SystemBuild HD18076 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B347446059P01
7446059P
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
COSCO
B347446059P01
3 /16
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
A
B
C
D
E
F
G
H
I
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
37446315010
right panel
panel derecho
panneau droit
37446315020
#A52995
handle
el tirón
poignée
fixed shelf
estante fijo
étagère fixe
37446316050
left door
puerta izquierda
porte gauche
37446315070
top
cima
dessus
37446315030
bottom
fondo
fond
37446315040
2 adjustable shelves
2 estantes ajustables
2 tablettes réglables
37446316060
back panel
panel trasero
panneau arrière
K74465600
This piece is paperboard
construction.
It is not made from wood, but is
required for the assembly of your
unit.
Esto pedazo son la construcción
del cartón. Ello no son hecho de
madera, pero se requirere para la
asamblea de su unidad.
Cette pièce est de construction en
carton. Elle n'est pas fabriquée de
bois, mais nécessaire pour
l'assemblage de votre meuble.
right door
puerta derecha
porte droite
37446315080
x
1
2
#A92520
base plate
placa base
plaque de base
x
2
6
#A65615
hinge
bisagra
charniere
X 2
#A55015
lock
cerradura
serrure
4
X 1
3
B347446059P01
4 /16
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
7
12
x940
#A21110
nail
clavo
clou
x
18 1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurité
x10 8
#A80250
shelf support
soporte de tablero
support de la tablette
#A93340
name plate
placa de nombre
plaque signalétique
x
88
#A12100
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
x
5
4
#A43600
adjustable leg
pata ajustable
patte ajustable
x
64
#A43610
leg mount
montaje de la pata
montant de patte
#A55410
latch
pestillo
loquet
11
X 1
3/4" pan head
cabeza redondo 3/4"
tête ronde 3/4"
#A11210
x
2
12
x
14 2
#A89020
bumper
parachoques
pare-chocs
x
15
16
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x
17 4
#A24015
screw cap
gorra
cache-vis
5/8" pan head
cabeza redondo 5/8"
tête ronde 5/8"
#A11195
x
2
13
18a
18b
18c
18d
19
X 1
x
16
2
#A11120
1/2" pan head
cabeza redondo 1/2"
tête ronde 1/2"
capuchon en caoutchouc
tapón de goma
rubber cap
420
#A23700
x
B347446059P01
5 /16
?? www.ameriwood.com ??
Separate hinge by loosening screw as shown.
Separar la bisagra aflojando el tornillo como se muestra.
Séparez la charnière en désserant la vis comme montré.
4
B347446059P01
9 /16
?? www.ameriwood.com ??
raw surface
superficie cruda
surface crue
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal
as shown.
Asegura que el unidad is cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual
como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble est à égalité.
La distance de coin en coin doit être égale
comme montré.
Flush the edge of the back panel with the bottom edge
of the bottom shelf. Align squarely and nail straight
through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del
estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho
dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur
de la tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les
clous perpendiculairement dans les bords arrière.
9x40
9
I
and/or serious injury.
S'il-vous-plait assurez-vous que le Panneau Arrière soit
attaché solidement. Tous les clous doivent être enfoncés
perpendiculairement et solidement dans les pièces. Sinon le
meuble peut devenir instable, s'effondrer subitement et/ou
causer des blessures graves.
Por favor asegúrese que el Panel Trasero se ate
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto. El fracaso para hacer para que podría causar
inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión
seria.
Failure to do so could cause instability, product collapse,
All nails must be driven into the parts straight.
Please make sure that the Back Panel is attached securely.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNING
Place the unit on its front.
Coloque la unidad sobre su parte delantera.
Placez le meuble sur son devant.
5
B347446059P01
10 /16
?? www.ameriwood.com ??
x
15
16
x
5
4
x
64
x
17 4
17
17
Screw completely into sleeve.
Atornille completamente en la manga.
Vissez cimplètement dans la douille.
Screw into sleeve.
Atornille en la manga.
Vissez dans la douille.
Press firmly into leg mount (6).
Apriete firmemente en la montaje de la patta (6).
Pressez fermement dans le montant de patte (6).
6
5
5
Tap screw caps (17) onto screws.
Pulse en los gorras (17) en los tornillos.
Appuyez les cache-vis (17) sur les vis.
Tap screw caps (17) onto screws.
Pulse en los gorras (17) en los tornillos.
Appuyez les cache-vis (17) sur les vis.
15
7
B347446059P01
12 /16
?? www.ameriwood.com ??
Turn doors over to attach base plates (1) to each door.
Girar las puertas para fijar las placas de base (1) para
cada puerta.
Tournez les portes pour fixer les plaques de base (1) à
chaque porte.
x
1
2
x
88
x
2
6
4
X 1
4
16
H
G
G
H
11
X 1
x
2
12
12
11
2
2
2
2
2
2
1
1
8
x
16
2
8
B347446059P01
13 /16
?? www.ameriwood.com ??
F
F
10 8x
10
WARNING:
Before continuing with the assembly of
your unit, make sure that the cabinet is
properly and securely fastened to the wall.
If not, YOUR UNIT WILL TIP, causing
possible serious injury and damage to
your unit.
ADVERTENCIA:
Antes de continuar con el montaje de la
unidad, asegúrese de que el gabinete esté
correctamente y bien fijado a la pared. Si
no es así, SU UNIDAD SE VUELQUE,
causando una lesión serosa y dañar su
unidad.
AVERTISSEMENT:
Avant de continuer l'assemblage de votre
meuble, assurez-vous que le cabinet est
correctement et solidement fixé au mur.
Sinon, votre meuble va BASCULER ET
TOMBER, causant des blessures graves et
des dommages à votre meuble.
9
B347446059P01
14 /16
?? www.ameriwood.com ??
3 X 2
3
3
H
G
3
To lock the doors:
Para bloquear las puertas:
Pour verrouiller les portes:
1. Close the left door (G) first. Extend the barrel of the latch
down into the hole in the bottom shelf.
1. Cierrre la puerta de la izquierda primero. Extender el
cilindor del pestillo hacia abajo en el agujero en el estante
inferior.
1. Fermez la porte gauche en premier. Étendre le barillet du
loquet vers le bas dans le trou de l'étagère inférieure.
2. Close the right door (H). Insert the key into the lock and
turn. This will position the lock bar behind the left door.
Remove the key.
2. Cierre la puerta derecha (H). Inserte la llave en la
cerradura y girar. Esto colocará la barra de la cerradura
detrás de la puerta izquierda. Retire la llave.
2. Fermez la porte droite (H). Insérez la clé dans la serrure et
tournez. Cela positionnera la barre de la serrure derrière la
porte gauche. Retirez la clé.
420
x
20
10
B347446059P01
15 /16
?? www.ameriwood.com ??
A
B
C
19
X 1
Loosen screw C
Adjust door.
Tighten screw C
*side view
Suelte el tornillo C
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo C
*la vista lateral
Desserrez la vis C
Ajustez la porte.
Serrez la vis C
*vue latérale
Loosen screw C
Turn screw B to
move door.
Tighten screw C
Suelte el tornillo C
Dé vuelta el tornillo B
para mover la puerta.
Ajuste el tornillo C
Desserrez la vis C
Tournez la vis B pour
déplacer la porte.
Serrez la vis C
Loosen screw A
Adjust door.
Tighten screw A
Suelte el tornillo A
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo A
Desserrez la vis A
Ajustez la porte.
Serrez la vis A
Attach name plate here
Fije la placa de nombre aquí
Fixez la plaque signalétique ici
B347446059P01
16 /16
?? www.ameriwood.com ??
This unit has been
designed to support the
maximum loads shown.
Exceeding these load
limits could cause
sagging, instability,
product collapse, and/or
serious injury.
Esta unidad ha sido
diseñada para soportar la
carga máxima anotada.
El exceder estos límites
puede causar
inestabilidad, colapsarse
y/o causar serias
lesiones.
Ce meuble a été conçu
pour supporter les
charges maximales
indiquées. En excédant
ces limites de charge, le
meuble pourrait devenir
instable, s’effondrer, et/ou
causer des blessures
graves.
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
CertificateofConformity
1.ThiscertificateappliestotheAmeriwoodIndustriesInc.
productidentifiedbythisinstructionmanual.
