38 39
Continued / Suite / Continuación
TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Symptom: Alignment Recommended Action
1. The top side of the glass panel is tilted away from the
wall jamb.
Remove the glass panel from the top track and raise the roller on the bracket closest to the wall jamb.
2. The bottom side of the glass panel is tilted away from
the wall jamb.
Remove the glass panel from the top track and lower the roller on the bracket that is closest to the wall jamb.
3. The glass panel does not touch the bumper. Determine whether glass panel top or bottom is closer to the wall, and then adjust the roller closest to the wall per #1 or
#2 above.
4. The top track is cut too short. Top track must be cut correctly. See steps 27-29. If top track was cut incorrectly, please return to local Home Depot store
for assistance or call Delta Customer Service at 1-800-964-4850.
5. The bottom track is cut too short. Seal as directed to ensure watertight seal. See steps 49 and 50. If additional sealant is insufficient, please return to local
Home Depot store for assistance or call Delta Customer Service at 1-800-964-4850.
6. The glass panels do not track into the bottom grab
bumpers.
Loosen the screw of the bottom grab bumper and adjust the position of the bumper using the alignment slot. If the bumper
needs to move towards the front of the enclosure, rotate bumper so locating leg is oriented towards interior of enclosure.
Symptom: Water Leaks Recommended Action
1. Water leaks between panels. When showering, make sure the inside panel is closest to the showerhead wall.
2. Water leaks between wall jamb and the glass panel. For adjustment, see Symptom: Alignment.
3. Water leaks under the bottom track. Check for proper silicone sealant application. See steps 48 and 49. Apply more silicone sealant as needed.
4. Water leaks over bottom track. Ensure that inner overhang of bottom track is free of sealant.
Symptom: Operation (open/close) Recommended Action
1. The outside panel is difficult to move. a. Ensure sufficient clearance exists between the center divider and the glass panel. If needed, adjust the outer rollers.
b. Ensure the panel is properly engaged over the center divider. See step 41.
c. Ensure the inside center guide is properly secured with self-tapping screw. See step 19.
d. Ensure the rollers are properly installed.
e. Clean any debris in the top track where the rollers operate.
2. The inside panel is difficult to move. a. Ensure sufficient clearance exists between the center divider and the glass panel. If needed, adjust the inner rollers.
b. Ensure the panel is properly engaged over the center divider. See step 37.
c. Ensure the inside center guide is properly secured with self-tapping screw. See step 19.
d. Ensure the rollers are properly installed.
e. Clean any debris in the top track where the rollers operate.
Symptom: Maintenance Recommended Action
1. Excess noise or vibration. a. Check all fasteners and re-tighten as necessary.
b. Ensure bushings (DD) are installed in glass.
2. Track kit discoloration. Carefully review and follow Care and Cleaning Instructions.
Symptôme : Alignement Action recommandée
1. El lado superior del panel de vidrio está inclinado
apartado de la jamba de pared.
Retirer le panneau de verre du rail supérieur et soulever le rouleau du support le plus rapproché du montant mural.
2. El lado inferior del panel de vidrio está inclinado
apartado de la jamba de pared.
Retirer le panneau de verre du rail supérieur et abaisser le rouleau du support le plus rapproché du montant mural.
3. Le panneau de verre ne touche pas le pare-chocs. Déterminer si le haut ou le bas du panneau de verre est plus rapproché du mur, puis ajuster le rouleau le plus rapproché
du mur selon les instructions du No. 1 ou du No. 2 ci-dessus.
4. Le rail supérieur est coupé trop court. Le rail supérieur doit être bien coupé. voir étapes 27 à 29) Si le rail supérieur n'a pas bien été coupé, veuillez retourner à
votre magasin Home Depot pour obtenir de l'aide ou contactez le service à la clientèle de Delta au 1-800-964-4850.
5. El riel inferior es demasiado corto. Sceller selon les directives données pour garantir une bonne étanchéité. Voir les étapes 48 et 49. Si le scellant additionnel
est insuffisant, veuillez retourner à votre magasin Home Depot pour obtenir de l'aide ou contactez le service à la clientèle
de Delta au 1-800-964-4850.
6. Les panneaux de verre ne s'insèrent pas dans les pare-
chocs d'agrippement inférieurs.
Desserrez la vis du pare-chocs d'agrippement inférieur et ajustez la position du pare-chocs avec la fente d'alignement.
Si le pare-chocs doit être déplacé vers l'avant du boîtier, tournez le pare-chocs de manière à ce que sa patte soit placée
vers l'intérieur du boîtier.
Symptôme : Il y a fuite d'eau Action recommandée
1. Il y a fuite d'eau entre les panneaux Lorsque vous utilisez la douche, assurez-vous que le panneau intérieur est au plus proche du mur de la douche.
2. Il y a fuite d'eau entre le montant mural et le panneau
de verre.
Pour l'ajustement, voir Symptôme : Alignement.
3. Il y a fuite d'eau sous le rail inférieur. Vérifier que l'application du silicone d'étanchéité est adéquate. Voir les étapes 48 et 49. Appliquer plus de silicone
d'étanchéité au besoin.
4. L'eau coule du rail inférieur. Assurez-vous qu'il n'y a pas de scellant sur le surplomb du rail inférieur.
• Holding handle in place while installing hardware from
other side of door, place one gasket (C) and bushing (D) over
the post of back plate (E).
• Place remaining gasket (C) behind base of the uninstalled post
(B) and hold in place. Insert the post of back plate (E) through
hole in the glass panel with flat side facing up.
• Install remaining M5 x 55mm flat head screw (G) and lightly
tighten with screwdriver to secure.
• En tenant la poignée en place tout en installant la
quincaillerie de l’autre côté de la porte, placez un joint de
raccordement (C) et une douille (D) sur la contre-plaque arrière du
poteau (E).
• Placer le joint de raccordement (C) au bon endroit derrière la
base du poteau non installé (B) et le tenir en place. Insérer le
poteau de la contre-plaque arrière (E) à travers le trou dans le
panneau de verre en ayant le côté plat vers le haut.
• Installer la vis à tête plate M5 x 55mm (G) restante et resserrer
légèrement avec le tournevis pour fixer.
• Mientras instala los accesorios del otro lado de la puerta
sostenga el asa en su lugar, coloque una junta (C) y casquillo
(D) sobre el montante de la placa posterior (E).
• Coloque la junta restante (C) en el lugar detrás de la base del
montante sin instalar (B) y sostenga en el lugar. Inserte el
montante de la placa posterior (E) a través del orificio del panel
de vidrio con el lado plano hacia arriba.
• Coloque el tornillo de cabeza plana M5 x 55 mm restante (G) y
ajuste ligeramente con un destornillador para asegurar.
4
3
1
C
E
D
G
C
B
53
3
3
2
F
F
E
G
F
54
E
• Using a screwdriver, hand tighten the attachment screws (G)
until secure. Using power tools to tighten is not recommended.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
• Apply a small dot of silicone sealant to lower inside area of back
covers (F).
• Slide back covers (F) onto each back plate (E). Wipe away excess
sealant on bars, posts and back covers. See sealant
manufacturer’s instructions for cure time, cleaning, safety and
handling instructions.
• En utilisant un tournevis, serrer à la main la vis de fixation (G)
jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. L’utilisation d’outils électriques
pour serrer n’est pas recommandée.
IMPORTANT : NE PAS TROP SERRER.
• Appliquer un petit pois de mastic de silicone du côté inférieur des
couvercles arrière (F).
• Glisser les couvercles arrière (F) sur chaque contre-plaques
arrière (E). Essuyer l’excédant de mastic sur les barres, les
poteaux et les couvercles arrière. Consultez les instructions du
fabricant de mastic en ce qui concerne le temps de séchage, le
nettoyage, la sécurité et la manutention.
• Con un destornillador, ajuste los tornillos de sujeción (G) hasta
asegurar. No es recomendable usar herramientas eléctricas para
ajustar. IMPORTANTE: NO AJUSTE EN EXCESO.
• Aplique una pequeña gota de sellador de silicona para bajar el
área interna de las cubiertas posteriores (F).
• Deslice las cubiertas posteriores (F) en cada placa posterior (E).
Limpie el excedente de sellador en las barras, montantes y
cubiertas posteriores. Consulte las instrucciones del fabricante
del sellador para conocer el tiempo de curado, limpieza,
seguridad e instrucciones de manipulación.