STIHL Flächenreiniger Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
q
www.stihl.com
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2016
0457 367 0032 A K16
Rotary surface cleaner
Limpiador de superficies
giratorio 4900 500 3904
0000-GXX-2618-A0
0000-GXX-2619-A0
2
3
5
4
4
11
1.
0000-GXX-2620-A0
2.
3.
2
3
0000-GXX-2621-A0
0000-GXX-2622-A0
4
0000-GXX-2623-A0
5
Illustration 1
1)Coupling
2)Rotor Head: 4791 502 6600
3)Rotor: 4791 502 5900
4)Nozzle: 4791 502 1000
5)Bristle ring: 4791 504 0500
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
3.1 Warnings and Instructions
WARNING
To reduce the risk of eye injury, always wear goggles that
are impact-rated and marked as complying with ANSI Z87
"+". Wearers of prescription (Rx) eyewear should wear
goggles that can be worn over prescription lenses without
disrupting either the prescription eyewear or the proper fit of
the goggles.
Keep bystanders, especially children, and animals out of
the work area. Never leave the pressure washer unattended
while running.
Never allow minors to operate the pressure washer or rotary
surface cleaner.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. Special care must be taken in slippery conditions.
Never operate the rotary surface cleaner while standing on
a ladder or other insecure support.
To reduce the risk of severe laceration and other personal
injury from fluid injection, shut off the pressure washer,
relieve system pressure and lock the spray gun trigger
before changing any spray nozzle or accessory, including
the rotary surface cleaner.
To reduce the risk of laceration and injection of fluids below
the skin, never direct spray jet towards self, other persons
or animals. Keep hands, feet and other parts of your body
clear of the spray nozzles during operation. Never reach
under the spray cover when the pressure washer is on. If an
accident does occur and the spray appears to have
penetrated the skin, seek emergency medical care. Do not
treat as a simple cut.
The powerful water jet from the rotary surface cleaner
causes reactive forces in a direction opposite to the
direction of spray (kickback). Hold the spray gun and lance
firmly while you are working to reduce the risk of personal
injury from loss of control.
To help control the powerful spray jet, always work with
enough downward pressure to keep the rotary cleaner close
to the ground. Keep the spray nozzles pointed downward at
the surface being cleaned.
Never operate your rotary surface cleaner if it is modified,
damaged, improperly adjusted or maintained, or not
completely and securely assembled. Before starting work,
ensure that hoses, fittings and couplings are properly
installed and secure and that all components are in good
working order. Never exceed the maximum operating
pressure or temperature.
If you experience unusual vibration in the rotary surface
cleaner during operation, shut off the pressure washer
immediately and have the accessory inspected by an
authorized STIHL servicing dealer before further use.
To reduce the risk of loss of control and personal injury,
never operate the pressure washer with the spray gun
trigger wired in the open position. Never modify the
pressure washer controls or the rotary surface cleaner in
any way.
STIHL pressure washers and the rotary surface cleaner are
designed for use with water alone or with a detergent
specifically designed and approved for use with pressure
washers. Follow the detergent manufacturer's instructions
for proper preparation and dilution, as well as safe use and
disposal.
To reduce the risk of fire/explosion resulting in serious injury
or property damage, never spray flammable liquids. Never
spray fluids that contain solvents or undiluted acids (e.g.,
gasoline, heating oil, paint thinner or acetone). The spray is
highly combustible, explosive and poisonous.
NOTICE
To reduce the risk of property damage, begin work on a lower
pressure setting and increase pressure as necessary. Keep
the rotary surface cleaner in motion during work and take care
not to damage the surface being cleaned.
The rotary surface cleaner is designed to clean flat exterior
surfaces, including driveways and sidewalks. It is designed for
use only with a cold water pressure washer.
Illustration 2
Shut off the pressure washer and squeeze the spray gun
trigger to relieve system pressure.
Lock the spray gun trigger.
Pull back the coupling sleeve (1) on the spray lance as far
as it will go and hold it there.
Push the spray lance onto the rotary surface cleaner
coupling (2) and push the coupling sleeve forward as far as
it will go (3).
Pull the spray lance and confirm that it is attached securely.
Illustration 3
Keep the rotary surface cleaner in motion whenever the spray
gun trigger is activated.
Walk behind the rotary surface cleaner while cleaning.
Slow down if cleaning is uneven or if spraying results in
striped surfaces.
If small stones or debris accumulate under the spray cover, tip
the unit away from the operator, bystanders, animals and all
other objects up to 45°. Smaller stones and foreign material
should be expelled from the spray cover.
7.1 Maintenance and Care
Protect the unit from frost and freezing conditions. Drain water
from the rotary surface cleaner in cold temperatures.
Ensure that bristles are not bent or deformed during storage.
7.2 Cleaning the Spray Nozzles
Nozzle orifices are extremely small and may become clogged
with foreign material, such as dirt. Clean the nozzles
immediately if they become partially clogged or the spray
pattern may becomes distorted.
Shut off the pressure washer and squeeze the spray gun
trigger to relieve system pressure.
Lock the spray gun trigger.
Disconnect the spray lance from the rotary surface cleaner.
Use a 9/16” wrench to remove the nozzles.
Flush the coupling with water to loosen particles and
remove any obstructions from the nozzles (Illustration 4).
Re-attach the nozzles to the rotor using thread seal
(plumber's tape) to prevent leaks (Illustration 5).
Align the slots of the nozzles with the rotor (Illustration 6).
Test the function of the rotary surface cleaner, keeping
hands and feet and other parts of your body away from the
water jets.
7.3 Replacing the Rotor
Use a 9/16” wrench to block the rotor head (Illustration 7).
Turn the rotor counterclockwise and remove it from the rotor
head.
Mount the new rotor to the rotor head. Use thread seal
(plumber's tape) to prevent leaks (Illustration 8).
Ensure that the rotor is functioning properly before starting
work.
Minimum Water throughput: 2.3 GPM
Maximum Pressure: 4200 PSI
Optimum Performance: 2100 PSI to 3800 PSI
Maximum Water temperature: 125 °F (52 °C)
Never exceed the maximum operating pressure or
temperature.
Observe all federal, state and local disposal rules and
regulations.
STIHL products must not be thrown in the household trash or
disposed of except as outlined in these instructions. Take the
product, accessories and packaging to an approved disposal
site for environmentally friendly recycling.
Contact your STIHL servicing dealer for the latest information
on waste disposal.
1 Main Parts
2 Introduction
Because the rotary surface cleaner sprays a
powerful, rotating water jet, special safety
precautions must be observed to reduce the risk of
personal injury.
It is important that the operator read, fully
understand and observe the safety precautions
and warnings in these instructions and the
instruction manual for the pressure washer. Read
both documents before use and periodically
thereafter. Careless or improper use may cause
serious or fatal injury. Never loan your rotary
surface cleaner without the instructions.
3 Safety Precautions
4 Intended Use
5 Connection to the Spray Lance
6Operation
7 Maintenance and Care
8 Specifications
9Disposal
q
www.stihl.com
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2016
0457 367 0032 A K16
0000-GXX-2625-A0
7
0000-GXX-2626-A0
8
0000-GXX-2624-A0
6
Ilustración 1
1)Acoplamiento
2)Cabeza del rotor: 4791 500 4900
3)Rotor: 4791 502 5900
4)Boquilla: 4791 502 1000
5)Anillo barredor: 4791 504 0500
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
3.1 Advertencias e instrucciones
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesionarse los ojos,
siempre utilice gafas resistentes a impactos y
que porten designaciones que indiquen que
satisfacen la norma ANSI Z87 "+". Los
usuarios que tengan gafas graduadas
deberán emplear protección en los ojos que
pueda utilizarse por encima de las gafas
graduadas sin perturbar ni las gafas
graduadas ni las gafas protectoras.
Mantenga a las demás personas, en especial
a los niños, y a los animales alejados de la
zona de trabajo. No deje la hidrolavadora
desatendida mientras está encendida.
No permita que los niños usen la
hidrolavadora o el limpiador de superficies
giratorio.
No trate de llegar más lejos de lo debido.
Mantenga los pies bien apoyados y
equilibrados en todo momento. Tenga
1 Componentes importantes
2 Introducción
Dado que el limpiador de superficies
giratorio rocía un chorro de agua
giratorio potente, es necesario
tomar medidas especiales de
seguridad para reducir el riesgo de
lesiones personales.
Es importante que el operador lea,
comprenda bien y respete las
medidas de seguridad y los avisos
contenidos en estas instrucciones y
en el manual de instrucciones de la
hidrolavadora. Lea ambos
documentos antes del uso y
periódicamente de allí en adelante.
El uso descuidado o inadecuado
puede causar lesiones graves o
incluso la muerte. No preste el
limpiador de superficies giratorio sin
las instrucciones.
3 Precauciones de seguridad
especial cuidado cuando trabaje en condiciones
resbaladizas. No utilice el limpiador de superficies giratorio
mientras está parado en una escalera o en cualquier otro
punto de apoyo que no sea seguro.
Para reducir el riesgo de laceración y otras lesiones
personales graves causadas por la inyección de fluidos,
apague la hidrolavadora, libere la presión del sistema y
bloquee el gatillo de la pistola rociadora antes de cambiar
la boquilla o algún accesorio, incluido el limpiador de
superficies giratorio.
Para reducir el riesgo de laceración y de que los fluidos
penetren debajo de la piel, no dirija el chorro de aspersión
hacia usted, otras personas o animales. Mantenga las
manos, los pies y cualquier otra parte del cuerpo lejos de
las boquillas durante el funcionamiento. Nunca se extienda
debajo del área de cobertura del rocío cuando la
hidrolavadora está encendida. En caso de que ocurra un
accidente y el rocío parezca haber penetrado en la piel,
busque atención médica inmediatamente. No trate la herida
como un simple corte.
El potente chorro de agua del limpiador de superficies
giratorio produce fuerzas reactivas en dirección opuesta al
sentido de pulverización (contragolpe). Para reducir el
riesgo de sufrir lesiones personales debido a la pérdida del
control, sostenga la pistola y la lanza rociadoras firmemente
mientras trabaja.
Para controlar mejor la potencia del chorro de aspersión
mientras trabaja, ejerza suficiente presión hacia abajo para
mantener el limpiador giratorio cerca del suelo. Mantenga
las boquillas apuntando hacia abajo en dirección a la
superficie que está limpiando.
No maneje nunca un limpiador de superficies giratorio que
fue modificado, esté dañado, mal ajustado o mantenido o
que no fue armado completa y debidamente. Antes de
empezar a trabajar, asegúrese de que las mangueras,
adaptadores y acopladores estén instalados y sujetados
correctamente, y que todos los componentes se encuentren
en buenas condiciones de funcionamiento. No exceda la
presión o la temperatura de funcionamiento máxima.
Si nota que el limpiador de superficies giratorio vibra de
manera inusual durante el funcionamiento, apague la
hidrolavadora inmediatamente y solicite a un concesionario
de servicio STIHL autorizado que revise el accesorio antes
de seguir usándolo.
Para reducir el riesgo de pérdida de control y lesiones
personales, no use la hidrolavadora con el gatillo de la
pistola rociadora conectado en la posición abierta. No
modifique los controles de la hidrolavadora o el limpiador de
superficies giratorio de ningún modo.
Las hidrolavadoras y el limpiador de superficies giratorio
STIHL están diseñados para utilizarlos con agua sola o con
un detergente específicamente formulado y aprobado para
su uso con hidrolavadoras. Siga las instrucciones de
preparación y dilución del detergente, y las indicaciones de
uso y eliminación seguros provistas por el fabricante.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión que pueda
provocar lesiones graves o daños a la propiedad, nunca
pulverice líquidos inflamables. No rocíe fluidos que
contengan solventes o ácidos no diluidos (por ejemplo,
gasolina, aceite para calefacción, diluyente de pintura o
acetona). El rocío es altamente inflamable, explosivo y
venenoso.
INDICACIÓN
Para reducir el riesgo de daños a la propiedad, comience a
trabajar con baja presión y vaya aumentándola según sea
necesarios. Mantenga el limpiador de superficies giratorio en
movimiento mientras trabaja, y procure no dañar la superficie
que está limpiando.
