Pro Breeze AF-02-UK-FBA Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
Instruction Manual
Mode D'emploi
Bedienungsanleitung
Manuale Di Istruzioni
Manual De Instrucciones
Model AF-02
Digital Air Fryer
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE
Digital Air Fryer | Model AF-02
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the voltage of the main circuit corresponds with the rating of the
appliance before operating.
This appliance can be used by children aged from 16 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
This appliance contains no user serviceable parts. If the power supply cord, plug
or any part of the appliance is malfunctioning or if it has been dropped or
damaged, only a qualified electrician should carry out repairs. Improper repairs
may place the user at risk of harm.
Keep the appliance and its power supply cord out of the reach of children.
Keep the appliance and its power supply cord away from heat or sharp edges that
could cause damage.
Keep the power supply cord away from any parts of the appliance that may
become hot during use.
Keep the appliance away from other heat emitting appliances.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
Do not operate the appliance with wet hands.
Do not leave the appliance unattended whilst connected to the main power
supply.
Do not remove the appliance from the main power supply by pulling the cord;
switch it off and remove the plug by hand.
Do not use the appliance for anything other than its intended use.
Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this appliance outdoors.
Do not place the appliance on or near combustible materials such as a tablecloth.
Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the
entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
01 | English
Do not store the appliance in direct sunlight or in high humidity conditions.
Do not move the appliance whilst it is in use.
Do not place anything on top of the appliance.
Do not touch any section of the appliance that may become hot or the heating
components of the appliance, as this could cause injury.
Do not press the frying basket release button whilst shaking the frying basket
within the frying bin.
Do not use sharp or abrasive items with this appliance; use only heat resistant
plastic or wooden spatulas to avoid damaging the non-stick surface.
Do not place the appliance against a wall or other appliances. Leave at least
10cm free space around all sides and the top of the appliance.
During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep
your hands and face at a safe distance from the steam and the air outlet
openings. Avoid steam from the air outlets coming into close contact with other
appliances or surfaces during air frying.
Always unplug the appliance after use and before any cleaning or user
maintenance.
Always ensure that the appliance has cooled fully after use before performing any
cleaning or maintenance or storing away.
Always use the appliance on a stable, heat resistant surface, at a height that is
comfortable for the user.
Always put ingredients to be cooked in the frying basket.
Avoid using extension cables as they may overheat and cause a fire risk.
This appliance should not be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
This appliance is intended for domestic use only. It should not be used for
commercial purposes.
The outer surface of the appliance may get hot during operation.
Do not operate the appliance under any surfaces, such as a kitchen cabinet.
Always place the appliance on heat resistant mat or heat pad to prevent any
potential damage to your worktop.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SPECIFICATIONS
Rated Voltage and Frequency: 220-240V~ 50Hz
Wattage: 1800W
Size: 31.1cm x 37.1cm x 38.1cm
Net Weight: 5.3kg
-
-
-
-
English | 02
PARTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Upper housing
Air inlet
Control panel
Frying basket
Push-release cover
Push-release button
Frying basket handle
Frying bin
Digital display
Air outlet
Power cable
CONTROL PANEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
On/Off button
Temperature increase button
Temperature decrease button
Pre-set mode selection button
Time increase button
Time decrease button
Cooking pre-sets
Heating indicator
Fan indicator
Temperature indicator
Timer indicator
5
6
7
8
4
3, 9
1
2
10
11
4 1
2
8
7
3
5
9
6
10, 11
03 | English
BEFORE FIRST USE
Remove all packaging material from the air fryer parts.
Thoroughly wash the frying basket and frying bin with warm, soapy water, then
rinse and dry thoroughly.
Do not immerse the air fryer main unit in water or any other liquid.
Do not use harsh or abrasive cleaning detergents or scourers to clean the air
fryer or its parts as this could cause damage.
Place the air fryer on a flat, stable, heat resistant surface.
Place the air fryer on heat resistant mat or heat pad to prevent any potential
damage to your worktop.
Do not operate the appliance under any surfaces, such as a kitchen cabinet.
Your air fryer is now ready for use.
-
-
-
-
-
-
-
-
Insert the plug into a suitable socket.
Press the On/Off button.
Press the temperature increase and decrease buttons to set the desired cooking
temperature.
Press the time decrease button to set a timer for five minutes for preheating and
press the On/Off button to begin the preheating.
During preheating the heating indicator and fan indicator will illuminate.
When the timer reaches zero beeping will sound and the air fryer is ready for
cooking.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PREHEATING
PRE-SET OPERATING INSTRUCTIONS
Preheating is recommended prior to adding ingredients to the non-stick frying basket,
unless the air fryer is already hot. Food will not cook thoroughly without preheating.
Seven cooking pre-sets, each programmed with an ideal temperature and time for
quick and easy cooking.
English | 04
Chips
200°C | 20mins
Lamb Chops
180°C | 15mins
Prawns
160°C | 20mins
Cake
160°C | 40mins
Chicken
180°C | 25mins
Steak
160°C | 20mins
Fish
180°C | 20mins
05 | English
Notes
If the temperature or time needs to be adjusted during use, simply use the
temperature and timer increase and decrease buttons as required and the air
fryer will automatically adjust.
Once the set temperature is reached the heating indicator will turn off. If the
temperature falls below the set temperature the air fryer will start heating again
and the heating indicator will illuminate.
Once the timer comes to an end the fan indicator will continue to illuminate for
20 seconds as the internal fan cools the air fryer down.
-
-
-
MANUAL OPERATING INSTRUCTIONS
Preheat the air fryer.
Carefully remove the frying bin after preheating by pulling on the handle and
place it on a flat, stable, heat resistant surface.
Place the ingredients into the non-stick frying basket and then replace the frying
bin into the pre-heated air fryer.
Select the appropriate temperature and timer settings for the ingredients using
the temperature and timer increase and decrease buttons. See the cooking
guide for further information.
Press the On/Off button to begin cooking. During cooking the heating indicator
and fan indicator will illuminate.
Some ingredients may require shaking hallway through the cooking time.
Remove the frying bin by pulling on the handle. The timer will pause whilst the
frying bin is removed. Check that the push-release cover is covering the
push-release button, taking care not to release the hot frying basket. Shake the
frying bin gently and then replace it into the air fryer. The air fryer will return to
operating at the set temperature and the timer will un-pause
When the timer reaches zero beeping will sound and the automatic switch-off
will activate turning the air fryer off. Remove the frying bin by pulling on the
handle and place it onto a flat, stable, heat resistant surface.
If the food is cooked press the push-release button and remove the frying basket
from the frying bin and serve. For larger or fragile foods use a pair of heat
resistant tongs.
If the food requires further cooking, replace the frying bin into the air fryer and
set the timer for a few extra minutes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
English | 06
Meat and Poultry
Food Amount (g) Time (Min) Temperature (°C)
Steak
Lamb chops
Pork chops
Hamburger
Chicken breast
Chicken wings
Frozen chicken nuggets
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
8 - 15
15 - 20
18 - 20
18 - 20
15 - 25
20 - 25
10 - 15
160
180
180
180
200
180
200
Fish
Food Amount (g) Time (Min) Temperature (°C)
Fish
Frozen fish fingers
100 - 600
100 - 600
20 - 25
10 - 20
180
180
Potatoes and Chips
Note: This is a cooking guideline only and cooking should always be monitored.
Food Amount (g) Time (Min) Temperature (°C)
COOKING GUIDE
Thin frozen chips
Thick frozen chips
Homemade chips
Homemade potato wedges
300 - 800
300 - 800
300 - 800
300 - 800
16 - 18
18 - 20
18 - 25
18 - 25
200
200
200
180
07 | English
Note: Do not use harsh or abrasive cleaning detergents or scourers to clean the
air fryer or its parts as this could cause damage.
Waste electrical and electronic products (WEEE), batteries, accumulators and packaging
should not be disposed of with general household waste. This is to prevent possible
harm to the environment and human well-being, and to help conserve our natural
resources. Most electrical products with a plug, battery, or cable can be recycled.
Contact your local council, household waste disposal service, or the store where you
purchased the product for information regarding the collection schemes in your area.
RECYCLING & DISPOSAL
STORAGE
Ensure the air fryer is unplugged from the socket, fully clean, and dry.
Store on a flat, stable, dry surface out of reach of children.
-
-
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure the air fryer is cleaned after every use.
Prior to cleaning ensure the air fryer has fully cooled down and is unplugged
from the socket.
To clean the frying basket and frying bin soak them in warm water with detergent
for 10 minutes. Alternatively, both items can be washed safely in the dishwasher.
To clean the air fryer main unit, use a soft, damp cloth with a small amount of
detergent.
Once clean ensure all air fryer parts are thoroughly dry before using again.
-
-
-
-
Baking and Cakes
Food Amount (g) Time (Min) Temperature (°C)
Quiche
Cake
400
400
20 - 22
20 - 25
180
160
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
This symbol on the product and/or packaging indicates that Waste Electrical products
(WEEE) under Directive 2012/19/EU which governs used electrical and electronic
appliances, should not be disposed of with general household waste.
The Mobius Loop
This symbol indicates that the product or packaging is capable of being recycled.
Take-Back Scheme
Waste electrical products (WEEE) can be sent to One Retail Group for recycling and
disposal when you purchase a new product from One Retail Group, on a like-for-like
basis. For more information on how to recycle this product please visit
www.probreeze.com
The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for separating
old batteries and lamp bulbs before they are handed over to a designated disposal and
recycling service. Waste batteries can also be disposed of in collection bins, which can
be found in most local supermarkets and household waste recycling centres.
English | 08
Waste electrical and electronic products (WEEE), batteries, accumulators and packaging
should not be disposed of with general household waste. This is to prevent possible
harm to the environment and human well-being, and to help conserve our natural
resources. Most electrical products with a plug, battery, or cable can be recycled.
Contact your local council, household waste disposal service, or the store where you
purchased the product for information regarding the collection schemes in your area.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
This symbol on the product and/or packaging indicates that Waste Electrical products
(WEEE) under Directive 2012/19/EU which governs used electrical and electronic
appliances, should not be disposed of with general household waste.
The Mobius Loop
This symbol indicates that the product or packaging is capable of being recycled.
Take-Back Scheme
Waste electrical products (WEEE) can be sent to One Retail Group for recycling and
disposal when you purchase a new product from One Retail Group, on a like-for-like
basis. For more information on how to recycle this product please visit
www.probreeze.com
The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for separating
old batteries and lamp bulbs before they are handed over to a designated disposal and
recycling service. Waste batteries can also be disposed of in collection bins, which can
be found in most local supermarkets and household waste recycling centres.
Digitale Heißluftfritteuse | Model AF-02
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung der
Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht.
Das Gerät darf von Kindern ab sechszehn Jahren und von Personen mit eingeschränk-
ten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
bzw. fehlendem Wissen nur dann verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden
bzw. eine Einweisung in die sichere Nutzung des Gerätes erhalten haben und die damit
verbundenen Risiken kennen. Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen. Reinigung
und Wartung darf nur durch Kinder erfolgen, wenn diese durch Erwachsene entsprech-
end überwacht werden.
Kein Bestandteil dieses Geräts sollte vom Benutzer gewartet werden. Falls das
Stromkabel, der Stecker oder ein Bestandteil des Geräts nicht funktioniert, hingefallen
ist oder beschädigt wurde, sollten Reparaturen ausschließlich von einem qualifizierten
Elektriker ausgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß ausgeführte Reparaturen setzen
den Benutzer einem Verletzungsrisiko aus.
Bewahren Sie das Gerät und das Stromkabel an einem für Kinder nicht erreichbaren
Platz auf.
Halten Sie das Gerät und das dazugehörige Stromkabel fern von Wärmequellen oder
scharfen Kanten, die es beschädigen könnten.
Halten Sie das Stromkabel fern von allen Teilen des Geräts, die während des Betriebs
warm werden.
Halten Sie das Gerät fern von anderen wärmeabgebenden Geräten.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie das Gerät niemals mit nassen Händen.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es ans Stromnetz
angeschlossen ist.
Ziehen Sie niemals das Kabel, um das Gerät vom Netz zu nehmen. Schalten Sie das
Gerät ab und ziehen Sie den Stecker heraus.
Verwenden Sie kein Zubehör außer dem spezifisch für dieses Gerät mitgelieferten.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien geeignet.
Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen
Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SICHERHEITSHINWEISE
09 | Deutsch
Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Nähe von brennbarem Material wie
beispielsweise einem Tischtuch.
Bewahren Sie das Gerät nicht unter direkter Sonneneinstrahlung oder in Umgebungen
mit hoher Luftfeuchtigkeit auf.
Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Gebrauch ist.
Stellen oder legen Sie niemals etwas auf dem Gerät ab.
Berühren Sie niemals einen Teil des Geräts, der heiß werden kann, oder die
Heizelemente des Geräts. Es besteht Verletzungsgefahr.
Drücken Sie niemals auf die Entriegelungstaste für den Frittierkorb, während Sie den
Korb im Frittiertopf abschütteln.
Verwenden Sie niemals scharfe oder rauhe Artikel an diesem Gerät. Benutzen Sie
ausschließlich hitzebeständige Spachtel aus Kunststoff oder Holz, um die beschichtete
Oberfläche nicht zu beschädigen.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt an eine Wand oder an andere Geräte. Lassen Sie auf
allen Seiten des Geräts ebenso wie über dem Gerät mindestens 10cm Freiraum.
Während des Heißluftfrittierens zieht heißer Dampf durch die Luftauslässe ab.
Achten Sie auf einen sicheren Abstand zwischen Ihren Händen und Ihrem Gesicht und
den Auslassschlitzen. Vermeiden Sie, dass Dampf aus den Luftauslässen während des
Frittierens in engen Kontakt mit anderen Geräten oder Oberflächen kommt.
Ziehen Sie nach Gebrauch des Geräts und vor der Reinigung oder Wartung den
Stecker heraus.
Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es
reinigen, warten oder forträumen.
Verwenden Sie das Gerät immer auf einer stabilen, hitzebeständigen Oberfläche und
auf einer für den Benutzer bequemen Höhe.
Legen Sie die zu frittierenden Speisen immer in den Frittierkorb.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Privathaushalten bestimmt. Es
sollte nicht für kommerzielle Zwecke verwendet werden.
Die Außenflächen des Geräts können während des Betriebs heiß werden.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für seinen beabsichtigten Zweck.
Platzieren Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
Dieses Gerät sollte nicht über einen externen Timer oder per Fernbedienung bedient
werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht unter Oberflächen, wie z. B. einem Küchenschrank.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine hitzebeständige Matte oder ein Heizkissen, um
mögliche Schäden an Ihrer Arbeitsplatte zu vermeiden.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TECHNISCHE DATEN
Stromspannung: 220-240V~ 50Hz
Leistung: 1800W
Größe: 31.1cm x 37.1cm x 38.1cm
Nettogewicht: 5.3kg
-
-
-
-
Deutsch | 10
TEILE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Gehäuseoberteil
Lufteinlass
Bedienfeld
Frittierkorb
Entriegelungsabdeckung
Entriegelungstaste
Frittierkorbgriff
Frittiertopf
Digitale Anzeige
Luftauslass
Stromkabel
BEDIENELEMENTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ein-/Aus-Taste
Temperatur erhöhen
Temperatur verringern
Auswahltaste für Voreinstellungen
Garzeit verlängern
Garzeit verkürzen
Voreinstellungen für die Zubereitung
Erwärmungsanzeige
Lüfteranzeige
Temperaturanzeige
Timeranzeige
5
6
7
8
4
3, 9
1
2
10
11
4 1
2
8
7
3
5
9
6
10, 11
11 | Deutsch
Deutsch | 12
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH
Stecken Sie den Stecker in eine passende Steckdose.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Drücken Sie die Tasten zum Erhöhen und Verringern der Temperatur, um die
gewünschte Gartemperatur einzustellen.
Stellen Sie mit der Taste zum Verkürzen der Garzeit den Timer auf eine
Vorheizzeit von fünf Minuten ein und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um mit dem
Vorheizen zu beginnen.
Während des Vorheizens leuchten die Erwärmungs- und Lüfteranzeigen auf.
Wenn der Timer auf Null steht, ertönt ein Signalton und die Luftfritteuse ist zum
Kochen bereit.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
VORWÄRMEN
Bevor Sie Zutaten in den Frittierkorb geben, wird das Vorwärmen der Heißluftfritteuse
empfohlen. Ohne Vorwärmen werden die Lebensmittel nicht ausreichend gekocht.
Entfernen Sie die Verpackung vollständig von allen Teilen der Heißluftfritteuse.
Waschen Sie den Frittierkorb und Frittiertopf gründlich mit warmem Wasser und
Spülmittel, und spülen und trocknen Sie sie sorgfältig ab.
Tauchen Sie das Hauptgerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie für das Reinigen der Heißluftfritteuse und ihrer Bestandteile keine
scharfen oder ätzenden Reinigungs- oder Scheuermittel, die das Gerät beschä-
digen könnten.
Stellen Sie die Heißluftfritteuse auf eine ebene, stabile und hitzebeständige
Oberfläche.
Stellen Sie die Luftfritteuse auf eine hitzebeständige Matte oder ein Heizkissen,
um mögliche Schäden an Ihrer Arbeitsplatte zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät nicht unter Oberflächen, wie z. B. einem Küchen-
schrank.
Ihre Heißluftfritteuse ist jetzt gebrauchsbereit.
-
-
-
-
-
-
-
-
13 | Deutsch
Pommes
Frites
Lammko-
teletts
Garnelen Kuchen Hähnchen Steak Fisch
200°C | 20mins 180°C | 15mins 160°C | 20mins 160°C | 40mins 180°C | 25mins 160°C | 20mins 180°C | 20mins
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE ANWENDUNG DER KOCHPROGRAMME
Sieben Kochprogramme stehen zur Auswahl, jede mit der idealen Temperatur und Zeit
für ein schnelles und einfaches Kochen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wärmen Sie die Heißluftfritteuse vor.
Ziehen Sie den Frittiertopf vorsichtig am Griff heraus und stellen Sie ihn auf einer
ebenen, stabilen, hitzebeständigen Oberfläche ab.
Legen Sie die zuzubereitenden Speisen in den beschichteten Frittierkorb und setzen
Sie den Frittiertopf zurück in die vorgeheizte Heißluftfritteuse.
Wählen Sie mit den Tasten zum Einstellen der Temperatur und Garzeit die für die
Speisen gewünschte Temperatur und Garzeit. Weitere Informationen finden Sie in der
Anleitung für die Zubereitung.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um mit dem Zubereiten zu beginnen. Während des
Zubereitens leuchten die Erwärmungs- und Lüfteranzeigen auf.
Bestimmte Speisen müssen eventuell nach der Hälfte der Zubereitungszeit durch-
geschüttelt werden. Ziehen Sie den Frittiertopf am Griff heraus. Der Timer stoppt,
während der Frittiertopf sich nicht im Gerät befindet. Vergewissern Sie sich, dass die
Entriegelungsabdeckung die Entriegelungstaste abdeckt, und achten Sie darauf, den
heißen Frittierkorb nicht zu entriegeln. Schütteln Sie den Frittiertopf vorsichtig und
setzen Sie ihn dann zurück in die Heißluftfritteuse. Die Heißluftfritteuse nimmt
daraufhin wieder den Betrieb zur eingestellten Temperatur auf. Der Timer beginnt,
wieder zu laufen.
Wenn der Timer Null erreicht, signalisiert ein Piepton das Ende der Zubereitungszeit.
Die Heißluftfritteuse schaltet sich automatisch aus. Ziehen Sie den Frittiertopf am
Griff heraus und stellen Sie ihn auf einer ebenen, stabilen, hitzebeständigen Ober-
fläche ab.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Deutsch | 14
Hinweis:
Falls Sie die Temperatur oder Garzeit während des Betriebs ändern möchten,
verwenden Sie die entsprechenden Tasten zum Erhöhen und Verringern der
Temperatur und Garzeit. Die Heißluftfritteuse wendet die geänderten Einstellun-
gen automatisch an.
Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, schaltet sich die Kontrollleuchte
aus. Wenn die Temperatur unterhalb der eingestellten Temperatur sinkt, schaltet
sich die Heißluftfritteuse erneut an und die Kontrollleuchte leuchtet auf.
Wenn der Timer abgelaufen ist, bleibt die Lüfteranzeige noch 20 Sekunden lang
erleuchtet, während der interne Lüfter die Heißluftfritteuse abkühlt.
-
-
-
Falls die Speisen fertig zubereitet sind, drücken Sie die Entriegelungstaste, heben
Sie den Frittierkorb aus dem Frittiertopf heraus und servieren Sie das Zubereitete.
Verwenden Sie für größere oder zerbrechliche Nahrungsmittel eine hitzebeständige
Zange.
Falls die Speisen noch länger gegart werden müssen, setzen Sie den Frittiertopf
wieder in die Heißluftfritteuse und stellen Sie den Timer auf einige Minuten extra ein.
8.
9.
15 | Deutsch
Fleisch und Geflügel
Lebensmittel Menge (g) Zeit (Min.) Temperatur (°C)
Steak
Lammkoteletts
Schweinekoteletts
Hackfleisch
Hähnchenbrust
Hähnchenflügel
Tiefgekühlte Chicken-Nuggets
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
8 - 15
15 - 20
18 - 20
18 - 20
15 - 25
20 - 25
10 - 15
160
180
180
180
200
180
200
Fisch
Lebensmittel Menge (g) Zeit (Min.) Temperatur (°C)
Fisch
Tiefgekühlte Fischstäbchen
100 - 600
100 - 600
20 - 25
10 - 20
180
180
Backwaren und Kuchen
Lebensmittel Menge (g) Zeit (Min.) Temperatur (°C)
Quiche
Kuchen
400
400
20 - 22
20 - 25
180
160
Kartoffeln und Pommes frites
Hinweis: Diese Anleitung für die Zubereitung ist nur als Hilfestellung gedacht. Die
Zubereitung sollte immer unter Aufsicht stattfinden.
Lebensmittel Menge (g) Zeit (Min.) Temperatur (°C)
ANLEITUNG FÜR DIE ZUBEREITUNG
Dünne, tiefgekühlte Pommes frites
Dicke, tiefgekühlte Pommes frites
Selbstgemachte Pommes frites
Selbstgemachte Kartoffelecken
300 - 800
300 - 800
300 - 800
300 - 800
16 - 18
18 - 20
18 - 25
18 - 25
200
200
200
180
Deutsch | 16
Hinweis: Verwenden Sie für das Reinigen der Heißluftfritteuse und ihrer Bestand-
teile keine scharfen oder ätzenden Reinigungs- oder Scheuermittel, die das
Gerät beschädigen könnten.
LAGERUNG
Sorgen Sie dafür, dass der Stecker herausgezogen und die Heißluftfritteuse
vollständig sauber und trocken ist.
Bewahren Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen, trockenen Oberfläche
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
-
-
REINIGUNG UND WARTUNG
Sorgen Sie dafür, dass die Heißluftfritteuse nach jedem Gebrauch gereinigt wird.
Lassen Sie die Heißluftfritteuse vor dem Reinigen vollständig abkühlen und
achten Sie darauf, dass der Stecker herausgezogen ist.
Weichen Sie den Frittierkorb und -topf 10 Minuten lang in warmem Wasser mit
Spülmittel ein, um sie zu säubern. Frittierkorb und -topf können andernfalls auch
im Geschirrspüler gewaschen werden.
Reinigen Sie das Hauptgerät mit einem weichen, feuchten Tuch und etwas
Spülmittel.
Sorgen Sie nach dem Reinigen dafür, dass alle Teile der Heißluftfritteuse vor dem
nächsten Gebrauch völlig trocken sind.
-
-
-
-
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), Batterien, Akkus und Verpackungen dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dies dient dazu, mögliche Schäden für die
Umwelt und das menschliche Wohlergehen zu verhindern und unsere natürlichen
Ressourcen zu schonen. Die meisten Elektroprodukte mit Stecker, Batterie oder Kabel
können recycelt werden. Informationen zu den Sammelsystemen in Ihrer Nähe erhalten
Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder der Verpackung weist darauf hin, dass
RECYCLING & ENTSORGUNG
Elektro-Altgeräte (WEEE) gemäß der Richtlinie 2012/19/EU, die Elektro- und
Elektronik-Altgeräte regelt, nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Die Möbius-Schleife
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt oder die Verpackung recycelt werden
kann.
Rücknahmesystem
Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte für Recycling und Entsorgung an die One
Retail Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One Retail
Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden Sie unter
www.probreeze.com
Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür
verantwortlich, alte Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem dafür
vorgesehenen Entsorgungs- und Recyclingdienst übergeben werden. Altbatterien
können auch in Sammelbehältern entsorgt werden, die Sie in den meisten örtlichen
Supermärkten und Recyclinghöfen für Hausmüll finden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), Batterien, Akkus und Verpackungen dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dies dient dazu, mögliche Schäden für die
Umwelt und das menschliche Wohlergehen zu verhindern und unsere natürlichen
Ressourcen zu schonen. Die meisten Elektroprodukte mit Stecker, Batterie oder Kabel
können recycelt werden. Informationen zu den Sammelsystemen in Ihrer Nähe erhalten
Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder der Verpackung weist darauf hin, dass
Elektro-Altgeräte (WEEE) gemäß der Richtlinie 2012/19/EU, die Elektro- und
Elektronik-Altgeräte regelt, nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Die Möbius-Schleife
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt oder die Verpackung recycelt werden
kann.
Rücknahmesystem
Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte für Recycling und Entsorgung an die One
Retail Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One Retail
Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden Sie unter
www.probreeze.com
Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür
verantwortlich, alte Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem dafür
vorgesehenen Entsorgungs- und Recyclingdienst übergeben werden. Altbatterien
können auch in Sammelbehältern entsorgt werden, die Sie in den meisten örtlichen
Supermärkten und Recyclinghöfen für Hausmüll finden.
17 | Deutsch
Friteuse à air chaud numérique | Modèle AF-02
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vérifier que la tension du circuit principal correspond à la tension nominale de
l'appareil avant de l'utiliser.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 16 ans et des personnes à
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience
et de connaissances, à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu des
instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les risques
relatifs à cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage ou l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si le cordon d'alimen-
tation, la fiche ou toute autre partie de l'appareil fonctionne mal ou s'il y a chute ou
dommage, seul un électricien qualifié doit effectuer les réparations. Des réparations
incorrectes peuvent mettre l'utilisateur en danger.
Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants.
Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur ou des angles
pointus susceptibles de l'endommager.
Tenez le cordon d'alimentation à l'écart de toute pièce de l'appareil qui pourrait
chauffer pendant l'utilisation.
Tenir l'appareil à l'écart des autres appareils dégageant de la chaleur.
Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Ne pas utiliser l'appareil avec les mains mouillées.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché à l'alimentation
électrique principale.
Ne retirez pas l'appareil de l'alimentation électrique principale en tirant sur le cordon
d'alimentation ; éteignez-le et retirez la prise manuellement.
N'utilisez pas d'autres accessoires que ceux fournis.
N'utilisez pas cet appareil en extérieur.
Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité de matériaux combustibles tels qu'une
nappe.
Nous vous remercions d'avoir choisi Pro Breeze. Veuillez lire attentivement
l'ensemble du manuel avant la première utilisation et le conserver dans un endroit sûr
pour future référence.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Français | 18
Ne pas entreposer l'appareil dans des conditions d'ensoleillement direct ou d'humidité
élevée.
Ne déplacez pas l'appareil pendant son utilisation.
Ne rien placer sur l'appareil.
Ne touchez pas les parties de l'appareil qui pourraient chauffer ou les éléments
chauffants de l'appareil, car cela risquerait de provoquer des blessures.
N'appuyez pas sur le bouton d'ouverture du panier de friture tout en secouant le panier
de friture à l'intérieur du bac de friture.
N'utilisez pas d'objets tranchants ou abrasifs avec cet appareil ; n'utilisez que du
plastique résistant à la chaleur ou des spatules en bois pour éviter d'endommager la
surface antiadhésive.
Ne placez pas l'appareil contre un mur ou contre un autre appareil. Laissez un espace
libre d'au moins 10cm autour de tous les côtés et du dessus de l'appareil.
Pendant la friture à l'air chaud, la vapeur chaude est libérée par les ouvertures de
sortie d'air. Gardez vos mains et votre visage à une distance sécuritaire de la vapeur et
des ouvertures de sortie d'air. Évitez que la vapeur des sorties d'air n'entre en contact
étroit avec d'autres appareils ou surfaces pendant la friture.
Débranchez toujours l'appareil après utilisation et avant tout nettoyage ou entretien par
l'utilisateur.
Assurez-vous toujours que l'appareil a refroidi complètement après utilisation avant de
le nettoyer, de l'entretenir ou de le ranger.
Utilisez toujours l'appareil sur une surface stable et résistante à la chaleur, à une
hauteur appropriée pour l'utilisateur.
Mettez toujours les ingrédients à cuire dans le panier de friture.
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne doit pas être utilisé à
des fins commerciales.
La surface extérieure de l'appareil peut chauffer pendant le fonctionnement.
Cet appareil ne doit pas être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou d'un système
de télécommande séparé.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles prévues.
Éviter d’utiliser des rallonges, car elles peuvent surchauffer et provoquer un risque
d’incendie.
N'utilisez pas l'appareil sous des surfaces telles qu'une armoire de cuisine.
Placez toujours l'appareil sur un tapis ou un coussin chauffant résistant à la chaleur
pour éviter tout dommage potentiel à votre plan de travail.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SPÉCIFICATIONS
Tension : 220-240V~ 50Hz
Puissance d’entrée: 1800W
Dimensions: 31.1cm x 37.1cm x 38.1cm
Poids: 5.3kg
-
-
-
-
19 | Français
PIÈCES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Boîtier supérieur
Entrée d'air
Panneau de commande
Panier à friture
Couvercle à bouton-
poussoir
Bouton-poussoir de
déverrouillage
Poignée du panier
de friture
Bac à friture
Affichage numérique
Sortie d'air
Câble d'alimentation
COMMANDES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bouton Marche/Arrêt
Bouton d'augmentation de la température
Bouton de diminution de la température
Bouton de sélection du mode préréglé
Bouton d'augmentation du temps
Bouton de diminution du temps
Préréglages de cuisson
Indicateur de chauffage
Indicateur du ventilateur
Indicateur de température
Indicateur de la minuterie
5
6
7
8
4
3, 9
1
2
10
11
4 1
2
8
7
3
5
9
6
10, 11
Français | 20
Branchez la prise au secteur.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Appuyez sur les boutons d'augmentation et de diminution de la température
pour régler la température de cuisson désirée.
Appuyez sur le bouton de diminution du temps pour régler une minuterie de cinq
minutes pour le préchauffage et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
commencer le préchauffage.
Pendant le préchauffage, l'indicateur de chauffage et l'indicateur de ventilateur
s'allument.
Lorsque la minuterie atteint zéro, un bip retentit et la friteuse à air est prête pour
la cuisson.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PRÉCHAUFFER
Il est recommandé de préchauffer avant d'ajouter les ingrédients dans le panier à frire
anti-adhésif, à moins que la friteuse ne soit déjà chaude. Les aliments ne cuisent pas
complètement sans préchauffage.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirer tout le matériel d'emballage des pièces de la friteuse.
Lavez soigneusement le panier de friture et le bac de friture avec de l'eau
chaude savonneuse, puis rincez et séchez soigneusement.
Ne pas immerger l’unité principale de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
N'utilisez pas de détergents abrasifs pour nettoyer la friteuse ou ses différentes
pièces, car cela pourrait endommager la friteuse ou ses composants.
Placez la friteuse sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.
Placez la friteuse à air sur un tapis ou un coussin chauffant résistant à la chaleur
pour éviter tout dommage potentiel à votre plan de travail.
N'utilisez pas l'appareil sous des surfaces telles qu'une armoire de cuisine.
Votre friteuse à air est maintenant prête à l'emploi.
-
-
-
-
-
-
-
-
21 | Français
Frites Côtelettes
d'agneau
Crevettes Gâteau Poulet Steak Poisson
200°C | 20mins 180°C | 15mins 160°C | 20mins 160°C | 40mins 180°C | 25mins 160°C | 20mins 180°C | 20mins
MODE D'EMPLOI PRÉRÉGLÉ
Sept préréglages de cuisson, chacun programmé avec une température et une durée
idéale pour une cuisson rapide et facile.
MODE D'EMPLOI PRÉRÉGLÉ
Préchauffez la friteuse à air.
Retirez soigneusement le bac de friture en tirant sur la poignée et placez-le sur
une surface plane, stable et résistante à la chaleur.
Placez les ingrédients dans le panier de friture antiadhésif et replacez le bac de
friture dans la friteuse à air préchauffé.
Sélectionnez les réglages de température et de minuterie appropriés pour les
ingrédients à l'aide des boutons d'augmentation et de diminution de la tempéra-
ture et de la minuterie. Se référer au guide de cuisson pour plus d'informations.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour commencer la cuisson. Pendant la
cuisson, le voyant de chauffage et le voyant du ventilateur s'allument.
Certains ingrédients peuvent nécessiter de secouer le tout pendant le temps de
cuisson. Retirez le bac de friture en tirant sur la poignée. La minuterie s'arrête
pendant que le bac de friture est hors de l’appareil. Vérifier que le couvercle du
bouton-poussoir recouvre le bouton-poussoir, en prenant soin de ne pas
relâcher le panier de friture chaud. Secouez doucement le bac de friture et
remettez-le dans la friteuse. La friteuse à air se remet à fonctionner à la tempéra-
ture réglée et la minuterie ne s'arrête plus.
Lorsque la minuterie atteint zéro, un bip sonore retentit et l'arrêt automatique
active l'arrêt de la friteuse à air. Retirez le bac de friture en tirant sur la poignée et
placez-le sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.
Si les aliments sont cuits, appuyez sur le bouton-poussoir et retirez le panier de
friture de l’appareil et servez. Pour les aliments plus gros ou plus délicats, utilisez
une paire de pinces résistantes à la chaleur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Français | 22
Notes
Si la température ou le temps doit être ajusté pendant l'utilisation, il suffit
d'utiliser les boutons d'augmentation et de diminution de la température et de la
minuterie au besoin et la friteuse à air s'ajustera automatiquement.
Une fois la température choisie atteinte, l’indicateur de chauffage s’éteindra. Si
la température retombe en dessous du niveau choisi, la friteuse commencera à
chauffer de nouveau et l’indicateur se rallumera.
Une fois la minuterie terminée, l'indicateur de ventilateur continuera à s'allumer
pendant 20 secondes pendant que le ventilateur interne refroidit la friteuse à air.
-
-
-
Si les aliments doivent encore être cuits, replacez le bac de friture dans la
friteuse à air et réglez la minuterie pour quelques minutes supplémentaires.
9.
23 | Français
Viande et volaille
Aliment Quantité (g) Temps (Min) Température (°C)
Steak
Côtelettes d'agneau
Côtelettes de porc
Hamburger
Poitrine de poulet
Aile de poulet
Nuggets de poulet congelés
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
8 - 15
15 - 20
18 - 20
18 - 20
15 - 25
20 - 25
10 - 15
160
180
180
180
200
180
200
Poisson
Aliment Quantité (g) Temps (Min) Température (°C)
Poisson
Bâtonnets de poisson surgelés
100 - 600
100 - 600
20 - 25
10 - 20
180
180
Pommes de terres et frites
Remarques : Il ne s'agit ici que d'un guide de cuisson et la cuisson doit toujours
être surveillée.
Aliment Quantité (g) Temps (Min) Température (°C)
GUIDE DE CUISSON
Frites fines congelées
Frites congelées épaisses
Frites maison
Quartiers de pommes de
terre maison
300 - 800
300 - 800
300 - 800
300 - 800
16 - 18
18 - 20
18 - 25
18 - 25
200
200
200
180
Français | 24
Les produits électriques et électroniques (DEEE), les batteries (piles), les accumulateurs
et les emballages ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires. Ceci
afin d’éviter de porter préjudice à l’environnement et au bien-être humain et de
contribuer à la conservation de nos ressources naturelles. La plupart des produits
électriques munis d’une fiche, d’une batterie ou d’un câble peuvent être recyclés.
Contactez votre municipalité/commune, le service d’élimination des déchets ménagers
RECYCLAGE ET MISE AU REBUT
Remarques : N'utilisez pas de détergents abrasifs pour nettoyer la friteuse ou
ses différentes pièces, car cela pourrait endommager la friteuse ou ses
composants.
STOCKAGE
Assurez-vous que la friteuse à air est débranchée de la prise, entièrement propre
et sèche.
Ranger sur une surface plane, stable et sèche, hors de la portée des enfants.
-
-
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que la friteuse est nettoyée après chaque utilisation.
Avant le nettoyage, assurez-vous que la friteuse à air est complètement refroidie
et qu'elle est débranchée de la prise de courant.
Pour nettoyer le panier de friture et le bac de friture, trempez-les dans de l'eau
tiède avec du détergent pendant 10 minutes. Alternativement, les deux articles
peuvent être lavés en toute sécurité au le lave-vaisselle.
Pour nettoyer l'unité principale de la friteuse à air, utilisez un chiffon doux et
humide avec une petite quantité de détergent.
Une fois propre, assurez-vous que toutes les parties de la friteuse sont bien
sèches avant de les réutiliser.
-
-
-
-
Pâtisserie et gâteaux
Aliment Quantité (g) Temps (Min) Température (°C)
Quiche
Gâteau
400
400
20 - 22
20 - 25
180
160
ou la boutique où vous avez acheté le produit pour obtenir des informations sur les
programmes de collecte dans votre région.
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
Ce symbole sur le produit et/ou l’emballage indique que les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), conformément à la directive 2012/19/UE qui régit
les appareils électriques et électroniques usagés, ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers généraux.
La boucle de Mobius
Ce symbole indique que le produit ou l’emballage est recyclable.
Triman Logo
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le
site www.quefairedemesdechets.fr
Programme de reprise
Les déchets de produits électriques (DEEE) peuvent être envoyés à One Retail Group
pour recyclage et élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One
Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon
de recycler ce produit, veuillez visiter www.probreeze.com
L’utilisateur final des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la
séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient remises à un
service d’élimination et de recyclage désigné. Les piles et batteries usagées peuvent
également être jetées dans les bacs de collecte, que l’on trouve dans la plupart des
supermarchés locaux et dans les centres de recyclage des déchets ménagers.
25 | Français
Les produits électriques et électroniques (DEEE), les batteries (piles), les accumulateurs
et les emballages ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires. Ceci
afin d’éviter de porter préjudice à l’environnement et au bien-être humain et de
contribuer à la conservation de nos ressources naturelles. La plupart des produits
électriques munis d’une fiche, d’une batterie ou d’un câble peuvent être recyclés.
Contactez votre municipalité/commune, le service d’élimination des déchets ménagers
ou la boutique où vous avez acheté le produit pour obtenir des informations sur les
programmes de collecte dans votre région.
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
Ce symbole sur le produit et/ou l’emballage indique que les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), conformément à la directive 2012/19/UE qui régit
les appareils électriques et électroniques usagés, ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers généraux.
La boucle de Mobius
Ce symbole indique que le produit ou l’emballage est recyclable.
Triman Logo
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le
site www.quefairedemesdechets.fr
Programme de reprise
Les déchets de produits électriques (DEEE) peuvent être envoyés à One Retail Group
pour recyclage et élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One
Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon
de recycler ce produit, veuillez visiter www.probreeze.com
L’utilisateur final des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la
séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient remises à un
service d’élimination et de recyclage désigné. Les piles et batteries usagées peuvent
également être jetées dans les bacs de collecte, que l’on trouve dans la plupart des
supermarchés locaux et dans les centres de recyclage des déchets ménagers.
Français | 26
Friggitrice ad Aria Digitale | Modello AF-02
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Verificare che la tensione indicata sulla targhetta dei dati elettrici corrisponda a
quella del circuito principale prima di mettere in funzione l'apparecchio.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 16 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e
conoscenza del prodotto, posto che ciò avvenga sotto supervisione o che siano
state impartite opportune istruzioni relativamente all’uso del prodotto in sicurezza
e siano chiari i pericoli connessi. Questo apparecchio non è un gioco per bambini.
La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza
adeguata supervisione.
Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini.
Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione al riparo da sorgenti di calore od
oggetti acuminati o affilati che potrebbero danneggiarli.
Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle parti dell'apparecchio che possono
surriscaldarsi durante l’uso.
Tenere l'apparecchio lontano da altri dispositivi che emettono calore.
Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate.
Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è collegato alla presa di corrente.
Non staccare l'apparecchio dall'alimentazione tirando il cavo; spegnere prima e
tirare la spina tenendola con una mano.
Utilizzare unicamente gli accessori forniti.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Non posizionare l'apparecchio sopra o vicino a materiali che possono prendere
fuoco come le tovaglie.
Non conservare l'apparecchio in luoghi esposti alla luce diretta del sole o in
condizioni di elevata umidità.
Non spostare l'apparecchio durante l’uso.
Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto Pro Breeze. Ti invitiamo a leggere
con attenzione l’intero manuale prima del primo utilizzo e conservarlo in un luogo
sicuro per poterlo consultare all’occorrenza.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
27 | Italiano
Non posizionare nulla sopra l’apparecchio.
Non toccare le parti dell'apparecchio che possono diventare roventi o gli elementi
riscaldanti per evitare ustioni.
Non premere il pulsante di rilascio del cestello della friggitrice mentre questo viene
agitato all’interno dell'apposito compartimento.
Non utilizzare con l’apparecchio oggetti taglienti, appuntiti o abrasivi: usare unica-
mente spatole in plastica o mestoli di legno per non danneggiare la superficie
antiaderente.
Non posizionare l'apparecchio contro un muro o altri elettrodomestici. Lasciare
almeno 10cm di spazio libero intorno ai lati e alla parte superiore dell'apparecchio.
Durante la frittura ad aria, attraverso le feritoie d’uscita dell'aria viene rilasciato un
getto di vapore caldo. Tenere le mani e il viso a distanza di sicurezza dal vapore e
dalle feritoie di uscita dell'aria. Evitare che il vapore proveniente dalle prese d'aria
entri in stretto contatto con altri apparecchi o superfici durante la frittura ad aria.
Staccare sempre l'apparecchio dalla corrente dopo l’uso e prima di qualsiasi
intervento di pulizia o manutenzione.
Assicurarsi sempre che l'apparecchio si sia raffreddato completamente dopo l’uso,
prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione o conservarlo.
Utilizzare sempre l'apparecchio su una superficie stabile e resistente al calore, a
un'altezza comoda per l’utilizzatore.
Inserire sempre gli ingredienti da cuocere nel cestello per friggere.
Questo apparecchio è destinato unicamente all’utilizzo domestico. Non utilizzare per
finalità commerciali.
La superficie esterna dell’apparecchio può diventare rovente durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato con un temporizzatore esterno o un
sistema di controllo da remoto separato.
Non utilizzare l’apparecchio in modo diverso da quello previsto.
Evitare di utilizzare prolunghe perché potrebbero surriscaldarsi e potenzialmente
provocare un incendio.
Non utilizzare l'apparecchio su alcuna superficie, ad esempio un armadio da cucina.
Posizionare sempre l'apparecchio su un tappetino resistente al calore o un termoforo
per evitare potenziali danni al piano di lavoro.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SPECIFICHE
Tensione: 220-240V~ 50Hz
Potenza d’ingresso: 1800W
Dimensioni: 31.1cm x 37.1cm x 38.1cm
Peso: 5.3kg
-
-
-
-
Italiano | 28
PARTI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Involucro superiore
Presa d’aria
Pannello di controllo
Cestello per friggere
Coperchio con
sgancio a pressione
Pulsante di rilascio
a pressione
Manico del cestello
per friggere
Alloggiamento del cestello
Display digitale
Air outlet
Power cable
COMANDI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Pulsante On/Off
Pulsante di incremento della temperatura
Pulsante di diminuzione della temperatura
Pulsante di selezione della modalità preimpostata
Pulsante di incremento del tempo di cottura
Pulsante di diminuzione del tempo di cottura
Modalità preimpostate di cottura
Spia di riscaldamento
Spia della ventola
Spia della temperatura
Spia del temporizzatore
5
6
7
8
4
3, 9
1
2
10
11
4 1
2
8
7
3
5
9
6
10, 11
29 | Italiano
Inserire la spina presa elettrica.
Premere il pulsante On/Off.
Premere i pulsanti di incremento e diminuzione della temperatura per impostare
la temperatura di cottura desiderata.
Premere il pulsante di diminuzione del tempo di cottura per impostare il tempo-
rizzatore su cinque minuti per il preriscaldamento, quindi premere il pulsante
On/Off per iniziare il preriscaldamento.
Durante il preriscaldamento, la spia di riscaldamento e la spia della ventola si
accendono.
Quando il timer raggiunge lo zero, viene emesso un segnale acustico e la
friggitrice è pronta per la cottura.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PRERISCALDARLA
Si consiglia di preriscaldarla prima di aggiungere gli ingredienti nel cestello antiader-
ente, a meno che la friggitrice non sia già calda. Il cibo non cuocerà a fondo senza
preriscaldamento.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dalle parti della friggitrice ad aria.
Lavare con cura il cestello per friggere e la camera che lo alloggia con acqua
tiepida e sapone, quindi sciacquare e asciugare completamente.
Non immergere l’unità principale della friggitrice ad aria in acqua o altri liquidi.
Non utilizzare detergenti aggressivi o spugnette abrasive per pulire la friggitrice
ad aria calda o i suoi componenti per evitare di danneggiarli.
Posizionare la friggitrice ad aria su una superficie piana e stabile, resistente al
calore.
Posizionare la friggitrice ad aria su un tappetino resistente al calore o su un
cuscinetto termico per evitare potenziali danni al piano di lavoro.
Non utilizzare l'apparecchio su alcuna superficie, ad esempio un armadio da
cucina.
La friggitrice ad aria è ora pronta per l’uso.
-
-
-
-
-
-
-
-
Italiano | 30
Patatine
fritte
Braciole
di agnello
Gamberi Torta dolce Pollo Bistecca Pesce
200°C | 20mins 180°C | 15mins 160°C | 20mins 160°C | 40mins 180°C | 25mins 160°C | 20mins 180°C | 20mins
ISTRUZIONI OPERATIVE PREIMPOSTATE
Sette pre- impostazioni di cottura, ciascuna programmata con temperatura e tempo
ideali per una cottura rapida e facile.
MANUALE DI ISTRUZIONI OPERATIVE
Preriscaldare la friggitrice ad aria.
Estrarre con cura l’alloggiamento del cestello tirando il manico e posarlo su una
superficie piana e stabile, resistente al calore.
Inserire gli ingredienti nel cestello per friggere, quindi rimettere l’alloggiamento
del cestello nella friggitrice ad aria preriscaldata.
Selezionare la temperatura richiesta per gli ingredienti e le impostazioni del
temporizzatore usando i relativi pulsanti di incremento e diminuzione. Consultare
la guida di cottura per maggiori informazioni.
Premere il pulsante On/Off per avviare la cottura. Durante la cottura, la spia di
riscaldamento e la spia della ventola si accendono.
Alcuni ingredienti possono dover essere mescolati a metà cottura. Rimuovere
l’alloggiamento del cestello tirando il manico. Il temporizzatore entra in pausa se
l’alloggiamento del cestello viene estratto. Controllare che il coperchio con
sgancio a pressione ricopra il pulsante di rilascio, avendo cura di non rilasciare il
cestello per friggere quando è caldo. Scuotere delicatamente il compartimento di
frittura e rimetterlo nella friggitrice ad aria. La friggitrice ad aria riprende a
funzionare alla temperatura impostata e il temporizzatore esce dalla modalità
pausa.
Quando il temporizzatore raggiunge lo zero, l'apparecchio emette un segnale
acustico e lo spegnimento automatico si attiva spegnendo la friggitrice. Rimuo-
vere l’alloggiamento del cestello tirando il manico e sistemarlo su una superficie
piana e stabile, resistente al calore.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
31 | Italiano
MANUALE DI ISTRUZIONI OPERATIVE
Se il cibo è cotto, premere il pulsante di rilascio a pressione ed estrarre il cestello
per friggere dal suo compartimento e servire. Per alimenti più grandi o fragili,
usare un paio di pinze termoresistenti.
Se il cibo richiede ulteriore cottura, rimettere l’alloggiamento del cestello nella
friggitrice e impostare il temporizzatore per qualche minuto extra.
8.
9.
Notes
Se la temperatura o il tempo devono essere regolati durante l’utilizzo, utilizzare i
relativi pulsanti di incremento e diminuzione e la friggitrice si imposterà automati-
camente.
Una volta raggiunta la temperatura impostata, l'indicatore di riscaldamento si
spegne. Se la temperatura scende al di sotto della temperatura impostata, la
friggitrice avvierà nuovamente il riscaldamento e l'indicatore di riscaldamento si
illuminerà.
Una volta che il temporizzatore raggiunge il tempo impostato, la spia della
ventola continua a rimanere accesa per 20 secondi mentre la ventola interna
raffredda la friggitrice.
-
-
-
Italiano | 32
Pollame e altre carni
Alimento Quantità (g) Tempo (min.) Temperatura (°C)
Bistecca
Braciole di agnello
Braciole di maiale
Hamburger
Petto di pollo
Ali di pollo
Crocchette di pollo surgelate
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
8 - 15
15 - 20
18 - 20
18 - 20
15 - 25
20 - 25
10 - 15
160
180
180
180
200
180
200
Pesce
Alimento Quantità (g) Tempo (min.) Temperatura (°C)
Pesce
Bastoncini di pesce surgelati
100 - 600
100 - 600
20 - 25
10 - 20
180
180
Torte e prodotti da forno
Alimento Quantità (g) Tempo (min.) Temperatura (°C)
Torta salata
Torta dolce
400
400
20 - 22
20 - 25
180
160
Patate e patatine fritte
Nota: questa guida è puramente indicativa e la cottura deve essere sempre monitorata.
Alimento Quantità (g) Tempo (min.) Temperatura (°C)
GUIDA DI COTTURA
Patatine surgelate tagliate sottili
Patatine surgelate spesse
Patatine fatte in casa
Patate a spicchi fatte in casa
300 - 800
300 - 800
300 - 800
300 - 800
16 - 18
18 - 20
18 - 25
18 - 25
200
200
200
180
33 | Italiano
Nota: non utilizzare detergenti aggressivi o spugnette abrasive per pulire la
friggitrice ad aria calda o i suoi componenti per evitare di danneggiarli.
CONSERVAZIONE
Verificare che la friggitrice sia staccata dalla presa di corrente, sia interamente
pulita e asciutta.
Riporre su una superficie piana, stabile e asciutta, lontano dalla portata dei
bambini.
-
-
PULIZIA E MANUTENZIONE
Assicurarsi che la friggitrice ad aria calda sia pulita dopo ogni utilizzo.
Prima di effettuare la pulizia, verificare che la friggitrice si sia raffreddata comple-
tamente e sia staccata dalla presa.
Per pulire il cestello per friggere e l’alloggiamento del cestello, immergerli in
acqua tiepida con detergente per 10 minuti. In alternativa, entrambi i componenti
possono essere lavati in sicurezza in lavastoviglie.
Per pulire l’unità principale della friggitrice ad aria, usare un panno morbido
inumidito con una piccola quantità di detergente.
Una volta puliti, assicurarsi che tutti i componenti siano completamente asciutti
prima di utilizzare nuovamente la friggitrice.
-
-
-
-
I rifiuti di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE), batterie, accumulatori e imballaggi non
devono essere smaltiti con i rifiuti domestici generici. Ciò serve allo scopo di prevenire
possibili danni all'ambiente e al benessere umano e per aiutare a conservare le nostre
risorse naturali. La maggior parte dei prodotti elettrici con spina, batteria o cavo può
essere riciclata. Per informazioni sui programmi di raccolta nella tua zona, contatta il tuo
comune, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale hai
acquistato il prodotto.
RICICLAGGIO E SMALTIMENTO
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Questo simbolo sul prodotto e/o sulla confezione indica che i rifiuti elettrici (RAEE), ai
sensi della Direttiva 2012/19/UE che disciplina gli apparecchi elettrici ed elettronici
usati, non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici generici.
Il ciclo di Mobius
Questo simbolo indica che il prodotto o l'imballaggio possono essere riciclati.
Programma di ritiro
I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono essere inviati a One Retail Group per il
riciclaggio e lo smaltimento quando si acquista un nuovo prodotto da One Retail Group,
a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto,
visitare www.probreeze.com
L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della separazione
delle vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate a un servizio di
smaltimento e riciclaggio designato. Le batterie esauste possono anche essere smaltite
negli appositi bidoni di raccolta, che si trovano nella maggior parte dei supermercati
locali e nei centri di riciclaggio dei rifiuti domestici.
Italiano | 34
I rifiuti di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE), batterie, accumulatori e imballaggi non
devono essere smaltiti con i rifiuti domestici generici. Ciò serve allo scopo di prevenire
possibili danni all'ambiente e al benessere umano e per aiutare a conservare le nostre
risorse naturali. La maggior parte dei prodotti elettrici con spina, batteria o cavo può
essere riciclata. Per informazioni sui programmi di raccolta nella tua zona, contatta il tuo
comune, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale hai
acquistato il prodotto.
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Questo simbolo sul prodotto e/o sulla confezione indica che i rifiuti elettrici (RAEE), ai
sensi della Direttiva 2012/19/UE che disciplina gli apparecchi elettrici ed elettronici
usati, non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici generici.
Il ciclo di Mobius
Questo simbolo indica che il prodotto o l'imballaggio possono essere riciclati.
Programma di ritiro
I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono essere inviati a One Retail Group per il
riciclaggio e lo smaltimento quando si acquista un nuovo prodotto da One Retail Group,
a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto,
visitare www.probreeze.com
L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della separazione
delle vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate a un servizio di
smaltimento e riciclaggio designato. Le batterie esauste possono anche essere smaltite
negli appositi bidoni di raccolta, che si trovano nella maggior parte dei supermercati
locali e nei centri di riciclaggio dei rifiuti domestici.
35 | Italiano
Freidora de Aire sin Aceite Digital | Modelo AF-02
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Compruebe que el voltaje del circuito principal se corresponde con la clasificación del
aparato antes de ponerla en funcionamiento.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años en adelante, y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, que hayan sido supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al
uso del aparato de forma segura y que comprendan los riesgos que su uso conlleva.
Los niños no deben jugar con este aparato. Ningún niño realizará tareas de limpieza y
mantenimiento de este aparato sin supervisión.
Este aparato no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si el cable de
alimentación, el enchufe o cualquier pieza del aparato está funcionando mal o si se ha
caído o dañado, solo un electricista cualificado deberá llevar a cabo reparaciones. Las
reparaciones inadecuadas podrían poner al usuario en riesgo de lastimarse.
Mantenga el dispositivo y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
Mantenga el dispositivo y su cable de alimentación alejados de fuentes de calor o
bordes afilados que pudieran dañarlos.
Mantenga el cable de alimentación alejado de las piezas del aparato que puedan
calentarse durante el uso.
Mantenga el aparato alejado de otros aparatos que emitan calor.
No sumerja el aparato en agua u otro líquido.
No haga funcionar el aparato con las manos mojadas.
No deje el aparato desatendido mientras esté conectado a la fuente de alimentación
principal.
No retire el aparato del suministro de energía principal tirando del cable. Apáguelo y
luego retire el enchufe con la mano.
No utilice accesorios que no sean los suministrados.
No use este aparato al aire libre.
No coloque el aparato sobre o cerca de materiales combustibles como un mantel.
Gracias por comprar un producto de Pro Breeze. Por favor, lea detenidamente todo
el manual antes de utilizar por primera vez el producto y guárdelo en un lugar seguro
para consultarlo en el futuro.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Español | 36
No guarde el aparato donde haya luz solar directa o en condiciones de alta humedad.
No cubra el aparato cuando esté en uso.
Nunca coloque nada encima del aparato.
No toque ninguna sección del aparato que pueda calentarse ni los componentes de
calentamiento del aparato, ya que podrían ocasionar lesiones.
No pulse el botón de liberar la cesta de la freidora mientras sacuda la cesta dentro del
tanque de freír.
No utilice elementos cortantes o abrasivos con este aparato. Use solamente espátulas
de plástico o de madera a prueba de calor para evitar dañar la superficie
antiadherente.
No coloque el aparato contra la pared u otros aparatos. Deje al menos 10 cm de
espacio libre alrededor de los lados y la parte superior del aparato.
Durante la freído con aire caliente, se liberará vapor caliente a través de las aberturas
de salida de aire. Mantenga las manos y cara a una distancia prudencial del vapor y
las aberturas de salida de aire. Evite que el vapor de las salidas de aire entre en
contacto cercano con otros electrodomésticos o superficies durante la fritura de aire.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y antes de cualquier tarea de
limpieza o mantenimiento de usuario.
Asegúrese de que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso
antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, o antes de guardarlo.
Siempre use el aparato sobre una superficie estable, resistente al calor y a una altura
que sea cómoda para el usuario.
Ponga siempre los ingredientes que va a cocinar en la cesta de freír.
Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico. No debe utilizarse para
fines comerciales.
La superficie exterior del aparato puede calentarse durante el funcionamiento.
Este aparato no debe utilizarse mediante un temporizador externo o un sistema de
control remoto independiente.
No utilice el aparato para ningún uso que no sea el previsto.
Evite utilizar cables de extensión ya que podrían sobrecalentarse y causar riesgo
de incendios.
No opere el aparato debajo de ninguna superficie, como un gabinete de cocina.
Coloque siempre el aparato sobre una estera o almohadilla térmica resistente al
calor para evitar posibles daños a su encimera.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPECIFICACIONES
Tensión: 220-240V~ 50Hz
Potencia de entrada: 1800W
Tamaño: 31.1cm x 37.1cm x 38.1cm
Peso: 5.3kg
-
-
-
-
37 | Español
PIEZAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Carcasa superior
Entrada de aire
Panel de control
Cesta de freír
Tapa de pulsar y liberar
Botón de pulsar y liberar
Mango de la cesta de freír
Tanque de freír
Pantalla digital
Salida de aire
Cable eléctrico
CONTROLES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Botón On/Off
Botón de aumento de temperatura
Botón de disminución de temperatura
Botón selección de modo preestablecido
Botón de aumento de tiempo
Botón de disminución de tiempo
Ajustes preestablecidos de cocinado
Indicador de calentamiento
Indicador de ventilador
Indicador de temperatura
Indicador del temporizador
5
6
7
8
4
3, 9
1
2
10
11
4 1
2
8
7
3
5
9
6
10, 11
Español | 38
Inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada.
Pulse el botón On/Off.
Pulse los botones de aumento y disminución de temperatura para configurar la
temperatura de cocinado que desee.
Pulse el botón de disminución de tiempo para ajustar el temporizador a 5
minutos de precalentamiento y pulse el botón On/Off para iniciar el precalentam-
iento.
Durante el precalentamiento, el indicador de calentamiento y el indicador del
ventilador se iluminarán.
Cuando el cronómetro llegue a cero, sonará un pitido y la freidora estará lista
para cocinar.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PRECALENTAR
Se recomienda precalentar antes de agregar ingredientes a la cesta para freír antiad-
herente, a menos que la freidora ya esté caliente. La comida no se cocinará completa-
mente sin precalentamiento.
ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el material de embalaje de las piezas de la freidora de aire.
Lave bien la cesta y el tanque de freír con agua tibia y jabón, y a continuación
enjuague y seque completamente.
No sumerja el módulo principal de la freidora de aire en agua u otro líquido.
No use detergentes fuertes o abrasivos ni estropajos para limpiar la freidora de
aire o sus piezas ya que esto podría causar daños.
Coloque la freidora de aire sobre una superficie plana, estable y resistente al
calor.
Coloque la freidora de aire sobre una alfombrilla resistente al calor o una
almohadilla térmica para evitar posibles daños a su encimera.
No opere el aparato debajo de ninguna superficie, como un gabinete de cocina.
Su freidora de aire está ahora lista para usar.
-
-
-
-
-
-
-
-
39 | Español
Patatas
fritas
Chuletas
de cordero
Langostinos Pastel Pollo Filete Pescado
200°C | 20mins 180°C | 15mins 160°C | 20mins 160°C | 40mins 180°C | 25mins 160°C | 20mins 180°C | 20mins
INSTRUCCIONES DE USO PREESTABLECIDAS
Siete pre-ajustes de cocción, cada uno programado con una temperatura y tiempo
ideales para una cocción rápida y fácil.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Precalentar la freidora.
Con cuidado, retire el cajón de freír tirando de la manija y colóquelo en una
superficie plana, estable y resistente al calor.
Coloque los ingredientes dentro del cesto de freír antiadherente y luego meta el
cajón de freír en la freidora de aire precalentada.
Seleccione los ajustes de temperatura y temporizador adecuados para los
ingredientes mediante los botones de aumento y disminución de temperatura y
temporizador. Consulte la guía de cocina para más información.
Pulse el botón On/Off para empezar a cocinar. Durante el cocinado, el indicador
de calentamiento y el indicador del ventilador se iluminarán.
Algunos ingredientes requieren ser sacudidos durante su preparación. Retire el
tanque de freír tirando de la manija. El temporizador se detendrá mientras retira
el recipiente de freír. Compruebe que la tapa de pulsar y liberar está cubriendo el
botón de pulsar y liberar, con cuidado de no liberar el cesto de freír caliente.
Agite suavemente el tanque de freír y luego vuelva a colocarlo en la freidora de
aire. La freidora de aire volverá a funcionar a la temperatura especificada y el
temporizador eliminará la pausa
Cuando el temporizador llegue a cero sonará un pitido y el apagado automático
se activará, apagando la freidora. Retire el recipiente de freír tirando de la manija
y colóquelo en una superficie plana, estable y resistente al calor.
Si la comida ya está lista, dele al botón de pulsar y liberar, saque el cesto de freír
del cajón de la freidora y sirva la comida. Para alimentos frágiles o más grandes
utilice un par de pinzas resistentes al calor.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Español | 40
Si la comida necesita más tiempo de cocinado, vuelva a colocar el tanque de
freír en la freidora de aire y ajuste el temporizador unos minutos más.
9.
Notas
Si fuera necesario ajustar la temperatura o el tiempo cuando la freidora está en
uso, solo tiene que usar los botones de aumento y disminución de temperatura y
temporizador, y la freidora de aire se ajustará automáticamente.
Una vez que se alcanza la temperatura establecida, el indicador de calentamien-
to se apagará. Si la temperatura cae por debajo de la temperatura establecida,
la freidora comenzará a calentar nuevamente y el indicador de calefacción se
iluminará.
Cuando el temporizador termina, el indicador del ventilador seguirá iluminado
durante 20 segundos mientras el ventilador interno enfría la freidora de aire.
-
-
-
41 | Español
Carnes y aves
Alimentos Cantidad (g) Tiempo (Min) Temperatura (°C)
Filete
Chuletas de cordero
Chuletas de cerdo
Hamburguesa
Pechuga de pollo
Alita de pollo
Nuggets de pollo congelados
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
100 - 600
8 - 15
15 - 20
18 - 20
18 - 20
15 - 25
20 - 25
10 - 15
160
180
180
180
200
180
200
Pescado
Alimentos Cantidad (g) Tiempo (Min) Temperatura (°C)
Pescado
Barritas de pescado congeladas
100 - 600
100 - 600
20 - 25
10 - 20
180
180
Repostería y pasteles
Alimentos Cantidad (g) Tiempo (Min) Temperatura (°C)
Quiche
Pastel
400
400
20 - 22
20 - 25
180
160
Patatas y patatas fritas
Nota: Esta solo ofrece unas pautas de cocina. El cocinado siempre debe ser supervisado.
Alimentos Cantidad (g) Tiempo (Min) Temperatura (°C)
GUÍA DE COCINA
Patatas fritas congeladas finas
Patatas fritas congeladas gruesas
Patatas fritas caseras
Patatas en gajos caseras
300 - 800
300 - 800
300 - 800
300 - 800
16 - 18
18 - 20
18 - 25
18 - 25
200
200
200
180
Español | 42
Nota: No use detergentes fuertes o abrasivos ni estropajos para limpiar la
freidora de aire o sus piezas ya que esto podría causar daños.
ALMACENAMIENTO
Asegúrese de que la freidora de aire está desconectada de la toma de corriente,
y de que está completamente limpia y seca.
Guárdela sobre una superficie planta, estable y seca, y lejos del alcance de los
niños.
-
-
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de limpiar la freidora de aire después de cada uso.
Antes de proceder a limpiarla, asegúrese de que se ha enfriado por completo y
de que está desenchufada de la toma de corriente.
Para limpiar la cesta y el tanque de la freidora, sumérjalos en agua tibia con
detergente durante 10 minutos. Si lo prefiere, también puede meterlos en el
lavavajillas.
Para limpiar el módulo principal de la freidora de aire, utilice un paño suave y
húmedo con una pequeña cantidad de detergente.
Una vez limpia, asegúrese de que todas las piezas de la freidora de aire se han
secado por completo antes de volver a utilizarla.
-
-
-
-
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), las baterías, los
acumuladores y el embalaje no deben desecharse con la basura doméstica normal.
Esto es para evitar posibles daños al medio ambiente y al bienestar humano y para
ayudar a conservar nuestros recursos naturales. La mayoría de los productos eléctricos
con enchufe, batería o cable se pueden reciclar. Póngase en contacto con su
ayuntamiento, con el servicio de recogida de residuos domésticos o con la tienda
donde compró el producto para obtener información sobre los sistemas de recogida de
su zona.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que los Residuos de Aparatos
Eléctricos (RAEE), según la Directiva 2012/19/UE que regula los aparatos eléctricos y
electrónicos usados, no deben eliminarse con la basura doméstica general.
La banda de Möbius
Este símbolo indica que el producto o el embalaje pueden reciclarse.
El programa Take-Back
Los residuos de aparatos eléctricos (WEEE) se pueden enviar a One Retail Group para
su reciclaje y desecho cuando compre un nuevo producto de One Retail Group, a modo
de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite
www.probreeze.com
El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar
las pilas y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y
reciclaje designado. Las pilas usadas también pueden depositarse en los contenedores
de recogida, que pueden encontrarse en la mayoría de los supermercados locales y en
los centros de reciclaje de residuos domésticos.
43 | Español
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), las baterías, los
acumuladores y el embalaje no deben desecharse con la basura doméstica normal.
Esto es para evitar posibles daños al medio ambiente y al bienestar humano y para
ayudar a conservar nuestros recursos naturales. La mayoría de los productos eléctricos
con enchufe, batería o cable se pueden reciclar. Póngase en contacto con su
ayuntamiento, con el servicio de recogida de residuos domésticos o con la tienda
donde compró el producto para obtener información sobre los sistemas de recogida de
su zona.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que los Residuos de Aparatos
Eléctricos (RAEE), según la Directiva 2012/19/UE que regula los aparatos eléctricos y
electrónicos usados, no deben eliminarse con la basura doméstica general.
La banda de Möbius
Este símbolo indica que el producto o el embalaje pueden reciclarse.
El programa Take-Back
Los residuos de aparatos eléctricos (WEEE) se pueden enviar a One Retail Group para
su reciclaje y desecho cuando compre un nuevo producto de One Retail Group, a modo
de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite
www.probreeze.com
El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar
las pilas y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y
reciclaje designado. Las pilas usadas también pueden depositarse en los contenedores
de recogida, que pueden encontrarse en la mayoría de los supermercados locales y en
los centros de reciclaje de residuos domésticos.
Español | 44
45 | Español
Español | 46
One Retail Group, Ryland House
24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom
EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church
St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland
© Copyright 2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Pro Breeze AF-02-UK-FBA Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario