LG SP242CN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
P/NO:MFL67445124
www.lg.com
SP182HN
US0
SP242CN
N50
TYPE:WALL MOUNTED
MODELS
SP242CN
US0
SP242HN
N50
SP182CN
US0
SP182HN
N50
SP242HN
US0
SP182CN
N50
ENGLISH
ESPAÑOL
2 Room Air Conditioner
Room Air Conditioner Owner’s Manual
TABLE OF CONTENTS
Display Luminosity(Optional) ..............15
Energy-Saving Cooling Model ............15
........................................16
To Cancle The Timer Setting...............16
Sleep Mode Operation ........................16
......................
Jet Cool
Operation...............................17
Forced Operation.................................17
E. Maintenance and Service..................18
Indoor Unit...........................................18
Outdoor Unit ........................................20
Operation Tips!....................................20
Self-Diagnosis Function ......................20
Troubleshooting Tips!
Save time and money!.........................21
Call the service immediately in the
following situations ..............................21
Spec sheet...........................................22
A. Safety Precautions ..............................3
B. Electrical Safety...................................6
Temporary Use of an Adapter ...............6
Temporary Use of an Extension Cord ...6
Symbols used in this Manual.................6
C. Product Introduction...........................7
Indoor Units ...........................................7
Operation Indication Lamps ..................8
Outdoor Unit ..........................................8
D. Operating Instructions........................9
How to insert the Batteries ....................9
Wireless Remote Controller
Maintenance..........................................9
Operating Method..................................9
Wireless Remote Controller
Operation Mode...................................12
.....13
Air Circulation Operation
.....................14
Auto Clean Operation..........................14
Cooling Only Model ..........................10
Wireless Remote Controller
Heat Pump Model .............................11
Horizontal Vane Control
17
Auto Operation.....................................13
Healthy Dehumidification Operation
Timer Setting
Setting the Current Time......................15
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
You’ll find many answers to common problems in the
Inside you will find many helpful hints on how to use
You can find them on a label on the side of each unit.
Model #
Serial #
Dealer's Name
Date Purchased
Staple your receipt to this page in the event you need
it to prove date of purchase or for warranty issues.
READ THIS MANUAL
and maintain your air conditioner properly. Just a little
preventive care on your part can save you a great deal
of time and money over the life of your air conditioner.
chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips
for service at all.
first, you may not need to call
PRECAUTION
Contact the authorized service technician for
repair or maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The air conditioner is not intended for use by
young children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the air conditioner.
• When the power cord is to be replaced,
replacement work shall be performed by
authorized personnel only using only genuine
replacement parts.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given su-
pervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
WARNING: Before accessing the terminals, all
power circuits must be disconnected.
WARNING: Fixed installations will incorporate
disconnect means in accordance with
installation rules.
WARNING: This device will not be accessible to
public.
WARNING: The appliance must be installed in
accordance with national regulations
for electrical installations.
Plug in the power plug properly.
Otherwise, it will cause electric shock or fire due to heat generation or electric shock.
Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug.
Do not operate with wet hands or in damp environment.
Do not direct airflow at room occupants only.
Do not allow water to run into electric parts.
Do not use the socket if it is loose or damaged.
Do not open the entrance during operation.
Always perform grounding work.
Always install air leakage breaker and a dedicated switching board.
Unplug the unit if strange sounds,smell,or smoke comes from it.
It will cause electric shock or fire due to heat generation.
In the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
Do not damage or use an unspecified power cord.
It will cause electric shock or fire.
It will cause electric shock or fire due to heat generation.
It may cause electric shock.
It may cause failure of machine or electric shock.
No grounding may cause electric shock.
No installation may cause fire and electric shock accident.
It may cause fire and electric shock accident.
It may cause fire and electric shock.
It may cause electric shock.
This could damage your health.
Do not modify power cord length or share the outlet with other appliances.
quallfied order to avoid a hazard.(Y Attachment)
ENGLISH
There is risk of fire or electric shock.
Avoid personal injury.
It may cause corrosion on the product.
A bad connection may cause water leakage.
Install the drain hose to ensure that the condensed water is drained away properly.
Do not use the telephone or turn switches on or off. There is risk of explosion or fire.
product on.
Two or more peopie must lift and transport the product.
Do not install the product where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly.
Do not place ANYTHING on the power cable.
Do not plug or unplug the power supply plug to turn the unit ON/OFF.
When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window for ventilation before turn the
Harsh detergent may also cause failure of product, fire, or electronic shock.
Do not use harsh detergent that causes corrosion or damage on the unit.
For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer.
Indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly and the cable should be routed properly
so that there is no force pulling the cable from the connection terminals.
Safely dispose off the packing materials. Like screws, nails, batteries, broken things etc after
Improper or loose connections can cause heat generation or fire.
Make sure to check that the power cable plug is not dirty, loose or broken and then only insert the
Children may play with them and cause injury.
Incorrect refrigerant used can prevent the normal operation of the unit.
Don’t use a power cord, a plug or a loose socket which is damaged.
Otherwise it may cause a fire or electrical shock.
Do not touch, operate, or repair the product with wet hands. Hold the plug by hand when taking out.
Do not place a heater or other heating appliances near the power cable.
Do not allow water to run into electric parts.Install the unit away from water sources.
Do not store or use or even allow flammable gas or combustibles near the product.
Do not use the product in a tightly closed space for a long time. Perform ventilaion regularly.
Do not open the front grille of the product during operation. (Do not touch the electrostatic filter, if
If strange sounds, smell or smoke comes from product. Immediately turn the breaker off or
Be sure to check the refrigerant to the used. Please read the label on the product.
Dirty, loose or broken power plug can cause electric shock or fire.
plug completely.
installation or svc and then tear away and thraw away the plastic packaging bags.
There is risk of electric shock or fire.
There is risk of fire and electric shock.
There is risk of electric shock or fire.
There is risk of electric shock.
There is risk of product damage or failure, or unintended operation.
There is risk of fire or electric shock.
There is risk of fire or electric shock.
This could result in personal injury and product damage.
Take care to ensure that nobody especially kids could step on or fall onto the outdoor unit.
Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation.
breaker.
When the product is not to be used for a long time, disconnect the power supply plug or turn off the
element etc.
Turn the main power off and unplug the unit when cleaning or repairing the product.
There is risk of fire, failure of the product, or electric shock.
There is risk of fire.
There is risk of physical injury, electric shock, or product failure.
the unit is so equipped.)
disconnect the power supply cable.
Ventilate the product room from time to time when operating it together with a stove, or heating
Oxygen deficiency could occur and hence harm your health.
Oxygen deficiency can occur and hence harm your health.
It may cause a problem for your neighbors and hence dispute.
Low refrigerant levels may cause failure of product.
There is risk of damage or loss of property.
It may cause product failure.
Do not touch the metal parts of the product when removing the air filter.
Do not step on or put anyting on the product. (outdoor units)
Always insert the filter securely after cleaning. Clean the filter every two weeks or more often if
Be cautious when unpacking and installing the product.
If the refrigerant gas leaks during the repair, do not touch the leakaing refrigerant gas.
There is risk of fire, electric shock, or damage to the plastic parts of the product.
There is risk of personal injury.
necessary.
There is risk of personal injury and failure of product.
There are sharp and moving parts that could cause personal injury.
A dirty filter reduces the efficiency.
Sharp edges could cause injury.
Do not tilt the unit when removing or uninstalling it.
Do not mix air or gas other than the specified refrigerant used in the system.
The refrigernat gas can cause frostbite (cold burn)
The condensed water inside can spill.
damage or injury.
Replace the all batteries in the remote control with new ones of the same type. Do not mix old and
accordance with local and national standards.
If the refrigerant gas leaks during the installation, ventilate the area immediately.
Dismantling the unit, treatment of the refrigerant oil and eventual parts should be done in
If air enters the refrigerant system, an excessiveiy high pressure results, causing equipment
Otherwise it can be harmfull for your health.
There is risk of fire or product failure.
There may bum or explode.
Moisture may condense and wet or damage furniture.
This could harm to your health.
It is not sanitary and could cause serious health issues.
Be careful and avoid personal injury.
The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.
use the remote if the batteries have leaked.
window is left open.
Do not expose your skin or kids or plants to the cool or hot air draft.
Do not drink the water drained from the product.
