Marantec Dynamic xs.plus FU El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual para el montaje y el manejo
E
Dynamic xs.plus / FU
Automatismo para puertas industriales
2 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
2. Índice
1. Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3. Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . .3
4. Sinopsis del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.1 Volumen de suministro Dynamic xs.plus / FU . .4
4.2 Variantes de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.3 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5. Preparativos para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.1 Datos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.2 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.3 Plan de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.1 Preparación de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.2 Montaje del adaptador de eje . . . . . . . . . . . . .11
6.3 Determinación de la posición de montaje
del bloque motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.4 Montaje del bloque motor a la puerta . . . . . . .12
6.5 Montaje del soporte del momento de
torsión a la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.6 Conexión de la cadena manual de emergencia 15
6.7 Aseguramiento del accionamiento de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.8 Ajuste del desbloqueo rápido controlado . . . . .16
6.9 Montaje del control de mando Control x.plus .17
7. Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7.1 Cableado del automatismo . . . . . . . . . . . . . . .18
7.2 Cableado del bloque motor . . . . . . . . . . . . . . .18
7.3 Cableado del control de mando
Control x.plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7.4 Conexión del suministro eléctrico . . . . . . . . . . .26
7.5 Sinopsis del control de mando
Control x.plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
7.6 Programación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
7.7 Cambio de la dirección de giro . . . . . . . . . . . .35
7.8 Comprobación de la instalación . . . . . . . . . . . .36
8. Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
8.1 Funcionamiento estándar . . . . . . . . . . . . . . . . .37
8.2 Manejo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
8.3 Desbloqueo de mantenimiento . . . . . . . . . . . .40
9. Funciones ampliadas de operación . . . . . . . . . . . . .41
9.1 Aspectos generales en torno a las funciones
ampliadas de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.2 Esquema secuencial de la programación
ampliada (Ejemplo para nivel 2, menú 2) . . . . .42
9.3 Sinopsis de las funciones programables . . . . . .43
9.4 Sinopsis de funciones de los niveles . . . . . . . . .44
10. Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
10.1 Sinopsis de las funciones de indicación . . . . . .54
10.2 Avisos de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
10.3 Avisos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
10.4 Esquema secuencial de los avisos de error
en controles con teclado de tapa y pulsador
de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10.5 Eliminación de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
11. Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
11.1 Datos técnicos Dynamic xs.plus . . . . . . . . . . . .59
11.2 Declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . .61
1. Explicación de los símbolos
¡Precaución!
¡Peligro de daños a personas!
Aquí aparecen indicaciones importantes de
seguridad que tienen que ser observadas de
modo estrictamente necesario con objeto de
evitar daños personales.
¡Atención!
¡Peligro de daños materiales!
Aquí aparecen indicaciones importantes de
seguridad que tienen que ser observadas de
modo estrictamente necesario con objeto de
evitar daños materiales.
Indicación / Consejo
Controles
Referencia
i
Indicaciones
Placa de características bloque motor Dynamic xs.plus / FU
Tipo: ____________________________________________________
N° de art.:________________________________________________
N° de producto: ___________________________________________
Elementos de seguridad
Posición de puerta ABIERTO
Posición intermedia
Posición de puerta CERRADO
Indicación de mantenimiento
Avisos específicos del automatismo
Emisión de impulsos
(Control remoto, elementos de mando externos)
Funcionamiento
Símbolos del control y del bloque motor
Placa de características Control x.plus
Tipo: ____________________________________________________
N° de art.:________________________________________________
N° de producto: ___________________________________________
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 3
Requerimientos a la puerta
El automatismo es apropiado para puertas seccionales con compensación
elástica.
Indicaciones para el montaje del automatismo
• Asegúrese de que la puerta se encuentra mecánicamente en buen estado.
• Asegúrese de que la puerta está en equilibrio.
• Asegúrese de que la puerta abre y cierra correctamente.
• Asegúrese de que en la instalación de la puerta hay una conexión
eléctrica adecuada.
• Retire de la puerta todos los elementos que no se necesiten (p.ej.
cables, cadenas, escuadras etc.).
• Poner fuera de servicio todos los dispositivos que no se requieran
después del montaje del automatismo.
• Antes de realizar trabajos de cableado, es estrictamente necesario cortar
el suministro eléctrico del automatismo. Espere un tiempo de seguridad
de 10 segundos para garantizar que el automatismo está libre de tensión.
• Observe las normativas locales de protección.
• ¡Es estrictamente necesario tender por separado las líneas de red y de
control!
• Monte el automatismo sólo con la puerta cerrada.
• Monte todos los generadores de impulsos y dispositivos de control (p.ej.
pulsador de código por radio) dentro del campo de visión de la puerta,
pero a una distancia segura con respecto a las partes móviles de la
misma. Hay que respetar una altura mínima de montaje de 1,5 metros.
• Coloque en un lugar llamativo y de forma visible y permanente los
letreros de advertencia contra aplastamiento (si existe).
• Asegúrese de que después del montaje ninguna parte de la puerta
sobresale hasta aceras públicas o calles.
Indicaciones para la puesta en funcionamiento del automatismo
Después de la puesta en funcionamiento de la instalación de la puerta, hay
que instruir en el manejo de la misma al propietario o a su representante.
• Asegúrese de que los niños no pueden jugar con el control de la puerta.
• Antes del movimiento de la puerta, asegúrese de que no hay personas
u objetos en la zona de peligro de la puerta.
• Compruebe todos los dispositivos presentes de órdenes de emergencia.
• No agarre jamás una puerta en marcha o partes en movimiento.
• Preste atención a los lugares de la instalación de la puerta donde exista
la posibilidad de que se produzcan aplastamientos o cortes. Hay que
observar lo establecido por la norma EN 13241-1.
Indicaciones para el mantenimiento del automatismo
Para garantizar un funcionamiento libre de errores, hay que controlar
regularmente los puntos siguientes, y dado el caso tomar las medidas
oportunas. Siempre hay que cortar la tensión del automatismo antes de
llevar a cabo trabajos en la instalación de la puerta.
• Compruebe todas las partes móviles del sistema de la puerta y del
automatismo.
• Compruebe si hay desgaste o daños en la instalación de la puerta.
• Compruebe a mano la suavidad de marcha de la puerta.
Indicaciones para la limpieza del automatismo
Para la limpieza no se debe emplear en ningún caso: chorro de agua
directo, equipo de limpieza a alta presión, ácidos o lejías.
¡Además de las indicaciones contenidas en estas instrucciones, hay
que observar también las prescripciones generales vigentes para la
seguridad y para la prevención de accidentes! Rigen nuestras
condiciones de venta y de suministro.
¡Por favor, lea lo siguiente en cualquier caso!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
ATENCIÓN – PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ES
ABSOLUTAMENTE NECESARIO SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UN MONTAJE SEGURO:
ATENCIÓN – UN MONTAJE INDEBIDO O ERRÓNEO PUEDE PRODUCIR
LESIONES GRAVES – HAY QUE SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
MONTAJE.
Grupo de destino
¡Este automatismo tiene que ser montado, conectado y puesto en
funcionamiento exclusivamente por especialistas cualificados e instruidos!
Especialistas cualificados e instruidos, en el sentido de estas instrucciones,
son personas
- con conocimiento de las prescripciones generales y especiales de
seguridad y de prevención de accidentes,
- con conocimiento de las prescripciones electrotécnicas pertinentes,
- con formación en el uso y el cuidado de los equipamientos adecuados
de seguridad,
- con una instrucción y dirección suficiente por parte de electricistas
profesionales,
- con la capacidad de reconocer los peligros que pueden ser causados por
la electricidad,
- con conocimientos de la aplicación práctica de EN 12635
(Requerimientos a la instalación y al empleo).
Garantía
Para que sea efectiva la garantía relativa al funcionamiento y a la seguri-
dad, es necesario que se observen las indicaciones de estas instrucciones.
En caso de no observancia de las indicaciones de advertencia pueden pro-
ducirse lesiones corporales y daños materiales. El fabricante no se hace
responsable de los daños que se produzcan como consecuencia de la no
observancia de las indicaciones.
La garantía no cubre pilas, fusibles ni bombillas.
¡Con objeto de evitar errores de montaje en la puerta y en el automatismo,
es estrictamente necesario proceder conforme a las indicaciones de las
instrucciones de montaje! Sólo se debe poner en funcionamiento el
producto después de haber leído las instrucciones de montaje y de
manejo correspondientes.
Las instrucciones de montaje y de manejo se le tienen que entregar al
usuario de la instalación de la puerta, el cual ha de guardarlas debida-
mente. Ellas contienen importantes indicaciones para el manejo, el control
y el mantenimiento.
El producto se fabrica en conformidad con las directivas y normas aduci-
das en la declaración del fabricante y en la declaración de conformidad. El
producto ha salido de la fábrica en un estado impecable en lo que respec-
ta a la técnica de seguridad.
Es necesario que un perito inspeccione puertas, portones y ventanas
accionadas mediante motor antes de la primera puesta en funcionamiento
y siempre que ello sea preciso, pero como mínimo una vez al año (con
certificación escrita).
Utilización reglamentaria
El automatismo ha sido construido exclusivamente para la apertura y el
cierre de puertas industriales. Hay que observar el par de giro máximo.
3. Indicaciones generales de seguridad
4 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
Versión desbloqueo rápido controlado (SEG)
3 Grillete de unión (2x)
4 Tuerca de mariposa
5 Arandela (2x)
6 Tuerca e/c 13
7 Tornillo de fijación
8 Ángulo de fijación
9 Cable de desbloqueo (6.000 mm)
10 Bloque motor Dynamic xs.plus SEG
-y
9
-y
4.1 Volumen de suministro
Dynamic xs.plus / FU
4. Sinopsis del producto
4.1 / 2
Versión cadena con desbloqueo de mantenimiento (KE/WE)
1 Bloque motor Dynamic xs.plus KE/WE
2 Cable de desbloqueo (200 mm)
3 Grillete de unión (2x)
4 Tuerca de mariposa
5 Arandela (2x)
6 Tuerca e/c 13
7 Tornillo de fijación
8 Ángulo de fijación
4.1 / 1
El bloque motor Dynamic xs.plus / FU se distribuye, según se
desee, en una de las siguientes versiones:
3
4
5
6
7
8
1
2
10
3
4
5
6
7
8
-
9 Cable de desbloqueo (6.000 mm)
11 Bloque motor Dynamic xs.plus SE
Versión desbloqueo rápido (SE)
9
4.1 / 3
11
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 5
12 Bloque de motor Dynamic xs.plus FU
-y
Variante com conversor de frequência (FU)
4.1 / 4
12
Indicación:
La variante de FU se halla disponible en los
tipos de desbloqueo KE/WE, SEG y SE (4.1/1 –
4.1/3).
4. Sinopsis del producto
20
4.1 / 5
13 Control de mando Control x.plus
14 Tornillo para madera 4 x 35 (4x)
15 Taco (4x)
16 Tornillo de plástico 4 x 10 (4x)
17 Llave (2x)
18 Pie de la carcasa del control (4x)
19 Pulsador de acción
20 Clavija de cortocircuito
Control de mando Control x.plus
13
18
16
17
14
15
19
4.1 / 6
Juego de atornillamiento
21 Atornillamiento de cable M16 para cables planos de 4 pol.
22 Atornillamiento de cable M20 para cables planos de 6 pol.
23 Atornillamiento de cable M16 para cables redondos
de 4 - 6 mm
24 Atornillamiento M20 para cables redondos de 6 - 9 mm
21 22 23 24
Material para el montaje de inserción
4.1 / 7
25 Mazo de cables bloque motor - control de mando
Mazo de cables bloque motor - control de mando
25
Consejo:
Para la fijación del bloque motor se requiere
material de montaje adicional.
6 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
4.1 / 9
31 Chaveta de ajuste 1 (1x)
(sólo con adaptadores sin chaveta de ajuste integrada)
32 Chaveta de ajuste 2 (3x)
(sólo con adaptadores sin chaveta de ajuste integrada)
Referencia:
Para el montaje del bloque motor con otras
variantes de montaje hay que observar las
instrucciones correspondientes.
i
25,4
6,35
27,55
25,4
6,4
17,8
31,75
SW 32,1
6,35
29,4
31
34
35
Juego de adaptación de eje
25,4
6,4
19,0
32
33
4.1 / 8
26 Tornillos B4,8 x 13 (4x)
27 Soporte del momento de torsión
28 Ángulo de fijación (2x)
29 Tuerca con talón SW13 (6x)
30 Tornillo M8 x 16 (6x)
Chapa de acero - Soporte del momento de torsión
26
27
28
29
30
4. Sinopsis del producto
33 Chaveta de ajuste 3 (3x)
(sólo con adaptadores sin chaveta de ajuste integrada)
34 Adaptador de eje (1x)
(dimensiones según los requerimientos)
35 Anillo de ajuste (2x)
4.1 / 10
36 Cadena manual de emergencia (opcional)
Prolongación cadena manual de emergencia (opcional)
36
Dispositivo de seguridad (opcional)
Mando a distancia (opcional)
Referencia:
Para el volumen de suministro de accesorios
opcionales hay que observar las instrucciones
adjuntas correspondientes.
i
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 7
4. Sinopsis del producto
4.2 Variantes de montaje
-
Montaje de inserción
Montaje con accionamiento de eje de cadena (opcional)
-y
Montaje con cadena de rodillos (opcional)
-y
-y
4.2 / 1
4.2 / 3
4.2 / 2
Montaje con adaptador de eje de inserción (opcional)
4.2 / 4
-y
4.3 / 4
≥ 125
≥ 600
≥ 110
≥ 68.
Espacio requerido para montaje vertical
(Recomendado para bloque motor con cadena manual de
emergencia)
Espacio requerido para el control de mando Control x.plus
4.3 / 5
240
150
300
60*
220
* Lado de apertura
4. Sinopsis del producto
4.3 Dimensiones
Dynamic xs.plus con manivela de emergencia
4.3 / 1
68.
294
428
388
69.
104
Dynamic xs.plus FU
4.3 / 2
68.
294
302
428
388
69.
104
Control de mando Control x.plus
4.3 / 3
240
146.
77
8 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 9
5.1 Datos generales
Las instrucciones describen el montaje de inserción para los
bloques motores en la versión con:
- desbloqueo de mantenimiento (KE/WE)
- desbloqueo rápido (SE)
- desbloqueo rápido controlado (SEG)
La escala de las representaciones de estas instrucciones es
fidedigna. Las dimensiones se indican siempre en milímetros
(mm).
En estas instrucciones se representa el montaje de la variante de
puerta herraje normal interior derecho.
Para un montaje adecuado hay que disponer de las herramientas
siguientes:
* Grasa
5.1 / 1
8 / 13 2 / 2,5 2,5
3 / 4 / 5 ø 9
* ø 4 - 20
¡Atención!
El automatismo no puede desbloquearse desde
fuera.
Para poder acceder al garaje en caso de una
avería, tiene que haber una entrada separada.
La puerta tiene que estar completamente montada y hay que
haber controlado su funcionamiento.
• Asegúrese de que la instalación de la puerta tiene a su
disposición una conexión eléctrica adecuada y un dispositivo
separación de la red.
• Compruebe si la puerta que se ha de accionar cumple las
condiciones siguientes:
- Tiene que ser posible mover fácilmente la puerta con la mano.
- La puerta tiene que detenerse por sí misma en cualquier
posición.
• Determine el lado de la instalación de la puerta en el que se ha
de montar el automatismo.
• Compruebe si se dispone del espacio suficiente para el montaje
del automatismo.
Instalación de la puerta
Referencia:
Para el montaje del automatismo en la puerta
hay que observar las instrucciones correspon-
dientes de la misma.
i
Referencia:
Al emplear y al montar accesorios hay que
observar las instrucciones adjuntas correspon-
dientes.
i
5.2 Controles
¡Atención!
Para garantizar un montaje correcto, antes de
empezar con el trabajo es estrictamente
necesario realizar los controles siguientes.
Volumen de suministro
• Compruebe si está completo el volumen de suministro.
• Compruebe si están disponibles los accesorios requeridos para
su situación particular de montaje.
5. Preparativos para el montaje
5. Preparativos para el montaje
Indicación:
El cableado se representa sólo a modo de ejemplo y puede ser diferente dependiendo del tipo y del equipamiento de la
puerta.
Referencia:
Para el montaje y el cableado de los sensores de la puerta, de los elementos de mando y de los dispositivos de seguridad
hay que observar las instrucciones correspondientes.
i
5.3 / 1
G
I
J
J
G
H
I
K
D
B
L
E
A Bloque motor Dynamic xs.plus / FU
B Control de mando Control x.plus
C Dispositivo de señales (p.ej. lámpara de señales)
D Conexión a la red
Longitud útil:
- 0,8 m (400 V)
- 1,1 m (230 V)
E Interruptor principal
F Seguro contra rotura de muelles de parte de la obra
G Sensor de puerta protección de cable flojo
H Optosensores
I Barrera fotoeléctrica
J Carcasa elemento de conexión
K Sensor de puerta de paso
L Mazo de cables bloque motor – control de mando
C
A
F
5.3 Plan de cableado
H
10 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 11
• Desbarbe el eje elástico (B) con una lima.
• Introduzca el anillo de ajuste (A) en el eje elástico (B).
• Apriete firmemente el tornillo del anillo de ajuste (A).
• Engrase el eje elástico.
• Introduzca el adaptador de eje (C) en el eje elástico (B).
Sólo con adaptadores de eje sin chaveta de ajuste
integrada:
• Introduzca las chavetas de ajuste en el adaptador de eje.
A
B
¡Atención!
Para garantizar un funcionamiento impecable
hay que observar los siguientes puntos:
- Tiene que respetarse un espacio libre de unos
3 mm entre el marco y el anillo de ajuste.
- El adaptador de eje tiene que sentar en el eje
elástico con el mínimo juego posible en la
dirección de giro.
~ 3
6.2 / 1
C
6.2 Montaje del adaptador de eje
• Asegure la puerta.
¡Precaución!
- Para evitar caídas, el montaje tiene que
llevarse a cabo sobre un soporte bien seguro.
Es posible emplear una plataforma elevable o
un andamio.
- Para evitar lesiones, durante la totalidad del
montaje la puerta tiene que estar asegurada
contra la apertura y contra el cierre.
6.1 / 1
6.1 Preparación de la puerta
6. Montaje
-y
6.4 Montaje del bloque motor a la puerta
6.4 / 2
• Inserte el soporte del momento de torsión (A) en la posición
previamente determinada en los pivotes del bloque motor.
• Atornille el soporte del momento de torsión (A) al bloque
motor.
A
¡Atención!
Para garantizar un funcionamiento impecable,
todos los pivotes del bloque motor tienen que
agarrar en el patrón de agujeros para ello
previstos del soporte del momento de torsión.
B 4,8 x 13
-y
• Retire de la puerta el bloque motor y el soporte del momento
de torsión.
6.4 / 1
-y
• Determine la posición de montaje del soporte del momento de
torsión y del bloque motor.
6.3 / 1
B
A
Consejo:
La posición puede determinarse sosteniendo el
soporte de momento de torsión y el bloque
motor junto a la puerta.
¡Atención!
Para un funcionamiento impecable es estricta-
mente necesario que se den las condiciones
siguientes:
- Todos los pivotes (C) del bloque motor
agarran en el soporte del par de torsión (A).
- La cadena manual de emergencia (D) del
bloque motor puede emplearse sin
restricciones.
La posición de montaje del bloque motor sobre el soporte de
momento de torsión (A) depende de la puerta.
La posición del atornillamiento (B) para la transducción de la
fuerza del soporte del momento de torsión puede estar en el
marco o en otro elemento constructivo fijo (p.ej. la pared).
D
C
6. Montaje
6.3 Determinación de la posición de montaje
del bloque motor
12 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
6. Montaje
-y
• Inserte el bloque motor en el adaptador de eje en la posición
previamente determinada.
6.4 / 3
-y
6.4 / 4
B
• Introduzca el anillo de ajuste (B) en el eje elástico.
• Apriete firmemente el tornillo del anillo de ajuste.
6.5 Montaje del soporte del momento de
torsión a la puerta
6.5.1 / 1
Indicación:
La representación de la combinación de
ángulos es sólo un ejemplo.
El soporte del momento de torsión puede
- atornillarse al marco con otra combinación de
ángulos,
- atornillarse directamente al marco,
- o fijarse a otro elemento constructivo fijo.
• Sostenga el ángulo de montaje entre el marco y el soporte del
momento de torsión.
• Determine la posición requerida para la situación de la puerta.
• Atornille los ángulos de montaje correspondientemente.
¡Atención!
Para garantizar un funcionamiento duradero del
automatismo, no se debe doblar el soporte del
momento de torsión.
6.5.1 Montaje con ángulo de montaje
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 13
6.5.1 / 2
• En la posición de montaje, retire los tornillos del marco de la
puerta.
Empleo del patrón de agujeros disponible
6.5.2 / 1
• Sostenga el soporte del momento de torsión al marco.
• Determine la posición requerida para la situación de la puerta.
¡Atención!
Para garantizar un funcionamiento duradero del
automatismo, no se debe doblar el soporte del
momento de torsión.
6.5.2 Montaje sin ángulo de montaje
6.5.2 / 2
• En la posición de montaje, retire los tornillos del marco de la
puerta.
Empleo del patrón de agujeros disponible
6.5.1 / 5
• Atornille el soporte del momento de torsión al ángulo de
montaje.
• Retire la protección de la puerta.
M8 x 16
• Atornille el ángulo de montaje al marco de la puerta en la
posición de montaje.
6.5.1 / 4
6. Montaje
6.5.1 / 3
Preparación de otro patrón de agujeros
• Perfore agujeros en el marco en la posición de atornillamiento.
14 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
6. Montaje
6.5.2 / 3
Preparación de otro patrón de agujeros
• Perfore agujeros en el marco en la posición de atornillamiento.
6.5.2 / 4
• Atornille el soporte del momento de torsión al marco de la
puerta.
• Retire la protección de la puerta.
M8 x 16
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 15
6.6 / 1
La cadena manual de emergencia del bloque motor puede
prolongarse por medio de una cadena opcional.
• Una los extremos de la cadena manual de emergencia con el
grillete de unión.
¡Atención!
Para un funcionamiento impecable del
accionamiento de emergencia es estrictamente
necesario que se den las condiciones siguientes:
- Los extremos de la cadena manual de
emergencia tienen que estar unidos entre sí.
- Los bordes del grillete de unión tienen que
estar exactamente el uno frente al otro.
- La cadena manual de emergencia no debe
estar torcida.
6.6 Conexión de la cadena manual
de emergencia
6.8 Ajuste del desbloqueo rápido controlado
¡Atención!
La puerta debe encontrarse en la posición
CERRADO para no dañar el bloque motor.
-y
6.8 / 1
• Abra el control del automatismo.
¡Precaución!
Peligro de descarga eléctrica:
Antes de realizar trabajos de cableado hay que
asegurarse de que los cables no conducen
tensión.
Durante la realización de los trabajos de
cableado hay que asegurarse de que los cables
se mantienen sin tensión (p.ej. excluir la
posibilidad de una reconexión).
• Sitúe la puerta en la posición CERRADO mediante el
accionamiento de emergencia.
6.7 / 1
Ejemplo de montaje 1
Asegure la cadena manual de emergencia al marco
• Monte la fijación al marco.
• Asegure la cadena manual de emergencia.
¡Atención!
Para evitar un aprisionamiento de la cadena
manual de emergencia, es necesario asegurarla.
Ejemplo de montaje 2
Asegure la cadena manual de emergencia a la pared
6.7 / 2
• Monte el ángulo a la pared.
• Monte la fijación al ángulo.
• Asegure la cadena manual de emergencia.
6.7 Aseguramiento del accionamiento de
emergencia
6. Montaje
16 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
6. Montaje
6.8 / 2
• Oprima el alzador hacia abajo (A) hasta que el gancho de
bloqueo (B) desaparezca completamente en la caja de posición.
• Mantenga oprimido el alzador (A).
• Atornille firmemente el alzador (A) con el tornillo (C).
A
B
-y
6.8 / 3
• Cierre el control del automatismo.
B
C
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 17
6.9 / 1
• Monte el control de mando Control x.plus al lado del
accionamiento.
6.9 Montaje del control de mando
Control x.plus
6.9 / 2
• Abra con una broca de escalón la perforación prevista.
• Cierre la perforación con el atornillamiento adecuado.
Ampliación del paso de cables
Una ampliación del paso de cables es necesaria sólo cuando se
conectan sistemas adicionales al control de mando.
18 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
7.2 Cableado del bloque motor
• Suelte los tornillos de la tapa de la carcasa.
• Retire la tapa de la carcasa.
7.2 / 1
Preparación
¡Atención!
- Para evitar daños es estrictamente necesario el
observar los siguientes puntos:
- Hay que respetar en todo momento las
prescripciones locales de protección.
- Hay que tender por separado bajo cualquier
circunstancia las líneas de red y de control.
- Para garantizar el tipo de protección indicado
del automatismo, hay que equipar las líneas
con los tapones aislantes adecuados (A).
¡Precaución!
Peligro de descarga eléctrica:
Antes de realizar trabajos de cableado hay que
asegurarse de que los cables no conducen
tensión.
Durante la realización de los trabajos de
cableado hay que asegurarse de que los cables
se mantienen sin tensión (p.ej. excluir la
posibilidad de una reconexión).
7.1 / 1
7.1 Cableado del automatismo
¡Atención!
Para un funcionamiento sin problemas, los
conectores del mazo de cables motor (A) deben
enchufarse en las hembrillas adecuadas del
bloque motor (B) y del control de mando (C).
B
A C
XB40
XB40
XP10
XP10A
Referencia:
El cableado del bloque motor se describe en el
punto 7.2.
El cableado del control de mando se describe
en el punto 7.3.
i
Bloque motor Conexión Control de mando
XB40
(conector blanco)
<--->
XB40
(conector blanco)
XP10
(conector azul)
<--->
XP10A
(conector azul)
7. Puesta en funcionamiento
7. Puesta en funcionamiento
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 19
Denominación
Tipo / Función
i
A Caja de posición (EPM)
B
Indicación modo stand-by EPM
(LED apagado)
C Indicación funcionamiento (EPM)
D Conexión PE 7.4
HQ10
Indicación tensión de
funcionamiento automatismo
7.4 / 2
XB40
Conexión control de mando
Control x.plus
7.2 / 4
XH19
Conexión dispositivos de señales
Salida de relé programable
7.2 / 7
9.4, Nivel 1,
Menú 7
XM81A Conexión motor 7.4
XM81B
Conexión motor funcionamiento
en delta
7.4.4
XM89 Conexión freno
XN81A Conexión línea de red 7.4
XN81B Conexión de transmisión de red
XP10
Conexión sensores de puerta
(circuito de parada de seguridad
SHK)
7.2 / 5
XV30
Conexión del sensor de
velocidad
XV31 Conexión de la caja de posición
7.2 / 2
Control del automatismo
Control x.plus, modelo monofásico y trifásico
A
B
C
D
EPM: Módulo electrónico de posición
XN84: Entrega con puente de cortocircuito.
En caso de utilización de la conexión se tiene que
retirar el puente de cortocircuito.
XP10
XB40
XV31
XV30
HQ10
XM81B
XN81A
XN81B
XM81A
XM89
XH19
Conexión control de mando
Control x.plus (XB40)
• Enchufe el conector del mazo de cables en la conexión XB40
(conector blanco)
7.2 / 4
XB40
Conexión del control de mando
Control x.plus (XP10)
• Enchufe el conector del mazo de cables en la conexión XP10
(conector azul).
7.2 / 5
XP10
Bornes Ocupación
P1 conductor blanco
b conductor marrón
c conductor verde
d conductor amarillo
e conductor gris
f conductor rosa
Bornes Ocupación
B4 conductor azul
b conductor rojo
c conductor negro
d conductor violeta
e conductor gris/rosa
f conductor rojo/azul
Todos los elementos de seguridad conectados y operativos se
reconocen automáticamente.
7. Puesta en funcionamiento
7.2 / 3
Control del automatismo
Control x.plus, modelo FU
Denominación Tipo / Funció
n
i
A Caja de posición (EPM)
B
Indicación modo stand-by EPM
(LED apagado)
C Indicación funcionamiento (EPM)
D Conexión PE 7.4
HQ10
Indicación tensión de
funcionamiento automatismo
7.4 / 2
XB40
Conexión control de mando
Control x.plus
7.2 / 4
XH19
Conexión dispositivo de señales
Salida de relé programable
7.2 / 7
9.4, Nivel 1,
Menú 7
XN81A Conexión línea de red 7.4
XN81B Conexión de transmisión de red
XN85 Conexión de FU
XP10
Conexión sensores de puerta
(circuito de parada de seguridad SHK)
7.2 / 5
XV30 Conexión del sensor de velocidad
XV31 Conexión de la caja de posición
XW10 Conexión de la línea de control FU
A
B
C
D
EPM: Módulo electrónico de posición
XP10
XB40
XV31
XV30
HQ10
XN85
XN81A
XH19
XN81B
XW10
20 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
7. Puesta en funcionamiento
Referencia:
Los elementos de seguridad se desactivan en el
menú Reset (punto 9.4 / nivel 1 / menú 8).
i
Indicación:
Hay que desactivar los elementos de seguridad
defectuosos o que hayan sido retirados.
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 21
• Enchufe el conector de los elementos que desea conectar en la
conexión XH19.
7.2 / 7
Conexión dispositivo de señales
Las lámparas de señales no pertenecen al volumen de suministro
del automatismo.
¡Atención!
- Para evitar daños en la platina, hay que
observar la carga de los contactos
(máx. 230 V / 0,5 A).
- En caso de baja tensión, la línea de conexión
ha de tener un aislamiento doble.
92
94
H1
XH19
7.2 / 6
8 - 9
-XH19
L1
N
-HH94
H1 92 94
7.2 / 8
Conexión de lámpara de señales
Denominación Tipo / Función
HH94 Lámpara de señales de parte de la obra
XH19 Conexión dispositivo de señales
XN81B Conexión de transmisión de red (si existe)
M06E047
L1
NH192
94
-XN81B
-HH94
-XH19
7.2 / 9
M06E047
7.3 Cableado del control de mando
Control x.plus
7.3.1 Preparación
¡Atención!
- Para evitar daños es estrictamente necesario el
observar los siguientes puntos:
- Hay que respetar en todo momento las
prescripciones locales de protección.
- Hay que tender por separado bajo cualquier
circunstancia las líneas de red y de control.
- Para garantizar el tipo de protección indicado
del automatismo, hay que equipar las líneas
con los tapones aislantes adecuados (A).
¡Precaución!
Peligro de descarga eléctrica:
Antes de realizar trabajos de cableado hay que
asegurarse de que los cables no conducen
tensión.
Durante la realización de los trabajos de
cableado hay que asegurarse de que los cables
se mantienen sin tensión (p.ej. excluir la posibi-
lidad de una reconexión).
7. Puesta en funcionamiento
22 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
¡Atención!
- Para evitar que se produzcan daños en el
cableado, al cerrar la tapa hay que tener
cuidado de no aprisionar los cables.
- Para conservar la clase de protección indicada
del automatismo,
- las aperturas tienen que estar provistas de
los tapones adecuados,
- los cables tienen que estar posicionados
correctamente en los pasos.
-y
• Coloque la tapa de la carcasa sobre el bloque motor.
• Atornille la tapa de la carcasa con el bloque motor.
7.2 / 10
• Suelte todos los cuatro tornillos de la tapa de la carcasa.
• Aparte todos los cuatro tornillos de la tapa de la carcasa.
• Abra la tapa de la carcasa hacia un lado.
7.3.1 / 1
Indicación:
No es necesario desmontar los tornillos para
abrir la tapa de carcasa.
7. Puesta en funcionamiento
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 23
MDS Sistema de diagnóstico Marantec
XB50/ Suministro de fábrica con puente de
XB11 cortocircuito
7.3.2 / 1
Denominación Tipo / Función
i
SB59
Interruptor de programación
(ON/OFF)
7.6.1
9.1
XB11 Conexión elemento Command
XB40
Conexión control automatismo
Control x.plus
7.3.2 / 5
XB41 Conexión módulos de ampliación
XB42
Conexión módulo radio
Transreceiver
XB43 Conexión módulo MDS
XB50
Conexión de los elementos
de mando externos
7.3.2 / 2
XB53
Conexión de impedimento de
cierre
7.3.2 / 3
XB90
Conexión entrada de impulsos
programable
7.3.2 / 4
XB42 XB43 XB11 SB59
XB40
XB90XB53XB50XB41
ON
OFF
7.3.2 Placa de conexión control de mando
Control x.plus
-XB50
- SB7
1413
- SB6
1413
-SB5
1211
- SB3
1413
B5 5 6 7 3
7.3.2 / 2
Denominación Tipo / Función
SB3 Pulsador manejo posición intermedia ABIERTO
SB5 Pulsador manejo PARADA
SB6 Pulsador manejo ABIERTO
SB7 Pulsador manejo CERRADO
Conexión de los elementos de mando externos (XB50)
Indicación:
Con el interruptor SB59 se puede desactivar
programación.
ON Programación liberada
OFF Programación bloqueada
M06E045
-XB53
- SB3 4
1211
+B5 -34
24V+--
7.3.2 / 3
Denominación Tipo / Función
24V + 24 V DC
- GND
SB34
Contacto normalmente cerrado libre
de potencial impedimento de cierre
Conexión de impedimento de cierre (XB53)
Indicación:
- Para poder programar la función "Cierre auto-
mático", tiene que estar conectado uno de los
dos elementos siguientes:
- un impedimento de cierre a la conexión
XB53, o bien
-
una barrera fotoeléctrica a la conexión XP62A/B
Con la red conectada (ON), se reconoce un
impedimento de cierre conectado.
- Hay que desactivar los elementos defectuosos
o que hayan sido retirados.
M06E045
Referencia:
Los elementos de seguridad e impedimentos de
cierre se desactivan en el menú Reset
(punto 9.4 / nivel 1 / menú 8).
i
Denominación Tipo / Función
i
XP10A
Conexión control de automatismo
Control x.plus
7.3.3 / 2
XP10B
Conexión sensores de puerta
(circuito de parada de seguridad
SHK)
XP27
Conexión platina de extensor de
barrera fotoeléctrica
XP41
Conexión circuito de parada de
seguridad SHK
XP62A
Conexión primera barrera
fotoeléctrica (tecnología de dos
conductores)
7.3.3 / 3
XP62B
Conexión de segunda barrera
fotoeléctrica (tecnología de dos
conductores)
(sólo con platina de extensor de
barrera fotoeléctrica)
7.3.3 / 4
7.3.3 / 1
7.3.3 Platina de conexión dispositivo de seguridad
XP41
XP10A XP10B
XP62BXP62A
XP27
XP27 En el estado de entrega, el puente se encuentra en la
posición mostrada.
XP41 Suministro de fábrica con puente de cortocircuito.
7. Puesta en funcionamiento
-XB90
B9 8
-SB8
1413
7.3.2 / 4
Conexión entrada de impulsos programable (XB90)
Denominación Tipo / Función
i
SB8
Pulsador impulso
(programable)
9.4 /
Nivel 5 /
Menú 1
M06E045
Conexión de control de automatismo
Control x.plus / FU (XB40)
• Enchufe el conector del mazo de cables en la conexión XB40
(conector blanco)
7.3.2 / 5
XB40
24 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
7. Puesta en funcionamiento
Conexión de control de automatismo
Control x.plus / FU Elementos de seguridad (XP10A)
• Enchufe el conector del mazo de cables en la conexión XP10A
(conector azul).
Todos los elementos de seguridad conectados y operativos se
reconocen automáticamente.
7.3.3 / 2
XP10A
Referencia:
Los elementos de seguridad se desactivan en el
menú Reset (punto 9.4 / nivel 1 / menú 8).
i
Indicación:
- Hay que desactivar los elementos de seguri-
dad defectuosos o que hayan sido retirados.
- Si se desconecta un elemento de seguridad
conectado y apto para funcionamiento, el
mismo sólo puede desactivarse mediante reset
7.3.3 / 3
XP62A
7.3.3 / 4
M07E054
Conexión de barrera fotoeléctrica (XP62A y XP62B)
Para la conexión de otros sistemas puede que sea necesario
ampliar el número de pasos de cable del control de mando.
Referencia:
La ampliación de pasos de cable se describe en
el punto 6.9.
i
Denominación Tipo / Función
XP62A Conexión de la primera barrera fotoeléctrica
XP62B
Conexión de la segunda barrera fotoeléctrica
(sólo con platina de extensor de barrera
fotoeléctrica)
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 25
Indicación:
En caso de un control de mando no
programado (primera instalación), se indica el
comienzo de la programación rápida.
7.4 Conexión del suministro eléctrico
¡Atención!
Para garantizar un funcionamiento adecuado
del automatismo, tienen que cumplirse las
condiciones siguientes:
- La conexión eléctrica tiene que establecerse a
una red eléctrica técnicamente impecable y
protegida con 16 A.
- La tensión y la frecuencia tienen que corres-
ponderse con los datos indicados en la placa
de características.
- En caso del modelo trifásico del bloque motor,
tiene que haber un campo giratorio hacia la
derecha hasta la conexión del control.
- En caso de un cableado fijo, hay que emplear
un interruptor principal omnipolar.
7.4 / 1
• Una la clavija de red del automatismo con una caja de enchufe
de parte de la obra.
¡Precaución!
Peligro de descarga eléctrica:
Antes de realizar trabajos de cableado hay que
asegurarse de que los cables no conducen
tensión.
Durante la realización de los trabajos de
cableado hay que asegurarse de que los cables
se mantienen sin tensión (p.ej. excluir la posibi-
lidad de una reconexión).
7. Puesta en funcionamiento
• Cierre la tapa de la carcasa.
• Gire los cuatro tornillos sobre la tapa de la carcasa.
• Atornille la tapa de la carcasa.
7.3.3 / 5
¡Atención!
- Para evitar que se produzcan daños en el
cableado, al cerrar la tapa hay que prestar
atención para no aprisionar los cables.
- Para conservar la clase de protección indicada
del automatismo,
- las aperturas tienen que estar provistas de
los tapones adecuados,
- los cables tienen que estar posicionados
correctamente en los pasos,
- los pasos de cable insertables tienen que
asentarse correctamente en el control.
26 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
N
N
L2
L3
L1
L
N
L
7. Puesta en funcionamiento
Referencia:
La programación rápida se describe en el
punto 7.6.
i
Controles:
Cuando el control disponga de tensión de red,
tiene que iluminarse en verde la indicación
HQ10.
7.4 / 2
HQ10
Indicación:
Si de parte de la obra se requiere una clase de
protección mayor no alcanzada por una cone-
xión de enchufe a la red, hay que disponer una
conexión fija.
El bloque motor tiene que satisfacer los requeri-
mientos de la clase de protección.
-y
7.4.1 / 1
• Abra el control del automatismo.
7.4.1 Control x.plus – modelo de 1 fase
(1N~, 230 V)
• Conecte los conductores a la conexión XN81A.
En el estado de entrega, la conexión XN81A está precableada. Un
recableado de la conexión XN81A tiene que llevarse a cabo sólo
en caso de que se recambie la conexión de enchufe o en caso de
una conexión directa del control a la red eléctrica (cableado fijo).
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 27
7.4.1 / 2
XN81A
-y
7.4.1 / 4
• Cierre el control del automatismo.
¡Atención!
- Para evitar que se produzcan daños en el
cableado, al cerrar la tapa hay que prestar
atención para no aprisionar los cables.
- Para conservar la clase de protección indicada
del automatismo,
- las aperturas tienen que estar provistas de
los tapones adecuados,
- los cables tienen que estar posicionados
correctamente en los pasos.
7.4.1 / 3
• Conecte el conductor PE (A) de la red eléctrica a la
conexión PE (B) del bloque motor.
• Asegúrese de que los conductores están bien atornillados.
B
A
-y
7.4.2 / 1
• Abra el control del automatismo.
7.4.2 Control x.plus – modelo FU
(1N~, 230 V)
L
N
L
N
7.4.2 / 2
• Conecte los conductores a la conexión XN81A.
XN81A
XN85
En el estado de entrega, la conexión XN81A está precableada. Un
recableado de la conexión XN81A tiene que llevarse a cabo sólo
en caso de que se recambie la conexión de enchufe o en caso de
una conexión directa del control a la red eléctrica (cableado fijo).
28 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
7. Puesta en funcionamiento
-y
7.4.2 / 4
• Cierre el control del automatismo.
¡Atención!
- Para evitar que se produzcan daños en el
cableado, al cerrar la tapa hay que prestar
atención para no aprisionar los cables.
- Para conservar la clase de protección indicada
del automatismo,
- las aperturas tienen que estar provistas de
los tapones adecuados,
- los cables tienen que estar posicionados
correctamente en los pasos.
7.4.2 / 3
• Conecte el conductor PE (A) de la red eléctrica a la
conexión PE (B) del bloque motor.
• Asegúrese de que los conductores están bien atornillados.
B
A
L1
N
N
L2
L3
L1
L2
L3
V1
W1
U1
N
7.4.3 / 2
• Conecte los conductores a la conexión XN81A.
XN81A
XM81A
En el estado de entrega, la conexión XN81A está precableada.
Un recableado de la conexión XN81A tiene que llevarse a cabo
sólo en caso de que se recambie la conexión de enchufe o en
caso de una conexión directa del control a la red eléctrica
(cableado fijo).
-y
7.4.3 / 1
• Abra el control del automatismo.
7.4.3 Control x.plus – modelo de 3 fases
(3N~, 400 V)
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 29
7. Puesta en funcionamiento
7.4.4 Control x.plus – modelo de 3 fases
(3~, 230 V)
¡Atención!
Con objeto de evitar que se produzcan daños
en el bloque motor, sólo se debe realizar un
recableado cuando se disponga de parte de la
obra de una red eléctrica trifásica con una
tensión de fase de 230 V.
La conexión en estrella (400 V) del bloque motor puede
recablearse en una conexión en delta (230 V).
L1
N
N
L2
L3
L1
L2
L3
7.4.4 / 2
• Conecte las tres fases a la conexión XN81A.
• Coloque los puentes de conductor entre el borne L3 y el
borne N.
XN81A
-y
7.4.4 / 1
• Abra el control del automatismo.
7.4.3 / 3
• Conecte el conductor PE (A) de la red eléctrica a la conexión
PE (B) del bloque motor.
• Asegúrese de que los conductores están bien atornillados.
B
A
-y
7.4.3 / 4
• Cierre el control del automatismo.
¡Atención!
- Para evitar que se produzcan daños en el
cableado, al cerrar la tapa hay que prestar
atención para no aprisionar los cables.
- Para conservar la clase de protección indicada
del automatismo,
- las aperturas tienen que estar provistas de
los tapones adecuados,
- los cables tienen que estar posicionados
correctamente en los pasos.
30 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
7. Puesta en funcionamiento
• Corte el casquillo (C).
7.4.4 / 4
C
7.4.4 / 3
• Conecte el conductor PE (A) de la red eléctrica a la conexión
PE (B) del bloque motor.
• Asegúrese de que los conductores están bien atornillados.
B
A
V2
W2
U2
V1
W1
U1
7.4.4 / 5
5 - 6
• Retire el aislamiento de los extremos de los conductores.
• Inserte los conductores en la conexión XM81B.
¡Atención!
Con objeto de garantizar un funcionamiento
impecable, hay que conectar los conductores a
la conexión XM81B con los colores en la misma
sucesión que en la conexión XM81A.
XM81A
XM81B
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 31
7. Puesta en funcionamiento
-y
7.4.4 / 6
• Cierre el control del automatismo.
¡Atención!
- Para evitar que se produzcan daños en el
cableado, al cerrar la tapa hay que prestar
atención para no aprisionar los cables.
- Para conservar la clase de protección indicada
del automatismo,
- las aperturas tienen que estar provistas de
los tapones adecuados,
- los cables tienen que estar posicionados
correctamente en los pasos.
7.6 Programación rápida
7.6.1 Aspectos generales en torno
a la programación rápida
En la programación rápida se ajustan las funciones básicas del
automatismo.
- Posición de puerta ABIERTO
- Posición de puerta CERRADO
- Radiocontrol
Este proceso de programación es continuo y ha de ser realizado
necesariamente.
Condiciones
Antes de la programación rápida tienen que cumplirse las
siguientes condiciones:
- La puerta se encuentra en una posición intermedia arbitraria.
- El interruptor de programación SB59 está a ON.
- El LED 8 tiene que iluminarse (también pueden iluminarse otros
LED).
Indicación:
- Para una puesta en funcionamiento adecuada
del automatismo hay que llevar a cabo la
programación rápida. Esto vale tanto para la
primera puesta en funcionamiento como para
después de un reset.
- Una barrera óptica conectada en la zona del
cerco se parametriza automáticamente duran-
te la programación rápida. Ello no requiere
ninguna secuencia de programación adicional.
- Una posición de cerco de la barrera óptica
parametrizada sólo puede borrarse mediante
un reset en el mando.
- Al modificarse la posición del cerco, se tiene
que efectuar un reset con programación
rápida posterior.
Indicación:
Al pulsar la tecla ABIERTO, se ilumina el LED 1.
Al pulsar la tecla CERRADO, se ilumina el LED 5.
Sin movimiento de la puerta se pueden realizar
15 impulsos en la dirección ABIERTO y 15 impul-
sos en la dirección CERRADO como máximo.
Ajuste de precisión
El ajuste de precisión de las posiciones de la puerta se lleva a
cabo pulsando brevemente (< 0,5 segundo) las teclas ABIERTO o
CERRADO. Con cada pulsación, la posición de la puerta cambia
unos 2 - 7 mm (en función del herraje de la puerta). Durante este
ajuste el automatismo no mueve la puerta.
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
7.5 Sinopsis del control de mando
Control x.plus
B
A
D
E
F
C
7.5 / 1
Elementos de mando
Denominación Tipo / Función
i
A Indicación de carrusel 10.1
B
Tecla ABIERTO (+)
(p.ej. mover la puerta a la posición
ABIERTO o elevar el valor de
parámetros en el modo de
programación)
-
C
Tecla CERRADO (-)
(p.ej. mover la puerta a la posición
CERRADO o reducir el valor de
parámetros en el modo de
programación)
-
D
Tecla PARADA (P)
(p.ej. cambio al modo de
programación o guardar
parámetros)
-
E
Tecla posición intermedia ABIERTO
(p.ej. mover la puerta a la posición
intermedia ABIERTO o cerrar desde
la posición intermedia ABIERTO)
-
F
Pulsador de llave
0 = Finalizado
I = Control de mando
Control x.plus - listo para
la operación
II = Teclado de tapa
desactivado
-
32 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
7. Puesta en funcionamiento
¡Precaución!
Para evitar daños personales, el trayecto de luz
de una barrera óptica conectada no debe
interrumpirse durante la programación rápida.
Excepción: la hoja de la puerta en combinación
con una barrera óptica en la zona del cerco.
La programación se realiza con las teclas ABIERTO (+),
CERRADO (-) y PARADA (P).
Si en el modo de programación no se pulsa ninguna tecla dentro
de un plazo de 120 segundos, el control retorna al estado de
funcionamiento.
Entonces se indica un aviso correspondiente.
Referencia:
La explicación de los avisos viene descrita en el
punto 10.
i
7.6.2 Teclas de programación
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 33
7. Puesta en funcionamiento
• Gire el pulsador de llave a la posición "0".
• Pulse la tecla PARADA y manténgala pulsada.
• Antes de que transcurran 4 segundos, ponga el pulsador de
llave de la posición "0" a la posición "1" y suelte la tecla
PARADA.
En el esquema secuencial siguiente se muestra toda la
programación rápida.
Indicación:
Con la primera puesta en funcionamiento, el
automatismo ya se encuentra en la programa-
ción rápida.
Consejo:
La programación rápida puede abandonarse en
cualquier momento presionando 3x la tecla P.
7.6.3 Inicio de la programación rápida
Referencia:
El cambio de la dirección de giro se describe en
el punto 7.7.
i
Referencia:
La indicación de mensaje de error se explica en
el apartado 10.
i
Fallo
Si la puerta no puede moverse, la programación rápida se aban-
dona automáticamente. El control indica un mensaje de error.
Cuando se elimina el fallo, la programación rápida se reinicia.
Dirección de giro
Si presionando la tecla ABIERTO la puerta se mueve en dirección
contraria CERRADO, se tiene que cambiar la dirección de giron.
34 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
7.6.4 Secuencia de la programación rápida
7. Puesta en funcionamiento
Modo de
funcionamiento
1.
<4s
Iniciar programación
rápida /
Programar la posición de
puerta ABIERTO
2.
Mover la puerta a la posición
ABIERTO
3.
Corrección de la posición de
puerta ABIERTO con (+) y (–)
4.
1x <1s
Guardar la posición de
puerta ABIERTO /
Programar la posición de
puerta CERRADO
5.
Mover la puerta a la posición
CERRADO
6.
Corrección de la posición
de puerta CERRADO con (+) y
(–)
7.
1x <1s
Guardar la posición de
puerta CERRADO /
Programación del
radiocontrol
8.
Accionar el emisor manual
9.
Soltar el emisor manual
10.
1x <1s
Guardar control remoto /
Finalizar la programación
rápida
Leyenda:
LED apagado
LED se ilumina
LED parpadea lentamente
LED parpadea rítmicamente
LED parpadea rápidamente
Ajuste de fábrica
No es posible
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 35
¡Atención!
Para garantizar la función correcta del automa-
tismo, tras cambiar la dirección de giro en el
control de mando ha de efectuarse un reset
(sólo es necesario si las posiciones de la puerta
se han parametrizado).
Referencia:
- La conexión del suministro eléctrico se
describe en el punto 7.4.
- El reset del control de mando se describe en el
punto 9.4 / menú 8.
i
-y
7.7 / 1
• Abra el control del automatismo.
¡Precaución!
Peligro de descarga eléctrica:
Antes de realizar trabajos de cableado hay que
asegurarse de que los cables no conducen
tensión.
Durante la realización de los trabajos de
cableado hay que asegurarse de que los cables
se mantienen sin tensión (p.ej. excluir la posibi-
lidad de una reconexión).
7.7 Cambio de la dirección de giro
UZ2
Z1
U1
7.6.3 / 2
Control x.plus – modelo de 1 fase (1N~, 230 V)
7.7 / 2
XM81A
• Cambie el conductor (U1) con el conductor (Z1) en la conexión
del motor (XM81A).
V1
W1
U1
V1
W1
U1
7.6.3 / 2
Control x.plus – modelo FU (1N~, 230 V)
7.7 / 3
XM81
• Cambie el conductor (U1) con el conductor (W1) en la conexión
del motor (XM81).
Control x.plus – modelo de 3 fases (3N~, 400 V)
V1
W1
U1
7.7 / 4
XM81A
• Cambie el conductor (U1) con el conductor (W1) en la conexión
del motor (XM81A).
7. Puesta en funcionamiento
V2
W2
U2
V1
W1
U1
Control x.plus – modelo de 3 fases (3~, 230 V)
• Cambie el conductor (U1) con el conductor (W1) en la conexión
del motor (XM81A).
• Cambie el conductor (U1) con el conductor (W2) en la conexión
del motor (XM81B).
7.7 / 5
XM81B
XM81A
36 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
7.8 Comprobación de la instalación
Marcha de aprendizaje
• Desplace el automatismo (con puerta acoplada) sin interrupción
una vez de la posición de puerta CERRADO a la posición de
puerta ABIERTO y a la inversa.
Durante esta marcha de aprendizaje, el automatismo determina
la fuerza de tracción y de presión máximas, así como la reserva
de fuerza requerida para mover la puerta.
Antes de concluir el montaje hay que comprobar el ajuste y el
funcionamiento correcto de los puntos que se indican a
continuación:
Posición de la puerta
Sensores de puerta
• Haga que reaccione individualmente cada uno de los sensores
de puerta.
Dispositivo de señales
• Compruebe el funcionamiento del dispositivo de señales.
Controles:
Compruebe los sensores de la puerta según las
instrucciones correspondientes. Cuando se
dispara un elemento de seguridad, se ilumina el
LED 1.
Manejo de emergencia
• Compruebe el funcionamiento del manejo de emergencia.
Referencia:
El funcionamiento del manejo de emergencia se
describe en el punto 8.2.
i
1.
Después de pulsar la tecla (+):
La puerta tiene que abrirse y moverse
a la posición de puerta ABIERTO guardada.
2.
Después de pulsar la tecla (-):
La puerta tiene que cerrarse y moverse
a la posición de puerta CERRADO guardada.
3.
Después de pulsar la tecla del emisor manual:
El automatismo tiene que mover la puerta en
dirección ABIERTO.
Si la puerta está en posición ABIERTO, tiene
que cerrarse.
7. Puesta en funcionamiento
-y
7.7 / 6
• Cierre el control del automatismo.
7. Puesta en funcionamiento
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 37
Desplazar la puerta en dirección ABIERTO
• Pulse la tecla ABIERTO del control de mando Control x.plus.
La puerta se detiene automáticamente en la posición ABIERTO.
Desplazar la puerta en dirección CERRADO
• Pulse la tecla CERRADO del control de mando Control x.plus.
La puerta se detiene automáticamente en la posición CERRADO.
8.1 / 1
8.1 / 2
8.1 Funcionamiento estándar
8. Manejo
• Gire la llave del control de mando Control x.plus a la posición I.
Barrera óptica en zona del cerco
• Active todas las barreras ópticas individualmente.
Indicación:
- Una barrera óptica conectada en la zona del
cerco tiene que poder funcionar encima de la
posición de montaje. Debajo de la posición de
montaje, el funcionamiento es anulado por el
mando.
- Si se conectan varias barreras ópticas, todas
funcionan del mismo modo con una eventual
barrera óptica en la zona del cerco.
Barrera óptica
• Active todas las barreras ópticas individualmente.
• Compruebe todas las barreras ópticas conectadas justo delante
de la posición de puerta CERRADA.
38 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
¡Atención!
Para garantizar una función correcta, no se
debe girar la tapa de rosca en la caja del
automatismo.
8. Manejo
8.2.1 / 1
• Retire la cadena manual de emergencia de la fijación.
• Desplace la puerta en dirección ABIERTO o CERRADO tirando
de la cadena manual de emergencia.
• Después del manejo, asegure la cadena manual de emergencia
en la fijación.
8.2.1 Bloque motor con cadena manual de emergencia
8.2 Manejo de emergencia
En caso de un fallo eléctrico o al realizar trabajos de
mantenimiento, la puerta puede moverse con ayuda del
manejo de emergencia ABIERTO y CERRADO.
¡Precaución!
Para evitar daños a personas:
- Un manejo de emergencia sólo debe tener
lugar desde una distancia segura.
- El bloque motor tiene que estar libre de
tensión.
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 39
8. Manejo
• Libere el cable.
• Mueva la puerta manualmente hasta que encastre el engranaje.
La puerta puede moverse en las direcciones ABIERTO y CERRADO
con la cadena manual de emergencia.
Bloqueo del bloque motor
¡Atención!
Antes del desbloqueo, la puerta debe
encontrarse en la posición CERRADO para no
dañar el bloque motor.
8.2.3 / 1
• Tire de la campana de cable (A) hacia abajo.
• Enrolle el cable firmemente alrededor del tornillo (B) para
asegurar el estado.
A
B
8.2.3 Bloque motor con desbloqueo rápido controlado
Para mover la puerta manualmente, el engranaje puede separarse
del eje elástico.
El desbloqueo rápido está provisto de un resorte de retroceso.
Desbloqueo del bloque motor
Movimiento de la puerta
La puerta puede moverse manualmente en las direcciones
ABIERTO y CERRADO.
¡Atención!
Intentos de desbloqueo en posiciones de puerta
de 0,1 m - 1 m sobre el suelo dan lugar a
desperfectos en el bloque motor.
El desbloqueo rápido controlado sólo debe
activarse cuando la puerta se encuentre en la
posición CERRADO.
8.2.2 / 1
• Tire de la campana de cable (A) abajo.
A
B
8.2.2 Bloque motor con desbloqueo rápido
Para mover manualmente la puerta, es posible separar el
engranaje del eje elástico.
El desbloqueo rápido está provisto de un resorte de retroceso.
Desbloqueo del bloque motor
Consejo:
Para mantener el estado de bloqueo, es posible
enrollar el cable en torno a la fijación (B).
Bloqueo del bloque motor
• Libere el cable.
• Mueva la puerta manualmente hasta que encastre el engranaje.
Movimiento de la puerta
La puerta puede ser movida manualmente ABIERTO y CERRADO.
8.3 / 1
Desbloqueo del bloque motor
• Retire el tornillo (C).
• Tire de la campana de cable (A) hacia abajo.
• Asegure con el tornillo (C) la barra de tracción en estado de
desbloqueo.
Para el mantenimiento de la puerta es posible separar el
engranaje del eje elástico.
El desbloqueo de mantenimiento está provisto de un resorte de
retroceso.
C
A
8.3 Desbloqueo de mantenimiento
Indicación:
Para garantizar un funcionamiento correcto del
desbloqueo de mantenimiento, hay que asegu-
rarlo con el tornillo (C).
Bloqueo del bloque motor
8.3 / 2
• Retire el tornillo (C).
La barra de tracción es recogida por el resorte
de retroceso.
• Mueva la puerta manualmente hasta que encastre el engranaje.
• Asegure con el tornillo (C) la barra de tracción en estado de
bloqueo.
C
Movimiento de la puerta
La puerta puede moverse manualmente en las direcciones
ABIERTO y CERRADO.
8. Manejo
¡Precaución!
Para evitar daños a personas:
- Un manejo de emergencia sólo debe tener en
una posición segura.
- Durante la operación no debe permanecer
ninguna persona dentro de la zona de peligro
de la puerta.
- La puesta en funcionamiento tiene que ser
llevada a cabo exclusivamente por
profesionales.
40 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
9. Funciones ampliadas de operación
9.1 Aspectos generales en torno a las
funciones ampliadas de operación
¡Precaución!
En las funciones ampliadas de operación es
posible modificar importantes ajustes de
fábrica.
Hay que ajustar correctamente cada uno de los
parámetros para evitar daños personales y
materiales.
En las funciones ampliadas de operación se programan las
funciones adicionales del automatismo.
Inicio de la programación
Antes de la programación de las funciones ampliadas de
mantenimiento, el interruptor de llave tiene que encontrarse en la
posición "2".
• Pulse la tecla PARADA y manténgala apretada.
• Cambie el interruptor de llave dentro de un plazo de 4 segun-
dos de la posición "2" a la posición "1" y suelte de nuevo la
tecla PARADA.
La programación se subdivide en tres sectores:
Sector 1: Nivel
1. En 8 niveles, las funciones ajustables están reunidas en grupos.
Cada nivel puede comprender hasta 8 funciones (menús).
Con las teclas (+) y (-) se realiza una selección sucesiva dentro
de los niveles.
Los niveles no ocupados se indican pero no pueden abrirse.
Por medio de la exit (salida) de niveles es posible cambiar de la
programación al modo de funcionamiento.
Sector 2: Menú
1. Cada menú comprende una función.
Con las teclas (+) y (-) se realiza una selección sucesiva dentro
de los menús ocupados.
Los menús no ocupados se saltan y no se indican.
Por medio de la exit (salida) de menú se retorna al nivel de
partida.
Sector 3: Parámetro
1. Cada una de las funciones puede ajustarse en 16 pasos como
máximo.
Con las teclas (+) y (-) se realiza una selección dentro de los
parámetros ajustables.
Los parámetros no ajustables se saltan y no se indican.
No es posible un desbordamiento pulsando (+) y (-).
Pulsando la tecla (P) se guardan los parámetros ajustados.
Referencia:
- Los niveles y los menús disponibles están
representados en la sinopsis general de las
funciones programables (punto 9.3).
- La explicación de los avisos viene descrita en
el punto 10.
i
Finalización de la programación
La programación puede finalizarse de dos modos diferentes:
1.
Mediante la exit de nivel pulsando la tecla PARADA (P).
El control cambia entonces al modo de funcionamiento.
2. En todo momento y desde cualquier sector, pulsando la tecla
PARADA (P) durante más de 5 segundos.
El control cambia entonces al modo de funcionamiento. No se
guarda el valor de un parámetro modificado.
Al finalizar la programación se iluminan todos los LEDs una vez y
se apagan sucesivamente del 8 al 1.
Si en el modo de programación no se pulsa ninguna tecla dentro
de un plazo de 120 segundos, el control retorna al estado de
funcionamiento.
Entonces se indica un aviso correspondiente.
Indicación:
Para hacer posible una programación, el
interruptor de programación SB59 tiene que
estar a ON.
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 41
9. Funciones ampliadas de operación
<4s
9.2 Esquema secuencial de la programación ampliada (Ejemplo para nivel 2, menú 2)
42 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
Finalización
de la
programación
ParámetroMenú
Modo de
funcionamiento
Nivel
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
> 5 segs.
> 5 segs.
> 5 segs.
Nivel 3
Nivel 4
Menú 3
Valor
aumentado
Menú 2
Menú 1
Exit de menú
(Nivel 2)
Nivel 2
Nivel 1
Exit de nivel
Nivel 8
Menú 8
Parámetro
Valor reducido
Leyenda:
LED apagado
LED se ilumina
LED parpadea lentamente
LED parpadea rítmicamente
LED parpadea rápidamente
Ajuste de fábrica
No es posible
9. Funciones ampliadas de operación
9.3 Sinopsis de las funciones programables
Nivel Menú Ajuste de fábrica
Nivel 1 – Funciones básicas
Menú 3: Posición intermedia ABIERTO
Menú 4: Posición intermedia CERRADO
Menú 7: Salida de relé Lámpara de señales
Menú 8: RESET Ningún reset
Nivel 2 – Ajustes del operador
Menú 1: Fuerza de operación requerida ABIERTO Paso 10
Menú 2: Fuerza de operación requerida CERRADO Paso 10
Menú 3: Automatismo de desconexión ABIERTO Paso 9
Menú 4: Automatismo de desconexión CERRADO Paso 9
Nivel 3 – Cierre automático
Menú 1: Cierre automático Desactivado
Menú 5: Advertencia de puesta en marcha OFF
Menú 7: Lámpara de señales
Movimiento de la puerta /
Advertencia: parpadeo
Parada de puerta: iluminación
Nivel 4 – Programación remota
Menú 2: Posición intermedia ABIERTO
Menú 3: Posición intermedia CERRADO
Menú 4: ABIERTO
Menú 5: CERRADO
Nivel 5 – Función especial Menú 1: Entrada de impulsos programable Impulso
Nivel 6 – Velocidad variable
Menú 1: Velocidad ABIERTO Paso 10
Menú 2: Velocidad ABIERTO - marcha lenta Paso 3
Menú 3: Posición ABIERTO - marcha lenta
Menú 4: Velocidad CERRADO Paso 4
Menú 5: Velocidad CERRADO - marcha rápida Paso 4
Menú 6: Velocidad CERRADO - marcha lenta Paso 3
Menú 7: Posición CERRADO - marcha rápida
Menú 8: Posición CERRADO - marcha lenta
Nivel 7 – Servicio y Mantenimiento
Menú 1: Contador de ciclos de puerta
Menú 2: Contador de mantenimiento
Menú 3: Ajuste del intervalo de mantenimiento OFF
Menú 8: Reset servicio y mantenimiento Ningún reset
Nivel 8 – Ajustes del sistema
Menú 1: Barrera fotoeléctrica
La puerta invierte largamente
(ABIERTO/CERRADO)
Menú 2: Sistema antiaplastamiento
La puerta invierte brevemente
(ABIERTO/CERRADO)
Menú 3: Automatismo de desconexión
La puerta se detiene (ABIERTO)
La puerta invierte brevemente
(CERRADO)
Menú 4: Modos de funcionamiento
Autoenclavamiento
(ABIERTO/CERRADO)
Menú 5: Función del emisor de órdenes de dirección Sólo PARADA
Menú 6: Función del emisor de órdenes de impulsos
Sólo PARADA, después secuencia
industrial
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 43
9.4 Sinopsis de funciones de los niveles
¡Atención!
Después de un reset, se restauran los ajustes de fábrica de todos los parámetros.
Para garantizar un funcionamiento impecable del control:
- hay que reprogramar de nuevo todas las funciones deseadas,
- el automatismo tiene que desplazarse una vez a la posición de la puerta ABIERTO y CERRADO.
Nivel 1 - Funciones básicas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 3: Posición intermedia ABIERTO
Ajustar con tecla (+ / ABIERTO) y (- / CERRADO)
"Posición intermedia ABIERTO" – La función de cierre es posible con cierre automático
Menú 4: Posición intermedia CERRADO
Ajustar con tecla (+ / ABIERTO) y (- / CERRADO)
Menú 7: Salida de relé – Bornes 16/17
A7 B7 C7 D7 E7 F7
Menú 8: RESET
A8 B8 C8 D8 E8 F8
A7 Lámpara de señales
B7 Posición de puerta ABIERTO
C7 Posición de puerta CERRADO
D7 Posición intermedia ABIERTO
E7 Posición intermedia CERRADO
F7 El motor se pone en marcha
(impulso transitorio – 1 segundo)
Menú 7: Salida de relé
A8 Ningún reset
B8 Reset del control *
C8 Reset del mando a distancia
D8 Reset del módulo de ampliación cierre automático /
control de tráfico en sentido contrario
E8 Reset sólo de las funciones ampliadas de operación
(excepto posición de puerta ABIERTO/CERRADO y
control remoto impulso) *
F8 Reset de los elementos de seguridad *
Menú 8: Reset
* Después del reset se detectan de nuevo todos los elementos de seguridad conectados y dispuestos para el
funcionamiento.
Referencia:
La función de la lámpara de señales (A7) se ajusta en el nivel 3, menú 7.
i
9. Funciones ampliadas de operación
44 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
9. Funciones ampliadas de operación
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 45
Nivel 2 - Ajustes del operador
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 1: Fuerza de operación requerida ABIERTO (sensibilidad en pasos*)
DES-
CONEC-
TADO
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 2: Fuerza de operación requerida CERRADO (sensibilidad en pasos*)
DES-
CONEC-
TADO
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 3: Automatismo de desconexión ABIERTO (sensibilidad en pasos**)
DES-
CONEC-
TADO
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 4: Automatismo de desconexión CERRADO (sensibilidad en pasos**)
DESCO-
NECTA-
DO
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
* cuanto mayor el paso, tanto mayor es la fuerza de operación.
** cuanto menor el paso, tanto más sensible es el automatismo de desconexión.
¡Precaución!
Para excluir la posibilidad de que se produzcan lesiones, el automatismo de desconexión (menú 3 y 4) puede programarse a
DESCONECTADO sólo cuando haya conectada una barrera fotoeléctrica de paso o un seguro antiaplastamiento
Nivel 3 - Cierre automático
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 1: Cierre automático
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1
Menú 5: Advertencia de puesta en marcha (en segundos)
DES-
CONEC-
TADO
1 2 3 4 5 6 7
Menú 7: Lámpara de señales
A7 B7 C7 D7 E7 F7
Indicación:
El cierre automático puede programarse sólo si hay conectada una barrera fotoeléctrica.
Leyenda:
LED apagado
LED se ilumina
LED parpadea lentamente
LED parpadea rítmicamente
LED parpadea rápidamente
Ajuste de fábrica
No es posible
Nivel 4 – Programación remota
Menú 2: Posición intermedia ABIERTO
El LED 7 parpadea lentamente -> Pulsar tecla emisor manual -> LED 7 parpadea rápidamente
Menú 3: Posición intermedia CERRADO
El LED 7 parpadea lentamente -> Pulsar tecla emisor manual -> LED 7 parpadea rápidamente
Menú 4: ABIERTO
El LED 7 parpadea lentamente -> Pulsar tecla emisor manual -> LED 7 parpadea rápidamente
Menú 5 CERRADO
El LED 7 parpadea lentamente -> Pulsar tecla emisor manual -> LED 7 parpadea rápidamente
Menú 1: Cierre automático
Paso
Tiempo de
apertura de la
puerta
Tiempo de
preaviso
Cierre
automático
Otras funciones
A1 - - desactivado -
B1 15 5 activado
Prolongación (reinicio) del tiempo de apertura de la puerta
después de atravesar la barrera fotoeléctrica
C1 30 5 activado
D1 60 8 activado
E1 15 5 activado
Cancelación del tiempo de apertura de la puerta después
de atravesar la barrera fotoeléctrica
F1 30 5 activado
G1 60 8 activado
H1 sin fin 3 activado
Cierre después de atravesar la barrera fotoeléctrica /
Impedimento de cierre
Indicación:
Sin una barrera fotoeléctrica conectada o sin un impedimento de cierre sólo puede ajustarse
el parámetro A1.
Menú 7: Lámpara de señales
Paso Movimiento de la puerta / Advertencia Parada de puerta
A7 parpadea DESCONECTADO (economizar de energía)
B7 se ilumina DESCONECTADO (economizar de energía)
C7 parpadea parpadea
D7 se ilumina se ilumina
E7 parpadea se ilumina
F7 se ilumina parpadea
Referencia:
La conexión de la lámpara de señales puede ajustarse en el nivel 1, menú 7.
i
46 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
9. Funciones ampliadas de operación
Menú 1: Entrada de impulsos programable (sólo contacto de trabajo)
A1 Impulso
B1 Automatismo conectado / desconectado
C1 Posición intermedia ABIERTO
D1 Master CERRADO
Nivel 5 – Función especial
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 1: Entrada de impulsos programable
A1 B1 C1 D1
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 47
9. Funciones ampliadas de operación
Nivel 6 - Velocidad variable
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 1: Velocidad ABIERTO (en revoluciones/min.)
A: 20 23 25 28 31 34 37 40 43 46 48 51 54 57 60 63
B: 16 19 21 23 26 28 31 33 36 38 40 42 44 47 49 52
C: 13 15 17 19 20 22 24 26 28 30 31 33 35 37 39 41
Menú 2: Velocidad ABIERTO - marcha lenta (en revoluciones/min.)
A: 9 11 14 17 20 23 26 28
B: 7 9 12 14 16 19 21 23
C: 6 7 9 11 13 15 17 19
Menú 3: Posición ABIERTO - marcha lenta
Ajustar con tecla (+ / ABIERTO) y (- / CERRADO)
(en principio se calcula tras la programación de la posición de la puerta y sólo tiene que modificarse si no se desea)
Menú 4: Velocidad CERRADO (en revoluciones/min.)
A: 20 23 25 28 31 34 37 40 43 46 48 51 54 57 60 63
B: 16 19 21 23 26 28 31 33 36 38 40 42 44 47 49 52
C: 13 15 17 19 20 22 24 26 28 30 31 33 35 37 39 41
Menú 5: Velocidad CERRADO - marcha rápida (en revoluciones/min.)
A: 20 23 25 28 31 34 37 40 43
B: 16 19 21 23 26 28 31 33 36
C: 13 15 17 19 20 22 24 26 28
Menú 6: Velocidad CERRADO - marcha lenta (en revoluciones/min.)
A: 9 11 14 17 20 23 26 28
B: 7 9 12 14 16 19 21 23
C: 6 7 9 11 13 15 17 19
Menú 7: Posición CERRADO - marcha rápida
Ajustar con tecla (+ / ABIERTO) y (- / CERRADO)
Menú 8: Posición CERRADO - marcha lenta
Ajustar con tecla (+ / ABIERTO) y (- / CERRADO)
(en principio se calcula tras la programación de la posición de la puerta y sólo tiene que modificarse si no se desea)
A Engranaje 1:52 – Dynamic xs.plus / FU 100/30
B Engranaje 1:63 – Dynamic xs.plus / FU 125/24
C Engranaje 1:80 – Dynamic xs.plus / FU 150/19
Representación de la curva de desplazamiento FU en dirección ABIERTO
Representación de la curva de desplazamiento FU en dirección CERRADO
A
A
B
x
x
y
y
C
D
E
F
G
H
IJB
A Posición de la puerta CERRADO
B Posición de la puerta ABIERTO
C Velocidad ABIERTO (nivel 6 / menú 1)
D Velocidad ABIERTO – marcha lenta (nivel 6 / menú 2)
E Posición ABIERTO – marcha lenta (nivel 6 / menú 3)
F Velocidad CERRADO (nivel 6 / menú 4)
G Velocidad CERRADO – marcha rápida (nivel 6 / menú 5)
H Velocidad CERRADO – marcha lenta (nivel 6 / menú 6)
I Posición CERRADO – marcha rápida (nivel 6 / menú 7)
J Posición CERRADO – marcha lenta (nivel 6 / menú 8)
x Trayecto de desplazamiento L [mm]
y Velocidad V [mm/seg.]
Referencia:
El cálculo de la velocidad de marcha rápida se describe en el punto 11.1.
i
48 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
9. Funciones ampliadas de operación
¡Precaución!
Para aplicar normativamente las fuerzas de cierre en dirección puerta CERRADO, la marcha rápida CERRADO (menú 5)
no debe ajustarse con valores superiores a los de fábrica con una altura de puerta inferior a 2.500 mm.
Indicación:
La marcha rápida reduce las fuerzas de cierre a partir de una altura de puerta de 2.500 mm en dirección puerta CERRADO.
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 49
9. Funciones ampliadas de operación
Nivel 7 - Servicio y mantenimiento
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 1: Contador de ciclos de puerta
A1 B1 C1 D1 E1 F1
Menú 2: Contador de mantenimiento
A2 B2 C2 D2 E2
Menú 3: Ajuste del intervalo de mantenimiento
A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 I3 J3 K3 L3 M3 N3 O3 P3
Menú 8: Reset servicio y mantenimiento
A8 B8
Menú 1: Contador de ciclos de puerta
El contador de ciclos de puerta del control se lee aquí y se indica con seis dígitos (hasta 999.999)
La función de indicación se describe en el siguiente esquema secuencial.
Los números de accionamiento se indican como.
Con las tecla (+) y (-) es posible visualizar la posición siguiente o la anterior, respectivamente,
del número de operaciones.
A1 Contador de ciclos de puerta- centenas de millar
B1 Contador de ciclos de puerta - decenas de millar
C1 Contador de ciclos de puerta - millares
D1 Contador de ciclos de puerta - centenas
E1 Contador de ciclos de puerta - decenas
F1 Contador de ciclos de puerta - unidades
Menú 2: Contador de mantenimiento
El contador de mantenimiento se lee aquí y se indica con cinco dígitos (hasta 99.999)
La función de indicación se describe en el siguiente esquema secuencial.
El número de operaciones aún requerido se indica en unidades, decenas, centenas, etc.
La indicación tiene lugar como se ha descrito en el menú 1.
A2 Contador de mantenimiento - decenas de millar
B2 Contador de mantenimiento - millares
C2 Contador de mantenimiento - centenas
D2 Contador de mantenimiento - decenas
E2 Contador de mantenimiento - unidades
Representación del número de operaciones:
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Leyenda:
LED apagado
LED se ilumina
LED parpadea lentamente
LED parpadea rítmicamente
LED parpadea rápidamente
Ajuste de fábrica
No es posible
Menú 3: Ajuste del intervalo de mantenimiento
Aquí se programa el número de ciclos de la puerta a partir del cual el control indica la necesidad
de un mantenimiento.
A3 Intervalo de mantenimiento DESCONECTADO
B3 Intervalo de mantenimiento cada 1.000 operaciones de la puerta
C3 Intervalo de mantenimiento cada 2.000 operaciones de la puerta
D3 Intervalo de mantenimiento cada 3.000 operaciones de la puerta
E3 Intervalo de mantenimiento cada 4.000 operaciones de la puerta
F3 Intervalo de mantenimiento cada 5.000 operaciones de la puerta
G3 Intervalo de mantenimiento cada 6.000 operaciones de la puerta
H3 Intervalo de mantenimiento cada 7.000 operaciones de la puerta
I3 Intervalo de mantenimiento cada 8.000 operaciones de la puerta
J3 Intervalo de mantenimiento cada 9.000 operaciones de la puerta
K3 Intervalo de mantenimiento cada 10.000 operaciones de la puerta
L3 Intervalo de mantenimiento cada 15.000 operaciones de la puerta
M3 Intervalo de mantenimiento cada 20.000 operaciones de la puerta
N3 Intervalo de mantenimiento cada 30.000 operaciones de la puerta
O3 Intervalo de mantenimiento cada 40.000 operaciones de la puerta
P3 Intervalo de mantenimiento cada 50.000 operaciones de la puerta
Menú 8: Reset servicio y mantenimiento
Aquí se resetea la memoria de errores para el servicio, el diagnóstico y los trabajos de mantenimiento.
A8 Ningún reset
B8 Reset memoria de errores
50 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
9. Funciones ampliadas de operación
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 51
9. Funciones ampliadas de operación
Leyenda:
LED apagado
LED se ilumina
LED parpadea lentamente
LED parpadea rítmicamente
LED parpadea rápidamente
Ajuste de fábrica
No es posible
<4s
Parámetro
Finalización
de la
programación
Menú
Modo de
funcionamiento
Nivel
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
> 5 segs.
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Esquema secuencial del contador de ciclos de puerta y de mantenimiento (ejemplo: 015.906 ciclos de puerta)
6x
0
Centenas
de millar
Nivel 1
Nivel 7
Exit de menú
(Nivel 7)
Menú 1
Menú 2
1
Decenas
de millar
5
Unidades
de millar
9
Centenas
0
Decenas
6
Unidades
+
-
Nivel 8 – Ajustes del sistema
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 1: Barrera fotoeléctrica
A1 B1 - - - - - - - - - - - - - -
Menú 2: Sistema antiaplastamiento
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 - - - - - - - -
Menú 3: Automatismo de desconexión
A3 B3 C3 D3 E3 - - - - - - - - - - -
Menú 4: Modos de funcionamiento
A4 B4 C4 D4 E4 - - - - - - - - - - -
Menú 5: Función del emisor de órdenes de dirección
A5 B5 C5 - - - - - - - - - - - - -
Menú 6: Función del emisor de órdenes de impulsos
A6 B6 C6 D6 - - - - - - - - - - - -
52 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
9. Funciones ampliadas de operación
Menú 1: Barrera fotoeléctrica
Movimiento de la puerta ABIERTO Movimiento de la puerta CERRADO
A1 La puerta invierte brevemente La puerta invierte brevemente
B1 La puerta invierte largamente La puerta invierte largamente
Menú 2: Sistema antiaplastamiento
Menú 3: Automatismo de desconexión
Movimiento de la puerta ABIERTO Movimiento de la puerta CERRADO
A3 La puerta invierte brevemente La puerta invierte brevemente
B3 La puerta invierte largamente La puerta invierte largamente
C3 La puerta se detiene La puerta invierte brevemente
D3 La puerta se detiene La puerta invierte largamente
E3 La puerta se detiene La puerta se detiene
Movimiento de la puerta
ABIERTO
Movimiento de la puerta
CERRADO
Comprobación seguridad
neumática
A2 La puerta invierte brevemente La puerta invierte brevemente
No
B2 La puerta invierte largamente La puerta invierte largamente
C2 La puerta se detiene La puerta invierte brevemente
D2 La puerta se detiene La puerta invierte largamente
E2 La puerta invierte brevemente La puerta invierte brevemente
F2 La puerta invierte largamente La puerta invierte largamente
G2 La puerta se detiene La puerta invierte brevemente
H2 La puerta se detiene La puerta invierte largamente
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 53
9. Funciones ampliadas de operación
Menú 4: Modos de funcionamiento
ABIERTO CERRADO
A4 Hombre muerto Hombre muerto
B4 Autoenclavamiento Hombre muerto
C4 Hombre muerto Autoenclavamiento
D4 Autoenclavamiento Autoenclavamiento
E4 Master Master
Menú 5: Función del emisor de órdenes de dirección (ABIERTO/CERRADO)
Emisor de órdenes de dirección Explicaciones
A5 No activo
Los emisores de órdenes de dirección generan una orden
sólo con una puerta parada.
B5 Sólo PARADA
Una puerta en marcha es detenida por todo emisor
de órdenes de dirección.
C5 Activo sin detención
Al pulsar la tecla ABIERTO la puerta marcha en dirección ABIERTO.
Al pulsar la tecla CERRADO la puerta marcha en dirección CERRADO.
Menú 6: Función del emisor de órdenes de impulsos (Impulso, posición intermedia ABIERTO, posición intermedia
CERRADO)
Emisor de órdenes de impulsos Explicaciones
A6 No activo
Los emisores de órdenes de impulsos generan una orden
sólo con una puerta parada.
B6 Sólo PARADA, después secuencia normal
Una puerta en marcha es detenida por todo emisor de
órdenes de impulsos. Una orden ulterior pone en marcha
el automatismo en la dirección opuesta
(ABIERTO - PARADA - CERRADO - PARADA - ABIERTO).
C6
Sólo PARADA, después
secuencia industrial
Una puerta en marcha es detenida por cualquier emisor de
órdenes de impulsos. Una orden ulterior pone en marcha el
automatismo en la dirección preferencial ABIERTO
(CERRADO - PARADA - ABIERTO - PARADA - ABIERTO).
D6 Activo sin detención
Los emisores de órdenes de impulso activan el comando
correspondiente en la dirección preferencial ABIERTO sin una
PARADA previa.
Leyenda:
LED apagado
LED se ilumina
LED parpadea lentamente
LED parpadea rítmicamente
LED parpadea rápidamente
Ajuste de fábrica
No es posible
En adición a los avisos de posición de la puerta, los avisos de
estado proporcionan información acerca del estado del
automatismo durante el funcionamiento.
Elementos de seguridad:
El LED 1 sirve como indicación de estado de los
elementos de seguridad conectados durante la opera-
ción (sistema antiaplastamiento, barrera fotoeléctrica).
Si se acciona el elemento de seguridad correspondien-
te, el LED 1 se ilumina durante el accionamiento.
Elementos de mando / radio:
El LED 7 sirve como indicación de estado durante la
operación y durante la prueba de componentes de los
elementos de mando conectados (ABIERTO, CERRADO,
PARADA, SEMIABIERTO, etc...).
Si se acciona el elemento de mando correspondiente,
el LED 7 se ilumina durante ese accionamiento.
El LED 7 parpadea rápidamente cuando entra una
señal de radio.
Mantenimiento:
El LED 5 sirve como indicación de mantenimiento.
Si se excede el intervalo de mantenimiento indicado,
el LED 5 se ilumina de forma permanente.
Circuito de parada de seguridad (SHK) bloque motor:
El LED 6 sirve como indicación de estado de los dispo-
sitivos de seguridad conectados (termointerruptor,
NHK, SE, WE).
Si se acciona el elemento de seguridad correspondiente,
el LED 6 se ilumina durante el accionamiento.
10.2 Avisos de estado
Indicaciones LED en el modo de funcionamiento
10.1 Sinopsis de las funciones de indicación
Estado elementos de seguridad:
Puerta en posición ABIERTO
La puerta marcha en dirección ABIERTO
o bien
Advertencia de puesta en marcha activada
Posición intermedia ABIERTO
Posición intermedia CERRADO
Puerta en posición intermedia
Puerta en posición de puerta CERRADA
La puerta marcha en dirección CERRADO
o bien
Advertencia de puesta en marcha o tiempo de
preaviso activado
Punto de referencia (parpadea cuando
se pasa el punto de referencia)
Mantenimiento
Circuito de parada de seguridad bloque motor
Transmisor de órdenes accionado
Advertencia de puesta en marcha o tiempo de
preaviso activado
Listo para el funcionamiento
Ejemplo:
La puerta está en posición ABIERTO.
Se mueve en la dirección CERRADO cuando ha
transcurrido el tiempo de preaviso / advertencia de
puesta en marcha.
10. Avisos
54 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
Leyenda:
LED apagado
LED se ilumina
LED parpadea lentamente
LED parpadea rítmicamente
LED parpadea rápidamente
Ajuste de fábrica
No es posible
10. Avisos
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 55
Cambio al modo de funcionamiento
El control cambia al modo de funcionamiento en cuanto recibe
un impulso de movimiento.
Cambio al modo de diagnóstico
Un cambio al modo de diagnóstico puede tener lugar a partir del
modo de aviso y del modo de funcionamiento.
Antes del cambio al modo de diagnóstico, el pulsador de llave
tiene que estar en la posición "1".
• Pulse la tecla PARADA y manténgala pulsada.
• Cambie el interruptor de llave dentro de un plazo de 4 segun-
dos de la posición "1" a la posición "2" y suelte de nuevo la
tecla PARADA.
El control cambia al modo de diagnóstico.
Funciones de teclas en el modo de diagnóstico
Tecla (+ / ABIERTO) Pulsando la tecla (+) se visualiza siempre el
error actual.
Tecla (- / CERRADO) Pulsando la tecla (-) se visualizan
sucesivamente hasta 5 errores de la
memoria de errores.
Tecla (P / PARADA) Pulsando la tecla (P) se finaliza el modo de
diagnóstico.
La indicación de carrusel marcha hacia
atrás. El control cambia de nuevo al modo
de funcionamiento.
1.
Indicación del número de aviso durante aprox.
unos 3 segundos (ejemplo: aviso 15).
2.
Pausa de indicación durante aprox.
1 segundo.
3.
Indicación del modo de operación durante
aprox. 3 segundos
(Ejemplo: Tensión de servicio, posición de
puerta ABIERTO).
4.
Pausa de indicación durante aprox.
1 segundo.
5.
Repetición de las indicaciones 1 – 4.
Los errores de la instalación se indican por medio de un número
de aviso correspondiente.
El control cambia al modo de aviso.
Indicación:
- El control indica los números de aviso -
mediante el parpadeo rítmico de una o de
varias indicaciones.
El número de aviso se determina sumando las
cifras.
- Durante la programación se suprimen los
avisos de estado y otros posibles avisos. En el
modo de programación las indicaciones
resultan siempre unívocas.
10.3 Avisos de error
Los números de aviso tienen dos funciones.
1. Proporcionan información de por qué el control no ha
podido ejecutar correctamente la orden de marcha.
2. Indican componentes defectuosos con objeto de permitir
un servicio in situ mejor y más rápido, recambiando sólo
los componentes realmente defectuosos del control.
El control se encuentra en el modo de aviso hasta que el control
cambia al modo de funcionamiento o al modo de diagnóstico.
56 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
10. Avisos
Modo de aviso
10.4 Esquema secuencial de los avisos de error en controles con teclado de tapa y pulsador de llave
< 4s
< 4s
Modo de diagnósticoModo de
funcionamiento
Error
< 1 seg.
-
-
-
-
+
Aviso más
reciente
Memoria 1
Memoria 2
Memoria 3
Memoria 4
Pausa
1 seg.
3 segs.
1 seg.
3 segs.
Indicación de
estado
Pausa
Indicación de
aviso 15
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 57
Leyenda:
LED apagado
LED se ilumina
LED parpadea lentamente
LED parpadea rítmicamente
LED parpadea rápidamente
Ajuste de fábrica
No es posible
10.5 Eliminación de errores
Fallos sin indicación
10. Avisos
Error Causa Eliminación
El automatismo no funciona. - Falta tensión. - Comprobar el suministro de energía de parte de la obra.
- Comprobar que el suministro de energía de parte de la obra
concuerda con los datos de la placa de características.
- Controlar la línea de conexión a la red.
- Conexión defectuosa entre bloque motor y
control de mando.
- Comprobar el cableado entre el bloque motor y el control de
mando (XB40) (puntos 7.2 / 4 y 7.3.2 / 5).
Error Causa Eliminación
Aviso 6 - Impedimento de marcha de cierre
de parte de la obra activado.
- Comprobar la puerta y, en su caso, retirar el obstáculo.
Aviso 7 - El modo de programación finaliza por si mismo después de 120 segundos sin pulsar ninguna tecla.
Aviso 8 - Programación de las posiciones de puerta
ABIERTO y CERRADO sin pasar el punto de
referencia.
- Ajustar de nuevo la posición de la puerta ABIERTO
y CERRADO (punto 7.6.4).
- Caja de posición defectuosa. - Hacer comprobar el automatismo.
Aviso 9 - Sensor de velocidad defectuoso. - Hacer comprobar el automatismo.
Aviso 10 - Marcha de la puerta demasiado dificultosa.
- Puerta bloqueada.
- Hacer que la puerta marche con facilidad.
- Fuerza de accionamiento máxima ajustada
demasiado baja.
- Hacer que el distribuidor autorizado compruebe la fuerza de
accionamiento máxima (punto 9.4 / nivel 2 / menú 1+2).
Aviso 13 - Comprobación sistema antiaplastamiento
dirección CERRADO no en orden.
- Comprobar el sistema antiaplastamiento
- Desprogramar el sistema antiaplastamiento cuando no
se dispone del mismo (punto 9.4 / nivel 1 / menú 8).
- Enchufar de nuevo una resistencia de 8,2 kΩ.
Fallos con indicación
58 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
10. Avisos
Error Causa Eliminación
Aviso 14 - Posiciones finales no en orden. - Ajustar de nuevo la posición de la puerta ABIERTO y CERRADO
(punto 7.6.4).
Aviso 15 - Comprobación de la barrera fotoeléctrica no
en orden.
- Comprobar la barrera fotoeléctrica
- Desprogramar la barrera fotoeléctrica cuando no se dispone de
la misma (punto 9.4 / nivel 1 / menú 8).
- Comprobar el puente en la conexión XP27 (punto 7.3.3./1).
- La programación de la barrera óptica en la
zona del cerco no se ha efectuado
correctamente.
- Resetee el mando (punto 9.4 / nivel 1 / menú F8), efectúe una
nueva programación rápida (punto 8.4).
Aviso 28 - Marcha de la puerta demasiado dificultosa o
irregular.
- Comprobar la marcha de la puerta y hacer que ésta marche con
facilidad.
- Automatismo de desconexión ajustado
demasiado sensiblemente.
- Hacer que el distribuidor autorizado compruebe el automatismo
de desconexión (punto 9.4 / nivel 2 / menú 3+4).
Aviso 33 - El motor no gira - Comprobar la tensión de red.
- Comprobar el condensador.
- Hacer que la puerta marche con facilidad.
Aviso 34 - Comunicación con FU interrumpida. - Hacer comprobar el automatismo.
Aviso 36 - Puente de alambre retirado, pero no se ha
conectado la tecla de parada.
- Conectar tecla de parada o puente de alambre B5/5
(XB50 / punto 7.3.2).
- Automatismo desbloqueado. - Bloquear el automatismo.
- Circuito de parada de seguridad
interrumpido.
- Cerrar el circuito de parada de seguridad.
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 59
11.1 Datos técnicos Dynamic xs.plus
Datos eléctricos / Tipo SG 30/48 80/19 60/24 45/30 FU 100/30 FU 125/24 FU 150/19
Tensión nominal V 1N~ 230
Frecuencia nominal Hz 50
Consumo de corriente A 2,9 4,6 3,8
Potencia del motor kW 0,37 0,55
Duración de conexión del motor (ED) % S3 – 25 S3 – 60
Alimentación de elementos externos V 24 / 200 mA
Tipo de protección IP 65
Clase de protección I
Datos mecánicos / Tipo SG 30/48 80/19 60/24 45/30 FU 100/30 FU 125/24 FU 150/19
Par de giro de salida Nm 30 80 60 45 100 125 150
Revoluciones nominales min
-1
48 19 24 30 30 24 19
Giro máximo, eje de
accionamiento
35 16
Manejo de emergencia
mediante
barra
Cadena manual de emergencia o desbloqueo rápido con cable
Desbloqueo del engranaje Bloqueo de mantenimiento, bloqueo rápido o bloqueo rápido controlado
Diámetro de eje hueco mm 25,4 Eje hueco de aluminio / dientes conforme a DIN 5480 - 42 x 1,25 x 30 x 32
Datos del entorno / Tipo SG 30/48 80/19 60/24 45/30 FU 100/30 FU 125/24 FU 150/19
Dimensiones mm 104 x 428 x 294 104 x 428 x 302
Peso kg 14,0 15,0 16,0
Rango de temperatura -20 hasta +60
Variantes de montaje
con barra
de acciona-
miento
Montaje de inserción o abridado, cadena de transmisión del eje, cadena de rodillos
abierta
Datos técnicos de Dynamic xs.plus (230 V) / FU
11. Apéndice
Datos técnicos de Dynamic xs.plus (400 V) / FU
Datos eléctricos / Tipo 140/19 110/16 95/19
100%
95/19
75/24
100%
75/24
60/30 SG 37/48
SG 100%
37/48
Tensión nominal V Y 3N~ 400/230 / Δ 3~ 230
Frecuencia nominal Hz 50
Consumo de corriente A
Y 3,0 /
Δ 5,1 Y
1,7 / Δ
2,9 Y
2,0 / Δ
3,5 Y
1,9 / Δ
1,1 Y
2,0 / Δ
3,5 Y
1,9 / Δ
1,1 Y
2,0 / Δ
3,5 Y
1,4 / Δ 0,8
Potencia del motor kW 0,55 0,37
Duración de conexión del motor (ED) % S3 – 60 S3 – 100 S3 – 60 S3 – 100 S3 – 60 S3 – 100
Alimentación de elementos externos V 24 / 200 mA
Tipo de protección IP 65
Clase de protección I
Datos mecánicos / Tipo 140/19 110/16 95/19
100%
95/19
75/24
100%
75/24
60/30 SG 37/48
SG 100%
37/48
Par de giro de salida Nm 140 110 95 95 75 75 60 37 37
Revoluciones nominales min
-1
19 16 19 19 24 24 30 48 48
Giro máximo, eje de
accionamiento
16 35
Manejo de emergencia Cadena manual de emergencia o desbloqueo rápido con cable mediante barra
Desbloqueo del engranaje Bloqueo de mantenimiento, bloqueo rápido o bloqueo rápido controlado
Diámetro de eje hueco mm Eje hueco de aluminio / dientes conforme a DIN 5480 - 42 x 1,25 x 30 x 32 25,4
Datos del entorno / Tipo 140/19 110/16 95/19
100%
95/19
75/24
100%
75/24
60/30 SG 37/48
SG 100%
37/48
Dimensiones mm 104 x 428 x 294
Peso kg 16,0 15,0 16,0 15,0 16,0 15,0 14,0
Rango de temperatura -20 hasta +60
Variantes de montaje Montaje de inserción o abridado, cadena de transmisión del eje, cadena de rodillos abierta
con barra de accionamiento
11. Apéndice
60 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899)
Recomendación para el empleo de Dynamic xs.plus (230 V) / Asignación para tambor de cables / Superficie de la puerta / Peso
*hasta ø máx. de tambor de cable con posición de puerta CERRADO, cable portador exterior, V
máx
. aprox. 240 mm/s.
Recomendación para el empleo de Dynamic xs.plus (400 V) / Asignación para tambor de cables / Superficie de la puerta / Peso
*hasta ø máx. de tambor de cable con posición de puerta CERRADO, cable portador exterior, V
máx
. aprox. 240 mm/s.
Cálculo de la velocidad de la puerta V
Fórmula de cálculo
V [mm/seg.] = d [mm] x 3,14 x n [1/seg.]
V Velocidad de la puerta
d Diámetro del tambor de cables
n Vuelta por unidad de tiempo
Ejemplo de cálculo para
- Dynamic xs.plus / FU 100/30, engranaje 1:52
- Diámetro del tambor de cables [d] = 145 mm
- Velocidad ajustada [n] = 28 rpm
Tipo 140/19 110/16 95/19
100%
95/19
75/24
100%
75/24
60/30 SG 37/48
SG 100%
37/48
Tambor portacables* mm 238 286 238 238 175 175 145 - -
Cadena de transmisión del eje
1:1,2*
mm 286 343 286 286 210 210 174 - -
Superficie máx. de puerta 55 45 45 45 45 45 45 25 25
Peso máx. kg kg 700 550 550 550 550 550 550 300 300
Tipo SG 30/48 80/19 60/24 45/30 FU 100/30 FU 125/24 FU 150/19
Tambor portacables* mm - 238 175 145 >145 >175 >238
Cadena de transmisión del eje
1:1,2*
mm - 286 210 174 >174 >210 >286
Superficie máx. de puerta 20 20 20 20 25 40 55
Peso máx. kg kg 250 250 250 250 300 500 700
V =
145 x 3,14 x 28
= 212
mm
60 sek
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic xs.plus / FU E (#89899) 61
11. Apéndice
11.2 Declaración de conformidad CE
Por la presente declaramos que el producto especificado a conti-
nuación y los componentes suministrados con el mismo, tanto en
su diseño y modo de construcción como en el modelo lanzado
por nosotros al mercado, cumple con los requerimientos básicos
pertinentes de seguridad y de salud de la Directiva Comunitaria
de Compatibilidad Electromagnética, de la Directiva de Baja
Tensión, de la Directiva de Máquinas y de la Directiva R&TTE.
Esta declaración pierde su validez en caso de que se lleven a cabo
modificaciones de los productos que no hayan sido acordadas
con nosotros.
Producto: Automatismo para puerta industrial
Dynamic xs.plus / FU
Directivas CE pertinentes:
- Compatibilidad electromagnética 2004/108/EG
EN 55014-1
EN 61000-3-2:2006 (2008)
EN 61000-3-3:2009
EN 61000-6-2:2006
EN 61000-6-3:2007
- Directiva de baja tensió 2006/95/EG
EN 60335-1:2002
EN 60335-2-103:2004
- Directiva de máquinas 2006/42/EG
EN 60204-1:2007
EN ISO 12100-1:2003
EN ISO 13849-1:2008
Cat.2 / PLc para las funciones de limitación de fuerza y de
detección de posición final
EN 61508:2001
- Directiva R&TTE 1999/5/CE
Artículo 3
EN 60950-1:2006
Ámbito de validez de estas instrucciones de montaje:
Fecha de producción 01.04.2011 - 01.05.2012
01.04.2011 ppa. K. Goldstein
Dirección
Fabricante y administración de documentos
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany
Fon +49 (5247) 705-0
Versión: 05.2011
#89899
1 - E 360301 - M - 0.5 - 0309
89899
Español Instrucciones originales. Propiedad intelectual.
Reimpresión, aunque se trate sólo de extractos, sólo con nuestro permiso.
Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Marantec Dynamic xs.plus FU El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para