2.Thiscertificateappliestocomplianceofthisproductwith
theCPSCBanonLeadContainingPaint(16CFR1303).
3.Thisproductisdistributedby:AmeriwoodIndustriesInc.
410EastFirst
StreetSouth
WrightCity,MO63390
18004893351
4.SiteofManufacture:
□CornwallON
5.Seefrontpageofinstructionmanualfordateof
manufacture.
30 lbs.
13.6 kg.
30 lbs.
13.6 kg.
30 lbs.
13.6 kg.
30 lbs.
13.6 kg.
0 lbs.
0 kg.

Transcripción de documentos

COSCO  7446059P ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B347446059P01 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES F C A left panel panel izquierdo panneau gauche 37446315010 B top cima dessus 37446315030 D bottom fondo fond 37446315040 E right panel panel derecho panneau droit 37446315020 x 2 1 G left door puerta izquierda porte gauche 37446315070 2 adjustable shelves 2 estantes ajustables 2 tablettes réglables 37446316060 fixed shelf estante fijo étagère fixe 37446316050 H I This piece is paperboard construction. It is not made from wood, but is required for the assembly of your unit. x 6 2 #A65615 hinge bisagra charniere #A92520 base plate placa base plaque de base Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de madera, pero se requirere para la asamblea de su unidad. right door puerta derecha porte droite 37446315080 back panel panel trasero panneau arrière K74465600 Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas fabriquée de bois, mais nécessaire pour l'assemblage de votre meuble. 3 /16 ?? www.ameriwood.com ?? 4 3 X2 #A52995 handle el tirón poignée X1 #A55015 lock cerradura serrure B347446059P01 PARTS - PIEZAS - PIECES 5 x 4 #A43600 adjustable leg pata ajustable patte ajustable 6 x 4 #A43610 leg mount montaje de la pata montant de patte x8 8 7 x 12 #A12100 #A13410 7/16" pan head 1 3/4" flat head cabeza plano 1 3/4" cabeza redondo 7/16" tête ronde 7/16" tète plate 1 3/4" x2 16 #A11120 1/2" pan head cabeza redondo 1/2" tête ronde 1/2" 12 x2 #A11210 3/4" pan head cabeza redondo 3/4" tête ronde 3/4" 13 x 2 #A11195 5/8" pan head cabeza redondo 5/8" tête ronde 5/8" x2 14 #A89020 bumper parachoques pare-chocs 15 x 16 #A11600 1-1/4" flat head cabeza plano 1-1/4" tête plate 1-1/4" 9 10 x 40 #A21110 nail clavo clou x8 11 X1 #A55410 latch pestillo loquet #A80250 shelf support soporte de tablero support de la tablette 20 x 4 #A23700 rubber cap tapón de goma capuchon en caoutchouc 18c 18d 18a 18b 19 x 1 #A84050 safety bracket kit juego del soporte de seguridad ensemble de courroie de sécurité 18 x4 17 #A24015 screw cap gorra cache-vis 4 /16 ?? www.ameriwood.com ?? X1 #A93340 name plate placa de nombre plaque signalétique B347446059P01 Separate hinge by loosening screw as shown. Separar la bisagra aflojando el tornillo como se muestra. Séparez la charnière en désserant la vis comme montré. 5 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B347446059P01 4 Place the unit on its front. Coloque la unidad sobre su parte delantera. Placez le meuble sur son devant. WARNING Please make sure that the Back Panel is attached securely. All nails must be driven into the parts straight. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. ADVERTENCIA 9 Por favor asegúrese que el Panel Trasero se ate firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. x 40 AVERTISSEMENT S'il-vous-plait assurez-vous que le Panneau Arrière soit attaché solidement. Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les pièces. Sinon le meuble peut devenir instable, s'effondrer subitement et/ou causer des blessures graves. 9 Assure that the unit is square. Distance from corner to corner must be equal as shown. Asegura que el unidad is cuadrada. Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor. Assurez-vous que le meuble est à égalité. La distance de coin en coin doit être égale comme montré. I raw surface superficie cruda surface crue Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align squarely and nail straight through into back edges. Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros. Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière. 9 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B347446059P01 5 Tap screw caps (17) onto screws. Pulse en los gorras (17) en los tornillos. Appuyez les cache-vis (17) sur les vis. 17 Screw completely into sleeve. Atornille completamente en la manga. Vissez cimplètement dans la douille. 17 17 x4 Tap screw caps (17) onto screws. Pulse en los gorras (17) en los tornillos. Appuyez les cache-vis (17) sur les vis. 6 15 Screw into sleeve. Atornille en la manga. Vissez dans la douille. 5 15 x 16 5 x 4 6 Press firmly into leg mount (6). Apriete firmemente en la montaje de la patta (6). Pressez fermement dans le montant de patte (6). x 4 10 /16 ?? www.ameriwood.com ?? 5 B347446059P01 16 7 4 H 2 8 G 1 2 G 2 1 H 2 Turn doors over to attach base plates (1) to each door. Girar las puertas para fijar las placas de base (1) para cada puerta. Tournez les portes pour fixer les plaques de base (1) à chaque porte. 2 4 X1 2 12 11 2 x 6 11 X 1 16 x2 12 1 x2 12 /16 ?? www.ameriwood.com ?? x 2 8 x8 B347446059P01 8 WARNING: Before continuing with the assembly of your unit, make sure that the cabinet is properly and securely fastened to the wall. If not, YOUR UNIT WILL TIP, causing possible serious injury and damage to your unit. ADVERTENCIA: Antes de continuar con el montaje de la unidad, asegúrese de que el gabinete esté correctamente y bien fijado a la pared. Si no es así, SU UNIDAD SE VUELQUE, causando una lesión serosa y dañar su unidad. AVERTISSEMENT: Avant de continuer l'assemblage de votre meuble, assurez-vous que le cabinet est correctement et solidement fixé au mur. Sinon, votre meuble va BASCULER ET TOMBER, causant des blessures graves et des dommages à votre meuble. 10 10 F F x8 13 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B347446059P01 9 3 G To lock the doors: Para bloquear las puertas: Pour verrouiller les portes: 1. Close the left door (G) first. Extend the barrel of the latch down into the hole in the bottom shelf. 1. Cierrre la puerta de la izquierda primero. Extender el cilindor del pestillo hacia abajo en el agujero en el estante inferior. 1. Fermez la porte gauche en premier. Étendre le barillet du loquet vers le bas dans le trou de l'étagère inférieure. H 3 20 x4 3 2. Close the right door (H). Insert the key into the lock and turn. This will position the lock bar behind the left door. Remove the key. 2. Cierre la puerta derecha (H). Inserte la llave en la cerradura y girar. Esto colocará la barra de la cerradura detrás de la puerta izquierda. Retire la llave. 2. Fermez la porte droite (H). Insérez la clé dans la serrure et tournez. Cela positionnera la barre de la serrure derrière la porte gauche. Retirez la clé. 3 X2 14 /16 ?? www.ameriwood.com ?? 20 B347446059P01 10 B C Attach name plate here Fije la placa de nombre aquí Fixez la plaque signalétique ici A Loosen screw A Adjust door. Tighten screw A Suelte el tornillo A Acomode la puerta. Ajuste el tornillo A Desserrez la vis A Ajustez la porte. Serrez la vis A Loosen screw C Turn screw B to move door. Tighten screw C Loosen screw C Adjust door. Tighten screw C *side view Suelte el tornillo C Dé vuelta el tornillo B para mover la puerta. Ajuste el tornillo C Suelte el tornillo C Acomode la puerta. Ajuste el tornillo C *la vista lateral Desserrez la vis C Tournez la vis B pour déplacer la porte. Serrez la vis C Desserrez la vis C Ajustez la porte. Serrez la vis C *vue latérale 19 15 /16 ?? www.ameriwood.com ?? X1 B347446059P01 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves. 0 lbs. 0 kg. Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual. 30 lbs. 13.6 kg. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead‐Containing Paint (16 CFR 1303). 30 lbs. 13.6 kg. 3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 1‐800‐489‐3351 4. Site of Manufacture: □ Cornwall ON 30 lbs. 13.6 kg. 5. See front page of instruction manual for date of manufacture. 30 lbs. 13.6 kg. 16 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B347446059P01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

SystemBuild HD18076 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación