Brevi universal El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
cod. 203
Universal
Istruzioni d’uso
IT
Instructions for use
EN
Instructions d’utilisation
FR
Gebrauchsanleitung
DE
Instrucciones de uso
ES
Instruções de utilização
PT
Navodila za uporabo
SI
Instrukcja obsługi
PL
Használati útmutató
HU
Gebruiksaanwijzing
NL
Upute za korištenje
HR
Инструкция по применению
RU
Οδηγίες χρήσης
EL
Instructiuni de utilizare
RO
Návod na použitie
SK
Kullanma Talimatları
TR
Инструкции за употреба
BG
AR
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO E
CONSERVARLE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM
FOR FURTHER REFERENCES.
203-26-170203-00 istruzioni UNIVERSAL_18L.indd 1 03/02/2017 15.06.51
7
VERPACKUNG
Vor dem Gebrauch eventuelle Polybeutel und alle
Elemente, die Teil der Produktverpackung sind,
abnehmen und entsorgen oder auf jeden Fall von
Kindern fernhalten.
FRANÇAIS
LISEZ LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT ET
CONSERVEZ-LES POUR VOUS Y RÉFÉREZ EN
CAS DE BESOIN.
AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser l’enfant sans
surveillance.
AVERTISSEMENT ! Rester vigilant en présence
d’un feu de cheminée ou d’une autre source de
chaleur, telle qu’un radiateur électrique à barres,
un radiateur à gaz, etc. à proximité du produit.
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le produit si
une pièce est cassée, abîmée ou manquante, des
pièces de rechange approuvées peuvent être ob-
tenues auprès de Brevi.
AVERTISSEMENT ! Veiller à ce que les sangles de
sécurité soit bien attachée autour du rail de lit.
AVERTISSEMENT ! Enlever le table à langer du lit
immédiatement après l’avoir utilisé.
AVERTISSEMENT ! Ne pas déplacer le table à lan-
ge avec un enfant dedans.
Toutes les pièces de xation doivent être serrées cor-
rectement ; vérier régulièrement et resserrer si -
cessaire.
Ce table à lange ne doit pas être utilisé pour les en-
fants de plus de 12 mois ou pesant plus de 11kg, le
cas échéant.
Toujours tenir les médicaments, les celles, élastiques,
petits jouets ou autres objets similaires de petite taille
hors de pore de ce produit, quelle qu’en soit la position.
Il est extrêmement dangereux qu’un enfant plus âgé
escalade la commode à langer lorsqu’un autre enfant
se trouve sur le tapis de change et vous devez l’en
empêcher.
Le produit doit être utilisé sur une surface horizontale
et stable, loin des prises électriques.
Une fois assemblé, ne pas démonter le produit.
Ce produit est conforme à la norme EN 12221: 2008
+A1: 2013.
ENTRETIEN DE VOTRE PRODUIT
Votre table à lange de lit peut être nettoyé à l’aide d’un
chiffon humide et séché avec un chiffon doux et sec.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’eau de javel, d’al-
cool ou de produits ménagers à base d’ammoniaque.
EMBALLAGE
Tout sac ou revêtement en plastique doit être re-
tiré, détruit ou tenu hors de portée des enfants.
ESPAÑOL
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE
USO Y CONSERVARLAS PARA FUTURAS CON-
SULTAS.
¡ADVERTENCIA! No deje al niño sin supervisión.
¡ADVERTENCIA! Las chimeneas y otras fuentes
de calor intenso, como estufas eléctricas o de
gas, etc., que se encuentren cerca del artículo
pueden suponer un peligro.
¡ADVERTENCIA! No utilice el arculo si alguna de las
piezas es rota o dañada, o si falta alguna pieza; pue-
de adquirir piezas de repuesto aprobadas en Brevi.
¡ADVERTENCIA! La correa de seguridad debe estar
bien colocada alrededor de la barra de la cuna.
¡ADVERTENCIA! Retire el cambiador de la cuna
inmediatamente después usarlo.
¡ADVERTENCIA! No mueva el cambiador cuando
el niño esté sobre él.
Las piezas de ensamblaje se deben ajustar debida-
mente, inspeccionar con regularidad y reajustar cuan-
do sea necesario.
Este cambiador de cuna no se debe utilizar con niños
de más de 12 meses de edad o de más de 11 kilos de
peso, lo que tenga lugar primero.
No deje nunca medicamentos, cordeles, elásticos, ju-
guetes pequeños ni objetos pequeños de otro tipo al al-
cance del niño desde cualquier posición en este artículo.
Resulta extremadamente peligroso que un niño de
más edad se suba al cambiador cuando esté en él el
203-26-170203-00 istruzioni UNIVERSAL_18L.indd 7 03/02/2017 15.06.56
8
bebé; se debe evitar esta situación.
El artículo se debe usar sobre una supercie uniforme
y estable, lejos de enchufes eléctricos.
Una vez ensamblado el artículo, no se debe desen-
samblar.
Este artículo cumple con la norma EN 12221: 2008
+A1: 2013.
CUIDADO DEL ARTÍCULO
Para limpiar el cambiador de cuna puede utilizar un tra-
po húmedo y luego secarlo con un trapo limpio y suave.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni con lejía,
alcohol o amoniaco.
EMBALAJE
Cualquier bolsa/cobertura en plástica debe ser re-
movida, destruida o mantenida lejos del alcance
de los niños.
PORTUGUÊS
LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES E GUAR-
DE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTÊNCIA! o deixe a criança sem supervio.
ADVERTÊNCIA! Cuidado com o risco oferecido
por fogo e outras fontes de calor forte, tais como
aquecedores elétricos, aquecedores a gás, etc.,
próximos ao produto.
ADVERTÊNCIA! Não use o produto se qualquer
parte estiver quebrada, danicada, rompida ou
faltando. Peças de reposição aprovadas podem
ser obtidas junto à Brevi.
ADVERTÊNCIA! Verique se a cinta de segurança está
colocada corretamente em torno do trilho do beo.
ADVERTÊNCIA! Retire o trocador de cima do
berço imediatamente após o uso.
ADVERTÊNCIA! Não mova o trocador com uma
criança sobre ele.
Las piezas de ensamblaje se deben ajustar debida-
mente, inspeccionar con regularidad y reajustar cuan-
do sea necesario.
Este trocador para berço não deve ser usado para
crianças com mais de 12 meses ou 11 kg; o primeiro
que for aplicável.
Mantenha medicamentos, barbantes, elásticos, brin-
quedos pequenos ou artigos pequenos semelhantes
sempre fora do alcance deste produto.
Uma criança mais velha subir na unidade de trocador
enquanto um bebê está na superfície do trocador é
extremamente perigoso; isto deve ser impedido.
O produto deve ser usado em uma superfície plana e
estável, longe de tomadas elétricas.
Uma vez montado, não desmonte.
Este produto está em conformidade com a norma EN
12221: 2008 +A1: 2013.
CUIDADOS COM O SEU PRODUTO
Seu trocador para berço pode ser limpo com um pano
úmido e seco com um pano limpo macio.
Não use abrasivos, alvejante, álcool ou lustra-móveis
domésticos à base de amônia.
EMBALAGEM
Qualquer cobertura de plástico deve ser removi-
da, destruída ou mantida longe das crianças.
SLOVENŠCINA
SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO
IN JIH SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO.
OPOZORILO! Maka nikoli ne puščajte brez nadzora.
OPOZORILO! Bodite pozorni na nevarnost odprte-
ga ognja in drugih virov intenzivne toplote, kot so
električne in plinske peči itd. v neposredni bližini
izdelka.
OPOZORILO! Izdelka ne uporabljajte, če je kate-
rikoli del polomljen, poškodovan, raztrgan ali če
manjka. Odobrene nadomestne dele lahko zago-
tovi le Brevi.
OPOZORILO! Prepričajte se, da so varnostni pa-
sovi varno nameščeni okrog posteljne ograjice.
OPOZORILO! Previjalno podlago takoj po uporabi
odstranite s posteljice.
OPOZORILO! Ne premikajte previjalne podlage,
kadar je na nji vaš malček.
Vsi elementi za pritrditev morajo biti pravilno priviti.
203-26-170203-00 istruzioni UNIVERSAL_18L.indd 8 03/02/2017 15.06.56

Transcripción de documentos

Universal cod. 203 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO E CONSERVARLE PER CONSULTAZIONI FUTURE. READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FURTHER REFERENCES. SI Navodila za uporabo EL Οδηγίες χρήσης EN Instructions for use PL Instrukcja obsługi RO Instructiuni de utilizare DE Gebrauchsanleitung HU Használati útmutató SK Návod na použitie FR Instructions d’utilisation HR Upute za korištenje TR Kullanma Talimatları ES Instrucciones de uso RU Инструкция по применению BG Инструкции за употреба PT Instruções de utilização NL Gebruiksaanwijzing AR IT Istruzioni d’uso 203-26-170203-00 istruzioni UNIVERSAL_18L.indd 1 03/02/2017 15.06.51 VERPACKUNG Vor dem Gebrauch eventuelle Polybeutel und alle Elemente, die Teil der Produktverpackung sind, abnehmen und entsorgen oder auf jeden Fall von Kindern fernhalten. Ce produit est conforme à la norme EN 12221: 2008 +A1: 2013. FRANÇAIS Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’eau de javel, d’alcool ou de produits ménagers à base d’ammoniaque. LISEZ LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR VOUS Y RÉFÉREZ EN CAS DE BESOIN. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser l’enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT ! Rester vigilant en présence d’un feu de cheminée ou d’une autre source de chaleur, telle qu’un radiateur électrique à barres, un radiateur à gaz, etc. à proximité du produit. AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le produit si une pièce est cassée, abîmée ou manquante, des pièces de rechange approuvées peuvent être obtenues auprès de Brevi. AVERTISSEMENT ! Veiller à ce que les sangles de sécurité soit bien attachée autour du rail de lit. AVERTISSEMENT ! Enlever le table à langer du lit immédiatement après l’avoir utilisé. AVERTISSEMENT ! Ne pas déplacer le table à lange avec un enfant dedans. Toutes les pièces de fixation doivent être serrées correctement ; vérifier régulièrement et resserrer si nécessaire. Ce table à lange ne doit pas être utilisé pour les enfants de plus de 12 mois ou pesant plus de 11kg, le cas échéant. Toujours tenir les médicaments, les ficelles, élastiques, petits jouets ou autres objets similaires de petite taille hors de portée de ce produit, quelle qu’en soit la position. Il est extrêmement dangereux qu’un enfant plus âgé escalade la commode à langer lorsqu’un autre enfant se trouve sur le tapis de change et vous devez l’en empêcher. Le produit doit être utilisé sur une surface horizontale et stable, loin des prises électriques. Une fois assemblé, ne pas démonter le produit. ENTRETIEN DE VOTRE PRODUIT Votre table à lange de lit peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide et séché avec un chiffon doux et sec. EMBALLAGE Tout sac ou revêtement en plastique doit être retiré, détruit ou tenu hors de portée des enfants. ESPAÑOL LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO Y CONSERVARLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡ADVERTENCIA! No deje al niño sin supervisión. ¡ADVERTENCIA! Las chimeneas y otras fuentes de calor intenso, como estufas eléctricas o de gas, etc., que se encuentren cerca del artículo pueden suponer un peligro. ¡ADVERTENCIA! No utilice el artículo si alguna de las piezas está rota o dañada, o si falta alguna pieza; puede adquirir piezas de repuesto aprobadas en Brevi. ¡ADVERTENCIA! La correa de seguridad debe estar bien colocada alrededor de la barra de la cuna. ¡ADVERTENCIA! Retire el cambiador de la cuna inmediatamente después usarlo. ¡ADVERTENCIA! No mueva el cambiador cuando el niño esté sobre él. Las piezas de ensamblaje se deben ajustar debidamente, inspeccionar con regularidad y reajustar cuando sea necesario. Este cambiador de cuna no se debe utilizar con niños de más de 12 meses de edad o de más de 11 kilos de peso, lo que tenga lugar primero. No deje nunca medicamentos, cordeles, elásticos, juguetes pequeños ni objetos pequeños de otro tipo al alcance del niño desde cualquier posición en este artículo. Resulta extremadamente peligroso que un niño de más edad se suba al cambiador cuando esté en él el 7 203-26-170203-00 istruzioni UNIVERSAL_18L.indd 7 03/02/2017 15.06.56 bebé; se debe evitar esta situación. El artículo se debe usar sobre una superficie uniforme y estable, lejos de enchufes eléctricos. Una vez ensamblado el artículo, no se debe desensamblar. Este artículo cumple con la norma EN 12221: 2008 que for aplicável. Mantenha medicamentos, barbantes, elásticos, brinquedos pequenos ou artigos pequenos semelhantes sempre fora do alcance deste produto. Uma criança mais velha subir na unidade de trocador enquanto um bebê está na superfície do trocador é +A1: 2013. extremamente perigoso; isto deve ser impedido. O produto deve ser usado em uma superfície plana e estável, longe de tomadas elétricas. Uma vez montado, não desmonte. Este produto está em conformidade com a norma EN 12221: 2008 +A1: 2013. CUIDADO DEL ARTÍCULO Para limpiar el cambiador de cuna puede utilizar un trapo húmedo y luego secarlo con un trapo limpio y suave. No utilice productos de limpieza abrasivos ni con lejía, alcohol o amoniaco. EMBALAJE Cualquier bolsa/cobertura en plástica debe ser removida, destruida o mantenida lejos del alcance de los niños. PORTUGUÊS LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTÊNCIA! Não deixe a criança sem supervisão. ADVERTÊNCIA! Cuidado com o risco oferecido por fogo e outras fontes de calor forte, tais como aquecedores elétricos, aquecedores a gás, etc., próximos ao produto. ADVERTÊNCIA! Não use o produto se qualquer parte estiver quebrada, danificada, rompida ou faltando. Peças de reposição aprovadas podem ser obtidas junto à Brevi. ADVERTÊNCIA! Verifique se a cinta de segurança está colocada corretamente em torno do trilho do berço. ADVERTÊNCIA! Retire o trocador de cima do berço imediatamente após o uso. ADVERTÊNCIA! Não mova o trocador com uma criança sobre ele. Las piezas de ensamblaje se deben ajustar debidamente, inspeccionar con regularidad y reajustar cuando sea necesario. Este trocador para berço não deve ser usado para crianças com mais de 12 meses ou 11 kg; o primeiro CUIDADOS COM O SEU PRODUTO Seu trocador para berço pode ser limpo com um pano úmido e seco com um pano limpo macio. Não use abrasivos, alvejante, álcool ou lustra-móveis domésticos à base de amônia. EMBALAGEM Qualquer cobertura de plástico deve ser removida, destruída ou mantida longe das crianças. SLOVENŠCINA SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO. OPOZORILO! Malčka nikoli ne puščajte brez nadzora. OPOZORILO! Bodite pozorni na nevarnost odprtega ognja in drugih virov intenzivne toplote, kot so električne in plinske peči itd. v neposredni bližini izdelka. OPOZORILO! Izdelka ne uporabljajte, če je katerikoli del polomljen, poškodovan, raztrgan ali če manjka. Odobrene nadomestne dele lahko zagotovi le Brevi. OPOZORILO! Prepričajte se, da so varnostni pasovi varno nameščeni okrog posteljne ograjice. OPOZORILO! Previjalno podlago takoj po uporabi odstranite s posteljice. OPOZORILO! Ne premikajte previjalne podlage, kadar je na nji vaš malček. Vsi elementi za pritrditev morajo biti pravilno priviti. 8 203-26-170203-00 istruzioni UNIVERSAL_18L.indd 8 03/02/2017 15.06.56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Brevi universal El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario