales con cinta.
Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían producirse
sobrecalentamientos, roturas o incendios.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona, aclare
inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia.
No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
7Por su seguridad
Botón de compensación de exposición
(E)
Botón de sensibilidad ISO (S)
Botón de grabación de vídeo
Tapa de conector USB (0 12)
Conector USB (0 12)
Tornillo de fijación del adaptador de
roseta (M6) (0 12)
Roseta (0 12)
El punto de fijación para adaptadores de
roseta compatibles con ARRI.
1
2
3
4
5
6
7
Rueda de fijación del adaptador de
roseta (0 12)
Gira el tornillo de fijación del adaptador
de roseta.
Botón Fn1
Botón Fn2
Dial secundario
Interruptor principal (0 14)
Disparador (0 14)
8
9
10
11
12
13
Partes de la MC-N10
A continuación se identifican las piezas del producto.
Realiza la función del control correspondiente de la cámara.
1 2 34
5
6
7
8
9
10
12
13
11
8Partes de la MC-N10
Lámpara de estado (0 16)
Botón AF-ON
Dial de control principal
Botón DISP
Botón i
Botón MENU
Botón de reproducción (K)
Tapa del compartimento de baterías
(0 10)
Botón del pestillo de la tapa del
compartimento de la baterías (0 10)
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Botón alejar de reproducción/
visualización de miniaturas (W)
Botón acercar de reproducción (X)
Multiselector
Pulsar el centro tiene el mismo efecto que
pulsar el botón J de la cámara.
23
24
25
14 15 16
18
19
20
21
22
17
25
24
23
9Partes de la MC-N10
Mientras mantiene pulsado el botón del pestillo de la tapa
del compartimento de la baterías (q), deslice y abra la
tapa del compartimento de baterías tal y como se muestra
(w).
Uso de la MC-N10
Preparación de la MC-N10
Introducción de las baterías en la MC-N10
Introduzca dos baterías AA de terceros proveedores.
Utilice baterías de la misma marca y modelo.
10 Preparación de la MC-N10
1
Inserte las baterías en las orientaciones mostradas (e) y cierre la tapa del compartimento
de baterías.
Deslice la tapa cerrada mientras presiona firmemente en t.
11 Preparación de la MC-N10
2
Conexión de la MC-N10 a la cámara
Apague la cámara antes de conectar la MC-N10 a través de USB.
Asegúrese de utilizar siempre la versión más reciente del firmware de la cámara. La versión más
reciente del firmware de la cámara puede descargarse desde el Centro de descargas de Nikon.
Monte la cámara en un equipo de cámaras de terceros en el cual se haya instalado un
adaptador de roseta compatible con ARRI.
Necesitará conectar un adaptador de roseta de terceros antes de utilizar equipos no
suministrados con un adaptador propio.
Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con el equipo en
cuestión.
Instale la MC-N10 en el adaptador de roseta.
Alinee el tornillo de fijación del adaptador de roseta de la MC-N10 con la toma roscada del
adaptador de roseta del equipo (q) y gire la rueda de fijación del adaptador de roseta en la
dirección mostrada para fijar la MC-N10 en su lugar (w).
No intente introducir el tornillo de fijación del adaptador de roseta de la MC-N10 en la rosca
para el trípode del cuerpo de la cámara. Si intenta introducir a la fuerza el tornillo en la rosca
para el trípode, podría dañar la cámara o la MC-N10.
12 Preparación de la MC-N10
1
2
Conecte la MC‑N10 a la cámara utilizando el cable USB de la MC‑N10 suministrado.
Si la cámara está equipada con un conector USB de datos y un conector USB de suministro
de energía, conecte el cable al conector USB de datos.
DRestricciones de las funciones de la cámara cuando se conecta a un MC-N10
No se puede medir el balance de blancos de preajuste manual.
Las conexiones LAN inalámbrica, Ethernet y Bluetooth no están disponibles. No se pueden
seleccionar los menús que utilizan LAN inalámbrica, Ethernet o Bluetooth para conectarse a otros
dispositivos, por ejemplo, [Conectar a PC] y [Conectar con dispos. inteligente].
No se pueden seleccionar los menús para el suministro de alimentación USB (cámaras con un
conector USB de suministro de energía excluidas), el restablecimiento de todos los ajustes de la
cámara ni la actualización del firmware.
DAjustes de conexión USB
Si su cámara tiene uno de los siguientes menús, ajústelo en [MTP/PTP].
[USB] en el menú de configuración
[USB] en el menú de red
[Conexión de datos USB] en el menú de red
13 Preparación de la MC-N10
3
Encienda la MC-N10.
La lámpara de estado de la MC‑N10 parpadeará en verde.
La MC‑N10 está lista para su uso cuando su lámpara de
estado deja de parpadear y se enciende en verde.
Disparo con la MC-N10
Cómo disparar con la MC-N10
Siga los pasos indicados a continuación para disparar utilizando una MC-N10 conectada a la cámara a
través de USB.
Encienda la cámara.
Si la cámara muestra un mensaje relacionado con la conexión de una empuñadura
inalámbrica, pulse el botón J de la cámarao toque la pantalla de la cámara.
DEncender estando conectada
Mientras esté conectada a la MC-N10 a través de USB, la cámara mostrará un mensaje sobre la
conexión de una empuñadura inalámbrica cada vez que encienda la cámara o la MC-N10. Pulse
el botón J de la cámara o toque la pantalla de la cámara.
D¿La MC-N10 no responde?
La MC-N10 podría dejar de responder si se utiliza un control de la cámara distinto del botón J
o si usa la pantalla mientras se visualiza el mensaje. Apague la cámara o la MC-N10 y vuelva a
encenderla.
Utilice el selector de foto/vídeo de la cámara para seleccionar el modo de foto o vídeo
apropiado.
Ajuste el modo de enfoque, los controles personalizados y otros ajustes según sea necesario.
14 Disparo con la MC-N10
1
2
3
Pulse el disparador o el botón de grabación de vídeo en la MC-N10.
En el modo de foto, la cámara enfocará al pulsar el disparador en la MC-N10 hasta la mitad y
tomará una imagen al pulsar el botón hasta el fondo.
En el modo de vídeo, la cámara comenzará a grabar al pulsar el botón de grabación de vídeo
en la MC-N10. La grabación finaliza cuando se vuelve a pulsar el botón.
15 Disparo con la MC-N10
4
Información detallada: La lámpara de estado
La lámpara de estado muestra el estado del dispositivo de la siguiente manera.
Lámpara de
estado Estado de conexión Descripción
Verde (fijo) Conectada a la
cámara. Las baterías tienen suficiente carga para un
funcionamiento normal.
Verde (parpadea
lentamente)
No conectada a la
cámara.
Rojo (fijo) Conectada a la
cámara. Las baterías se están agotando. Cargue o sustituya las
baterías.
Rojo (parpadea
lentamente)
No conectada a la
cámara.
Rojo (parpadea)
Conectada/no
conectada a la
cámara.
Las baterías se han agotando. Cargue o sustituya las
baterías.
Rojo (parpadea
rápidamente)
Conectada/no
conectada a la
cámara.
Error. La lámpara de estado se apagará después
de aproximadamente 40 segundos si no se realiza
ninguna acción. Intentar:
apagar y volver a encender la MC-N10 y la cámara,
desconectar y volver a conectar el cable USB,
esperar a que las baterías se enfríen si se han
sobrecalentado, o
cambiar las baterías para solucionar posibles
problemas de funcionamiento de las mismas.
Si el problema persiste, consulte a un representante
del servicio técnico autorizado de Nikon.
16 Disparo con la MC-N10
Recicle las baterías recargables de acuerdo con las normativas locales,
asegurándose de aislar primero los terminales con cinta.
Precauciones de uso
Precaución: Manipulación de la MC-N10
Para evitar dejar caer o dañar la cámara o el equipo de la cámara en el que está instalada la
MC-N10, sostenga el dispositivo cuando transporte la MC-N10.
● Baterías
Si no va a utilizar el producto durante más de dos semanas, extraiga las baterías para evitar
daños causados por fugas del líquido de las baterías.
Al sustituir las baterías, apague el producto e inserte las baterías de repuesto en la orientación
correcta.
Las baterías tienden a perder la capacidad a bajas temperaturas, a recuperar la pérdida de
voltaje cuando se dejan reposar y a descargarse lentamente cuando no se usan. Asegúrese
de comprobar el nivel de la batería antes de utilizarla y cambie las baterías antes de que se
descarguen por completo.
No guarde las baterías en lugares sujetos a altas temperaturas o alta humedad.
Para obtener información sobre cómo manipular y recargar las baterías recargables, consulte la
documentación proporcionada por los fabricantes de las baterías y el cargador de las baterías.
Reciclaje de las baterías usadas
17 Precauciones de uso
Reinstalación de la tapa del
compartimento de baterías
La tapa del compartimento de baterías puede desprenderse para evitar daños si se somete a una
fuerza excesiva mientras está abierta. Se puede volver a colocar como se muestra en la ilustración.
Antes de volver a colocar la tapa, oriéntela de forma que la bisagra sea visible.
18 Reinstalación de la tapa del compartimento de
baterías
Observaciones técnicas
Especificaciones
Cámaras compatibles*
Z9 (versión del firmware “C” 3.00 o posterior)
Z8
Z7II (versión del firmware “C” 1.50 o posterior)
Z7 (versión del firmware “C” 3.60 o posterior)
Z6II (versión del firmware “C” 1.50 o posterior)
Z6 (versión del firmware “C” 3.60 o posterior)
Z5 (versión del firmware “C” 1.40 o posterior)
Z30 (versión del firmware “C” 1.10 o posterior)
Zfc (versión del firmware “C” 1.40 o posterior)
A partir de julio de 2023.
Baterías
Dos baterías AA idénticas de cualquiera de los siguientes tipos:
Pilas alcalinas AA de 1,5V
Baterías Ni-MH AA de 1,2V
Duración de la batería 12 horas de uso continuo (varía según el entorno operativo, las
condiciones de uso y las condiciones de almacenamiento)
USB Conector USB tipo C
Entorno de funcionamiento Temperatura: −10°C–40°C (14°F–104°F)
Humedad: 85 % o menos (sin condensación)
Dimensiones (an. × al. × pr.) Aprox. 65,5 × 115,5 × 73,5 mm/2,6 × 4,6 × 2,9 pulg. (excluyendo
partes salientes)
Peso Aprox. 260g/9,2oz (con dos baterías AA)
Aprox. 205g/7,3oz (solamente el cuerpo)
Accesorios suministrados Cable USB (Tipo C)
Consulte la documentación suministrada con la cámara o el equipo de la cámara para obtener
información sobre los entornos de funcionamiento. Cuando el intervalo de temperaturas de
funcionamiento de este producto sea diferente al de la cámara, restrinja el uso de este producto al
intervalo más bajo.
19 Especificaciones
*
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especificaciones y el rendimiento del
producto descrito en este documento en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará
responsable por los daños que puedan surgir de los errores que pueda contener este documento.
20 Especificaciones
Avisos
Avisos para los clientes de EE. UU.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para
un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse al desactivar y activar el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté
conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este
dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario
a utilizar el equipo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
21 Avisos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser
desechados por separado.
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
Avisos para los clientes en Europa
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN TIPO
INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios de países europeos:
Este producto está diseñado para ser desechado por separado en un punto de recogida de residuos
adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
La recogida y el reciclaje por separado ayudan a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas que una eliminación incorrecta podría ocasionar para la salud humana y el
medioambiente.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
22 Avisos
Queda prohibida toda reproducción total o parcial de este documento (excepto
para breves menciones en artículos o reseñas) sin la autorización por escrito de
NIKONCORPORATION.
SB3H05(14)
6MDR0614-05
© 2022 Nikon Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Nikon MC-N10 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia

La empuñadura inalámbrica Nikon MC-N10 es una herramienta versátil que te permite controlar tu cámara a distancia, cambiar la configuración y tomar fotografías y vídeos con facilidad. Conecta la empuñadura a tu cámara y utiliza sus botones, diales y otros controles para ajustar la exposición, el balance de blancos y otras opciones. También puedes utilizar la empuñadura para enfocar manualmente y disparar la cámara sin tocarla, lo que es útil en situaciones en las que quieres evitar las vibraciones.