Use a firm stool or ladder when cleaning, maintaining or repairing the product at an height.
Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high and a door or a
If the liquid from the batteries gets onto your skin or clothes, wash it well with clean water. Do not
new batteries or different types of batteries.
Do not recharge or disassemble the batteries. Do not dispose off batteries in a fire.
Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the product is operating.
consumer air conditioner, not a precision refrigeration system.
Do not block the inlet or outlet of air flow.
Use a soft cloth to clean. Do not use harsh detergents, solvents or splashing water etc.
Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a
Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product.
To avoid vibration or noise.
the neighborhoods.
Do not install the product where the noise or hot air from the outdoor unit could damage or disturb
Keep level even when installing the product.
ENGLISH
WARNING: Before accessing the terminals, all power circuits must be disconnected.
WARNING: This device will not be accessible to the public.
WARNING: The appliance must be installed in accordance with national regulations for electrical
installations.
6 Room Air Conditioner
Electrical Safety
Electrical Safety
• This appliance must be properly grounded.
To minimize the risk of electric shock, you must alway plug into a grounded oulet.
• Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.
• Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance
unless the cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the
house wiring.
• If you have any doubt whether the air conditioner is properly grounded, have the wall receptacle and
circuit checked by a qualified electrician.
We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards. For temporary connections,
use only a genuine adapter, available from most local hardware stores. Ensure that the large slot in the
adapter is aligned with the large slot in the receptacle for a proper polarity connection.
To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid damaging the ground
terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as this can lead to eventual ground terminal damage.
• Never use the appliance with a broken adapter.
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety hazards.
Temporary Use of an Adapter
Temporary Use of an Extension Cord
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that may cause harm to the
air conditioner.
This symbol indicates special notes.
NOTE
Symbols used in this Manual
This appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. This guide acts as a
guide to help to explain product features.
Owner's Manual 7
Here is a brief introduction of the indoor and outdoor units. Please see the information specific to your
indoor unit type.
Product Introduction
Product Introduction
Standard Split Type
Art Cool Type Wide
Display panel LED indicators
Indoor Units
Art Cool Deluxe(Type 1)
Display panel LED indicators
ENGLISH
Signal receiver
Front panel
Air discharge
Power cord
ON/OFF button
Plasma filter
Air inlet
Air filter
Art Cool Deluxe(Type 2)
Display panel LCD indicators
Signal receiver
Front panel
Air discharge
ON/OFF button
Power cord
Plasma filter
Air inlet
Air filter
Air Inlet
Signal Receptor
ON/OFF Button
Front Panel
Air Filter
8 Room Air Conditioner
Product Introduction
Air intake vents
Air outlet vents
Connecting
wires
Refrigerant pipes
Drain hose
Base plate
On/Off
: Lights up during the system operation, error code and auto restart setting.
Sleep mode : Lights up during sleep mode auto operation.(non-Inverter Model)
Plasma : The function illustrates its dynamic mode by using a multiple lighting system.
Timer
: Lights up during timer operation.(non-Inverter Model)
Lights up during timer operation or sleep mode auto operation (Inverter Model only)
Defrost mode
Power Display : Indicates the setting temperature and operation mode.
: Lights up during defrost mode or hot start operation (Heat pump model only)
: Lights up during outdoor unit operation. (Cooling model only)
Outdoor unit
operation
OUT
DOOR
! Hot start operation: Stops the indoor fan in heating operation for minutes to prevent cold air from blowing out
from unit.
! In defrost mode unit stops heating operation for few minutes to remove formation of ice on the heat
exchanger coils to maintain the efficiency.
Operation
mode
Shape of
display
Setting
temperature
Standard Too hot Hot Cold Too cold
Jet
Cool/Heat
Test
operation
Auto
clean
Comfortable
Auto operation mode
Cooling, heating,
Dehumidification
Mode
Energy-saving
cooling mode
Outdoor Unit
Operation Indication Lamps
1.
Choose a suitable place where its safe & easy to reach.
2. Fix the holder to wall etc with the supplied
screws firmly.
3. Slide the remote controller inside the holder.
1. Remote controller should never be exposed to
direct sunlight.
2. Signal transmitter & receiver should always be
clean for proper communication. Use a soft
cloth to clean them.
NOTE
Operating Instructions
How to insert the Batteries
Wireless Remote Controller Maintenance
1. Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction.
2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are
installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
1. Always use/replace both batteries of same type.
2. If the system is not to be used for a long time, remove the batteries to
save their working life.
3. If the display screen of remote controller starts, fading replace both of
the batteries.
4. Use 2 AAA(1.5 volt) batteries.
NOTE
3. In case some other appliances also get operated with remote control, change their position or consult
your serviceman.
1. The signal receiver is inside the unit.
2.
Aim the remote controller towards the unit to operate it. There should not be any blockage in between.
Operating Method
Owner's Manual 9
Operating Instructions
ENGLISH
Room Air Conditioner 10
ENGLISH
Operating Instructions
• Reset (display): When you press the reset button, all the functions shown on the screen of remote
controller (above image), will be visible on the display. But some of these functions are optional for
your product and may not actually function.
Wireless Remote Controller (Cooling Only Model)
Display screen
Control panel
JET
COOL
JET
COOL
* Some functions may not be supported, depending on the
model.
Control
panel
Display
screen
Description
Fan button : Air come out from the
indoor unit below to the room without
air temperature change.
Sleep mode auto button*: Sets the
sleep mode auto operation.
Temperature adjustment buttons:
Adjusts the room temperature when
cooling and heating.
On/Off button: Turns the power
on/off.
-
-
-
Indoor fan speed button: Adjusts the
fan speed.
Operation mode selection button*:
Selects the operation mode.
Cooling operation ( ) /
Auto operation ( ) /
Dehumidifying operation ( )
Jet cooling*:
cools down the indoor
temperature within a short period of
time.
Air flow direction button: Adjusts the
air flow direction vertically.
Temperature display button: Displays
the room temperature. Press for
5 sec, conversion °C / °F
Timer button: Sets the current time
and the start / end time.
Navigation and functions button*:
Adjusts the time and sets the special
functions.
: Auto clean / : Operates energy
saving cooling
Set/clear button: Sets or cancels
functions.
Reset button : Resets the remote
control settings.
LIGHT button: Adjusts the brightness
of the indoor unit display.
Owner's Manual
11
Operating Instructions
Wireless Remote Controller (Heat Pump Model)
• Reset (display): When you press the reset button, all the functions shown on the screen of remote
controller (above image), will be visible on the display. But some of these functions are optional for
your product and may not actually function.
Display screen
Control panel
JET
COOL
JET
COOL
* Some functions may not be supported, depending on the
model.
Control
panel
Display
screen
Description
Fan button : Air come out from the
indoor unit below to the room without
air temperature change.
Sleep mode auto button*: Sets the
sleep mode auto operation.
Temperature adjustment buttons:
Adjusts the room temperature when
cooling and heating.
On/Off button: Turns the power
on/off.
-
-
-
Indoor fan speed button: Adjusts the
fan speed.
Operation mode selection button*:
Selects the operation mode.
Cooling operation (
) /
Auto changeover (
) /
Dehumidifying operation (
) / Heating
operation ( )
Jet cooling*:
cools down the indoor
temperature within a short period of
time.
Air flow direction button: Adjusts the
air flow direction vertically.
Temperature display button: Displays
the room temperature. Press for
5 sec, conversion °C / °F
Timer button: Sets the current time
and the start / end time.
Navigation and functions button*:
Adjusts the time and sets the special
functions.
: Auto clean / : Operates energy
saving cooling
Set/clear button: Sets or cancels
functions.
Reset button : Resets the remote
control settings.
LIGHT button: Adjusts the brightness
of the indoor unit display.
ENGLISH
Heating
(Heat pump model only)
Dehumidification
Auto
Operation
Cooling
Press the ON/OFF BUTTON to turn the unit on.
The unit will respond with a beep.
Press the operation mode button. Each time the button is pressed,
the operation mode is shifted in the direction of the arrow.
For cooling operation set the desired indoor temperature by
pressing the ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTONS.
For cooling the temperature can be set within 18°C~30°C and
Set the fan speed with the remote controller. You can select the fan speed.
1
2
3
4
Natural wind
For fresher feeling, press the INDOOR FAN SPEED SELECTION BUTTON and set to Natural wind mode.
In this mode, the wind blows like a natural breeze by automatically changing fan speed.
Operation Mode
12 Room Air Conditioner
Operating Instructions
for heating the temperature range is 16°C~30°C.
Step1(Low) Step2(Medium) Step3(High)Natural Wind
Owner's Manual 13
Operating Instructions
During Healthy Dehumidification Operation
If you select the dehumidification mode on the OPERATION MODE
SELECTION BUTTON, the product starts to run the dehumidification
function.
It automatically sets the room temperature and airflow volume to the best
condition for dehumidification, based on the sensed current room
temperature.
In this case, however, the setting temperature is not displayed on the remote
controller and you are not able to control the room temperature either.
During the healthy dehumidification function, the fan speed is automatically
set according to the optimization algorithm responding to the current room
temperature status, so that the room condition is kept healthy and
comfortable even in the very humid season.
Healthy Dehumidification Operation
<For Cooling Model>
The temperature and fan speed are automatically set by the electronic
controls based on the
actual room temperature.
If you feel hot or cold, press TEMPERATURE SETTING buttons for more
cooling or heating effect.
You cannot switch the indoor fan speed. It has already been set by the
Auto Operation Mode rule.
Auto Operation
Code Description
2 Cool
1 Cool slightly
0 Maintain
room
temperature
-1 Heat slightly
-2 Heat
You can set desired temperature and indoor fan speed.
Setting Temp. Range : 18~30°C.
: You can not set the actual setting temperature and the fan
speed in this operation mode. But you can use the Auto swing
in this operation. If the system is not operating as desired,
switch manually to another mode
NOTE
<For Heating Model>
ENGLISH
14 Room Air Conditioner
During Auto Clean Operation, moistures left in indoor units after cooling operation or healthy
dehumidification operation can be removed.
Select Auto Clean Operation by the function setting button( ) .
Now whenever the unit is turned off, the indoor fan is still running
for about 30 minutes internally without cooling or dehumidification
operation. This function dries up any remains of moisture & cleans
the unit internally. If you push the Auto Clean button again, this
function is cancelled.
During Auto Clean fuction, only ON/OFF button, Plasma button, Auto Clean
button is used. During this operation, 'Cooling' lamp lights up.
NOTE
Auto Clean Operation
This operation circulates the air without cooling. It can be activated
by pressing the OPERATION MODE SELECTION BUTTON. Once
the air circulation is activated you can select the fan speed by
pressing the INDOOR FAN SPEED SELECTION BUTTON.
Air Circulation Operation
Operating Instructions
Owner's Manual 15
Operating Instructions
Energy-Saving Cooling Mode
Energy-saving cooling mode can save energy in cooling operation, because it can operate efficiently by
setting body-adaptation time according to the change of time and temperature and adjusting desired
temperature automatically.
1. Press the ON/OFF BUTTON to start the unit.
2. Select cooling operation.
3. Press the ENERGY-SAVING COOLING MODE BUTTON.
4. To cancel the energy-saving cooling mode, press the ENERGY-SAVING
COOLING MODE BUTTON again and unit will operate in previous
mode(Cooling mode), but temperature remains 22°C.
Display Luminosity
The unit display Luminosity can be adjusted by using the remote controller.
Press the LED LUMINOSITY button.
Display LED will be dark. Press the button again to set bright display.
Press the SET CLEAR BOTTON For 3 seconds.
Press the TIMER SETTING BUTTONS until the desired time is set.
Check the indicator for a.m. and p.m.
NOTE
Setting the Current T ime
2
Press the SET/CLEAR button.
3
1
ENGLISH
16 Room Air Conditioner
To cancel the timer setting
Timer Setting
Press the SLEEP Button to set the time, you can adjust the time by pressing Setting Button.
Press the SET/CLEAR BUTTON
SLEEP MODE AUTO BUTTON 1 to 7 times. The sleep mode is available for 1 to 7 hours.
• The sleep mode will operate indoor fan at super low speed in cooling mode for pleasant sleep.
In cooling mode or healthy dehumidification mode:
The setting temperature will rise automatically two times by 1°C over next consecutive 30 minutes
(Maximum 2°C) for a comfortable sleep. This will be the final setting temperature as long as sleep mode is
functioning.
NOTE
Sleep Mode Operation
Press the Timer button once to set on the
Reserved 'On' or 'Off'.
1
Press the Time Setting buttons until the
desired time is set.
2
Press the SET/CLEAR BUTTON
3
Description
Button on the
Indication on the LCD Display
Remote Controller
• If you wish to cancel all timer setting, press the SET/CLEAR button.
Operating Instructions
Owner's Manual 17
ON/OFF
button
Operating Instructions
ENGLISH
1. To adjust the direction of the air flow horizontally, press
i
repeatedly and select the desired
direction.
- Select
H
to adjust the direction of the air flow automatically.
2. To adjust the direction of the air flow vertically, press
j
repeatedly and select the desired direction.
- Select
I
to adjust the direction of the air flow automatically.
Horizontal Vane Control
Jet Cool Operation
Jet cool function can be used to cool the room quickly in hot summer. When this
function is turned on, the air conditioner runs in cooling operation mode with super
high fan speed and 18°C setting temperature for 30 minutes for fast and effective
cooling.
You can activate this operation by pressing the JET COOL BUTTON.
To change from jet cool mode to high fan speed cooling mode, press the JET COOL BUTTON or
INDOOR FAN SPEED SELECTOR BUTTON or the ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTON again.
• Jet Cool operation cannot be activated during Air Circulation operation.
NOTE
• Adjusting the air flow direction vertically may not be supported, depending on the model.
• Adjusting the air deflector arbitrarily may cause product failure.
• If you restart the air conditioner, it starts to operate with the previously set direction of air flow, so the air
deflector may not match the icon displayed on the remote control. When this occurs, press
i
or
j
to
adjust the direction of the air flow again.
NOTE
JET
COOL
Forced operation
Forced operation is used when the remote controller can't be used. The operation will be started if the ON/OFF
button is pressed. If you want to stop the operation, re-press the button.
Heat pump Model
Cooling Model
Room Temp. 24°C 21°C Room Temp. < 24°C Room Temp. < 21°C
Operating mode Cooling Cooling Healthy Dehumidification Heating
Indoor FAN Speed
High High High High
Setting Temperature
22°C 22°C 23°C 24°C
Maintenance and Service
Indoor Unit
Before performing any maintenance, turn off the main power to the system, disconnect the circuit breaker and
unplug the power cord.
Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Never use any of these
• Water hotter than 40°C. It may cause deformation and discoloration.
• Volatile substances. They may damage the surface of the air conditioner.
Air Filters
The air filters behind the front panel / grill should be checked and
cleaned once in every 2 weeks or more often if necessary. To
remove the filters see the self explanatory diagrams for each
model type. Clean the filters with a vacuum cleaner or warm
soapy water. If dirt is not easily removed, wash with a solution of
detergent in luke warm water. Dry well in shade after washing and
reinstall the filters back in place.
Plasma Filters (Optional)
The plasma filters behind the air filter should be checked and
cleaned once in every 3 months or more often if necessary. To
remove the filters see the self explanatory diagrams for each
model type. Clean the filters with a vacuum cleaner. If it is dirty
wash it with water and dry well in shade an install back in place.
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
18 Room Air Conditioner
Maintenance and Service
Do not washed the 3M filter with water, because the filter can be damaged.
MULTI Protection Filter
The multi protection filter behind the air filter should be checked and
cleaned once in every 1 month or more often if necessary. To remove the
filters see the self explanatory diagrams for each model type. Clean the filters with
a vacuum cleaner. Do not wash the multi protection filter with water, because the filter
can be damaged. And then insert the filter into original position.
We suggest changing multi protection filter every 6 months.
The location of the filters may differ, depending on the model.
If you need more filters,please contract the LG service center
(refer to the warranty card,)
Pull out the multi protection filter from the separately packed plastic bag.
Installation of new multi protection filter
Insert the multi protection filter into the case.
Multi protection filter is installed with 3M Mark front.
Test operation
During the TEST OPERATION, the unit operates in cooling mode at high speed fan, regardless of room temperature
and resets in 18 minutes.
During test operation, if remote controller signal is received, the unit operates as remote controller
sets.
If you want to use this operation, Press and hold the ON/OFF button for 3~5 seconds, then the buzzer sound 1
'beep'. If you want to stop the operation, re-press the button.
1. Deluxe (Type 1):
Open the upside of the panel and lift it up as shown. The hooks of the panel will come off. Remove the
air filters. Then pull out the plasma filter
2. Deluxe (Type 2):
Open the front panel as shown.
Then pull the filter tab slightly forward to remove the air filter.
After removing the air filter remove the plasma and deodorizer filter by slightly pulling forward.
After cleaning and drying well reinstall the filters in their original position.
Front panel
Panel hook
Plasma filter
Plasma filter
Front panel
3. Standard Split Type : Two different methods to open the front panel based on types of air
conditioner as below ;
Type 1: Open the front panel as shown.
Then pull the filter tab slightly forward to remove the air filter.
After removing the air filter remove the plasma and 3M multi protection filter by slightly pulling
forward.
How to use the front panel
1. Front panel closing
Move the link upward and close the front panel.
2. Front panel removing
Raise the link up to hook hanger and remove
front panel forward.
Plasma filter
(optional)
MULTI
protection filter
Owner's Manual 19
Maintenance and Service
Removal of Filters
Don't touch this plasma filter within 10 seconds after opening the inlet grille, it may cause an electric shock.
ENGLISH
Outdoor Unit
The heat exchanger coils and panel vents of the outdoor unit should be checked regularly.
If clogged with dirt or soot, the heat exchanger
and panel vents may be professionally steam cleaned.
Dirty or clogged coils will reduce the operating efficiency of the system and cause higher operating costs.
NOTE
Operation Tips!
Self-Diagnosis Function
Error Display LED ( )
Check Point
• Indoor room temperature thermistor open/short.!
• Indoor pipe temperature thermistor open/short.
(once)
3 sec 3 sec 3 sec
This unit has an inbuilt error diagnosis capability. Unit LED( ) will blink in case if thermistor fails.
Please contact your serviceman/dealer in such a situation
Do not overcool the room.
This is not good for the health and
wastes electricity.
Keep blinds or curtains
closed.
Do not let direct sunshine enter
the room when the air conditioner
is in operation.
Keep the room temperature
uniform.
Adjust the vertical and horizontal
airflow direction to ensure a
uniform temperature in the room.
Make sure that the
doors and windows
are shut thight.
Avoid opening doors and
windows as much as
possible to keep the cool
air in the room.
Clean the air filter
regularly.
Blockages in the air filter
reduce the airflow and
lower cooling and
dehumidifying effects.
Clean at least once every
two weeks.
Ventilate the room
occasionally.
Since windows are kept
closed, it is a good idea
to open them and
ventilate the room now
and ten.
Use high fan speed
for effective and fast
cooling.
The unit gives its rated
cooling capacity when the
fan speed is high.
Don't touch this plasma filter within 10 seconds after opening the inlet grille, it may cause an electric shock.
Type 2: Pull the front panel from both sides as shown.
Then pull the filter tab slightly forward to remove the filter. After removing the air filter remove
the plasma and triple deodorizer filter by slightly pulling forward.
Plasma filter
Deodorizer
filter
20 Room Air Conditioner
Maintenance and Service
Troubleshooting Tips! Save time and money!
The air conditioner may be operating abnormally when:
Problem
The air conditioner is
unplugged.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
Power failure.
High or low voltage.
Airflow is restricted.
The air filter is dirty.
The room may have been hot.
Cold air is escaping.
Check the temperature settings.
There might be any heating
source in the room.
Air
conditioner
does not start
Air
conditioner
does not cool
as it should
Make sure the air conditioner plug is
pushed completely into the outlet.
Check the house fuse/circuit breaker box
and replace the fuse or reset the breaker.
If power failure occurs, turn the mode
control to OFF.
When power is restored, wait 3 minutes to
restart the air conditioner to prevent
tripping of the compressor overload.
If the voltage is unusually very high or low
the circuit Breaker will trip.
Make sure there are no curtains, blinds, or
furniture blocking the front of the air
conditioner.
Clean the filter at least every 2 weeks.
See the Maintenance and Service section.
When the air conditioner is first turned on,
you need to allow time for the room to cool
down.
Check for open furnace floor registers and
cold air returns.
• Make sure they are correct.
Check and remove such source or turn it
off while using the air conditioner.
What To DoPossible Causes
1. Anything abnormal such as burning smell, loud noise etc. happen. Stop the unit and
turn the breaker off. Never try to repair by yourself or restart the system in such cases.
2. Main power cord is too hot or damaged.
3. Error code is generated by self diagnosis.
4. Water leaks from indoor unit even if the humidity is low.
5. Any switch, breaker (safety, earth) or fuse fails to work properly
User must carry routine checkup & cleaning to avoid unit’s poor performance.
In case of special situation, the job must be carried out by service person only.
Owner's Manual 21
Maintenance and Service
Call the service immediately in the following situations
ENGLISH
SPEC SHEET :
22 Room Air Conditioner
Maintenance and Service
INPUT CURRENT INPUT CURRENT
SP182CN N50
220 V
~
1 740
1 740
1 740
1 740
W 8,2A
SP182CN US0
220 V
~
W 8,2A
SP182HN N50
220 V
~
W
W
2 355W
2 355W
2 250W
2 250W
8,6A
SP182HN US0
220 V
~
8,6A
-
-
9,0A
9,0A
11,0A
11,0A
-
-
1 950W
-
-
1 950W
-
-
SP242CN N50
220 V
~
11,2A
SP242CN US0
220 V
~
11,2A
SP242HN NT0
220 V
~
10,7A 2 300W
2 300W
SP242HN US0
220 V
~
10,7A
MODEL VOLTAGE
COOLING HEATING
ESPAÑOL
www.lg.com
SP182HN
US0
SP242CN
N50
SP242CN
US0
SP242HN
N50
SP182CN
US0
SP182HN
N50
SP242HN
US0
SP182CN
N50
Manual del propietario del aire acondicionado
CONTENIDO
............................
Funionamiento Forzado...................................
Configuració de la hora actual.........................
deshumidificacion sana...................................13
Operación ajuste del temporizador..................16
Cancelación de ajuste del temporizador..........16
Operación Modo reposo ..................................
A. Precauciones de seguridad .........................3
B. Seguridad eléctrica........................................6
Uso temporal de un adaptador........................6
Uso temporal de un alargador
de alimentación ...............................................6
Símbolos utilizados en este manual................6
C. Presentación del producto............................7
Unidades interiores .........................................7
Indicadores luminosos de funcionamiento.......8
Unidad exterior ................................................8
D. Instrucciones de funcionamiento.................9
Inserción de pilas ............................................9
Mantenimiento del mando a distancia
inalámbrico.......................................................9
Método de funcionamiento...............................9
Mando a distancia inalámbrico
Modo funcionamiento......................................12
Funcionamiento automático
...........................13
Funcionamiento de
Operación circulación de aire
.........................14
Operación Limpieza automático
.....................
Del enfriamiento por chorro de aire frio...........
E. Mantenimiento y servicio .............................
Unidad interior ................................................
Unidad exterior ...............................................
Sugerencias ....................................................
Función de auto-diagnóstico ..........................
Consejos de solución de averías
¡Ahorre tiempo y dinero!..................................21
Solicite servicio inmediatamente en las
siguientes circunstancias.................................21
Especificaciones..............................................22
(Modelo sólo enfriamiento).............................10
Mando a distancia inalámbrico
(
Sólo modelo bomba de calor
).................... 11
Control de dirección vertical/horizontal
del flujo de aire (Opcional)
14
Luminosidad de pantalla (Opcional) ...............
15
Modo de refrigeración con ahorro
de energía
..................................................
14
15
16
17
17
17
18
18
20
20
20
2 Aire acondicionado
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba el número de modelo y el de serie aquí:
Nº de modelo
Nº de serie
Podrá encontrarlos en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
Adjunte y grape su recibo a esta página en casi de necesitar
probar la fecha de compra o por motivos de la garantía.
LEA ESTE MANUAL
Dentro encontrará muchas sugerencias útiles sobre el uso y
mantenimiento corrector del aire acondicionado. Apenas
unos simples cuidados preventivos de su parte pueden
ahorrarle mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de
su aire acondicionado. Encontrará muchas respuestas a los
problemas comunes en el gráfico de sugerencias para la
solución de averías. Si examina antes su tabla de
Sugerencias para la solución de averías, puede que no
necesite llamar al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
Entre en contacto con un técnico de servicio autorizado
para realizar la reparación o el mantenimiento de esta
Entre en contacto con el instalador para la instalación
de esta unidad.
El aire acondicionado no está diseñado para su uso por
niños pequeños o personas discapacitadas sin
supervisión.
Los niños pequeños deben estar supervisados para
asegurarse que no juegan con el aire acondicionado.
Si el cordon de alimentacion es danado, este debe de
sustituirse por un cordon o ensamble especial
disponible por parte del fabricante o su agente de
servicio autorizado.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físi-cas, sensoriales
o mentales sean diferentes o estén reducidas,o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos
no empleen los aparatos como juguete.
ADVERTENCIA: Antes de acceder a las terminales, todos
los circuitos de alimentación deben desconectarse.
ADVERTENCIA: Deben incorporarse medios de desconexión
a la instalación fija de acuerdo con las reglas
de instalación.
ADVERTENCIA: Este aparato no es accesible al público
en general .
ADVERTENCIA: El aparato debe instalarse de acuerdo
a las regulaciones nacionales para instalaciones
eléctricas.
ESPAÑOL
Para realizar una limpieza interna, contacte a un Centro de Servicio Autorizado o a un distribuidor.
No utilice detergentes duros que pueden causar corrosión o daño a la unidad.
El detergente duro también puede ocasionar fallas al producto, fuego o descarga eléctrica.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Antes de acceder a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben desconectarse.
ADVERTENCIA: Este aparato no es accesible al público en general.
ADVERTENCIA: El aparato debe instalarse de acuerdo a las regulaciones nacionales para instalaciones eléctricas.
6 Aire acondicionado
Seguridad eléctrica
Seguridad eléctrica
• Este pequeño electrodoméstico debe estar correctamente puesto a tierra.
Para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas, siempre deberá enchufar la unidad en una toma con
puesta a tierra.
• No corte ni quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación.
• Fijar el terminal de puesta a tierra del adaptador al tornillo de la tapa de la toma de pared no pondrá a tierra la
unidad a menos que el tornillo de la tapa sea metálico y no esté aislado, y la toma de pared esté puesta a tierra a
través del cableado de la casa.
• Si tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está puesto a tierra correctamente, solicite a un electricista
cualificado que revise la toma de pared y el circuito.
Desaconsejamos firmemente el uso de un adaptador debido a los potenciales peligros de seguridad. En conexiones
temporales, utilice únicamente un adaptador original, disponible en la mayoría de sus almacenes locales de ferretería.
Asegúrese que la ranura grande del adaptador esté alineada con la ranura grande de la toma para realizar una
conexión correcta de la polaridad.
Para desconectar el cable de alimentación del adaptador, coloque una mano en cada uno para evitar dañar la clavija
de puesta a tierra. Evite desenchufar con frecuencia el cable de alimentación, ya que esto podría provocar daños
eventuales a la clavija de puesta a tierra.
• No utilice nunca la unidad con un adaptador roto.
Desaconsejamos firmemente el uso de un alargador de alimentación debido a los potenciales peligros de
seguridad.
Uso temporal de un adaptador
Uso temporal de un alargador de alimentación
Este símbolo le alerta del riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo le alerta de los peligros que pueden causar daños al
aire acondicionado.
Este símbolo indica notas especiales.
Símbolos utilizados en este manual
Este pequeño electrodoméstico debe instalarse conforme a las normativas nacionales de cableado
eléctrico. Este manual actúa como guía para ayudar a explicar las características de producto.
Manual del propietario 7
A continuación encontrará una breve presentación de las unidades de interior y exterior.
Por favor, consulte la información específica relativa al tipo de su unidad interior.
Presentación del producto
Presentación del producto
Tipo Split estándar (unidad separada)
Indicadores LED en el panel de visualización
Unidades interiores
ESPAÑOL
Art Cool Delux (Tipo 1)
Indicadores LED en el panel de visualización
Art Cool Delux (Tipo 2)
Indicadores LCD en el panel de visualización
Receptor de señal
Panel frontal
Salida de aire
Receptor de señal
Panel frontal
Salida de aire
Cable de alimentación
Cable de
alimentación
Botón ON/OFF
(encendido/apagado)
Botón ON/OFF
(encendido/apagado)
Filtro de plasma
Filtro de plasma
Entrada de aire
Entrada de aire
Filtro de aire
Filtro de aire
Tipo Art Cool Wide
Entrada de aire
Receptor de señal
Botón ON/OFF (encendido/apagado)
Rejilla frontal
Filtro de aire
8 Aire acondicionado
Presentación del producto
Orificios de entrada de aire
Orificios de salida de aire
Cables de conexión
Conductos de refrigerante
Manguera de drenaje
Placa base
Encendido/
apagado
: Se encenderá durante el funcionamiento del sistema, en caso de código de error
y ajuste de reinicio automático.
Modo reposo : Se enciende durante el funcionamiento automático del modo reposo.(Modelo no inversor)
Plasma : La función ilustra su modo dinámico utilizando un sistema de iluminación múltiple.
Temporizador : Se enciende durante el funcionamiento del temporizador.(Modelo no inversor)
Se ilumina durante el funcionamiento del temporizador o el funcionamiento automático
del modo de reposo (Sólo el modelo inversor)
Modo
descongelación
: Se enciende durante el modo descongelación o el & Arranque en caliente
(Sólo modelo bomba de calor).
: Se enciende durante el funcionamiento al aire libre de la unidad.
(Sólo modelo de enfriamiento).
Funcionamiento
de unidad exterior
OUT
DOOR
Pantalla digital : Indica la temperatura y el modo de funcionamiento configurado.
! Arranque en caliente : Cesa, durante algunos minutos, el funcionamiento del ventilador interior en la función
de calefacción para evitar que el aire frío se escape de la unidad.
! En modo descongelación la unidad cesa su funcionamiento de calefacción durante diez minutos a fin de
eliminar cualquier formación de hielo en las bobinas del intercambiador de calor y mantener así su nivel de
eficacia.
Modo de
funcionamiento
Forma de la
pantalla
Configuración
de temperatura
Estándar
Demasiado
caliente
Calor Frío
Demasiado
frío
Enfriamiento por
chorro de aire
frío/caliente
Comprobación
del
funcionamiento
Limpieza
automática
Comodidad
Modo de funcionamiento automático
Modo enfriamien-
to, calefacción,
deshumidificación
Energy-saving
cooling mode
Unidad exterior
Indicadores luminosos de funcionamiento
Manual del propietario
Instrucciones de funcionamiento
1. Elija un lugar adecuado donde esté seguro y sea fácil de
alcanzar.
2. Fije el soporte a la pared con los tornillos incluidos.
3. Deslice el control remoto dentro del soporte.
1. El control remoto no debe estar nunca expuesto a la luz
solar directa.
2. El transmisor y receptor de señal debe mantenerse
limpio para que se comuniquen correctamente. Utilice
un paño suave para limpiarlos.
NOTA
Instrucciones de funcionamiento
1. Retire la cubierta de la batería tirando en la dirección de las flechas.
2. Inserte las pilas nuevas asegurándose de que los polos (+) y (-) se colocan en la
posición correcta.
3. Vuelva a colocar la cubierta deslizándola de nuevo en su posición.
1. Utilice siempre baterías del mismo tipo.
2. Si el sistema no va a usarse durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas para
alargar su vida útil.
3. Si la pantalla del control remoto comienza a perder intensidad, cambie ambas
baterías.
4. Utilice 2 baterías AAA (1.5 Vcc).
NOTA
3. En caso de que algún otro aparato se ponga en funcionamiento con el control remoto, cambie su posición o consulte a su
personal de reparaciones.
1. El receptor de señal se encuentra en el interior de la unidad.
2. Para utilizarlo, apunte el control remoto hacia la unidad. No debe haber ningún obstáculo entre ellos.
9
Inserción de pilas
Mantenimiento del mando a distancia inalámbrico
Método de funcionamiento
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento
10 Aire acondicionado
Mando a distancia inalámbrico ( Modelo sólo enfriamiento)
Pantalla de
visualización
Panel de
control
JET
COOL
JET
COOL
-
-
-
) /
) /
)
Panel de
control
Pantalla de
visualización
Descripción
Botón del ventilador:El aire sale de la
unidad interior hacia abajo sin cambio
de temperatura ambiente.
Botón modo auto suspensión*:
Configura el modo auto suspensión.
Botones de ajuste de la temperatura:
Ajusta la temperatura de la habitación a
la hora de enfriar y de calentar.
Botón Encendido/Apagado: Enciende
o apaga.
Botón de la velocidad del ventilador
interior: Ajusta la velocidad del ventilador.
Botón de selección de modo de
funcionamiento*: Selecciona el modo
Botón chorro
refrigeración/calefacción*:
enfría la temperatura interior en un
corto periodo de tiempo.
Botón de dirección del flujo de aire:
Ajusta la dirección del flujo de aire en vertical.
Botón de visualización de la temperatura:
Visualiza la temperatura de la habitación.Pulse
Botón del temporizador: Configura la
hora actual y el tiempo de inicio/fin.
Botón de navegación y funciones*:
Ajusta el tiempo y configure las
funciones especiales.
Botón configurar/borrar:
Configura o anula las funciones.
Botón de reajuste: Reajusta la
configuración del control remoto.
Botón LUZ: Ajusta la luminosidad de la
visualización de la unidad interior.
• Restablecer (pantalla): cuando pulse el botón de restablecimiento, todas las funciones mostradas en
la pantalla del controlador remoto (imagen anterior) se visualizarán en la pantalla.
* Algunas funciones pueden no estar admitidas, dependiendo
del modelo.
de funcionamiento. Refrigeración (
Auto funcionamiento (
Deshumidificación (
durante 5 segundos, conversión ºC/ºF
: Auto limpiado/
: Ahorro de energía en refrigeración
Instrucciones de funcionamiento
Sólo modelo bomba de calor)Mando a distancia inalámbrico
11
Manual del propietario
ESPAÑOL
Pantalla de
visualización
Panel de
control
JET
COOL
JET
COOL
-
-
-
) /
) /
)
)
Panel de
control
Pantalla de
visualización
Descripción
Botón del ventilador:El aire sale de la
unidad interior hacia abajo sin cambio
de temperatura ambiente.
Botón modo auto suspensión*:
Configura el modo auto suspensión.
Botones de ajuste de la temperatura:
Ajusta la temperatura de la habitación a
la hora de enfriar y de calentar.
Botón Encendido/Apagado: Enciende
o apaga.
Botón de la velocidad del ventilador
interior: Ajusta la velocidad del ventilador.
Botón de selección de modo de
funcionamiento*: Selecciona el modo
Botón chorro
refrigeración/calefacción*:
enfría la temperatura interior en un
corto periodo de tiempo.
Botón de dirección del flujo de aire:
Ajusta la dirección del flujo de aire en vertical.
Botón de visualización de la temperatura:
Visualiza la temperatura de la habitación.Pulse
Botón del temporizador: Configura la
hora actual y el tiempo de inicio/fin.
Botón de navegación y funciones*:
Ajusta el tiempo y configure las
funciones especiales.
Botón configurar/borrar:
Configura o anula las funciones.
Botón de reajuste: Reajusta la
configuración del control remoto.
Botón LUZ: Ajusta la luminosidad de la
visualización de la unidad interior.
• Restablecer (pantalla): cuando pulse el botón de restablecimiento, todas las funciones mostradas en
la pantalla del controlador remoto (imagen anterior) se visualizarán en la pantalla.
* Algunas funciones pueden no estar admitidas, dependiendo
del modelo.
de funcionamiento. Refrigeración (
Auto conversión(
Deshumidificación (
durante 5 segundos, conversión ºC/ºF
: Auto limpiado/
: Ahorro de energía en refrigeración
/
Calefacción(
Calefacción
(S
ó
lo el modelo bomba de calor)
Deshumidificación
Operación
automática
Refrigeración
Pulse el BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para
encender la unidad.
La unidad responderá con un pitido.
Pulse el botón de modo de operación.
Cada vez que pulse el botón, el modo de operación cambiará en la dirección de la
flecha.
Para el funcionamiento de refrigeración o calefacción seleccione la temperatura de
interior pulsando los BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA
AMBIENTE.
Para refrigeración, la temperatura puede configurarse entre 18°C - 30°C y para
calefacción, el rango es de 16°C - 30°C.
Seleccione la velocidad del ventilador con el control remoto. Puede seleccionar la velocidad del ventilador.
1
2
3
4
Brisa natural
Para una sensación más fresca, pulse el BOTÓN DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE VENTILADOR INTERIOR y seleccione el
modo Brisa natural. En este modo, el aire parece una brisa natural cambiando de velocidad automáticamente.
12 Aire acondicionado
Instrucciones de funcionamiento
La velocidad del
ventilador es baja.
La velocidad del
ventilador es media.
La velocidad del
ventilador es alta.
Viento natural
Modo funcionamiento
Manual de propietario 13
Instrucciones de funcionamiento
ESPAÑOL
Durante la operación Healthy Dehumidification (Deshumidificación
saludable)
Si selecciona el modo de deshumidificación con el BOTÓN DE SELECCIÓN
DE MODO DE OPERACIÓN, el producto comenzará a ejecutar la función de
deshumidificación. Configura automáticamente la temperatura de la sala y el
caudal de aire a las mejores condiciones para deshumidicación, basándose en la
detección de la temperatura actual de la sala.
En este caso, sin embargo, la tempertura seleccionada no se mostrará en el control
remoto y no podrá controlar tampoco la temperatura de la sala.
Durante la función de deshumidificación saludable, la velocidad del
ventilador se seleccionará según el algoritmo de optimización que responda
al estado actual de la temperatura de la sala, de forma que las condiciones
de la sala se mantengan saludables y cómodas incluso en la estación
húmeda.
f
<Para modelos de refrigeración>
La temperatura y la velocidad del ventilador se configura automáticamente con
los controles electrónicos basándose en la temperatura real de la sala. Si tiene
calor o frío, pulse los botones de CONFIGURACIÓN
DE TEMPERATURA para aumentar el efecto de calor o frío. No se puede
cambiar la velocidad del ventilador de interior. Ya ha sido configurada por el
Modo de operación automática.
f
e
Código
Descripción
Enfriar ligeramente
Mantener la
temperatura de
la habitación
Enfriar2
1
0
-1
-2
Calentar ligeramente
Calentar
No podrá establecer la temperatura de ajuste actual y la velocidad del
ventilador interior en este modo de funcionamiento. Aunque puede
utilizar el cambio Chaos en esta operación.Si el sistema no está
funcionando según lo deseado, cambie manualmente a otro modo.
NOTA
Puede seleccionar la temperatura y la velocidad de ventilador de interior que
desee. Configuración de temperatura Rango: 18-30°C
<Para modelos de calefacción>
Funcionamiento automático
Funcionamiento de deshumidificación sana
14 Aire acondicionado
Durante la operación Autolimpieza, se puede eliminar la humedad atrapada en las unidades de interior tras
la operación de refrigeración o de deshumidificación saludable.
Seleccione la operación Autolimpieza con el botón de selección de función
( c ). Cada vez que la unidad se apague, el ventilador de interior seguirá
funcionando durante unos 30 minutos de forma interna sin la operación de
refrigeración o deshumidificación.
Esta función seca los restos de humedad y limpia internamente la unidad.
Si pulsa de nuevo el botón Autolimpieza, esta función se cancelará.
Durante la función Autolimpieza, sólo se utilizarán los botones ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO),
Plasma y Autolimpieza. Durante esta operación, se iluminará el indicador “Cooling” (Refrigeración).
NOTA
Instrucciones de funcionamiento
Esta operación hacer circular el aire sin enfriar ni calentar. Puede activarse
pulsando el BOTÓN DE SELECCIÓN DE MODO DE OPERACIÓN. Una
vez activada la circulaciónde aire, puede seleccionar la velocidad del
ventilador pulsando el BOTÓN DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE
VENTILADOR DE INTERIOR.
NOTA
Operación circulación de aire
/
c
Operación Limpieza automática
Manual de propietario 15
Instrucciones de funcionamiento
ESPAÑOL
Modo de refrigeración con ahorro de energía
El modo de refrigeración con ahorro de energía podemos ahorrar energía en la operación de refrigeración,
ya que puede funcionar de forma eficiente configurando el tiempo de adaptación del cuerpo al cambio de
tiempo y temperatura y ajustando automáticamente la temperatura que desee.
1.
Pulse el BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para encender la unidad.
2.
Seleccione la operación de refrigeración.
3.
Pulse el BOTÓN MODO DE REFRIGERACIÓN CON AHORROR DE ENERGÍA.
4.
Para cancelar el modo de refrigeración con ahorro de energía, pulse el BOTÓN
MODO DE REFRIGERACIÓN CON AHORRO DE ENERGÍA de nuevo y la unidad
funcionará en el modo anterior (Modo Refrigeración).
La luminosidad de la pantalla de la unidad puede ajustarse usando el control remoto.
Abra la cubierta del control remoto y pulse el botón LED LUMINOSITY (LUMINOSIDAD DE LED).
La pantalla estará oscura. Pulse el botón de nuevo para configurar el brillo de la pantalla.
Luminosidad de pantalla (Opcional)
Pulse el BOTÓN CONFIGURAR ANULACIÓN durante 3 segundos.
Pulse el BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE TEMPORIZADOR hasta configurar el tiempo que desee.
Compruebe el indicador para a.m. y p.m.
NOTA
Configuración de la hora actual
2
Pulse el botón SET/CLEAR (CONFIGURAR/BORRAR).
3
1
b
\
16 Aire acondicionado
Cancelación de ajuste del temporizador
Pulse el botón de SUSPENSIÓN para configurar el tiempo, puede configurar el tiempo
pulsando el botón de configuración.
Pulse el BOTÓN CONFIGURAR/BORRAR. Pulse el BOTÓN MODO AUTO SUSPENSIÓN
de 1 a 7 veces. El modo suspensión se puede utilizar de 1 a 7 horas.
• El modo sueño operará el ventilador de interior a una velocidad mínima en modo refrigeración y una
velocidad baja en el modo calefacción para permitirle tener un sueño apacible.
En los modos refrigeración o deshumidificación saludable:
La temperatura seleccionada aumentará automáticamente dos veces 1°C durante los siguientes 30
minutos consecutivos [máximo 2°C] para permitirle un sueño apacible. Esta será la temperatura final
mientras funcione el modo sueño.
Operación ajuste del temporizador
NOTA
Pulse una vez el botón del temporizador
para configurar “Encendido” o “Apagado”.
1
Pulse los botones de configuración de hora
hasta que seleccione la hora que desee.
2
Pulse el BOTÓN SET/CLEAR (CONFIGURAR/BORRAR).
3
Operación Modo reposo
Descripción
Botón del
Indicadores de la pantalla LCD
control remoto
Si desea cancelar la configuración del temporizador, pulse el botón SET/CLEAR (CONFIGURAR/BORRAR).
Instrucciones de funcionamiento
Manual de propietario 17
Instrucciones de funcionamiento
ESPAÑOL
1. Para ajustar la dirección del aire horizontalmente, pulse
i
repetidamente y seleccione la dirección
deseada.
- Seleccione
H
para ajustar automáticamente la dirección del flujo de aire.
2. Para ajustar la dirección del aire verticalmente, pulse
j
repetidamente y seleccione la dirección
deseada.
- Seleccione
I
para ajustar automáticamente la dirección del flujo de aire.
Control de dirección vertical/horizontal del flujo de aire (Opcional)
Del enfriamiento por chorro de aire frío
La función de chorro de aire frío puede ser empleada para enfriar rápidamente un
cuarto en un día caluroso. Cuando esta función esté activa, el aire acondicionado
funcionará en modo operación de enfriamiento, con una velocidad ultrarrápida del
ventilador y una temperatura de 18 °C durante 30 minutos a fin de lograr un
enfriamiento rápido y eficaz.
Podrá activar este funcionamiento presionando el BOTÓN JET COOL (enfriamiento por chorro de aire).
Para cambiar del modo enfriamiento por chorro de aire al modo enfriamiento por velocidad alta del
ventilador, presione de nuevo el BOTÓN JET COOL o BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL
VENTILADOR INTERIOR o el BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA AMBIENTE.
• La función de calefacción o Jet Cool no puede activarse durante la operación de circulación de aire y la
operación de cambio automático.
NOTA
• El ajuste de la dirección vertical del flujo de aire puede no ser posible, dependiendo del modelo.
• El ajuste arbitrario del deflector puede causar fallos de funcionamiento.
• Si reinicia el aire acondicionado, comenzará a funcionar con la dirección de flujo de aire ajustada
anteriormente; por esta razón, la posición del deflector de aire podría no corresponderse con el icono del
mando a distancia. Cuando esto ocurra, pulse
i
o
j
para ajustar de nuevo la dirección del aire.
NOTA
JET
COOL
ON/OFF
button
Funcionamiento Forzado
Procedimientos pare el funcionamiento cuando no se puede utilizar el control remoto. La unidad se pone en
marcha cuando se pulsa este botón.Si desea pararla, pulse el botón de nuevo.
Alta Alta Alta
-
<
-
21°C 21°C24°C
Modelo de bomba de calor
Temperatura de la habitación <
Modelo de
enfriamiento
Temperatura de la habitación
24°C
>
22°C 22°C 23°C 24°C
temp. habit. <
°
Modo de funcionamiento
Enfriamiento Enfriamiento Deshumidificación saludable Calentamiento
Velocidad de VENTILADOR interior
Alta
Seleccionar la temperatura
18 Aire acondicionado
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y servicio
Unidad interior
Antes de realizar labores de mantenimiento, desconecte la alimentación del sistema, cierre el interruptor y
desenchufe el cable de alimentación.
Limpie la unidad con un paño seco y suave. No utilice lejía o sustancias abrasivas.
No utilice nunca los siguientes elementos:
Agua caliente por encima de los 40°C Podría causar la deformación y/o
decoloración de la unidad.
• Sustancias volátiles. Podrían dañar la superficie del aire ac
• No limpie el filtro 3M con agua, podría dañarse.
ondicionado.
Filtros de aire
Los filtros de aire tras el panel/rejilla frontal deberán revisarse y limpiarse una vez
cada 2 semanas o más a menudo si es necesario. Consulte los diagramas auto-
explicativos para cada tipo de modelo a fin de saber cómo retirar los filtros. Limpie los
filtros con una aspiradora o con agua templada y jabonosa. Si la suciedad aún
resulta notable, lave el producto con una solución de detergente y agua templada.
Déjelos secar a la sombra y vuelva a instalar los filtros en su lugar, una vez secos.
Filtros de plasma (Opcional)
Los filtros de plasma tras el filtro de aire deberán revisarse y limpiarse una vez cada 3
meses o más a menudo si fuera necesario. Consulte los diagramas auto-explicativos
para cada tipo de modelo a fin de saber cómo retirar los filtros. Limpie los filtros con
una aspiradora. Si la suciedad aún resulta notable, lave el producto con agua
templada y déjelos secar a la sombra y vuelva a instalarlos en su lugar.
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
Filtro multi protección
Se debería comprobar y limpiar el filtro multiprotección ubicado
tras el filtro de aire una vez al mes o más si necesario.A fin de retirar
los filtros, véase los diagramas auto-explicativos para cada tipo de
modelo.Limpie los filtros con un aspirador.No limpie el filtro multi
protección con agua, podría dañarse.E introduzca el filtro en su posición original.
Sugerimos que sustituya el filtro multi protección cada 6 meses.
La ubicación del filtro puede ser diferente dependiendo del modelo.
Si necesita más filtros, por favor, contacte con el centro de servicio de LG.
(refiérase a la carta de garantía,)
Extraiga el filtro multi protección de la bolsa de plástico embalada aparte.
Instalación de un nuevo filtro multi protección
Introduzca el filtro multi protección dentro de la caja.
El filtro multi protección se instala con la marca 3M delante.
Operación de prueba
Durante la OPERACIÓN DE PRUEBA, la unidad opera en el modo de refrigeración con el ventilador de alta velocidad, sin tener
encuenta la temperatura y restaura en 18 minutos. Durante la operación de prueba, si se recibe la señal del control remoto, la unidad
opera como fije el control remoto.Si desea utilizar esta operación, abra hacia arriba el panel delantero y mantenga presionado el botón
ON/OFF durante 3-5 segundos. Después se emitirá un pitido 1 "beep".Si desea detener la operación, vuelva a presionar el botón.
1. Tipo Deluxe (Tipo 1):
Abra la parte superior del panel e inclínelo como se muestra. Los ganchos del panel se desprenderán.
Desmonte los filtros de aire. A continuación, extraiga el filtro de plasma.
2. Tipo Deluxe (Tipo 2):
Abra el panel frontal como se muestra.
A continuación, extraiga levemente hacia delante la lengüeta del filtro a fin de desmontar el filtro de aire.
Tras desmontar el filtro de aire, retire el filtro de plasma y el desodorante extrayéndolo levemente hacia delante.
Una vez finalidad su limpieza y secado, vuelva a instalar los filtros en su posición
original.
Panel frontal
Panel frontal
Gancho
de panel
Filtro de plasma
Filtro de plasma
3. Tipo Split estándar : Existen dos métodos para abrir el panel delantero, según el tipo de aire
acondicionado, como se explica a continuación:
Tipo 1:
Abra el panel frontal como se muestra.
A continuación, extraiga levemente hacia delante la lengüeta del filtro a fin de desmontar el filtro de aire.
Tras desmontar el filtro de aire, retire el filtro de plasma y el desodorante extrayéndolo levemente hacia
delante.
Filtro de plasma
(opcional)
Instrucciones de uso del panel frontal
1. Cierre del panel frontal
Desplace la articulación de unión hacia arriba y
cierre el panel frontal.
2. Desmontaje del panel frontal
Eleve la articulación de unión para enganchar
el soporte, y desmonte el panel frontal hacia
delante.
Manual del propietario 19
Mantenimiento y servicio
ESPAÑOL
Desmontaje de filtros
descargas eléctricas.
No toque el filtro plasma en los 10 segundos siguientes a la apertura de la rejilla de entrada, podría causar
Filtro multi
protección
!
No toque el filtro plasma en los 10 segundos siguientes a la apertura de la rejilla de entrada, podría causar
descargas eléctricas.
Unidad exterior
Debe revisar habitualmente las bobinas del intercambiador de calor y los orificios del panel de la unidad exterior.
Si están obstruidos con suciedad u hollín, el intercambiador de calor y los orificios del panel pueden limpiarse
profesionalmente con vapor.
Tener las bobinas sucias u obstruidas reduce la eficacia de funcionamiento del sistema y causa importantes gastos de funcionamiento.
NOTA
Sugerencias
Función de auto-diagnóstico
LED ( ) de muestra de error
Punto de control
Termistor de temperatura ambiente interior
abierto/cortocircuitado.!
Termistor de temperatura de los conductos
interiores abierto/cortocircuitado.
(una vez)
3 s 3 s 3 s
Esta unidad tiene una prestación incorporada de diagnóstico de error. El LED ( ) de la unidad
parpadeará en caso de avería del termistor.
Si experimentara estas condiciones, por favor, contacte con su técnico/distribuidor
No enfríe demasiado el
habitáculo.
Esto no es sano para su salud y
además representa un derroche
de electricidad.
Mantenga cerradas cortinas
y persianas.
No permita que la luz directa del
sol entre en el habitáculo mientras
el aire acondicionado se
encuentre en funcionamiento.
Mantenga uniforme la
temperatura del habitáculo.
Ajuste la dirección del flujo de
aire vertical y horizontal para
asegurar una temperatura
uniforme en todo el habitáculo.
Asegúrese que las
puertas y ventanas
estén bien cerradas.
En lo posible, vite abrir
puertas y ventanas para
mantener el aire frío en el
interior del habitáculo.
Limpie el filtro de aire
con regularidad.
Las obstrucciones en el filtro
de aire reducen el flujo de
aire y reduce los efectos de
enfriamiento y
deshumidificación. Límpielo
al menos cada dos semanas.
Ventile el habitáculo
ocasionalmente.
Como las ventanas
permanecen cerradas,
es buena idea abrirlas
para ventilar el cuarto de
vez en cuando.
Configure el ventilador
a alta velocidad para
lograr un enfriamiento
rápido y eficaz.
Cuando la velocidad del
ventilador sea alta, la
unidad proporcionará su
capacidad nominal de
enfriamiento.
Tipo 2:
Extraiga el panel delantero de ambos lados, como se muestra.
A continuación, tire levemente hacia delante de la lengüeta del filtro a fin de extraerlo. Una vez extraído el filtro
de aire, retire el de plasma y el triple desodorante tirando con cuidado hacia delante.
Filtro de plasma
Filtro!
desodorante
20 Aire acondicionado
Mantenimiento y servicio
Solicite servicio inmediatamente en las siguientes circunstancias
Consejos de solución de averías ¡Ahorre tiempo y dinero!
El aire acondicionado puede funcionar de forma poco normal cuando:
Problema
El aire acondicionado está
desenchufado.
El fusible está fundido/el interruptor
está activado.
Caída de tensión.
Alto o baja voltaje
El flujo de aire está restringido.
El filtro de aire está sucio
El cuarto puede haber estado muy
caliente.
El aire frío se escapa.
Compruebe los ajustes de
temperatura.
Puede existir otra fuente de calor en
el cuarto.
El aire
acondicionad
o no se inicia
El aire
acondicionad
o no enfría
como debería
• Asegúrese que el aire acondicionado esté
enchufado completamente en la salida.
• Compruebe el fusible/interruptor y sustituya el
interruptor o reinicio el interruptor.
• Si experimenta una caída de tensión, apague el
modo de control.
Cuando se restablezca la tensión, espere 3
minutos para reiniciar el aire acondicionado y
evitar la desconexión de sobrecarga del
compresor.
• Si la tensión fuera inusualmente muy alta o muy
baja, el interruptor se desconectaría.
• Asegúrese que no existen cortinas, persianas o
mobiliario bloqueando la parte frontal del aire
acondicionado.
• Limpie el filtro al menos cada 2 semanas.
Consulte la sección Servicio y Mantenimiento.
• Al encender por primera vez el aire
acondicionado, necesitará dejar pasar un
tiempo hasta que el cuarto se enfríe.
• Revise los registros de calor abierto y los
retornos de aire frío.
• Asegúrese de que sean correctos.
• Compruebe la existencia y retire tal fuente, o
desconéctela durante el uso del aire
acondicionado.
Qué hacerCausas probables
2. El cable principal de alimentación está demasiado caliente o dañado.
3. Se genera un código de error mediante el auto-diagnóstico.
4. Fugas de agua en la unidad interior incluso con un nivel de humedad ínfimo.
5. Todos los interruptores (de seguridad, puesta a tierra) o fusibles sufren averías y, por ende, no
funcionan correctamente.
El usuario debe realizar comprobaciones y labores de limpieza a fin de eliminar el riesgo de
un mal funcionamiento.
Manual del propietario 21
Mantenimiento y servicio
ESPAÑOL
1. Toda condición fuera de lo común, como el olor a quemado, ruidos, etc..
No intente nunca reparar la unidad usted mismo, oreiniciar el sistema en tales casos.
22 Aire acondicionado
Mantenimiento y servicio
ESPECIFICACIONES:
CONSUMO CORR ENTE
REFRIGERACION
I CONSUMO CORRIENTE
CALEFACCION
SP182CN N50
220 V
~
1 740
1 740
1 740
1 740
W 8,2A
SP182CN US0
220 V
~
W 8,2A
SP182HN N50
220 V
~
W
W
2 355W
2 355W
2 250W
2 250W
8,6A
SP182HN US0
220 V
~
8,6A
-
-
9,0A
9,0A
11,0A
11,0A
-
-
1 950W
-
-
1 950W
-
-
SP242CN N50
220 V
~
11,2A
SP242CN US0
220 V
~
11,2A
SP242HN NT0
220 V
~
10,7A 2 300W
2 300W
SP242HN US0
220 V
~
10,7A
MODEL VOLTAGE
LG ELECTRONICS MEXICO,S.A. DE C.V.
Sor Juana Inés de la Cruz No. 555
Tlalnepantla de Baz,Estado de México C.P. 54033
Sin Costo:01800-3471919
Pagina Web:http://www.lg.com.mx/
Col. San Lorenzo Industrial
Tel
é
fono:(55)5321-1919
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

LG SP242CN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas