Braun BNT300 Guía del usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Guía del usuario
1
Sensian™ 5
Non-contact forehead thermometer
BNT300
1
Contact Us
Questions or Comments?
Call us toll-free at: 1-800-327-7226
Visit: BraunHealthcare.com/contact-us
www.BraunHealthcare.com
Please be sure to specify the model number.
Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its aliates.
Sensian and PositionCheck are trademarks of Helen of Troy Limited.
© 2023, All rights reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300
Marlborough, MA 01752
Contáctenos
¿Preguntas o Comentarios?
Llámenos lada gratuita al: 1-800-327-7226
Visite: BraunHealthcare.com/contact-us
www.BraunHealthcare.com
Por favor asegúrese de especicar el número de modelo.
Ciertas marcas registradas utilizadas bajo licencia de The Procter & Gamble Company o sus aliados
Sensian™ y PositionCheck™ son marcas comerciales de Helen of Troy Limited.
© 2023, Todos los derechos reservados.
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300
Marlborough, MA 01752
Patents/Patentes: www.BraunHealthcare.com/us_en/patents
Made in China./Hecho en China.
BNT300US
PN: A003914R4
06JAN23
Printed in China
English ..................................2
Español ............................... 18
GB
ES
2
Thank you for purchasing the Braun Sensian Non-contact forehead thermometer (BNT300).
This thermometer is a high-quality product incorporating the latest technology and tested in
accordance with international standards. With its unique technology, the product can provide
a stable, accurate reading with each measurement. The thermometer performs a self-test
every time it is switched on for accurate measurement.
Indications for Use/Intended use
The Braun® BNT300 Non-contact forehead thermometer is a non-sterile, reusable, clinical
thermometer intended for the intermittent determination of human body temperature in
a touch and no touch mode using the center of the forehead as the measurement site on
people of all ages in a home use environment.
Please read these instructions carefully before using this product and keep the instructions
and the thermometer in a safe place.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
Keep out of reach of children under 12 years.
NEVER use the thermometer for purposes other than those for which it has been intended.
Please follow the general safety precautions when using on children.
NEVER immerse the thermometer into water or other liquids (not waterproof). For cleaning
and disinfecting please follow the instructions in the “Care and cleaning section.
DO NOT store this thermometer in temperature extremes below -13 °F or over 131 °F (below
-25 °C or over 55 °C ) or in excessive humidity (above 95% non-condensing relative humidity).
If this thermometer is stored in a location that is cooler or warmer than where it will be used,
allow it to acclimate to the room temperature for 10 minutes before taking a measurement.
DO NOT use the thermometer if there are signs of damage on the scanner or on the
thermometer itself. If damaged, DO NOT attempt to repair the product.
NEVER insert a sharp object into the scanner area or any other open surface on the
thermometer.
This thermometer consists of high-quality precision parts. DO NOT drop the instrument.
Protect it from severe impact and shock.
This thermometer is intended for household use only.
Use of this thermometer is not intended as a substitute for consultation with your physician.
3
English
Temperature elevation may signal a serious illness, especially in neonates and infants,
or in adults who are old, frail, or have a weakened immune system. Please seek professional
advice immediately when a temperature elevation occurs on persons that are:
Neonates and infants under 3 months (Consult your physician
immediately if the temperature exceeds 99.4 °F [37.4 °C])
Individuals over 60 years of age (Fever may be blunted or absent in older individuals)
Individuals having diabetes mellitus or a weakened immune system (e.g., HIV positive,
cancer chemotherapy, chronic immunosuppressant treatment, splenectomy)
Individuals who are bedridden (e.g., nursing home patient, stroke, chronic illness,
paraplegia, quadriplegia, surgical recovery)
A transplant recipient (e.g., liver, heart, lung, kidney)
This thermometer is not intended for newborn pre-term babies or small-for-gestational age
newborn babies (birth to 4 weeks of age). Pre-term is dened as babies born before 37 weeks
of gestation. Small-for-gestational-age is dened as a baby, born at 37 weeks or later, with a
weight below the 10th percentile for newborn babies of the same gestational age.
This thermometer is not intended to interpret hypothermic temperatures. If the device
displays a temperature of 97.5 °F (36.4 °C) or less with an LED backlight color of green or
white, and the individual is exhibiting atypical symptoms or behaviors, contact your
physician or health care professional.
DO NOT allow children to take their temperature unattended.
Please consult your physician if you see symptoms such as unexplained irritability, vomiting,
diarrhea, dehydration, changes in appetite or activity, seizure, muscle pain, shivering, sti
neck, pain when urinating, etc., even in the absence of fever.
Even in the absence of fever, those who exhibit a normal temperature may still need to receive
medical attention. People who are on antibiotics, analgesics, or antipyretics should not be
assessed solely on temperature readings to determine the severity of their illness.
DO NOT modify this equipment without the authorization of the manufacturer.
4
6
81
4
3
2
5
Product description
1 Power button
2 Temperature button
3 LCD screen
4 Infrared temperature scanner
5 Silent mode switch
6 Battery door
7 PositionCheck™
a. Aiming light
b. Proximity sensor
8 Protective cap
7b
7a
5
English
Why Braun Sensian Non-contact forehead
thermometer?
Measurement in under 2 seconds
The innovative infrared technology measures forehead temperature in
under 2 seconds, whether you use the touch or no-touch option.
Accurate and reliable
The Braun Sensian Non-contact forehead thermometer captures the
heat naturally given o by the forehead to calculate temperature. Get
the same professional accuracy whether touching your child’s forehead
with the thermometer or holding it up to 1 inch (2.5 cm) away.
Easy to use
The Braun Sensian Non-contact forehead thermometer is non-
invasive. A measurement can be taken even while a child is sleeping.
The Braun Sensian Non-contact forehead thermometer is safer for a
child than a rectal thermometer and easier to use than other methods.
Safe and hygienic
No-touch option helps minimize spreading of germs.
Safe for use on children and adults.
2 sec
6
NOTE: Backlight remains OFF when below temperature readings are registered:
93.2≤T< 96.4°F (34.0 ≤ T < 35.8°C)
1. Herzog L, Phillips SG. Addressing concerns about fever. Clin Pediatr (Phila) 2011 May;
50(5):383-90.
How does Braun Sensian Non-contact forehead work?
The Braun Sensian Non-contact forehead thermometer measures infrared energy radiated
from the skin at the center of the forehead area. This captured energy is collected through the
sensor and converted to an oral equivalent temperature value.
The Braun Sensian Non-contact forehead thermometer has been clinically tested
and proven to be safe and accurate when used in accordance with its operating
instruction manual.
Color-coded fever guidance
Color-coded fever guidance helps you to better understand the meaning of your child’s
temperature with the color indicated on the display. The screen displays a green, yellow,
or red backlight depending on the temperature reading. 10 audible beeps indicate
temperatures above 99.4 °F (37.4 °C).
It is important to note that an individual’s temperature may be impacted by age, gender
or medical condition, or by factors such as ambient temperature, time of day, medications
taken or the temperature measurement site1.
Color range
Green
Yellow
Red
Status
Normal
Fever
High Fever
Reading
≥96.4 – ≤99.4 °F
(≥35.8 – ≤37.4 °C)
>99.4 – ≤101.3 °F
(>37.4 – ≤38.5 °C)
>101.3 °F
(>38.5 °C)
7
English
0 - 1”
3
How to use your Braun Sensian Non-contact
forehead thermometer
Remove cap
Power on
Press and release the power button once.
Backlight will come on and the start up
sequence starts.
Ready
When the device is ready and correctly
positioned, a horizontal line of dashes
(“---”) will appear on the screen.
Position correctly with
PositionCheck™
Position thermometer on or up to 1” (2.5 cm)
away from the center of the forehead, just
between the eyebrows.
When the thermometer is ready and on or 1”
away from the forehead. A horizontal line of
dashes (“---”) will appear on the screen.
For non-contact readings, the yellow guidance
light will show you where you are aiming.
If the eyebrow area is covered with hair,
sweat or dirt, please clean the area
beforehand to improve the reading
accuracy. It is important to hold the
thermometer and the forehead steady
during measurement. Movement will
impact the temperature reading.
2
1
Yellow light
will show
you where
you are
aiming.
8
Take temperature
Press the temperature button (you can press and hold the
button or press and release it). When the device is placed
correctly, the screen displays a dashed line animation while
it takes a reading. After the animation sequence (under 2
seconds), the display shows the temperature. The appropriate
backlight color is displayed on the screen and the conrmation
beep is heard.
If the device is positioned too far away from the forehead, it will
prompt you to move closer by displaying the letters “Fwd.
Slowly move the device toward the forehead until the dashed
line animation starts and a reading is displayed.
Read temperature
Remove the device and read the
temperature.
For no backlight and green backlight
readings, you will hear a single long
beep for 2 seconds. For yellow and red
backlight readings, you will hear 10
short beeps.
To repeat
Go to step 3.
To turn o
Press the power button to turn o. Device will also shut o
automatically after 60 seconds of no use.
Before storing the thermometer, attach the protective cap to prevent
dust and debris from accumulating on the sensor.
4
5
6
9
English
Temperature taking hints
It is important to know each individual’s normal temperature when they are well. This is the
only way to accurately diagnose a fever. Take multiple readings when healthy to determine
normal temperature.
A child’s normal temperature can be as high as 99.9 °F (37.7 °C) or as low as 97.0 °F (36.1 °C).
Be sure to note this unit reads 0.9 °F (0.5 °C) lower than a rectal digital measurement.
An individual must be inside for 30 minutes before taking a measurement.
Note: The thermometer and Individual should be in the same ambient temperature
for at least 10 minutes.
ALWAYS hold the thermometer and the forehead steady when taking a reading.
DO NOT move the thermometer until you hear the nal beep.
Nursing mothers should not take a temperature measurement on themselves or have their
temperature measured by another individual while or immediately after nursing a baby,
as nursing can aect body temperature.
Individuals should not drink, eat, or be physically active before/while taking the
measurement. Remove hats and wait 10 minutes before taking a measurement.
Before taking a measurement, remove dirt or hair from the forehead area. Wait 10 minutes
after cleaning before taking a measurement.
ALWAYS take the temperature exactly as directed. Temperature results may vary if positioned
in the wrong location.
For individuals measuring their own temperature, it is recommended to use the “touch”
option instead of “no touch.
In the following situations it is recommended that three temperatures in the same location
be taken and the highest one taken as the reading:
Newborn infants in the rst 100 days.
Children under three years of age with a compromised immune system and for whom
the presence or absence of fever is critical.
When the user is learning how to use the thermometer for the rst time until he/she has
familiarized himself/herself with the instrument and obtains consistent readings.
General precautions:
Remove any sweat prior to measuring with a dry cloth.
Avoid any cooling or warming cloths on the forehead for at least 30 minutes prior to
measurement.
Remove blankets and pillows away from the head and face prior to measurement.
DO NOT take temperature measurements over scar tissue, open sores, or abrasions.
Keep the measurement sensor and lens clean. Avoid directly touching the sensor or lens.
ALWAYS store the thermometer with the protective cap in place to prevent dirt and
scratches from damaging the device.
Make sure to remove the protective cap before taking a measurement and to put the cap
back on after using the thermometer.
10
How to change temperature
between °F and °C
Open battery compartment
and remove the batteries.
˚C / ˚F switch is found in the center of the battery
compartment.
Slide switch to ˚C or ˚F to set preferred
temperature scale.
Replace the batteries and close the
battery door.
How to change between sound and
silent mode
The Braun Sensian Non-contact forehead thermometer
allows you to silence the beeps on the thermometer to
avoid waking a sleeping child. To use this feature, slide
the switch to the silent mode position and take a
temperature reading. An icon will appear on the screen
to show that the thermometer is in silent mode.
Calibration
The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture.
If this thermometer is used according to the use instructions, periodic
re-adjustment is not required. If at any time you question the accuracy,
please contact Consumer Relations.
1
2
3
4
Fahrenheit Celsius
11
English
Care and cleaning
The thermometer should be cleaned in between uses, as necessary.
Use an alcohol swab or cotton swab moistened with alcohol (70% Isopropyl) to clean
the thermometer casing and the measuring scanner area. Ensure that no liquid enters
the interior of the thermometer.
Never use abrasive cleaning agents, thinners or benzene for cleaning and never soak the
device in water or other cleaning liquids. Wait 10 minutes after cleaning before taking a
temperature measurement.
Make sure to replace the protective cap after use to prevent scratches or damage to
the thermometer.
Never insert a sharp object into the scanner area or any other open surface on the
thermometer.
Clean scanner area before each use or as needed.
Replacing the batteries
The Braun Sensian Non-contact forehead thermometer comes with 2 AAA batteries.
Replace with 2 new AAA batteries when the ashing battery symbol appears on the LCD screen.
To change the batteries, slide open the battery cover and remove batteries. Replace the batteries
being sure to align properly as indicated inside the battery compartment. Remove the batteries
from the device if it will not be used for an extended period of time in order to avoid damage to
the thermometer resulting from a leaking battery.
To protect the environment, dispose of the product and empty batteries at
appropriate collection sites according to national or local regulations.
Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
12
Errors and troubleshooting
Situation
When 20% of battery life is
left, the display ashes the
low battery warning symbol.
The device can still work until
the battery life has 0% left.
If the steady battery icon is
the only symbol shown on the
display, the device cannot
work. The battery should be
replaced immediately.
This message displays when
measured temperature is
lower than 93.2 °F (34 °C) or
higher than 109.4 °F (43 °C) or
when the room temperature
is outside the operating range
of 59 °F-104 °F (15 °C-40 °C).
Blank display. Thermometer
does not have power.
System error -All segments
display
Error message Solution
Replace battery.
Replace battery.
Make sure the protective cap
is removed. Re-measure the
temperature again, carefully
following the instruction in
“How to use” section.
Please check if the battery has
been loaded correctly. Also
check polarity (<+>
and <–>) of batteries. Contact
Consumer Relations if
thermometer still does not
function.
Replace batteries. See
Instructions on Page 11. If
error persists, call Consumer
Relations.
13
English
Product specications
Type: Non-contact forehead thermometer (BNT300)
Measuring range: 93.2 °F (34 °C) 109.4 °F (43 °C)
Resolution: 0.1 °F (0.1 °C)
Laboratory Accuracy: ± 0.4 °F for the range 93.2°-109.4 °F (± 0.2 °C for 34-43 °C).
± 0.5 °F (0.3 °C) outside that range
(Ambient Temperature: 59 °F to 104 °F (15 °C to 40 °C )
Display: Liquid Crystal Display, 4 digits plus special icons
Acoustic: Green backlight = single long beep for 0.4 sec duration
Audio: Red or Yellow backlight: 10 short beeps
Operating temperature: 59 °F – 104 °F (15 °C – 40 °C)
Automatic Switch-o: Approx. 60 seconds after last measurement has been taken
Weight: 95.4g (with battery), 73.2g (w/o battery)
Long term storage ranges
Storage/transport temperature: –13 °F to 131 °F (–25 °C to 55 °C)
Humidity: 15–95% non condensing
Battery: (2) AAA Batteries - 2 yrs and 500 readings
Pressure: 700-1060hPA (0.7-1.06 atm)
Limited three year warranty
You should rst read all Instructions before attempting to use this product.
A. This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product
found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply
to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental
damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered
manufacturing defects under this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specic legal rights, and you also may have other rights
which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original
purchaser of this product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this product if it is found to be defective
in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts
to repair or from any use not in accordance with the instruction manual.
Call us toll-free at 1-800-327-7226 or visit: www.BraunHealthcare.com/contact-us.
Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST
OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL PLACE OF
PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE DEVICE YOURSELF, DOING SO MAY VOID
YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
14
This infrared thermometer meets requirements established in ASTM Standard E 1965-98 for
the thermometer system. Full responsibility for the conformance of the product to the
standard is assumed by Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company, Marlborough, MA 01752, USA.
ASTM laboratory accuracy requirements for the thermometer only in the display range of
96.8 °F to 102.2 °F (36 °C to 39 °C) for infrared thermometers is ± 0.4 °F (± 0.2 °C), whereas for
mercury-in-glass and electronic thermometers, the requirement per ASTM Standards
E 667-86 and E 1112-86 is ± 0.2 °F ( ± 0.1 °C).
This device conforms to the following standards:
IEC 60601-1: Medical electrical equipment. General requirements for basic safety and
essential performance
ISO 80601-2-56: Particular requirements for basic safety and essential performance of clinical
thermometers for body temperature measurement
ASTM E1965-98: Standard specication for infrared thermometers for intermittent
determination of patient temperature.
IEC 60601-1-2: Medical electrical equipment-Part 1-2: General requirements for basic and
essential performance-collateral standard: electromagnetic disturbances -requirements and
tests
NOTE: Do not use this device in the presence of electromagnetic or other interference outside
the normal range specied in IEC 60601-1-2.
ISO 15223-1: Medical device-symbols to be used with medical device labels, labelling and
information to be supplied-Part 1: General Requirements
IEC 60601-1-11: Medical electrical equipment -- Part 1-11: General requirements for basic
safety and essential performance -- Collateral standard: Requirements for medical electrical
equipment and medical electrical systems used in the home healthcare environment.
IP22: Protected against solid foreign objects greater than 12.5 mm in diameter and dripping
water when tilted at 15°.
Internally Powered ME Equipment
Continuous Operation
MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions regarding EMC.
For detailed description of EMC requirements please contact Consumer Relations.
Portable and mobile RF communications equipment can aect MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT.
Attention, consult
Accompanying Documents
Type BF
Applied Part
Operating
temperature
Consult Instructions
for Use
50 °F
(10 °C)
104 °F
(40 °C)
Storage relative
humidity
Operating relative
humidity
Manufacturer Date of
Manufacture
Storage
temperature
-25 °C
(-13 °F)
55 °C
(131 °F)
Serial
Number
Lot
Number
Catalog
Number
15
English
The BNT400 is intended for use in the electromagnetic environment specied below.
The customer or the user of the BNT400 should ensure that it is used in such an environment.
The BNT400 equipment is intended for use in the electromagnetic environment specied below.
The customer or the user of the BNT400 should ensure that it is used in such an environment.
16
17
English
18
Gracias por comprar el termómetro de frente Sin Contacto Sensian™ de Braun. (BNT300).
Este termómetro es un producto de alta calidad que incorpora la última tecnología y
aprobado de acuerdo con las normas internacionales. Con su tecnología única, el producto
puede proporcionar una lectura estable y precisa en cada medición. El termómetro realiza
una prueba automática cada vez que se enciende para una medición precisa.
Indicaciones de Uso / Uso Previsto
El Termómetro de Frente Sin Contacto BNT300 de Braun® es un termómetro clínico, no estéril y
reusable, diseñado para la determinación intermitente de la temperatura corporal humana en
un modo con y sin contacto utilizando el centro de la frente como un lugar de medición en
personas de todas las edades en un ambiente de uso doméstico.
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar este producto y mantenga
las instrucciones y el termómetro en un lugar seguro.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Mantenga fuera del alcance de niños menores de 12 años.
NUNCA utilice el termómetro para nes distintos de aquellos para los cuales ha sido
destinado. Por favor siga las precauciones generales de seguridad cuando se utilice en niños.
NUNCA sumerja el termómetro en agua u otros líquidos (no es a prueba de agua). Para
limpieza y desinfección, por favor siga las instrucciones en la sección de “Cuidado y Limpieza.
NO guarde este termómetro en temperaturas extremas menores de -13 °F (-25 °C) o mayores
de 131 °F (55°C) o en humedad excesiva (superior a 95% de humedad relativa sin
condensación).
Si el termómetro se almacena en un lugar que está más frío o más caliente que donde
está siendo utilizado, déjelo reposar a temperatura ambiente durante 10 minutos antes
de tomar una medición.
NO use el termómetro si hay signos de daño en el escáner o en el termómetro. Si está dañado,
NO intente reparar el producto.
NUNCA inserte un objeto punzante en el área del escáner o en cualquier otra supercie
abierta en el termómetro.
Este termómetro se compone de partes de precisión de alta calidad. NO deje caer el aparato.
Protéjalo contra impactos o golpes severos. Este termómetro está diseñado únicamente para
uso doméstico.
El uso de este termómetro no está diseñado como un sustituto de consulta con su médico.
La elevación de la temperatura puede indicar una enfermedad grave, especialmente
en recién nacidos y bebés, o en adultos de la tercera edad, frágiles o con un sistema
inmunológico débil. Por favor busque inmediatamente asesoramiento profesional cuando
haya elevación de temperatura en personas que son:
19
Español
Recién nacidos y bebés menores de 3 meses (Consulte inmediatamente a su médico si la
temperatura excede los 99.4 °F [37.4 °C])
Individuos mayores de 60 años de edad (la ebre puede ser baja o ausente en individuos
de edad avanzada)
Individuos con diabetes mellitus o un sistema inmunológico débil (p.ej., VIH positivo,
quimioterápia contra el cáncer, tratamiento inmunosupresor crónico, esplenectomía)
Individuos que están postrados en cama (p.ej., paciente de asilo
de ancianos, con derrame cerebral, enfermedad crónica, parapléjica, cuadripléjica, en
recuperación quirúrgica)
Receptores de trasplante (p.ej., hígado, corazón, pulmón, riñón
Este termómetro no está destinado para bebés recién nacidos prematuros o recién nacidos
pequeños para la edad gestacional (desde el nacimiento hasta las 4 semanas de edad.)
Prematuro se dene como bebés nacidos antes de las 37 semanas de gestación. Pequeño
para la edad gestacional se dene como un bebé , nacido a las 37 semanas o después, con
un peso por debajo del percentil 10 para los bebés de la misma edad gestacional.
Este termómetro no está diseñado para interpretar temperaturas hipotérmicas. Si el
dispositivo muestra una temperatura de 97.5 °F (36.4 °C) o menor con una luz de fondo
LED de color verde o blanca, y el individuo está presentando síntomas o comportamientos
atípicos, contacte a su médico o profesional de la salud.
NO permita que los niños tomen su temperatura desatendidos.
Por favor consulte a su médico si observa síntomas tales como irritabilidad inexplicable,
vómito, diarrea, deshidratación, cambios en el apetito o actividad, convulsiones, dolor
muscular, temblores, rigidez en el cuello, dolor al orinar, etc., incluso en ausencia de ebre.
Incluso en ausencia de ebre, quienes exhiben una temperatura normal pueden todavía
necesitar recibir atención médica. Las personas que están tomando antibióticos, analgésicos
o antipiréticos no deben evaluarse únicamente en las lecturas de temperatura para
determinar la gravedad de su enfermedad.
NO modique este equipo sin la autorización del fabricante.
1. Vea la página 31
20
6
81
3
2
5
Descripción del producto
4
1 Botón de Encendido
2 Botón de Temperatura
3 Pantalla LCD
4 Infrared temperature scanner
5 Interruptor de Modo Silencioso
6 Puerta de la Batería
7 PositionCheck™
a. Luz guía
b. Sensor de proximidad
8 Tapa Protectora
7b
7a
21
Español
2 sec
¿Por qué el termómetro de frente Sin
Contacto Sensian™ de Braun?
Medición en menos de 2 segundos
La innovadora tecnología infrarroja mide la temperatura de la frente
en menos de 2 segundos,independientemente de si usa la opción de
contacto o sin contacto.
Preciso y conable
El termómetro de frente Sin Contacto Sensian™ de Braun capta
el calor natural emitido por la frente para calcular la temperatura
corporal. Obtenga la misma precisión profesional ya sea tocando la
frente de su hijo con el termómetro o sosteniéndolo a 1 inch (2.5 cm)
de distancia.
Fácil de usar
El termómetro de frente Sin Contacto Sensian™ de Braun no es
invasivo. Puede tomarse una medición incluso mientras el niño
está durmiendo.
El termómetro de frente Sin Contacto Sensian™ de Braun más seguro
para un niño que un termómetro rectal y más fácil de usar que
otros métodos.
Seguro e higiénico
La opción Sin Contacto ayuda a minimizar la propagación de
gérmenes. Seguro para uso en niños y adultos.
¿Cómo funciona el termómetro de frente
Sin Contacto Sensian™ de Braun?
El termómetro de frente Sin Contacto Sensian™ de Braun mide la
energía infrarroja irradiada por la piel en el centro del área de la frente.
Esta energía capturada es recolectada a través del sensor y convertida
a un valor de temperatura oral equivalente.
El termómetro de frente Sin Contacto Sensian™ de Braun
ha sido clínicamente probado y demostrado de ser
seguro y preciso cuando se utiliza conforme a su manual
de instrucciones.
2. Un producto tradicional para la frente sin ningún sistema óptico
para capturar el calor irradiado.
22
Guía de ebre codicada por colores
Guía de ebre codicada por colores le ayuda a entender mejor el signicado de
la temperatura de su hijo con el color indicado en la pantalla. La pantalla
muestra una luz verde, amarilla o roja dependiendo de la lectura de
temperatura. 10 señales sonoras indicarán las temperaturas por encima de
99.4F (37.4C).
Es importante tener en cuenta que la temperatura del paciente puede ser
afectada por la edad, género o condición médica, o por factores como la
temperatura ambiente, hora del día, medicamentos tomados, o el lugar de
medición de temperatura3.
NOTA: La luz de fondo permanece APAGADA cuando se registran lecturas de
temperatura bajas: 93.9≤T≤ 96.3 °F (34.4 ≤ T ≤ 35.7 °C)
3. Herzog L, Phillips SG. Abordando las preocupaciones respecto a la ebre.
Clin Pediatr (Phila) 2011 Mayo;50(5):383-90.
Cómo usar el termómetro de frente Sin Contacto
Sensian de Braun
Retirar la tapa
1
Rango de Color
Verde
Amarillo
Rojo
Estatus
Normal
Fiebre
Fiebre Alta
Lectura
≥96.4 – ≤99.4 °F
(≥35.8 – ≤37.4 °C)
>99.4 – ≤101.3 °F
(>37.4 – ≤38.5 °C)
>101.3 °F
(>38.5 °C)
23
Español
0 - 1”
Posicione correctamente con
PositionCheck™
Coloque el termómetro sobre o a una distancia
máxima de 2.5 cm (1pulgada) del centro de la
frente, justo entre las cejas.
Cuando el termómetro esté listo y sobre
o a una distancia de 2.5 cm (1 pulgada) de la
frente. Aparecerá una línea horizontal de
guiones (“---”) en la pantalla.
Para las lecturas Sin Contacto, la luz de
guía amarilla le indicará hacia dónde
está apuntado.
En caso de que la zona de las cejas esté
cubierta de cabello, sudor o suciedad, por
favor limpie previamente la zona para mejorar
la precisión de la lectura. Es importante
mantener el termómetro y la frente estables
durante la medición. El movimiento afectará
la lectura de la temperatura.
3
Encender
Presione y suelte el botón de encendido
una vez. La luz de fondo se encenderá e
iniciará la secuencia de arranque.
Alistar
Cuando el dispositivo está listo y
correctamente colocado, una línea
horizontal de guiones (“---”) aparecerá
en la pantalla.
2
La luz
amarilla le
mostrará
donde está
apuntando.
Tomar la temperatura
Presione el botón de temperatura (puede mantener
presionado el botón o presionar y soltarlo). Cuando el
dispositivo se coloca correctamente, la pantalla muestra
una animación de línea de guiones mientras toma una
lectura. Después de la secuencia de animación (menos de
2 segundos), la pantalla muestra la temperatura. El color
apropiado de luz es mostrado en la pantalla y se escucha
la señal sonora de conrmación.
4
24
Leer temperatura
Retire el dispositivo y lea la temperatura.
Para lecturas sin luz o con luz verde, escuchará
una señal sonora larga durante 2 segundos.
Para lecturas con luz amarilla y roja, escuchará
10 señales sonoras cortas.
Para repetir
Vaya al paso 3.
Apagar
Presione el botón de encendido para apagar. El dispositivo también se apagará
automáticamente después de 60 segundos sin uso.
Si el dispositivo se coloca demasiado lejos de la
frente, le indicará que se acerque al mostrar las
letras “Fwd. Mueva lentamente el aparato hacia la
frente hasta que inicie la animación de guiones y se
muestre una lectura.
4
5
6
Sugerencias para tomar la temperatura
Es importante saber la temperatura normal de cada individuo cuando está sano. Esta es la
única manera de diagnosticar con precisión la ebre. Para determinar la temperatura
normal, tome varias lecturas cuando esté sano.
La temperatura normal de un niño puede ser tan alta como 99.9 °F (37.7 °C) o tan baja
como 97.0 °F (36.1 °C). Asegúrese de tomar en cuenta que esta unidad lee 0.9 °F (0.5 °C)
más bajo que una medición digital rectal.
Un individuo debe estar en interiores durante 30 minutos antes de tomar una medición.
Nota: El termómetro y el individuo deben estar en la misma temperatura ambiente
durante al menos 10 minutos.
SIEMPRE mantenga el termómetro y la frente estables al tomar una lectura.
NO mueva el termómetro hasta que escuche el pitido nal.
Las madres lactantes no deben tomar una medición de temperatura en sí mismas o que
otro individuo les realice la medición de temperatura mientras o inmeditamente después
de amamantar a un bebé, ya que la lactancia puede afectar la temperatura corporal.
25
Español
Los individuos no deben beber, comer, o estar físicamente activos antes/mientras realiza
la medición. Retire el sombrero y espere 10 minutos antes de realizar una medición.
Antes de realizar una medición, retire la suciedad o el cabello de la zona de la frente.
Espere 10 minutos después de lavar el área de la frente antes de tomar una lectura.
SIEMPRE tome la temperatura exactamente como se indica. Los resultados de la
temperatura puede variar si se coloca en el lugar equivocado.
Para personas que miden su propia temperatura, se recomienda utilizar la opción con
contacto” en lugar de sin contacto.
En las siguientes situaciones se recomienda que se tomen tres temperaturas en el mismo
lugar y se tome la más alta como la lectura:
Bebés recién nacidos en los primeros 100 días.
Niños menores de tres años de edad con un sistema inmunológico comprometido y
para quienes la presencia o ausencia de ebre es crítica.
Cuando el usuario está aprendiendo a usar el termómetro por primera vez hasta que se
haya familiarizado con el instrumento y obtenga lecturas consistentes.
Precauciones Generales:
Retire el sudor con un paño seco antes de realizar la medición.
Evite los paños de enfriamiento o calentamiento en la frente durante al menos 30
minutos antes de la medición.
Retire las sábanas y almohadas de la cabeza y la cara antes de la medición.
NO realice mediciones de temperatura sobre tejido cicatrizal, llagas abiertas o
abrasiones.
Mantenga limpios el sensor de medición y el lente. Evite tocar directamente el sensor
o el lente.
SIEMPRE guarde el termómetro con la tapa protectora en su lugar para evitar que la
suciedad y los raspones dañen el dispositivo.
Asegúrese de retirar la tapa protectora antes de tomar una medición y volver a
colocarla después de utilizar el termómetro.
4. Sund-Levander M, Forsberg C, Wahren LK. Temperatura corporal normal oral, rectal, timpánica y axilar en
hombres y mujeres adultos: una revisión sistemática de la literatura. Scand J Caring Sci 2002 Junio;16(2):122-8
Herzog L, Phillips SG. Abordando las preocupaciones respecto a la ebre. Clin Pediatr (Phila) 2011
Mayo; 50(5):383-90.
26
Cómo cambiar la temperatura
entre °F y °C
Abra el compartimiento de baterías y retire las
baterías.
El interruptor ˚C / ˚F se encuentra en el
centro del compartimiento de la batería.
Deslice el interruptor de ˚C a ˚F para establecer
la escala de temperatura deseada.
Vuelva a colocar las baterías y cierre la puerta de
las baterías.
4
3
Fahrenheit Celsius
Cómo cambiar entre el modo
silencioso y de sonido
El termómetro de frente Sin Contacto Sensian™ de Braun
permite silenciar las señales sonoras del termómetro para
evitar despertar a un niño dormido. Para usar esta función,
deslice el interruptor a la posición de modo silencioso y
tome una lectura de temperatura. Aparecerá un ícono en
la pantalla para mostrar que el termómetro está en modo
silencioso.
Calibración
El termómetro es calibrado inicialmente en el momento de fabricación. Si este
termómetro se usa de acuerdo con las instrucciones de uso, no es necesario el
reajuste periódico. Si en cualquier momento se cuestiona de la exactitud, por favor
contacte Servicio al Consumidor.
1
2
27
Español
Errores y Solución de Problemas
Situación
Cuando reste 20% de la vida de
la batería, la pantalla parpadea el
símbolo de advertencia de
batería baja. El dispositivo
todavía puede trabajar hasta
que se agote por completo la
vida de la batería.
Si el ícono de batería
ininterrumpido es el único
símbolo mostrado en la pantalla,
el dispositivo no podrá
funcionar. La batería debe
cambiarse inmediatamente.
Este mensaje se muestra cuando
la temperatura medida es menor
de 93.2 °F (34 °C) o mayor de
109.4 °F (43 °C) o cuando la
temperatura ambiente está
fuera del rango de operación de
59 °F-104 °F (15 °C-40 °C)
Pantalla en blanco.
El termómetro no
tiene energía.
Todos los segmentos se
muestran en la pantalla o
pantalla en blanco - Error
de Sistema.
Mensaje de error Solución
Reemplace la batería
Reemplace la batería
Asegúrese de que haya
quitado la tapa protectora.
Vuelva a medir la
temperatura,
cuidadosamente siguiendo
las instrucciones de la
sección “Cómo usar”.
Por favor revise si la batería
ha sido cargada
correctamente. También
revise la polaridad (<+> y
<–>) de las baterías. Contacte
servicio al consumidor si el
termómetro
sigue sin funcionar.
Cambie la pilas. Vea
lasinstrucciones en la pág.
29.Si el error persiste, llame
a atención al cliente.
28
Cuidado y Limpieza
El termómetro debe limpiarse entre usos, según sea necesario.
Use alcohol o un hisopo de algodón humedecido con alcohol (70% Isopropílico) para
limpiar la carcasa exterior del termómetro y el área del escáner de medición.
Asegúrese de que ningún líquido entre en el interior del termómetro. Nunca use para
limpiar agentes de limpieza abrasivos, disolventes o benceno y nunca sumerja el
dispositivo en agua u otros líquidos de limpieza. Espere 10 minutos después de la
limpieza antes de tomar una medida de temperatura. Asegúrese de volver a colocar
la tapa protectora después de su uso para evitar rasguños o daño al termómetro.
Nunca inserte un objeto punzante en el área del escáner o cualquier otra supercie
abierta en el termómetro.
Limpie el área del escáner antes de cada uso o según sea necesario.
Reemplazar las baterías
El termómetro de frente Sin Contacto Sensian™ de Braun vienen con 2 baterías AAA.
Reemplace con 2 baterías AAA nuevas cuando aparezca parpadeando el símbolo de
batería en la pantalla LCD. Para cambiar las baterías, deslice la tapa de las baterías y
retírelas. Reemplace las baterías asegurándose de alienar correctamente como se
indica en el interior del compartimiento. Si no se usa por largos períodos de tiempo,
retire las baterías del producto para evitar daños en el termómetro resultantes de
una batería derramada.
Para proteger el medio ambiente, deseche el producto y las baterías
usadas en sitios de recolección adecuados según las regulaciones
nacionales o locales.
No mezcle pilas alcalinas, estándar o recargables.
29
Español
Garantía Limitada de Tres Años
Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si
éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño
resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados.
Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en
virtud de la presente garantía.
KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS
DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE
CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni
los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que
estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le conere ciertos
derechos legales especícos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales,
los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador
inicial del producto a partir de la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que
presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas
o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.
Llámenos lada gratuita a 1-800-327-7226 o visite: www.BraunHealthcare.com/contact-us.
Por favor asegúrese de especicar el número de modelo.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE
O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA.
NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR
SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES.
30
Especicaciones del Producto
Tipo: Termómetro de frente Sin Contacto (BNT300)
Rango de Medición: 93.2 °F (34 °C) 109.4 °F (43 °C)
Resolución: 0.1 °F (0.1 °C)
Precisión del Laboratorio: ± 0.4 °F para el rango de 93.2° - 109.4 °F (± 0.2 °C para
34-43 °C). ±0.5 °F (0.3 °C) fuera de ese rango
(Temperatura Ambiente: 59 °F a 104 °F (15 °C a 40 °C )
Pantalla: Pantalla de Cristal Líquido, 4 dígitos más íconos especiales
Acústica: Luz Verde = señal sonora larga de 2 seg.
Audio: Luz Roja o Amarilla: 10 señales sonoras cortas
Temperatura de Operación: 59 °F – 104 °F (15 °C – 40 °C)
Apagado Automático: Aprox. 60 segundos después de que se ha tomado
la última medición.
Peso: 95.4 (con baterías), 73.2 (sin baterías)
Rangos de Almacenamiento a Largo Plazo
Temperatura de Almacenaje/transporte: –13 °F a 131 °F (–25 °C a 55 °C)
Humedad: 15–95% sin condensación
Baterías: (2) Baterías AAA - 2 años y 500 lecturas
Presión: 700-1060hPA (0.7-1.06 atm)
Este termómetro infrarrojo cumple con los requisitos establecidos por el Estándar ASTM E
1965-98 para el sistema de termómetro. Completa responsabilidad por la conformidad del
producto con el estándar es asumida por Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
Marlborough, MA 01752, USA.
Los requisitos de precisión de laboratorio ASTM para el termómetro sólo en el rango de pantalla
de 96.8 °F a 102.2 °F (36 °C a 39 °C) para termómetros infrarrojos es ± 0.4 °F (± 0.2 °C), mientras
que para los termómetros de mercurio en vidrio y electrónicos, el requisito por el Estándar
ASTM E 667-86 y E 1112-86 es ± 0.2 °F ( ± 0.1 °C).
Este dispositivo cumple con las siguientes normas:
IEC 60601-1:2006 Equipo Eléctrico Médico. Requisitos generales de seguridad básica y
funcionamiento esencial.
ISO 80601-2-56 Requisitos particulares para la seguridad básica y funcionamiento esencial
de termómetros clínicos para medición de temperatura corporal.
ASTM E1965-98: Especicación estándar para termómetros infrarrojos para la determinación
intermitente de la temperatura del paciente.
IEC 60601-1-2: Equipo eléctrico médico - Parte 1-2: Requisitos generales para el rendimiento
básico y esencial - norma colateral: perturbaciones electromagnéticas - requisitos y ensayos
NOTA: No use este dispositivo en presencia de interferencias electromagnéticas u otras fuera
del rango normal especicado en IEC 60601-1-2.
EN 980: 2008 Símbolos para uso en etiquetado de dispositivos médicos.
31
Español
EN 1041: 2008 Información suministrada por el fabricante de dispositivos médicos.
EN 60601-1-11: 2010 Equipos Médicos Eléctricos -- Parte 1-11: Requisitos generales de
seguridad y desempeño esencial – Estándar colateral: Requisitos para los equipos médicos
eléctricos y sistemas médicos eléctricos utilizados en el entorno familiar de atención
médica.
IP22: Protegido contra objetos sólidos extraños mayores de 12.5 mm de diámetro y contra
goteo de agua cuando se inclina a 15º.
Equipo ME de Alimentación Interna
Operación Continua
El EQUIPO ELÉCTRICO MÉDICO necesita precauciones especiales relacionadas con EMC.
Para la descripción detallada de los requisitos EMC por favor contacte Servicio al
Consumidor.
Equipos de comunicación RF portátil y móvil pueden afectar a los EQUIPOS ELÉCTRICOS
MÉDICOS.
Atención, Consultar
Documentos Adjuntos
Pieza Aplicada
Tipo BF
Temperatura de
funcionamiento
Consulte las
Instrucciones de Uso
50 °F
(10 °C)
104 °F
(40 °C)
Humedad Relativa de
Almacenamiento
Humedad Relativa de
Funcionamiento
Fabricante Fecha del
Fabricante
Temperatura de
almacenamiento
-25 °C
(-13 °F)
55 °C
(131 °F)
Número
de Serie
Número
de Lote
Número de
Catálogo
32
El BNT400 está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especica a continuación.
El cliente o el usuario del BNT400 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
El equipo BNT400 está indicado para usar en el entorno electromagnético que se especica a continuación.
El cliente o el usuario del equipo BNT400 deben asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
33
Español
Guía y declaración del fabricante - Inmunidad de equipos de comunicaciones inalámbricas por RF
Prueba de
frecuencia
Potencia
Máxima
NIVEL DE PRUEBA
DE INMUNIDAD
Banda Servicio Modulación
Modulación
de pulsos
Modulación
de pulsos
Desviación de
Sinusoidal de
Modulación
de pulsos
Modulación
de pulsos
Modulación
de pulsos
LTE Banda 7
LTE Banda 5
LTE Banda 13,
17
LTE Banda 1, 3,
Modulación
de pulsos
Para algunos servicios, sólo se incluyen las frecuencias de subida.
La portadora deberá ser modulada utilizando una señal de onda cuadrada del ciclo de trabajo del 50%.
Como alternativa a la modulación FM, puede usarse una modulación de pulsos del 50% a 18 Hz porque, si bien no
representa una modulación real, sería el peor de los casos.
Distancia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Braun BNT300 Guía del usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas