KNOVA KN 7421 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Strut support upper
Puntal de apoyo
superior
Binding screw
Tornillo de unión
Bolt M12
Tornillo M12
Wing nut M12
Mariposa M12
Spring clasp bracket
Resorte de gancho
Spring clasp holder
Resorte sujetador
Spring clasp
Gancho de resorte
Strut support lower
Soporte de apoyo
inferior
Strut shaft clasp
Gancho de eje
Bolt M10
Perno M10
Bracket
Soporte de montaje
Knob / Perilla
Roller shaft
Rodillo eje
Split washer 12
Arandela de
presión 12
Roller / Rodillo
Washer 13
Arandela 13
Washer 12
Arandela 12
Nut 22 / Tuerca 22
Bushing / Casquillo
Screw M8
Tornillo M8
Power unit
Unidad de potencia
Bolt M8 / Perno M8
Upright / Vertical
11
1
2
4
1
2
2
1
1
4
3
6
2
6
2
6
1
1
1
2
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
No.
Description / Descripción
Qty.
Cant.
EXPLODED DRAWING / DIBUJO DE LAS PIEZAS
Lifting foot paddle
Pie de elevación
Foot paddle screw
Tornillo de pie de elevación
Oil release paddle
Liberador de aceite de pie
Oil release paddle pin
Perno liberador de aceite
Spring / Resorte
Spring seat / Asiento de resorte
Cylinder rod / Varilla de cilindro
Ram nut / Tuerca del pistón
Reservoir / Depósito
Pump sleeve / Funda de bomba
Pump sleeve rod
Varilla de funda de bomba
Control value
(the tighter, the slower speed
the looser, the faster speed)
Control de valor
Base / Base
11
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
No. Description / Descripción
Qty.
Cant.
PARTS LISTS (PUMP) / LISTA DE PIEZAS (BOMBA)
Hydraulic spring compressor
Compresor hidráulico para resortes
KN 7421
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Secure ram of cylinder in lowest
position.
2. Relax strut shaft clasp, install spring,
adjust strut support upper to a
suitable position, fixed by spring clasp
and other tighten components.
3. Adjust direction and width of spring
clasp to suitable position according
with diameter of spring.
4. Slap spring clasp holder into strut
spring support and tighten.
5. Secure all tighten components with
spring assembly.
6. Operate power unit, compress spring.
7. Replace damaged components.
8. Release power unit decompress
spring.
9. Relax tighten components, remove
spring assembly.
10. Fix strut spring support with spring
clasp, install spring, and compress
spring, install spare parts.
Note:
1. Before using, apply a light coating of
bearing grease to mid-section of
upright.
2. Make certain of same level for center
of spring and spring clasp holder when
installing spring.
MAINTENANCE
Lubrication of upright is required in normal
service. If service environment has a
history of producing rust, it may be neces-
sary to coat all exposed surfaces with a
light machine oil. DO NOT allow lubricant
to contact claw assemblies nor strut
springs. IF SO, clean and dry thoroughly
before use in the spring compressor.
Save these instructions. For your safety
and the safety of others around you read
carefully before attempting to assemble,
service or use your Knova product.
Observe all safety and warning information
contained within could result in severe,
even fatal injury and / or property damage.
SPECIFICATIONS
Code No.: KN 7421
Capacity: 1,000 kg.
Product size (L x W x H):
500 mm. x 484 mm. x 1190 mm.
Recommended strut spring dia.:
100 – 250 mm.
Max. working: 355 mm.
Hydraulic stroke: 325 mm.
BEFORE USE
Note: never service strut spring compressor
while in use.
1. Familiarize yourself with this tool and
the hazards associated with its
improper use.
2. Always refer to and have available a
credible service manual covering the
year. Make and model of the vehicle
being serviced. Follow manufacturer’s
guidelines for strut removal. Service
and installation procedures.
3. Inspect before each use. DO NOT USE
if bent, broken, cracked or leaking
parts are noted. Repair or replace with
factory authorized components only.
4. No alteration of this device is permitted.
WARNING
Read and understand all printed materials
provided with and on this device. Only
compress spring sufficiently to remove
retaining nut and hardware. Keep feet and
hands from loading area. Never leave
loaded spring compressor unattended.
Ensure the user is thoroughly familiar with
the controls and operational, characteris-
tics of this product and is aware of the
potential hazards associated with its use.
Always wear safety glasses when using.
Use only on hard level surfaces. Do not use
this device for any purpose other than that
for which it is intended. Failure to heed
these warnings may result fatal injury and
or property damage. Pinch points use
extreme caution when using or releasing a
load. Keep children and animals away from
worn tool. Never allow the load to suddenly
drop! Using extreme caution gently release
the load. Use for intended purposes only.
cuando se utilice o libere de una carga.
Mantenga a los niños y animales lejos de
la herramienta usada. Nunca permita que
la carga baje repentinamente! Con
extremo cuidado con suavidad liberar la
carga. Utilice sólo para los fines previstos.
INSTRUCCIONES DE USO:
1. Asegure el pistón del cilindro en la
posición más baja.
2. Afloje el gancho del eje del
amortiguador, instale el resorte,
ajuste el apoyo del amortiguador
superior a una posición adecuada
establecida por el gancho de resorte
y los componentes de ajuste.
3. Ajuste la dirección y el ancho de cierre
del gancho en la posición adecuada de
acuerdo con el diámetro del resorte.
4. Golpee el soporte del resorte en el
gancho de apoyo del amortiguador y
apriete.
5. Asegure todos los componentes de
ajuste, con el ensamble del resorte.
6. Opere la unidad de potencia y
comprima el resorte.
7. Reemplace los componentes dañados.
8. Libere la unidad de potencia para
descomprimir el resorte.
9. Afloje los componentes de ajuste,
para extraer el ensamble del resorte.
10. Fije el soporte del amortiguador con el
cierre del gancho, instale el resorte y
comprima el resorte, instale las piezas
de repuesto.
Nota:
1. Antes de usar, aplique una ligera capa
de grasa para baleros en la sección
media de la vertical.
2. Asegúrese que sea el mismo nivel
para el centro del resorte y el gancho
del soporte del resorte, cuando instale
el resorte.
MANTENIMIENTO:
La lubricación en la posición vertical se
requiere en el servicio normal. Si el
ambiente tiende a producir óxido, puede
ser necesario cubrir todas las superficies
expuestas con un aceite de máquina. NO
permita que el lubricante entre en
contacto con los ensambles de garra, ni
resortes del amortiguador. SI es así, limpie
y seque bien antes de usar en el
compresor de resortes.
Guarde estas instrucciones. Para su
seguridad y la seguridad de los demás a su
alrededor, lea cuidadosamente antes de
tratar de armar, dar servicio o utilizar este
producto Knova. Tenga en cuenta toda la
seguridad y la información contenida
dentro de las advertencias, ya que podría
ocasionar lesiones graves, incluso fatales
y/o daños a la propiedad.
ESPECIFICACIONES
Clave: KN 7421
Capacidad: 1,000 kg.
Tamaño del producto: (L x W x H):
500 mm. x 484 mm. x 1190 mm.
Diámetro de resortes recomendado:
100 - 250 mm.
Max. longitud de trabajo: 480 mm.
Carrera hidráulica: 325 mm.
ANTES DE USAR:
Nota: Nunca haga servicio al compresor de
resortes mientras esté en uso.
1. Familiarícese con esta herramienta y los
riesgos asociados a su uso inadecuado.
2. Siempre consulte y tenga disponible el
manual de servicio confiable que cubra
el año, marca y modelo del vehículo
que esté en servicio. Siga las
instrucciones del fabricante para
remover el amortiguador, servicio de
instalación y los procedimientos.
3. Inspeccionar antes de cada uso. NO
UTILIZAR si se doblan las piezas
rotas, agrietan o con fugas a no ser
que se indique lo contrario al reparar o
sustituir los componentes de fábrica
autorizados.
4. No altere este equipo.
ADVERTENCIA:
Lea y comprenda los impresos proporcio-
nados con este equipo. Sólo comprimir el
resorte lo suficiente para quitar la tuerca
de retención y el soporte. Mantenga los
pies y las manos en el área de carga.
Nunca deje sin vigilancia el compresor
accionado con resortes. Asegúrese de que
el usuario esté familiarizado con los
controles y características operativas de
este producto y que está consciente de los
riesgos potenciales asociados con su uso.
Siempre use anteojos de seguridad cuando
se utilice. Use sólo en superficies planas
duras. No utilice este producto para
cualquier propósito que no sea aquel para
el que fue diseñado. La no observación de
estas advertencias puede causar lesiones
mortales y daños materiales. Para los
puntos de engranaje tenga mucho cuidado
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVE
  • Page 1 1
  • Page 2 2

KNOVA KN 7421 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas