COBY electronic DP245 Serie, DP245 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el COBY electronic DP245 Serie Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español
Página 30
Índice de Contenidos Â
MUCHAS GRACIAS ......................................................................................................................33
Contenidos del Paquete ..............................................................................................................33
Características ..............................................................................................................................34
PANORAMA DEL ÁLBUM ..............................................................................................................35
PARA EMPEZAR .............................................................................................................................36
Encendido del Álbum ..................................................................................................................36
Cómo Cargar el Álbum .....................................................................................................36
Cómo Encender el Álbum ................................................................................................36
Cómo Reiniciar el Álbum ..................................................................................................37
Carga de Fotos en el Álbum .......................................................................................................37
Visualización de Fotos en el Álbum ............................................................................................37
Uso del Soporte Abatible .............................................................................................................38
USO DEL ÁLBUM ............................................................................................................................39
Modo Álbum de Fotos ..................................................................................................................39
Controles del Álbum de Fotos ..........................................................................................39
Modo Reloj .....................................................................................................................................40
Controles del Modo Reloj ..................................................................................................40
Español
Página 31
Conguración de las Opciones del Álbum ...............................................................................40
Controles del Menú Principal ...........................................................................................40
Opciones del Menú Principal ...........................................................................................41
TRANSFERENCIA DE FOTOS (WINDOWS) .....................................................................................42
Requerimientos del Sistema .........................................................................................................42
Inicio del Software Photo Viewer ................................................................................................42
Panorama de la Pantalla Principal .............................................................................................43
Transferencia de Archivos al Álbum ...........................................................................................44
Preparación de Fotos para Visualización ..................................................................................44
Administración de Fotos ...............................................................................................................45
Para Borrar Fotos del Álbum .............................................................................................45
Para guardar Fotos del Álbum en la Computadora .....................................................45
TRANSFERENCIA DE FOTOS (MACINTOSH) .................................................................................47
Requerimientos del Sistema .........................................................................................................47
Instalación del Software MacDPFmate .....................................................................................47
Inicio del Software MacDPFmate ....................................................................................48
Panorama de la Pantalla Principal .............................................................................................49
Transferencia de Archivos al Álbum ...........................................................................................50
Administración de Fotos ...............................................................................................................51
Para Borrar Fotos del Álbum .............................................................................................51
Para Guardar Fotos del Álbum en la Computadora.....................................................51
Español
Página 32
ESPECIFICACIONES ......................................................................................................................52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ASISTENCIA .................................................................................53
AVISOS DE SEGURIDAD ................................................................................................................55
Español
Muchas Gracias Página 33
Muchas Gracias1.0
Gracias por adquirir el álbum de fotos digital Coby DP245. Este manual ha sido diseñado para
ayudarlo a congurar y comenzar a utilizar su nuevo álbum digital para fotos, enseguida. Lea
cuidadosamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Contenidos del Paquete1.1
Si faltara alguno de los elementos mencionados
a continuación, comuníquese con el vendedor
local a quien le compró este producto.
Álbum de fotos COBY1.
Cable USB2.
Manual de instrucciones3.
Estuche4.
Es posible que este paquete contenga
bolsas de plástico u otros materiales
peligrosos para los niños. Asegúrese
de desechar todos los materiales de
embalaje en forma segura una vez
abierto el paquete.
Español
Página 34 Muchas Gracias
Características1.2
Pantalla LCD TFT de 2,4”
Visualiza archivos de fotos JPG, GIF y BMP
Modo de visualización de diapositivas de las fotos
USB 2.0 de alta velocidad para transferencia rápida de archivos
Batería recargable integrada
Incluye un atractivo estuche
Español
Panorama Del Álbum Página 35
Panorama del Álbum2.0
1
Pantalla LCD
2 Menú: Accede al menú de op-
ciones.
<MENU>
3
Derecha/siguiente <RIGHT>
4
Izquierda/anterior <LEFT>
5 Alterna entre los modos de álbum
de fotos y reloj.
<MODE>
6 Alimentación: Presione y manten-
ga presionado el botón <ENTER>
para encender o apagar el álbum.
Menú: Ingresa una opción del
menú.
Álbum de fotos: Alterna entre
visualización de diapositivas
manual o automática.
<ENTER>
7
Puerto USB
8
Botón Reset (Reinicio)
9
Soporte abatible
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Español
Página 36 Para Empezar
Para Empezar3.0
Encendido del Álbum3.1
Cómo Cargar el Álbum3.1.1
El álbum de fotos cuenta con una batería recar-
gable integrada.
El álbum de fotos puede cargarse mediante una
conexión USB a una PC.
Conecte el extremo pequeño del cable USB
al puerto USB de su álbum.
Conecte el extremo más grande del cable al
puerto USB de una computadora encendida.
Luego del primer uso, la batería debe
cargarse completamente (8 horas)
para garantizar que su rendimiento y
vida útil sean óptimos.
La batería utilizada en este dispositivo
puede producir incendios o quemadu-
ras químicas si se la trata de manera
incorrecta. No desarme, incinere ni cal-
iente la unidad.
Algunas computadoras tienen puertos
USB de alta potencia y de baja poten-
cia. El álbum debe conectarse a un
puerto USB de alta potencia.
Si la conexión USB se realiza a través
de un concentrador USB, éste debe
contar con su propia fuente de aliment-
ación para cargar la batería del álbum.
Cómo Encender el Álbum3.1.2
Para encender el álbum, mantenga pre-
sionada la tecla <ENTER> hasta que vea la
pantalla “COBY”.
Español
Para Empezar Página 37
Para apagar el álbum, mantenga presionada
la tecla <ENTER> hasta que vea la pantalla
“Power Off.
Cómo Reiniciar el Álbum3.1.3
Si el dispositivo se congela o no funciona bien,
utilice un clip de papel pequeño para presionar
el botón de reinicio que se encuentra en la parte
posterior del dispositivo.
Carga de Fotos en el 3.2
Álbum
Conecte el álbum a su computadora con el 1.
cable USB provisto.
Inicie el software incluido. Si está conectado 2.
a una computadora con Windows, el soft-
ware iniciará automáticamente.
Utilice el software para transferir fotos al álbum.3.
Salga del software y luego desconecte el 4.
álbum de su computadora.
Si el álbum está conectado a una
computadora con Macintosh OS X,
tendrá que instalar el software antes
de usarlo. Para aprender cómo utilizar
este álbum con computadoras Apple,
consulte la Sección 6 de este manual.
Para obtener más información acerca
de cómo transferir fotos con el software
incluido, consulte las Secciones 5 y 6
de este manual.
Visualización de Fotos 3.3
en el Álbum
Para ver fotos cargadas en el álbum:
Presione y mantenga presionado el botón 1.
<ENTER> para encender o apagar la unidad.
Presione <LEFT> o <RIGHT> para visualizar 2.
la foto anterior o siguiente, respectivamente.
Español
Página 38 Para Empezar
Uso del Soporte Abatible3.4
Tire del soporte abatible que se encuentra ubicado en la parte trasera del reproductor y coloque el
álbum en una supercie nivelada y plana.
Español
Uso Del Álbum Página 39
Uso del Álbum4.0
El DP245 tiene dos modos principales: Álbum
de fotos y modo Reloj.
Visualice sus fotos en modo Álbum de fotos.
Vea la hora actual en modo Reloj.
El álbum ingresará automáticamente al modo
Álbum de fotos cuando lo encienda.
Para cambiar de modo, presione <MODE>.
Para ajustar las opciones del álbum del
menú principal, presione <MENU>.
Modo Álbum de Fotos4.1
Puede hacer lo siguiente en modo Álbum de fotos:
Desplazarse manualmente por su colección
de fotos.
Ver su colección de fotos como visualización
de diapositivas.
Ver sus fotos con la hora en la misma pan-
talla. Esta opción debe congurarse en el
menú principal; consulte la Sección 4.3 para
obtener más información.
Controles del Álbum de Fotos4.1.1
Key Function
Presione <ENTER> Alterna entre la visualización
manual y de diapositivas.
Use la visualización de dia-
positivas para mostrar las fotos
automáticamente en secuencia.
Use la visualización manual para
tener mayor control de cuándo
mostrar la siguiente foto.
Presione <RIGHT> Visualizará la siguiente foto.
Presione <LEFT> Visualizará la foto anterior.
Presione <MODE> Cambiará a modo Reloj.
Presione <MENU> Accede al menú principal para
cambiar las opciones del álbum.
Español
Página 40 Uso Del Álbum
Modo Reloj4.2
Puede hacer lo siguiente en modo Reloj:
Visualizar un reloj analgico con la hora
actual.
Visualizar un reloj digital con la hora y la
fecha actuales.
Controles del Modo Reloj4.2.1
Tecla Función
Presione <LEFT> Cambia entre la visualización de reloj
digital y analógico.
Presione
<RIGHT>
Presione
<MODE>
Cambia a modo Foto.
Presione
<MENU>
Accede al menú principal para cam-
biar las opciones del álbum.
Conguración de las 4.3
Opciones del Álbum
Se pueden ajustar las opciones del álbum desde
el menú principal. Las opciones disponibles son:
hora del reloj, duración de las diapositivas en la
visualización y brillo de la pantalla.
Controles del Menú Principal4.3.1
Presione <MENU> para entrar al menú principal.
Tecla Función
Presione <RIGHT> Selecciona la opción siguiente
de la lista.
Aumenta el valor de la congu-
ración de una opción.
Presione <LEFT> Selecciona la opción anterior
de la lista.
Disminuye el valor de la con-
guración de una opción.
Presione <ENTER> Conrma la opción seleccionada.
Presione <MENU> Cancela/regresa a la pantalla
anterior del menú.
Español
Uso Del Álbum Página 41
Opciones del Menú Principal4.3.2
Opción del Menú Conguraciones Disponibles Descripción
Photo Mode Overlay
(Superposición de
reloj en foto)
On (activado) Muestra la hora en pantalla en modo Foto.
Off (desactivado) Muestra fotos sin la hora en modo Foto.
Clock Display
(Pantalla de reloj)
Display Clock (Reloj digital) Muestra la hora y la fecha como reloj digital en modo Reloj.
Analog Clock (Reloj analógico) Muestra la hora como reloj analógico en modo Reloj.
Cancel (Cancelar) Vuelve a la pantalla anterior sin cambiar la opción de Pan-
talla de Reloj.
Set Clock
(Congurar reloj)
Mes, día, año, hora, minutos,
segundos
Congura el reloj y la fecha.
Slideshow Mode
(Modo de visualización
de diapositivas)
Auto Congura el modo Foto en Visualizacn automática de dia-
positivas. Aparece en pantalla la duración entre diapositivas
de la visualización. Presione <LEFT> y <RIGHT> para ajustar
la cantidad de tiempo (en segundos) entre transiciones.
Manual Congura el modo Foto en Manual.
Backlight
(retroiluminación)
Levels 1-8
(Niveles 1-8)
Cambia el brillo de la pantalla.
Firmware Revision
(Revisión de rmware)
-- Muestra el número de la versión de rmware interna.
Exit (Salir) -- Sale del menú principal.
Español
Página 42 Transferencia De Fotos (windows)
Transferencia de Fotos (Windows)5.0
Utilice el software visualizador de fotos Photo Viewer para transferir fotos al álbum de fotos.
Este software también le permite ver, recortar y administrar las fotos de su álbum.
Requerimientos del Sistema5.1
El software Photo Viewer requiere una computadora con el sistema operativo de Microsoft
Windows 7, Vista o XP.
Inicio del Software Photo Viewer5.2
El software Photo Viewer iniciará automáticamente cuando conecte el álbum a una computadora
con el cable USB.
Español
Transferencia De Fotos (windows) Página 43
Panorama de la 5.3
Pantalla Principal
1
2
3
4
5
6
7
1 Panel del
navegador
Use la columna izquierda del
panel para buscar fotos en la
computadora.
Haga clic en una vista en minia-
tura de la columna derecha para
seleccionar una foto.
2 Panel de op-
eraciones
Recorte, gire y añada las fotos
seleccionadas al panel del dis-
positivo.
3 Vista previa del
álbum
Administra las fotos de su álbum.
4 Fotos en el
álbum
Muestra las fotos de su álbum.
5 Número de foto
en el disposi-
tivo
El número de foto seleccionada
en la Vista previa del álbum
6 Capacidad del
dispositivo
El primer número indica cuántas
fotos hay en la Vista previa del
álbum.
El segundo número indica la can-
tidad máxima de fotos que puede
entrar en el álbum.
7 Barra de
estado
Indica cuando hay una operación
en progreso.
Español
Página 44 Transferencia De Fotos (windows)
Transferencia de 5.4
Archivos al Álbum
Use el panel del navegador para seleccionar 1.
las fotos que desea transferir al álbum.
Para seleccionar varias fotos, mantenga
presionada la tecla “Mayús” o “Ctrl” en el
teclado mientras hace clic con el ratón.
Haga clic en el botón [ADD] (agregar) del 2.
panel de operaciones para enviarlas a la
Vista previa del álbum.
Haga clic en el botón [DOWNLOAD] (des-3.
cargar) de la Vista previa del álbum para
sincronizar y transferir las fotos al álbum.
Para evitar daños al álbum o a las
fotos, no desconecte el álbum de la
computadora mientras se esté reali-
zando el proceso de sincronización.
Para aprender cómo realizar ajustes a
las fotos antes de transferirlas, consulte
la Sección 5.5.
Preparación de Fotos 5.5
para Visualización
Si lo desea, puede ajustar las fotos antes de
transferirlas al álbum.
Use el panel del navegador para seleccionar 1.
una foto; la foto seleccionada aparecerá en
el panel de operaciones.
Haga clic en uno de los siguientes botones 2.
del panel de operaciones para recortar
automáticamente, recortar manualmente o
girar la foto seleccionada.
Fixed Size (tamaño jo): Haga clic y ar-
rastre el cuadro punteado de recorte ha-
cia el lugar deseado. Haga clic en [ADD]
(agregar) para enviar la foto recortada a
la Vista previa del álbum.
Español
Transferencia De Fotos (windows) Página 45
Free Select (selección libre): Haga clic y
arrastre sobre la foto para crear un cuadro
de recorte del tamaño deseado. Haga
clic en [ADD] (agregar) para enviar la foto
recortada a la Vista previa del álbum.
RotateL (girar a la izquierda): Gira la
foto 90 grados en sentido contrahorario.
Haga clic en [ADD] (agregar) para enviar
la foto girada a la Vista previa del álbum.
RotateR (girar a la derecha): Gira la foto
90 grados en sentido horario. Haga clic
en [ADD] (agregar) para enviar la foto
girada a la Vista previa del álbum.
Administración de Fotos5.6
Use la Vista previa del álbum para administrar
las fotos del álbum.
Para Borrar Fotos del Álbum5.6.1
Seleccione una foto de la Vista previa del 1.
álbum.
Para seleccionar varias fotos de la Vista
previa del álbum, mantenga presionada
la tecla “Mayús” o “Ctrl” en el teclado
mientras hace clic con el ratón.
Para seleccionar todas las fotos de la
Vista previa del álbum, haga clic en el
botón [ALL] (todas).
Haga clic en el botón [DELETE] (borrar).2.
Haga clic en el botón [YES] (sí) para conrmar.3.
Para guardar Fotos del 5.6.2
Álbum en la Computadora
Seleccione una foto de la Vista previa del 1.
álbum.
Para seleccionar varias fotos de la Vista
previa del álbum, mantenga presionada
la tecla “Mayús” o “Ctrl” en el teclado
mientras hace clic con el ratón.
Para seleccionar todas las fotos de la
Vista previa del álbum, haga clic en el
botón [ALL] (todas).
Español
Página 46 Transferencia De Fotos (windows)
Haga clic en el botón [SAVE] (guardar). 2.
Elija una ubicación en la computadora y 3.
haga clic en [SAVE] (guardar).
Choose a location on your computer and 4.
then click [SAVE].
Puede usar la opción “Save as type”
(guardar como tipo) para guardar la
foto como archivo BMP o JPEG.
También puede hacer clic en [SaveAll]
(guardar todas) para guardar todas las
fotos del álbum en la computadora.
Español
Transferencia De Fotos (macintosh) Página 47
Transferencia de Fotos (Macintosh)6.0
Utilice el software visualizador de fotos Photo Viewer para transferir fotos al álbum de fotos.
Este software también le permite ver, recortar y administrar las fotos de su álbum.
Requerimientos del Sistema6.1
El software Photo Viewer requiere una computadora con el sistema operativo Macintosh OS X 10.4
o superior.
Instalación del Software MacDPFmate6.2
Conecte el álbum a una 1.
computadora con el cable
USB. El álbum se mostra
con una imagen de disco en
el escritorio.
Haga doble clic en el ícono 2.
del disco en el escritorio.
La carpeta del disco Pho-
to_Viewer aparecerá en una
ventana de búsqueda.
Español
Página 48 Transferencia De Fotos (macintosh)
Haga doble clic en el archivo 3.
“MacDPFmate.ZIP” para
extraer su contenido a la
carpeta de descargas. La
carpeta de descargas apare-
cerá automáticamente.
Ubique el archivo “MacDP-4.
Fmatedentro de la carpeta.
Copie este archivo a la car-
peta de Aplicaciones (puede
encontrarse un acceso
directo a la carpeta de Aplica-
ciones en al lado izquierdo de
la ventana de búsqueda).
El programa MacDPFmate ya está listo para usar.
Inicio del Software MacDPFmate6.2.1
Conecte el álbum a una computadora con el cable USB.1.
Abra la carpeta de Aplicaciones (presione Command + Shift +A desde el teclado).2.
Ubique el archivo MacDPFmate dentro de la carpeta. Haga doble clic en el archivo para iniciar 3.
el programa.
Español
Transferencia De Fotos (macintosh) Página 49
Panorama de la 6.3
Pantalla Principal
5
6
1
2
7
3
4
1 Previsualización
de fotos
Muestra la foto seleccionada en
el panel del navegador.
2 Panel del nav-
egador
Utilice el panel del navegador
para seleccionar fotos localiza-
das en la computadora.
3 Panel de opera-
ciones
Recorte, gire y añada las fotos
seleccionadas a la Lista del
Álbum.
Administra las fotos de su álbum.
4 Vista previa del
álbum
Muestra una vista previa de las
fotos en la Lista del Álbum.
5 Lista del Álbum Muestra la lista de fotos en el
álbum o listas para ser sincroni-
zadas con el álbum.
6 Número de foto
en el dispositivo
Número de la foto seleccionada
en la Lista del álbum.
7 Capacidad del
dispositivo
El primer número indica cuántas
fotos hay en la Lista del Álbum.
El segundo número indica la
cantidad máxima de fotos que
pueden entrar en el álbum.
Español
Página 50 Transferencia De Fotos (macintosh)
Transferencia de 6.4
Archivos al Álbum
Use el panel del navegador para seleccionar 1.
las fotos que desea transferir al álbum.
Para seleccionar varias fotos, mantenga
presionada la tecla “Shift” o “Command/
Apple” en el teclado mientras hace clic
con el ratón.
Haga clic en el botón [ADD] (agregar) del 2.
panel de operaciones para enviarlas a la
Lista del Álbum.
Haga clic en el botón [DOWNLOAD] (descar-3.
gar) para sincronizar y transferir las fotos al
álbum.
Para evitar daños al álbum o a las
fotos, no desconecte el álbum de la
computadora mientras se esté reali-
zando el proceso de sincronización.
Para aprender cómo realizar ajustes a
las fotos antes de transferirlas, consulte
la Sección 6,5.
Preparación de Fotos para
Visualización
Si lo desea, puede ajustar las fotos antes de
transferirlas al álbum.
Use el panel del navegador para seleccionar 1.
una foto; la foto seleccionada aparecerá en
el panel de operaciones.
Para recortar o girar la foto seleccionada:2.
Girar: Haga clic sobre la echa hacia ar-
riba o hacia abajo para girar la foto.
Escala: Haga clic sobre la echa hacia
arriba o hacia abajo para ajustar el tama-
ño de la foto.
Traslación horizontal: Haga clic sobre la
echa hacia arriba o hacia abajo para
mover la foto a izquierda o a derecha.
Español
Transferencia De Fotos (macintosh) Página 51
Traslación vertical: Haga clic sobre la
echa hacia arriba o hacia abajo para
mover la foto hacia arriba o hacia abajo.
Ajustar al tamaño de la pantalla LCD:
Seleccione esta opción para ajustar
automáticamente el tamaño de la foto al
tamaño de la pantalla del álbum.
Haga clic y arrastre al mismo tiempo
sobre la foto para establecer un área de
recorte personalizada.
Haga clic y arrastre al mismo tiempo
sobre la selección para mover el área de
recorte.
Cuando la foto esté lista, haga clic en [ADD] 3.
(agregar) para enviar la foto a la Lista del
Álbum.
Administración de Fotos6.5
Use la Lista del álbum y el Panel de
Operaciones para administrar las fotos del
álbum.
Para Borrar Fotos del Álbum6.5.1
Seleccione una foto de la Lista del álbum.1.
Para seleccionar varias fotos de la Lista
del álbum, mantenga presionada la tecla
“Shift” o “Command/Apple” en el teclado
mientras hace clic con el ratón.
Para seleccionar todas las fotos, marque
la opción del botón “Delete All” (borrar
todas).
Haga clic en el botón [DELETE] (borrar).2.
Haga clic en el botón [DOWNLOAD] (descar-3.
gar) para sincronizar y borrar las fotos.
Para Guardar Fotos del 6.5.2
Álbum en la Computadora
Haga clic en el botón [SAVE ALL] (guardar 1.
todas).
Elija una carpeta en la computadora y luego 2.
haga clic en [CHOOSE] (elegir).
Español
Página 52 Especicaciones
Especicaciones7.0
Tipo de pantalla
TFT a todo color de 2,4" a 320x240
Memoria
Memoria ash interna
Capacidad de almacenamiento
120 fotos
Formatos de foto compatibles
JPEG
GIF
BMP
Interfaz de PC
USB 2.0 Hi-speed (alta velocidad)
Requisitos mínimos del sistema
Windows 7/Vista/XP
Mac OS X 10.4 o superior
Fuente de alimentación
Batería de litio-polímero recargable
Carga por USB
Tiempo de carga
Dos a tres horas
Tiempo de reproducción de fotos
4 horas
Dimensiones de la unidad
7,8 x 6,0 x 1,2 cm (Ancho, alto, prof.)
Las especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin noticación.
Español
Solución De Problemas Y Asistencia Página 53
Solución de Problemas y Asistencia8.0
Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas que se encuentra
a continuación y visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas
frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de rmware. Si estos recursos no resuelven el problema,
comuníquese con el Soporte técnico.
Dirección Coby Electronics Technical Support
150 Knowlton Way
Savannah, Georgia 31407
Correo Electrónico techsupport@cobyusa.com
Sitio Web www.cobyusa.com
Teléfono 800-727-3592: De Lunes a Viernes, 8:30–21:00 EST
Sábados, 9:0017:30 EST
718-416-3197: De Lunes a Viernes, 8:00AM17:30PM EST
Español
Página 54 Solución De Problemas Y Asistencia
La unidad no enciende.
Asegúrese de que la batería de la unidad
esté completamente cargada. Intente cargar
la unidad durante toda la noche.
Reinicie la unidad (utilice un clip de papel
para presionar el botón de reinicio que se
encuentra en la parte posterior de la unidad)
y vuelva a intentarlo.
Los botones no funcionan.
Asegúrese de que la batería de la unidad
esté completamente cargada. Intente cargar
la unidad durante toda la noche.
Reinicie la unidad (utilice un clip de papel
para presionar el botón de reinicio que se
encuentra en la parte posterior de la unidad)
y vuelva a intentarlo.
No puedo transferir archivos a la unidad.
Asegúrese que su computadora esté eje-
cutando un sistema operativo compatible.
Inicie el programa incluido con la unidad
antes de conectarla a la computadora.
Si utiliza una extensión para el cable USB,
cerciórese de que esté conectado en forma
segura a la unidad y a la PC, o trate de
emplear otro cable USB.
Si conectó la unidad a través de con un con-
centrador USB, trate de conectar la unidad
directamente a la computadora.
Asegúrese que la capacidad de la memoria
de la unidad no esté completa.
La unidad funciona incorrectamente.
Reinicie la unidad (utilice un clip de papel
para presionar el botón de reinicio que se
encuentra en la parte posterior de la unidad)
y vuelva a intentarlo.
Español
Avisos De Seguridad Página 55
Avisos de Seguridad9.0
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra
en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información
para referencias futuras.
Nº de Model
Nº de Serie
Para obtener información de reciclaje o eliminación
sobre este producto, comuníquese con sus autori-
dades locales o con la Alianza de Industrias Elec-
trónicas: www.eiae.org.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléc-
trica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad.
Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje
peligroso. No abra el gabinete.
Español
Página 56 Avisos De Seguridad
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no
deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y,
si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa in-
terferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo,
el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las
normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben
efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Español
Avisos De Seguridad Página 57
Consignes de Sécurité Importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-1.
ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las 2.
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
Preste atención a las advertencias: Deberá respetar 3.
todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-4.
strucciones de uso y funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-5.
ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc-
tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomen-6.
dados por el fabricante. El uso de otros complementos
puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del 7.
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas 8.
para asegurar la correcta ventilación del producto y
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
bloquear estos oricios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras supercies simi-
lares. No se debe colocar este producto en un mueble
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan
las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse 9.
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-10.
argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos 11.
de ningún tipo dentro de este producto a través de las
aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos
que ocasionarían incendios o descargas eléctricas.
No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el
producto.
Español
Página 58 Avisos De Seguridad
Reparaciones: No intente reparar este producto usted 12.
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon-
dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier
reparación, póngase en contacto con el personal téc-
nico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte 13.
este producto del enchufe de pared y contáctese
con personal técnico calicado en las siguientes
situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el
enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido,
han caído objetos dentro del producto; c) si el producto
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no
funciona normalmente al seguir las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles inclui-
dos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el
ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar
daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por
parte de un técnico calicado para restaurar el funcio-
namiento normal del producto; e) si el producto se ha
caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto
presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto
indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de 14.
reemplazo, asegúrese de que el servicio cnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el
fabricante o que posean las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden
provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el ser-15.
vicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de fun-
cionamiento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de 16.
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
Avisos de Legales y Marcas
Coby es una marca registrada de Coby Electronics
Corporation. Todas las demás marcas y logotipos son
propiedad de sus respectivos dueños a menos que se
indique lo contrario.
Español
Avisos De Seguridad Página 59
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
DP245
IB v1.0
/