MasterCool 2-WAY PISTON VALVE MANIFOLD FOR AUTOMOTIVE Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

8 www.mastercool.com
Las enmiendas de 1990 sobre el mandato de aire limpio en los Estados Unidos, establece
que todo personal que le da servicio a los sistemas de A/C y refrigeración deben ser cali-
ficados y certificados. En caso de no cumplimiento, las sanciones previstas están super-
visadas y bajo control del EPA, de los Estados Unidos.
INSTRUCCIONES DE PRE-SERVICIO
1. Cerrar ambas válvulas del analizador girándolas en sentido de las agujas del reloj.
2. Los manómetros se calibran correctamente antes de ser despachados de fábrica. Si llegase a necesitar
calibración, inserte un desarmador plano y ajuste el tornillo correspondiente en la parte delantera del
manómetro.
3. Conectar los conectores de Alta y Baja presión a los extremos machos de las mangueras Rojas y Azules.
Para conectar los conectores manuales al sistema de climatización, girar el pomo en el sentido contrario
de las agujas del reloj Si se usaran conectores “E-Z SNAP
TM
”, levantar su manguito antes de conectarlo
al sistema de climatización. (Fig. A y B)
4. Conectar la manguera Roja al puerto de Alta presión y la manguera Azul al puerto de Baja presión del
analizador.
PRUEBA Y CARGA
Para diagnosticar correctamente un problema en el sistema climático, primero hay que verificar el ren-
dimiento general del sistema. Esto incluye el comprobar la presión del sistema y el flujo del refrigerante.
Estas comprobaciones pueden ser realizadas con el analizador.
NOTA: Asegúrese que las válvulas manuales del analizador están en posición de cerradas. Siempre
deberá llevar guantes y gafas de protección cuando este trabajando con refrigerante.
1. Retirar los tapones de protección de los puertos del sistema. Comprobar si hubieran escapes en los
puertos.
2. Conectar la manguera de Baja presión (Azul) en el lado de aspiración del compresor. Conectar la
manguera de Alta presión (Roja) en el lado de descarga del compresor. Asegúrese que los conectores
están firmemente acoplados (Fig. D).
3. Si utiliza conectores manuales, gire el pomo de la válvula en el sentido de las agujas del reloj para abrir
las válvulas del puerto y comenzar el flujo del refrigerante.
NOTAS IMPORTANTES
• Un sistema conteniendo poco refrigerante causado por una abertura o un escape del gas dará lugar a
vaciar el sistema para reciclar el gas y una vez reparado el escape de gas, hacerle vacío. (Fig. C)
• Un sistema que haya sido vaciado debe ser reparado, revisado de fugas y de nuevo hacerle vacío a 29”
Hg, antes de cargarlo.
• Si la carga del líquido se hiciera solamente por la Alta presión, active en este caso solamente la válvula de
Alta presión del analizador. Asegúrese que la válvula de Baja presión esta cerrada.
• Comprobar el sistema después de la carga, haciendo girar el motor y la climatización con las dos válvulas
del analizador cerradas.
• Después de la comprobación, desconecte los conectores del sistema y asegúrese de usar un equipo de
recuperación / reciclaje para evacuar todo el refrigerante que ha quedado en las mangueras.
ATENCIÓN!!
• USAR GAFAS PROTECTORAS
• NO DEJEN ESCAPAR EL REFRIGERANTE A LA ATMÓSFERA!!!
Español
9www.mastercool.com
CONECTOR E-Z SNAP
TM
(Fig. A) CONECTOR MANUAL ( Fig. B)
PUERTO
DE SERVICIO
POSICIÓN
DESBLOQUEADO
POSICIÓN
CERRADO
LEVANTE
EL MANGUITO
PARA
DESBLOQUEARLO
MANGUITO
Asegúrese que el conector esté en posición de
desbloqueo. Presionar el conector al puerto de
servicio hasta quedar firmemente conectado.
Para conectar al sistema, retraer el émbolo girando
el pomo totalmente en sentido contrario a las
agujas del reloj. Conectarlo al sistema retirando
el manguito, acoplando el conector al puerto de
servicio y soltando el manguito del conector para
que se cierre. Para empezar la carga, gire el pomo
totalmente en el sentido de las agujas del reloj
(abriendo el puerto de servicio).
EVACUACIÓN DEL REFRIGERANTE
Y PUESTA EN VACÍO (Fig. C)
CARGA (Fig. D)
HACIA LA ALTA
PRESIÓN
"DESCARGA"
HACIA EQUIPO DE
RECUPERACIÓN Y
RECICLAJE O BOMBA
DE VACÍO
HACIA LA
BAJA
PRESIÓN
"ASPIRACIÓN"
HACIA LA ALTA
PRESIÓN
"DESCARGA"
HACIA LA
BAJA
PRESIÓN
"ASPIRACIÓN"
HACIA
EL REFRIGERANTE
FRESCO DEL DEPÓSITO
DE SUMINISTRO O
CILINDRO DE CARGA
Este producto contiene uno o más químicos reconocidos por el Estado de California causante de cáncer, defectos
de nacimiento u otros efectos dañinos de reproducción.
15www.mastercool.com
PIECES ET ACCESSOIRES POUR MANIFOLDS EN LAITON ET ALUMINIUM (R134a)
Réf Description Pièce N
o
Réf Description Pièce N
o
A.
Assemblage pour le joint du piston et joints
toriques (2 pcs)
34216
M. Tige, écrou et tige torique
85218
B. Joints toriques pour piston (2 pcs)
34215
N. Tige torique (2 pcs)
85217
C. Tige avec écrou
34218
O. Joints toriques pour piston (4 pcs)
85215
D. Volant-robinet
34212
P.
Assort. joints et joints torique pour piston (2
pcs)
85216
E. Assemblage de la tige avec bouton (2 pcs)
34219
Q. Coupleur complet haute pression E-Z Snap
TM
82214
F. Manomètre hte pression (rouge) 63mm
85500
R. Coupleur complet basse pression E-Z Snap
TM
82224
G. Manomètre basse pression (bleu) 63mm
85350
S. Joints toriques pour haute pression
80034-2
H. Joints toriques pour raccords M. 14mm
83341
T. Joints toriques pour basse pression
80134-2
I. Joint pour raccord de flexible
82010
U. Coupleur complet manuel de haute pression
82834
J. Assemblage de la tige avec bouton (2 pcs)
85210
V. Coupleur complet manuel de basse pression
82934
K. Bouton seul, basse pression (bleu)
85211
AA. Joint torique pour vanne d’arrêt
82336
L. Bouton seul, hte pression (Rouge)
85212
BB.
Verre (63mm)
Verre (80mm)
85253-E
98251-E
PIEZAS Y ACCESORIOS PARA ANALIZADORES DE LAT”N Y ALUMINIO (R134a)
Fig. Descripción Ref# Fig. Descripción Ref#
A.
Conjunto de juntas del pistón con juntas
tóricas (2 piezas)
34216
M. Vástago, tuerca y junta tórica
85218
B. Junta tórica del pistón (2 piezas)
34215
N. Junta tórica del v·stago (2 piezas)
85217
C. Vástago con tuerca
34218
O. Juntas tóricas del pistón (4 piezas)
85215
D. Volante
34212
P. Conj. Juntas pistón con juntas tóricas (2 pz)
85216
E.
Conjunto completo vástago con pomo (2
piezas)
34219
Q. Conector completo Alta Presión E-Z Snap
TM
82214
F. Manómetro Alta Presión (rojo) 63mm
85500
R. Conector completo Baja Presión E-Z Snap
TM
82224
G. Manómetro Baja Presión (azul) 63mm
85350
S. Junta tórica para Alta Presión
80034-2
H. Junta tórica para racors M. 14mm
83341
T. Junta tórica para Baja Presión
80134-2
I. Junta para racor de manguera
82010
U. Conector completo manual de Alta Presión
82834
J.
Conjunto completo vástago con pomo (2
piezas)
85210
V. Conector completo manual de Baja Presión
82934
K. Pomo solo, Baja Presión (Azul)
85211
AA. Junta tórica para válvula de corte autom.
82336
L. Pomo solo, Alta Presión (Rojo)
85212
BB.
Lente (63mm)
Lente (80mm)
85253-E
98251-E

Transcripción de documentos

Español Las enmiendas de 1990 sobre el mandato de aire limpio en los Estados Unidos, establece que todo personal que le da servicio a los sistemas de A/C y refrigeración deben ser calificados y certificados. En caso de no cumplimiento, las sanciones previstas están supervisadas y bajo control del EPA, de los Estados Unidos. INSTRUCCIONES DE PRE-SERVICIO 1. Cerrar ambas válvulas del analizador girándolas en sentido de las agujas del reloj. 2. Los manómetros se calibran correctamente antes de ser despachados de fábrica. Si llegase a necesitar calibración, inserte un desarmador plano y ajuste el tornillo correspondiente en la parte delantera del manómetro. 3. Conectar los conectores de Alta y Baja presión a los extremos machos de las mangueras Rojas y Azules. Para conectar los conectores manuales al sistema de climatización, girar el pomo en el sentido contrario de las agujas del reloj Si se usaran conectores “E-Z SNAPTM”, levantar su manguito antes de conectarlo al sistema de climatización. (Fig. A y B) 4. Conectar la manguera Roja al puerto de Alta presión y la manguera Azul al puerto de Baja presión del analizador. PRUEBA Y CARGA Para diagnosticar correctamente un problema en el sistema climático, primero hay que verificar el rendimiento general del sistema. Esto incluye el comprobar la presión del sistema y el flujo del refrigerante. Estas comprobaciones pueden ser realizadas con el analizador. NOTA: Asegúrese que las válvulas manuales del analizador están en posición de cerradas. Siempre deberá llevar guantes y gafas de protección cuando este trabajando con refrigerante. 1. Retirar los tapones de protección de los puertos del sistema. Comprobar si hubieran escapes en los puertos. 2. Conectar la manguera de Baja presión (Azul) en el lado de aspiración del compresor. Conectar la manguera de Alta presión (Roja) en el lado de descarga del compresor. Asegúrese que los conectores están firmemente acoplados (Fig. D). 3. Si utiliza conectores manuales, gire el pomo de la válvula en el sentido de las agujas del reloj para abrir las válvulas del puerto y comenzar el flujo del refrigerante. NOTAS IMPORTANTES • Un sistema conteniendo poco refrigerante causado por una abertura o un escape del gas dará lugar a vaciar el sistema para reciclar el gas y una vez reparado el escape de gas, hacerle vacío. (Fig. C) • Un sistema que haya sido vaciado debe ser reparado, revisado de fugas y de nuevo hacerle vacío a 29” Hg, antes de cargarlo. • Si la carga del líquido se hiciera solamente por la Alta presión, active en este caso solamente la válvula de Alta presión del analizador. Asegúrese que la válvula de Baja presión esta cerrada. • Comprobar el sistema después de la carga, haciendo girar el motor y la climatización con las dos válvulas del analizador cerradas. • Después de la comprobación, desconecte los conectores del sistema y asegúrese de usar un equipo de recuperación / reciclaje para evacuar todo el refrigerante que ha quedado en las mangueras. ATENCIÓN!! • USAR GAFAS PROTECTORAS • NO DEJEN ESCAPAR EL REFRIGERANTE A LA ATMÓSFERA!!! 8 www.mastercool.com CONECTOR E-Z SNAPTM (Fig. A) POSICIÓN DESBLOQUEADO CONECTOR MANUAL ( Fig. B) POSICIÓN CERRADO MANGUITO PUERTO DE SERVICIO LEVANTE EL MANGUITO PARA DESBLOQUEARLO Asegúrese que el conector esté en posición de desbloqueo. Presionar el conector al puerto de servicio hasta quedar firmemente conectado. Para conectar al sistema, retraer el émbolo girando el pomo totalmente en sentido contrario a las agujas del reloj. Conectarlo al sistema retirando el manguito, acoplando el conector al puerto de servicio y soltando el manguito del conector para que se cierre. Para empezar la carga, gire el pomo totalmente en el sentido de las agujas del reloj (abriendo el puerto de servicio). EVACUACIÓN DEL REFRIGERANTE Y PUESTA EN VACÍO (Fig. C) HACIA LA BAJA PRESIÓN "ASPIRACIÓN" CARGA (Fig. D) HACIA LA BAJA PRESIÓN "ASPIRACIÓN" HACIA EQUIPO DE RECUPERACIÓN Y RECICLAJE O BOMBA DE VACÍO HACIA LA ALTA PRESIÓN "DESCARGA" HACIA EL REFRIGERANTE FRESCO DEL DEPÓSITO DE SUMINISTRO O CILINDRO DE CARGA HACIA LA ALTA PRESIÓN "DESCARGA" Este producto contiene uno o más químicos reconocidos por el Estado de California causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos dañinos de reproducción. www.mastercool.com 9 PIECES ET ACCESSOIRES POUR MANIFOLDS EN LAITON ET ALUMINIUM (R134a) Pièce No Réf Description Pièce No 34216 M. Tige, écrou et tige torique 85218 34215 34218 N. Tige torique (2 pcs) O. Joints toriques pour piston (4 pcs) Assort. joints et joints torique pour piston (2 P. pcs) Q. Coupleur complet haute pression E-Z SnapTM R. Coupleur complet basse pression E-Z SnapTM S. Joints toriques pour haute pression T. Joints toriques pour basse pression U. Coupleur complet manuel de haute pression V. Coupleur complet manuel de basse pression AA. Joint torique pour vanne d’arrêt Verre (63mm) BB. Verre (80mm) 85217 85215 Réf Description Assemblage pour le joint du piston et joints A. toriques (2 pcs) B. Joints toriques pour piston (2 pcs) C. Tige avec écrou D. Volant-robinet 34212 E. F. G. H. I. J. K. Assemblage de la tige avec bouton (2 pcs) Manomètre hte pression (rouge) 63mm Manomètre basse pression (bleu) 63mm Joints toriques pour raccords M. 14mm Joint pour raccord de flexible Assemblage de la tige avec bouton (2 pcs) Bouton seul, basse pression (bleu) 34219 85500 85350 83341 82010 85210 85211 L. Bouton seul, hte pression (Rouge) 85212 85216 82214 82224 80034-2 80134-2 82834 82934 82336 85253-E 98251-E PIEZAS Y ACCESORIOS PARA ANALIZADORES DE LAT”N Y ALUMINIO (R134a) Fig. Descripción Conjunto de juntas del pistón con juntas A. tóricas (2 piezas) B. Junta tórica del pistón (2 piezas) C. Vástago con tuerca D. Volante Conjunto completo vástago con pomo (2 E. piezas) F. Manómetro Alta Presión (rojo) 63mm G. Manómetro Baja Presión (azul) 63mm H. Junta tórica para racors M. 14mm I. Junta para racor de manguera Conjunto completo vástago con pomo (2 J. piezas) K. Pomo solo, Baja Presión (Azul) L. Pomo solo, Alta Presión (Rojo) Ref# Fig. Descripción Ref# 34216 M. Vástago, tuerca y junta tórica 85218 34215 34218 34212 N. Junta tórica del v·stago (2 piezas) O. Juntas tóricas del pistón (4 piezas) P. Conj. Juntas pistón con juntas tóricas (2 pz) 85217 85215 85216 34219 Q. Conector completo Alta Presión E-Z SnapTM 82214 85500 85350 83341 82010 R. S. T. U. Conector completo Baja Presión E-Z SnapTM Junta tórica para Alta Presión Junta tórica para Baja Presión Conector completo manual de Alta Presión 82224 80034-2 80134-2 82834 85210 V. Conector completo manual de Baja Presión 82934 85211 85212 AA. Junta tórica para válvula de corte autom. Lente (63mm) BB. Lente (80mm) www.mastercool.com 82336 85253-E 98251-E 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

MasterCool 2-WAY PISTON VALVE MANIFOLD FOR AUTOMOTIVE Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para