Pro-Lift T-1250 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
15
Impreso en China
T-1250-M0_092017
SFA Companies
10939 N. Pomona Avenue
Kansas City, MO 64153
Teléfono: (888) 332-6419
Elevador utilitario comercial
Modelo
T-1250
Capacidad
750 lb (340,2 kg) (soportes de la rueda)
1250 lb (567 kg) (plataforma)
Manual de piezas e instrucciones de
funcionamiento
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales
de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este
símbolo, para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
!
Patente de EE. UU. N.º 8,469,338
16
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD
Conserve estas instrucciones. Para su seguridad,
lea, comprenda y siga la información que viene con esta
elevadora antes de su uso. El propietario u operador
de este equipo debe tener conocimientos sobre esta
elevadora y los procedimientos de funcionamiento seguro
antes de intentar usarla. El propietario y operador deben
tener presente que el uso y la reparación de este producto
podrían requerir habilidades y conocimientos especiales.
Las instrucciones y la información de seguridad deben
expresarse en la lengua materna del operador antes
de recibir autorización para el uso de esta elevadora.
Si tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado de esta
elevadora, proceda a sacarla de servicio de inmediato.
Inspeccione el dispositivo antes de cada uso. No lo use si
detecta que está roto, doblado, agrietado o tiene piezas
dañadas. Debe sacar de servicio en forma inmediata
toda elevadora que presente daños, de la naturaleza que
fueren, o funcione mal. Si tiene la sospecha o la certeza
de que la elevadora fue sometida a una carga de impacto
(una carga arrojada repentina e inesperadamente sobre
esta), interrumpa su uso de inmediato hasta su análisis
por parte de un centro de servicio de Pro-Lift autorizado.
Figura 1: nomenclatura de los modelos T-1250
ESPECIFICACIONES
Tamaño de la base
(L x P)
Supercie de la
elevadora
Capacidad Vía de rueda
compatible
Altura
mín.
Altura
máx.
54" X 17"
(137,16 cm X 44,45 cm)
Plataforma
1250 lb
(567 kg)
N/D
4-3/4”
(12,07 cm)
30-1/4”
(76,84 cm)
Soporte de la
rueda
750 lb
(340,2 kg)
Extensión externa de
61” (155 cm)
28”
(71 cm)
Se recomienda realizar una inspección anual a cargo de
personal calicado. El fabricante podrá proporcionarle las
etiquetas y los manuales del operador (consulte la sección
Piezas de repuesto, página 18).
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La elevador utilitario comercial de Pro-Lift está diseñada
especícamente para levantar y soportar el máximo de
cargas de capacidad nominal, lo que consiste en un solo
tractor podadora cuya estructura es compatible con la
plataforma de elevación. La incompatibilidad es evidente
si la podadora cargada se tambalea, parece inestable
o no se asienta de manera segura en la plataforma de
elevación. Este producto NO es apto para levantar, nivelar
ni ubicar automóviles, camiones, vehículos todo terreno
o vehículos de transporte que no sean los enumerados y
aprobados especícamente en la sección anterior. Este
producto NO es apto para levantar, nivelar ni colocar casas,
remolques de construcción ni viviendas en general. Este
producto no contiene dispositivos independientes para
levantar cargas, pero está diseñado para ensamblarse en
forma permanente. La unidad hidráulica no puede usarse
en forma independiente de la elevadora.
Palanca de
desbloqueo de altura
Plataforma de elevación
Palanca de
bloqueo de altura
Ruedecillas libres de jación
Pasador de la manija
de posición
Conjunto de
la cruceta
Soporte de
la rueda
Unidad hidráulica operada por aire
Ariete
Tapón de
llenado de
aceite
Motor
neumático
Acoplador
del aire
17
PREPARACIÓN (ref. g. 1)
1. Antes de usar este producto, lea todo el manual del
operador; procure familiarizarse en forma completa
con el producto y sus componentes, y reconocer los
peligros asociados a su uso.
2. Verifique que el producto y la aplicación sean
compatibles; si tiene dudas, llame a Atención al
Cliente al (888) 332-6419.
3. Para familiarizarse con el funcionamiento básico,
ubique la unidad hidráulica en posición vertical y a
nivel, y gire la perilla de liberación:
a. A la derecha hasta que sienta una resistencia
rme para continuar girando. Esta es la posición
CERRADO de la válvula de liberación que se usa
para elevar el pistón del ariete.
b. A la izquierda, pero no más de 1/2 giro con respecto
a la posición de cerrado. Esta es la posición
ABIERTO de la válvula de liberación que se usa
para bajar el pistón del ariete.
Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones
antes de poner en funcionamiento este dispositivo.
El uso de este producto se limita a levantar,
descender y sostener cargas compuestas por un
solo tractor podadora cuyos puntos de elevación
son compatibles con la plataforma de elevación.
La incompatibilidad es evidente si la podadora
se tambalea, parece inestable o no encaja de
manera segura en la plataforma de elevación.
No exceda la capacidad establecida.
Úsela únicamente sobre supercies duras y
uniformes.
Centre la carga en la plataforma de elevación.
Al elevar la podadora, centre la vía entre las
bases de las ruedas.
Inmediatamente después de elevar la carga,
asegúrese de que la palanca de bloqueo de altura
esté enganchada.
Accione el mecanismo de bloqueo de la ruedecilla
antes de trabajar con la elevadora cargada o
cerca de ella. No mueva ni deslice la carga que
está apoyada en este dispositivo.
Contener con ataduras una carga incompatible
no hará que sea segura y podría provocar una
pérdida inesperada de la carga.
Nunca trabaje sobre, alrededor o debajo de una
carga que no esté segura y estable.
El operador y el transeúnte deben mantener las
manos, la cabeza y los pies lejos de los brazos
de la elevadora cuando esta esté ascendiendo o
descendiendo.
No deben hacerse modicaciones a este producto.
Si no se respeta esta advertencia, podrían
producirse lesiones personales o daños a la
propiedad.
Figura 3: conjunto de la base de la rueda
Los oricios permiten
alternar las posiciones de
conexión de las bases
Figura 2: conjunto de la unidad hidráulica
4. Una vez que el ariete se haya contraído por completo
y la válvula de liberación esté cerrada, bombee
el pedal de la elevadora. Si el ariete responde de
inmediato, el gato de botella está listo para ser usado.
De lo contrario, siga el procedimiento de la sección
Purgado/descarga del aire atrapado, pág. 16.
Asegúrese de que el nivel de aceite esté justo por
debajo del oricio de llenado de aceite.
5. Vierta una cucharadita de lubricante para herramientas
de aire de buena calidad en la entrada de suministro
de aire de la válvula de control de elevación. Conecte
al suministro de aire y hágalo funcionar durante 3
segundos para distribuir el lubricante de manera
uniforme.
Pasador de ariete
con pasador rampa
Perno Allen de
M8
Guía de la perilla
de liberación
Punto de conexión
de la perilla de
liberación
ADVERTENCIA
!
18
FUNCIONAMIENTO
1. Ajuste el ancho del soporte de la rueda para que
incluya la vía de la podadora.
2. Mueva la podadora hacia los soportes de la rueda.
ADVERTENCIA: Usar únicamente sobre supercies
duras y uniformes capaces de soportar cargas de
capacidad nominal.
3. Deje la transmisión de la podadora en posición neutral,
cierre la válvula de liberación hidráulica y bombee el
gato cuidadosamente hasta que la podadora alcance
la altura deseada. La altura nal debe coincidir con
el diente de bloqueo en la palanca de bloqueo de
altura.
4. Gire cuidadosamente la perilla de liberación hacia
la izquierda hasta que la plataforma de elevación se
enganche en la palanca de bloqueo de altura; luego,
cierre la perilla de liberación girándola completamente
hacia la derecha. No trabaje alrededor o debajo de
una carga a menos que la palanca de bloqueo de
altura esté enganchada adecuadamente.
5. Fije la podadora colocando el freno de estacionamiento,
engranando la transmisión y colocando calzos en las
ruedas.
PRECAUCIÓN: Despeje el área de herramientas
y operarios antes de bajar la carga. Con este
dispositivo solo deben utilizarse accesorios y/o
adaptadores suministrados por el fabricante.
6. Para bajar la plataforma de elevación, libere el freno
de estacionamiento de la podadora, coloque la
transmisión en posición neutral y retire los calzos.
Bombee el pedal de la elevadora varias veces para
desenganchar la palanca de bloqueo de altura y luego
accione el pedal de la palanca de desbloqueo de
altura. Gire cuidadosamente la perilla de liberación
hacia la izquierda para bajar la carga lentamente.
MANTENIMIENTO
Mantenga la elevadora limpia y lubricada. Use un par
de gotas de aceite ligero para máquinas en todas
las uniones de pivote, según sea necesario. Limpie
cuidadosamente el exceso de aceite.
AVISO: Use aceite para gatos hidráulicos de alta calidad.
Evite mezclar diferentes tipos de líquidos y NUNCA
use líquido de frenos, aceite de turbinas, líquido de
transmisión, aceite de motor ni glicerina. El uso de un
líquido inadecuado puede provocar fallas en el gato y
posibles pérdidas de carga repentinas e inmediatas.
Agregado de aceite
1. Para vericar el nivel de aceite hidráulico, descargue
la elevadora, baje completamente la plataforma de
elevación y luego retire la unidad hidráulica de la
elevadora. Coloque la unidad hidráulica en posición
vertical en una supercie estable y pareja. Ubique y
retire el tapón de llenado de aceite.
2. Asegúrese de que el aceite esté a nivel con el oricio del
tapón de llenado de aceite. Vuelva a colocar el tapón
de llenado de aceite, luego instale la unidad hidráulica
en el receptor. Fíjela con los pernos provistos.
PREPARACIÓN (continuación)
AVISO: El ascensor está equipado con un acoplador de
aire de 1/4” (0,6 cm) NPT. Si instala un acoplador de aire
diferente, asegúrese de usar cinta o compuesto aislante
para la reparación de las conexiones. Se recomienda el
uso de un secador de aire y engrasador en línea para
asegurar el funcionamiento able y libre de problemas.
6. El mecanismo de la bomba debe funcionar sin
dificultades antes de poner el gato en servicio.
Reemplace las piezas y los conjuntos desgastados o
dañados solo con piezas de repuesto autorizadas de
Pro-Lift.
Purgado/descarga del aire atrapado
Cuando la perilla de liberación esté ABIERTA (paso
3b, pág. 15) y el ariete haya descendido por completo,
ubique y retire el tornillo de llenado de aceite. A medida
que se retira el tornillo, es posible que se escuche el aire
presurizado que sale del depósito.
PRECAUCIÓN: Es posible que el depósito se
encuentre bajo presión y que se expulse aceite
hidráulico.
Esto significa que el aire atrapado se ha retirado
correctamente del sistema. Con el pedal de elevación en
el manguito, bombee de 6 a 8 recorridos completos. Esto
ayudará a liberar el aire presurizado que aún pudiera estar
atrapado dentro del depósito. El aceite debe estar a nivel
con la parte inferior del oricio de llenado de aceite. Vuelva
a colocar el tapón/tornillo de llenado de aceite.
ENSAMBLAJE
1. Coloque la unidad hidráulica en el receptor y fíjela con
los pernos de M8 x 1,25 provistos (ref. gura 2).
2. Inserte el pasador de ariete a través del ariete y los
soportes del ariete en el conjunto de la cruceta; luego,
coloque el pasador rampa.
3. Inserte la perilla de liberación a través de la guía de
la perilla de liberación y fíjela a la unidad hidráulica
con el tornillo y la tuerca provistos.
4. Inserte el pedal de la elevadora en el manguito y fíjelo
con el perno provisto.
5. Instale la manija de posición en el bastidor y fíjela con
los pasadores provistos (2).
6. Coloque dos soportes de la rueda en los lados de la
plataforma de elevación (ref. gura 3).
7. Luego del ensamblaje, asegúrese de que la elevadora
ascienda, descienda y se bloquee, y que la bomba
funcione sin dicultades antes de ponerla en servicio.
Antes de cargar la elevadora, familiarícese con el
modo de funcionamiento de la palanca de bloqueo
de altura, el pedal de la elevadora y la palanca de
desbloqueo de altura. Reemplace las piezas y los
conjuntos desgastados o dañados solo con piezas de
repuesto autorizadas (consulte Piezas de repuesto,
pág. 18). Lubrique según se indica en la sección de
mantenimiento.
!
!
!
19
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Por el período de un (1) año desde la fecha de compra, SFA Companies reparará o reemplazará, a su
discreción, sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de
obra, o que no cumpla con la garantía implícita no excluida en el presente documento.
El cumplimiento de toda obligación en virtud de esta garantía puede obtenerse con el envío del producto en
garantía, con ete abonado en origen, a SFA Companies Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave.,
Kansas City, MO 64153.
Salvo que tales limitaciones y exclusiones estén especícamente prohibidas por las leyes vigentes,
(1) el ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE LOS
PRODUCTOS DEFECTUOSOS, COMO SE DETALLA ARRIBA; (2) SFA Companies NO SERÁ RESPONSABLE,
EN NINGÚN CASO, POR DAÑOS O PÉRDIDAS EMERGENTES O INCIDENTALES; y (3) LA DURACIÓN
DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA Y EXPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA FINES ESPECÍFICOS, ESTARÁ LIMITADA A UN PERÍODO DE UN (1)
AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA.
Algunos estados no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones
anteriores pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten excluir o limitar los daños emergentes
o incidentales, por lo tanto esta limitación o exclusión puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales especícos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Causas posibles Medidas correctivas
La unidad hidráulica no se
eleva.
La válvula de liberación no está
herméticamente cerrada.
Hay un estado de sobrecarga.
Asegúrese de que la válvula de liberación
esté herméticamente cerrada.
Reduzca el estado de sobrecarga.
La unidad hidráulica se purga
luego de una elevación.
La válvula de liberación no está
herméticamente cerrada.
Hay un estado de sobrecarga.
Asegúrese de que la válvula de liberación
esté herméticamente cerrada.
Reduzca el estado de sobrecarga.
Comuníquese con Atención al Cliente.
La plataforma de elevación no
baja después de su descarga.
El depósito está lleno en exceso.
Los enlaces están atascados.
Descargue el líquido hasta el nivel adecuado.
Limpie y lubrique las piezas móviles.
La capacidad de elevación es
deciente.
El nivel de líquido está bajo.
Hay aire atrapado en el sistema.
Asegúrese de que el nivel de líquido sea
el adecuado.
Siga el procedimiento de la sección
Purgado/descarga del aire atrapado,
pág. 16
La elevadora no se eleva al
máximo de su capacidad.
El nivel de líquido está bajo.
Asegúrese de que el nivel de líquido sea
el adecuado.
Cambio de aceite
Para lograr el mejor rendimiento y una vida útil más
prolongada, cambie completamente el suministro de
líquido hidráulico por lo menos una vez al año.
1. Una vez que la plataforma de elevación haya
descendido por completo, retire la unidad hidráulica de
la elevadora. Coloque la unidad hidráulica en posición
vertical en una supercie estable y pareja. Retire el
tapón de llenado de aceite.
2. Coloque la unidad de lado y descargue el líquido
hidráulico en un recipiente adecuado.
AVISO: Deseche el líquido hidráulico usado conforme a
las reglamentaciones ambientales locales.
3. Al rellenar, asegúrese de que el líquido esté a nivel
con el oricio del tapón de llenado de aceite. Vuelva
a colocar el tapón de llenado de aceite, luego instale
la unidad hidráulica en el receptor.
Lubricación
La lubricación periódica con un aceite liviano en los
puntos de giro, los ejes y las bisagras ayudará a evitar la
corrosión y garantizará que los conjuntos de las ruedas,
las ruedecillas y la bomba se muevan libremente.
Limpieza
Verique ocasionalmente el pistón y el ariete de la bomba
en busca de signos de oxidación o corrosión. Límpielos
con un paño con aceite, según sea necesario.
Almacenamiento
Cuando la elevadora no está en uso, la plataforma
de elevación debe estar en posición de retracción
completa.
20
PIEZAS DE REPUESTO
Piezas disponibles: consulte el dibujo de las piezas cuando haga un pedido. No todos los componentes de la
elevadora tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan
en la secuencia del conjunto. Cuando realice el pedido de piezas, indique el número de modelo, el número de serie y
la descripción. Para obtener el precio vigente, comuníquese a: SFA Companies, 10939 N. Pomona Ave. Kansas City,
MO 64153, EE. UU. Teléfono: 1-888-332-6419 Fax: 1-816-891-6599
Figura 5: ilustración de piezas de repuesto para el modelo T-1250
Elem. N.º de pieza Descripción Cant.
1 T-1250-1 Conjunto de la rueda delantera 2
2 T-5500-2 Conjunto de la ruedecilla libre de jación 2
3 T-5501-3 Conjunto de la unidad hidráulica (no se incluyen los artículos 4, 11 y 12) 1
4 T-5500-4 Pedal de la elevadora 1
5 T-1250-5 Palanca de desbloqueo de altura 1
6 T-1250-6 Manija de posición 1
7 T-5500-7 Resortes de la palanca de bloqueo de altura 2
8 T-1250-8 Soporte de la rueda (izquierdo) 1
9 T-1250-9 Soporte de la rueda (derecho) 1
10 T-5500-10 Almohadillas de la plataforma (goma) 2
11 T-5500-12 Perilla de liberación 1
12 T-5501-13 Manguera de aire 1
13 T-5501-14 Motor neumático 1
14 T-1250-11 Kit de ferretería -
- T-1250-L0 Etiquetas (no se muestran) -
- T-1250-M0 Manual del propietario -
11
6
13
12
4
5
3
2
1
8
9
7
10
1
2
5
9
6
7
8
4
10
12
13
11
3

Transcripción de documentos

Elevador utilitario comercial Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Modelo T-1250 Capacidad 750 lb (340,2 kg) (soportes de la rueda) 1250 lb (567 kg) (plataforma) Patente de EE. UU. N.º 8,469,338 ! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo, para evitar posibles lesiones personales o la muerte. SFA Companies 10939 N. Pomona Avenue Kansas City, MO 64153 Teléfono: (888) 332-6419 15 Impreso en China T-1250-M0_092017 INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD Se recomienda realizar una inspección anual a cargo de personal calificado. El fabricante podrá proporcionarle las etiquetas y los manuales del operador (consulte la sección Piezas de repuesto, página 18). Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con esta elevadora antes de su uso. El propietario u operador de este equipo debe tener conocimientos sobre esta elevadora y los procedimientos de funcionamiento seguro antes de intentar usarla. El propietario y operador deben tener presente que el uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales. Las instrucciones y la información de seguridad deben expresarse en la lengua materna del operador antes de recibir autorización para el uso de esta elevadora. Si tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado de esta elevadora, proceda a sacarla de servicio de inmediato. Inspeccione el dispositivo antes de cada uso. No lo use si detecta que está roto, doblado, agrietado o tiene piezas dañadas. Debe sacar de servicio en forma inmediata toda elevadora que presente daños, de la naturaleza que fueren, o funcione mal. Si tiene la sospecha o la certeza de que la elevadora fue sometida a una carga de impacto (una carga arrojada repentina e inesperadamente sobre esta), interrumpa su uso de inmediato hasta su análisis por parte de un centro de servicio de Pro-Lift autorizado. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO La elevador utilitario comercial de Pro-Lift está diseñada específicamente para levantar y soportar el máximo de cargas de capacidad nominal, lo que consiste en un solo tractor podadora cuya estructura es compatible con la plataforma de elevación. La incompatibilidad es evidente si la podadora cargada se tambalea, parece inestable o no se asienta de manera segura en la plataforma de elevación. Este producto NO es apto para levantar, nivelar ni ubicar automóviles, camiones, vehículos todo terreno o vehículos de transporte que no sean los enumerados y aprobados específicamente en la sección anterior. Este producto NO es apto para levantar, nivelar ni colocar casas, remolques de construcción ni viviendas en general. Este producto no contiene dispositivos independientes para levantar cargas, pero está diseñado para ensamblarse en forma permanente. La unidad hidráulica no puede usarse en forma independiente de la elevadora. ESPECIFICACIONES Tamaño de la base (L x P) 54" X 17" (137,16 cm X 44,45 cm) Soporte de la rueda Superficie de la elevadora Capacidad Vía de rueda compatible Plataforma 1250 lb (567 kg) N/D Soporte de la rueda 750 lb (340,2 kg) Extensión externa de 61” (155 cm) Altura mín. Altura máx. 4-3/4” (12,07 cm) 30-1/4” (76,84 cm) 28” (71 cm) Plataforma de elevación Conjunto de la cruceta Pasador de la manija de posición Ariete Acoplador del aire Tapón de llenado de aceite Palanca de bloqueo de altura Palanca de desbloqueo de altura Unidad hidráulica operada por aire Ruedecillas libres de fijación Figura 1: nomenclatura de los modelos T-1250 16 Motor neumático PREPARACIÓN (ref. fig. 1) 4. Una vez que el ariete se haya contraído por completo y la válvula de liberación esté cerrada, bombee el pedal de la elevadora. Si el ariete responde de inmediato, el gato de botella está listo para ser usado. De lo contrario, siga el procedimiento de la sección Purgado/descarga del aire atrapado, pág. 16. Asegúrese de que el nivel de aceite esté justo por debajo del orificio de llenado de aceite. 5. Vierta una cucharadita de lubricante para herramientas de aire de buena calidad en la entrada de suministro de aire de la válvula de control de elevación. Conecte al suministro de aire y hágalo funcionar durante 3 segundos para distribuir el lubricante de manera uniforme. 1. Antes de usar este producto, lea todo el manual del operador; procure familiarizarse en forma completa con el producto y sus componentes, y reconocer los peligros asociados a su uso. 2. Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles; si tiene dudas, llame a Atención al Cliente al (888) 332-6419. 3. Para familiarizarse con el funcionamiento básico, ubique la unidad hidráulica en posición vertical y a nivel, y gire la perilla de liberación: a. A la derecha hasta que sienta una resistencia firme para continuar girando. Esta es la posición ‘CERRADO’ de la válvula de liberación que se usa para elevar el pistón del ariete. b. A la izquierda, pero no más de 1/2 giro con respecto a la posición de cerrado. Esta es la posición ‘ABIERTO’ de la válvula de liberación que se usa para bajar el pistón del ariete. ! ADVERTENCIA Guía de la perilla de liberación • Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento este dispositivo. • El uso de este producto se limita a levantar, descender y sostener cargas compuestas por un solo tractor podadora cuyos puntos de elevación son compatibles con la plataforma de elevación. La incompatibilidad es evidente si la podadora se tambalea, parece inestable o no encaja de manera segura en la plataforma de elevación. • No exceda la capacidad establecida. • Úsela únicamente sobre superficies duras y uniformes. • Centre la carga en la plataforma de elevación. • Al elevar la podadora, centre la vía entre las bases de las ruedas. • Inmediatamente después de elevar la carga, asegúrese de que la palanca de bloqueo de altura esté enganchada. • Accione el mecanismo de bloqueo de la ruedecilla antes de trabajar con la elevadora cargada o cerca de ella. No mueva ni deslice la carga que está apoyada en este dispositivo. • Contener con ataduras una carga incompatible no hará que sea segura y podría provocar una pérdida inesperada de la carga. • Nunca trabaje sobre, alrededor o debajo de una carga que no esté segura y estable. • El operador y el transeúnte deben mantener las manos, la cabeza y los pies lejos de los brazos de la elevadora cuando esta esté ascendiendo o descendiendo. • No deben hacerse modificaciones a este producto. • Si no se respeta esta advertencia, podrían producirse lesiones personales o daños a la propiedad. Punto de conexión de la perilla de liberación Pasador de ariete con pasador rampa Perno Allen de M8 Figura 2: conjunto de la unidad hidráulica Los orificios permiten alternar las posiciones de conexión de las bases Figura 3: conjunto de la base de la rueda 17 PREPARACIÓN (continuación) FUNCIONAMIENTO AVISO: El ascensor está equipado con un acoplador de aire de 1/4” (0,6 cm) NPT. Si instala un acoplador de aire diferente, asegúrese de usar cinta o compuesto aislante para la reparación de las conexiones. Se recomienda el uso de un secador de aire y engrasador en línea para asegurar el funcionamiento fiable y libre de problemas. 1. Ajuste el ancho del soporte de la rueda para que incluya la vía de la podadora. 2. Mueva la podadora hacia los soportes de la rueda. 6. El mecanismo de la bomba debe funcionar sin dificultades antes de poner el gato en servicio. Reemplace las piezas y los conjuntos desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas de Pro-Lift. 3. Deje la transmisión de la podadora en posición neutral, cierre la válvula de liberación hidráulica y bombee el gato cuidadosamente hasta que la podadora alcance la altura deseada. La altura final debe coincidir con el diente de bloqueo en la palanca de bloqueo de altura. 4. Gire cuidadosamente la perilla de liberación hacia la izquierda hasta que la plataforma de elevación se enganche en la palanca de bloqueo de altura; luego, cierre la perilla de liberación girándola completamente hacia la derecha. No trabaje alrededor o debajo de una carga a menos que la palanca de bloqueo de altura esté enganchada adecuadamente. 5. Fije la podadora colocando el freno de estacionamiento, engranando la transmisión y colocando calzos en las ruedas. ! Purgado/descarga del aire atrapado Cuando la perilla de liberación esté ABIERTA (paso 3b, pág. 15) y el ariete haya descendido por completo, ubique y retire el tornillo de llenado de aceite. A medida que se retira el tornillo, es posible que se escuche el aire presurizado que sale del depósito. ! PRECAUCIÓN: Es posible que el depósito se encuentre bajo presión y que se expulse aceite hidráulico. Esto significa que el aire atrapado se ha retirado correctamente del sistema. Con el pedal de elevación en el manguito, bombee de 6 a 8 recorridos completos. Esto ayudará a liberar el aire presurizado que aún pudiera estar atrapado dentro del depósito. El aceite debe estar a nivel con la parte inferior del orificio de llenado de aceite. Vuelva a colocar el tapón/tornillo de llenado de aceite. ! ADVERTENCIA: Usar únicamente sobre superficies duras y uniformes capaces de soportar cargas de capacidad nominal. PRECAUCIÓN: Despeje el área de herramientas y operarios antes de bajar la carga. Con este dispositivo solo deben utilizarse accesorios y/o adaptadores suministrados por el fabricante. 6. Para bajar la plataforma de elevación, libere el freno de estacionamiento de la podadora, coloque la transmisión en posición neutral y retire los calzos. Bombee el pedal de la elevadora varias veces para desenganchar la palanca de bloqueo de altura y luego accione el pedal de la palanca de desbloqueo de altura. Gire cuidadosamente la perilla de liberación hacia la izquierda para bajar la carga lentamente. ENSAMBLAJE 1. Coloque la unidad hidráulica en el receptor y fíjela con los pernos de M8 x 1,25 provistos (ref. figura 2). 2. Inserte el pasador de ariete a través del ariete y los soportes del ariete en el conjunto de la cruceta; luego, coloque el pasador rampa. 3. Inserte la perilla de liberación a través de la guía de la perilla de liberación y fíjela a la unidad hidráulica con el tornillo y la tuerca provistos. 4. Inserte el pedal de la elevadora en el manguito y fíjelo con el perno provisto. 5. Instale la manija de posición en el bastidor y fíjela con los pasadores provistos (2). 6. Coloque dos soportes de la rueda en los lados de la plataforma de elevación (ref. figura 3). 7. Luego del ensamblaje, asegúrese de que la elevadora ascienda, descienda y se bloquee, y que la bomba funcione sin dificultades antes de ponerla en servicio. Antes de cargar la elevadora, familiarícese con el modo de funcionamiento de la palanca de bloqueo de altura, el pedal de la elevadora y la palanca de desbloqueo de altura. Reemplace las piezas y los conjuntos desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas (consulte Piezas de repuesto, pág. 18). Lubrique según se indica en la sección de mantenimiento. MANTENIMIENTO Mantenga la elevadora limpia y lubricada. Use un par de gotas de aceite ligero para máquinas en todas las uniones de pivote, según sea necesario. Limpie cuidadosamente el exceso de aceite. AVISO: Use aceite para gatos hidráulicos de alta calidad. Evite mezclar diferentes tipos de líquidos y NUNCA use líquido de frenos, aceite de turbinas, líquido de transmisión, aceite de motor ni glicerina. El uso de un líquido inadecuado puede provocar fallas en el gato y posibles pérdidas de carga repentinas e inmediatas. Agregado de aceite 1. Para verificar el nivel de aceite hidráulico, descargue la elevadora, baje completamente la plataforma de elevación y luego retire la unidad hidráulica de la elevadora. Coloque la unidad hidráulica en posición vertical en una superficie estable y pareja. Ubique y retire el tapón de llenado de aceite. 2. Asegúrese de que el aceite esté a nivel con el orificio del tapón de llenado de aceite. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite, luego instale la unidad hidráulica en el receptor. Fíjela con los pernos provistos. 18 Cambio de aceite Para lograr el mejor rendimiento y una vida útil más prolongada, cambie completamente el suministro de líquido hidráulico por lo menos una vez al año. a colocar el tapón de llenado de aceite, luego instale la unidad hidráulica en el receptor. Lubricación La lubricación periódica con un aceite liviano en los puntos de giro, los ejes y las bisagras ayudará a evitar la corrosión y garantizará que los conjuntos de las ruedas, las ruedecillas y la bomba se muevan libremente. 1. Una vez que la plataforma de elevación haya descendido por completo, retire la unidad hidráulica de la elevadora. Coloque la unidad hidráulica en posición vertical en una superficie estable y pareja. Retire el tapón de llenado de aceite. 2. Coloque la unidad de lado y descargue el líquido hidráulico en un recipiente adecuado. Limpieza Verifique ocasionalmente el pistón y el ariete de la bomba en busca de signos de oxidación o corrosión. Límpielos con un paño con aceite, según sea necesario. AVISO: Deseche el líquido hidráulico usado conforme a las reglamentaciones ambientales locales. Almacenamiento Cuando la elevadora no está en uso, la plataforma de elevación debe estar en posición de retracción completa. 3. Al rellenar, asegúrese de que el líquido esté a nivel con el orificio del tapón de llenado de aceite. Vuelva LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causas posibles Medidas correctivas La unidad hidráulica no se eleva. • La válvula de liberación no está • Asegúrese de que la válvula de liberación herméticamente cerrada. esté herméticamente cerrada. • Hay un estado de sobrecarga. • Reduzca el estado de sobrecarga. La unidad hidráulica se purga luego de una elevación. • La válvula de liberación no está • Asegúrese de que la válvula de liberación herméticamente cerrada. esté herméticamente cerrada. • Hay un estado de sobrecarga. • Reduzca el estado de sobrecarga. • Comuníquese con Atención al Cliente. La plataforma de elevación no • El depósito está lleno en exceso. • Descargue el líquido hasta el nivel adecuado. baja después de su descarga. • Los enlaces están atascados. • Limpie y lubrique las piezas móviles. • El nivel de líquido está bajo. La capacidad de elevación es deficiente. • Asegúrese de que el nivel de líquido sea el adecuado. • Hay aire atrapado en el sistema. • Siga el procedimiento de la sección Purgado/descarga del aire atrapado, pág. 16 La elevadora no se eleva al máximo de su capacidad. • El nivel de líquido está bajo. • Asegúrese de que el nivel de líquido sea el adecuado. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por el período de un (1) año desde la fecha de compra, SFA Companies reparará o reemplazará, a su discreción, sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra, o que no cumpla con la garantía implícita no excluida en el presente documento. El cumplimiento de toda obligación en virtud de esta garantía puede obtenerse con el envío del producto en garantía, con flete abonado en origen, a SFA Companies Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas city, MO 64153. Salvo que tales limitaciones y exclusiones estén específicamente prohibidas por las leyes vigentes, (1) el ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS, COMO SE DETALLA ARRIBA; (2) SFA Companies NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR DAÑOS O PÉRDIDAS EMERGENTES O INCIDENTALES; y (3) LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA Y EXPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA FINES ESPECÍFICOS, ESTARÁ LIMITADA A UN PERÍODO DE UN (1) AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten excluir o limitar los daños emergentes o incidentales, por lo tanto esta limitación o exclusión puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. 19 PIEZAS DE REPUESTO Piezas disponibles: consulte el dibujo de las piezas cuando haga un pedido. No todos los componentes de la elevadora tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto. Cuando realice el pedido de piezas, indique el número de modelo, el número de serie y la descripción. Para obtener el precio vigente, comuníquese a: SFA Companies, 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, EE. UU. Teléfono: 1-888-332-6419 Fax: 1-816-891-6599 Elem. N.º de pieza 1 T-1250-1 Descripción Cant. Conjunto de la rueda delantera 2 2 T-5500-2 Conjunto de la ruedecilla libre de fijación 2 3 T-5501-3 Conjunto de la unidad hidráulica (no se incluyen los artículos 4, 11 y 12) 1 4 T-5500-4 Pedal de la elevadora 1 5 T-1250-5 Palanca de desbloqueo de altura 1 6 T-1250-6 Manija de posición 1 7 T-5500-7 Resortes de la palanca de bloqueo de altura 2 8 T-1250-8 Soporte de la rueda (izquierdo) 1 9 T-1250-9 Soporte de la rueda (derecho) 1 10 T-5500-10 Almohadillas de la plataforma (goma) 2 11 T-5500-12 Perilla de liberación 1 12 T-5501-13 Manguera de aire 1 13 T-5501-14 Motor neumático 1 14 T-1250-11 Kit de ferretería - - T-1250-L0 Etiquetas (no se muestran) - - T-1250-M0 Manual del propietario - 11 6 12 12 10 6 11 10 13 4 9 13 4 3 5 5 3 7 7 2 8 2 9 1 8 1 Figura 5: ilustración de piezas de repuesto para el modelo T-1250 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Pro-Lift T-1250 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas