Brevi universal El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Brevi universal El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
cod. 203
Universal
Istruzioni d’uso
IT
Instructions for use
EN
Instructions d’utilisation
FR
Gebrauchsanleitung
DE
Instrucciones de uso
ES
Instruções de utilização
PT
Navodila za uporabo
SI
Instrukcja obsługi
PL
Használati útmutató
HU
Gebruiksaanwijzing
NL
Upute za korištenje
HR
Инструкция по применению
RU
Οδηγίες χρήσης
EL
Instructiuni de utilizare
RO
Návod na použitie
SK
Kullanma Talimatları
TR
Инструкции за употреба
BG
AR
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO E
CONSERVARLE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM
FOR FURTHER REFERENCES.
203-26-170203-00 istruzioni UNIVERSAL_18L.indd 1 03/02/2017 15.06.51
7
VERPACKUNG
Vor dem Gebrauch eventuelle Polybeutel und alle
Elemente, die Teil der Produktverpackung sind,
abnehmen und entsorgen oder auf jeden Fall von
Kindern fernhalten.
FRANÇAIS
LISEZ LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT ET
CONSERVEZ-LES POUR VOUS Y RÉFÉREZ EN
CAS DE BESOIN.
AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser l’enfant sans
surveillance.
AVERTISSEMENT ! Rester vigilant en présence
d’un feu de cheminée ou d’une autre source de
chaleur, telle qu’un radiateur électrique à barres,
un radiateur à gaz, etc. à proximité du produit.
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le produit si
une pièce est cassée, abîmée ou manquante, des
pièces de rechange approuvées peuvent être ob-
tenues auprès de Brevi.
AVERTISSEMENT ! Veiller à ce que les sangles de
sécurité soit bien attachée autour du rail de lit.
AVERTISSEMENT ! Enlever le table à langer du lit
immédiatement après l’avoir utilisé.
AVERTISSEMENT ! Ne pas déplacer le table à lan-
ge avec un enfant dedans.
Toutes les pièces de xation doivent être serrées cor-
rectement ; vérier régulièrement et resserrer si -
cessaire.
Ce table à lange ne doit pas être utilisé pour les en-
fants de plus de 12 mois ou pesant plus de 11kg, le
cas échéant.
Toujours tenir les médicaments, les celles, élastiques,
petits jouets ou autres objets similaires de petite taille
hors de pore de ce produit, quelle qu’en soit la position.
Il est extrêmement dangereux qu’un enfant plus âgé
escalade la commode à langer lorsqu’un autre enfant
se trouve sur le tapis de change et vous devez l’en
empêcher.
Le produit doit être utilisé sur une surface horizontale
et stable, loin des prises électriques.
Une fois assemblé, ne pas démonter le produit.
Ce produit est conforme à la norme EN 12221: 2008
+A1: 2013.
ENTRETIEN DE VOTRE PRODUIT
Votre table à lange de lit peut être nettoyé à l’aide d’un
chiffon humide et séché avec un chiffon doux et sec.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’eau de javel, d’al-
cool ou de produits ménagers à base d’ammoniaque.
EMBALLAGE
Tout sac ou revêtement en plastique doit être re-
tiré, détruit ou tenu hors de portée des enfants.
ESPAÑOL
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE
USO Y CONSERVARLAS PARA FUTURAS CON-
SULTAS.
¡ADVERTENCIA! No deje al niño sin supervisión.
¡ADVERTENCIA! Las chimeneas y otras fuentes
de calor intenso, como estufas eléctricas o de
gas, etc., que se encuentren cerca del artículo
pueden suponer un peligro.
¡ADVERTENCIA! No utilice el arculo si alguna de las
piezas es rota o dañada, o si falta alguna pieza; pue-
de adquirir piezas de repuesto aprobadas en Brevi.
¡ADVERTENCIA! La correa de seguridad debe estar
bien colocada alrededor de la barra de la cuna.
¡ADVERTENCIA! Retire el cambiador de la cuna
inmediatamente después usarlo.
¡ADVERTENCIA! No mueva el cambiador cuando
el niño esté sobre él.
Las piezas de ensamblaje se deben ajustar debida-
mente, inspeccionar con regularidad y reajustar cuan-
do sea necesario.
Este cambiador de cuna no se debe utilizar con niños
de más de 12 meses de edad o de más de 11 kilos de
peso, lo que tenga lugar primero.
No deje nunca medicamentos, cordeles, elásticos, ju-
guetes pequeños ni objetos pequeños de otro tipo al al-
cance del niño desde cualquier posición en este artículo.
Resulta extremadamente peligroso que un niño de
más edad se suba al cambiador cuando esté en él el
203-26-170203-00 istruzioni UNIVERSAL_18L.indd 7 03/02/2017 15.06.56
8
bebé; se debe evitar esta situación.
El artículo se debe usar sobre una supercie uniforme
y estable, lejos de enchufes eléctricos.
Una vez ensamblado el artículo, no se debe desen-
samblar.
Este artículo cumple con la norma EN 12221: 2008
+A1: 2013.
CUIDADO DEL ARTÍCULO
Para limpiar el cambiador de cuna puede utilizar un tra-
po húmedo y luego secarlo con un trapo limpio y suave.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni con lejía,
alcohol o amoniaco.
EMBALAJE
Cualquier bolsa/cobertura en plástica debe ser re-
movida, destruida o mantenida lejos del alcance
de los niños.
PORTUGUÊS
LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES E GUAR-
DE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTÊNCIA! o deixe a criança sem supervio.
ADVERTÊNCIA! Cuidado com o risco oferecido
por fogo e outras fontes de calor forte, tais como
aquecedores elétricos, aquecedores a gás, etc.,
próximos ao produto.
ADVERTÊNCIA! Não use o produto se qualquer
parte estiver quebrada, danicada, rompida ou
faltando. Peças de reposição aprovadas podem
ser obtidas junto à Brevi.
ADVERTÊNCIA! Verique se a cinta de segurança está
colocada corretamente em torno do trilho do beo.
ADVERTÊNCIA! Retire o trocador de cima do
berço imediatamente após o uso.
ADVERTÊNCIA! Não mova o trocador com uma
criança sobre ele.
Las piezas de ensamblaje se deben ajustar debida-
mente, inspeccionar con regularidad y reajustar cuan-
do sea necesario.
Este trocador para berço não deve ser usado para
crianças com mais de 12 meses ou 11 kg; o primeiro
que for aplicável.
Mantenha medicamentos, barbantes, elásticos, brin-
quedos pequenos ou artigos pequenos semelhantes
sempre fora do alcance deste produto.
Uma criança mais velha subir na unidade de trocador
enquanto um bebê está na superfície do trocador é
extremamente perigoso; isto deve ser impedido.
O produto deve ser usado em uma superfície plana e
estável, longe de tomadas elétricas.
Uma vez montado, não desmonte.
Este produto está em conformidade com a norma EN
12221: 2008 +A1: 2013.
CUIDADOS COM O SEU PRODUTO
Seu trocador para berço pode ser limpo com um pano
úmido e seco com um pano limpo macio.
Não use abrasivos, alvejante, álcool ou lustra-móveis
domésticos à base de amônia.
EMBALAGEM
Qualquer cobertura de plástico deve ser removi-
da, destruída ou mantida longe das crianças.
SLOVENŠCINA
SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO
IN JIH SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO.
OPOZORILO! Maka nikoli ne puščajte brez nadzora.
OPOZORILO! Bodite pozorni na nevarnost odprte-
ga ognja in drugih virov intenzivne toplote, kot so
električne in plinske peči itd. v neposredni bližini
izdelka.
OPOZORILO! Izdelka ne uporabljajte, če je kate-
rikoli del polomljen, poškodovan, raztrgan ali če
manjka. Odobrene nadomestne dele lahko zago-
tovi le Brevi.
OPOZORILO! Prepričajte se, da so varnostni pa-
sovi varno nameščeni okrog posteljne ograjice.
OPOZORILO! Previjalno podlago takoj po uporabi
odstranite s posteljice.
OPOZORILO! Ne premikajte previjalne podlage,
kadar je na nji vaš malček.
Vsi elementi za pritrditev morajo biti pravilno priviti.
203-26-170203-00 istruzioni UNIVERSAL_18L.indd 8 03/02/2017 15.06.56
/