El limpiador de superficies giratorio está diseñado para
limpiar superficies exteriores planas, incluidos porches y
entradas de vehículos. Está diseñado solo para utilizarlo con
hidrolavadoras de agua fría.
Ilustración 2
Apague la hidrolavadora y apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presión del sistema.
Bloquee el gatillo de la pistola rociadora.
Tire hacia atrás del manguito de acoplamiento (1) de la
lanza rociadora hasta que tope, y sosténgalo en esa
posición.
Empuje la lanza rociadora contra el acoplamiento del
limpiador de superficies giratorio (2), y empuje el manguito
de acoplamiento hacia adelante hasta que tope (3).
Tire de la lanza rociadora para verificar que esté
firmemente sujetada.
Ilustración 3
Mantenga el limpiador de superficies giratorio en movimiento
siempre que el gatillo de la pistola rociadora esté activado.
Camine detrás del limpiador de superficies giratorio
mientras trabaja.
Trabaje más despacio si la limpieza no es uniforme o si, al
rociarlas, las superficies quedan rayadas.
Si se acumulan pequeñas piedras o suciedad debajo del área
de cobertura del rocío, incline la unidad 45° como máximo, en
dirección opuesta al operador, otras personas, animales y
otros objetos. Las piedras pequeñas y las partículas extrañas
deben expulsarse del área de cobertura del rocío.
7.1 Mantenimiento y cuidado
Proteja la unidad de las heladas y las condiciones de
congelación. Vacíe el agua del limpiador de superficies
giratorio en épocas de bajas temperaturas.
Asegúrese de que las cerdas no se doblen o se deformen
durante el almacenamiento.
7.2 Limpieza de las boquillas
Los orificios de las boquillas son sumamente pequeños y
pueden obstruirse con partículas extrañas, como tierra.
Limpie las boquillas de inmediato si se obstruyen
parcialmente, o si el patrón de pulverización se deforma.
Apague la hidrolavadora y apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presión del sistema.
Bloquee el gatillo de la pistola rociadora.
Desconecte la lanza rociadora del limpiador de superficies
giratorio.
Utilice una llave de 14 mm (9/16 pulg) para desinstalar las
boquillas.
Enjuague el acoplamiento con agua para aflojar y retirar las
partículas que obstruyen las boquillas (Ilustración 4).
Vuelva a instalar las boquillas en el rotor utilizando sellador
de roscas (cinta de teflón) para evitar fugas (Ilustración 5).
Alinee las ranuras de las boquillas con el rotor (Ilustración
6).
Pruebe el funcionamiento del limpiador de superficies
giratorio, manteniendo las manos, los pies y cualquier otra
parte del cuerpo lejos de los chorros de agua.
7.3 Sustitución del rotor
Utilice una llave de 14 mm (9/16 pulg) para bloquear la
cabeza del rotor (Ilustración 7).
Gire el rotor en sentido contrahorario y retírelo de la
cabeza.
Instale el rotor nuevo en la cabeza. Use sellador de roscas
(cinta de teflón) para evitar fugas (Ilustración 8).
Asegúrese de que el rotor funcione correctamente antes de
empezar a trabajar.
Caudal de agua mínimo: 2,3 gal/min
Presión máxima: 4200 lb/pulg²
Rendimiento óptimo: 2100 bar (3800 lb/pulg²)
Temperatura máxima del agua: 52 °C (125 °F)
No exceda la presión o la temperatura de funcionamiento
máxima.
Respete todas las leyes y normas federales, estatales y
locales sobre eliminación de desechos.
Los productos STIHL no se deben desechar junto con la
basura del hogar, sino de la manera en que se detalla en
estas instrucciones. Lleve el producto, los accesorios y el
embalaje a un vertedero autorizado para reciclarlos y
contribuir con el cuidado del medio ambiente.
Comuníquese con un concesionario de servicio STIHL para
obtener la información más actualizada acerca de la
eliminación de desechos.
4 Uso previsto
5 Conexión de la lanza rociadora
6 Funcionamiento
7 Información para mantenimiento
8 Especificaciones
9 Eliminación
  • Page 1 1
  • Page 2 2

STIHL Flächenreiniger Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas