DURKOPP ADLER 975 Program

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Program

El DURKOPP ADLER 975 es un microcontrolador avanzado diseñado para mejorar la eficiencia y la precisión en una variedad de aplicaciones industriales. Con su sistema de test y control MULTITEST integrado, el 975 ofrece capacidades de diagnóstico y resolución de problemas en tiempo real, lo que reduce el tiempo de inactividad y garantiza un funcionamiento óptimo.

El DURKOPP ADLER 975 es un microcontrolador avanzado diseñado para mejorar la eficiencia y la precisión en una variedad de aplicaciones industriales. Con su sistema de test y control MULTITEST integrado, el 975 ofrece capacidades de diagnóstico y resolución de problemas en tiempo real, lo que reduce el tiempo de inactividad y garantiza un funcionamiento óptimo.

Indice Página:
Parte 4ª: Breve descripción del Microcontrol Clase 975 - 1 - 5
1. Aspectos generales ......................................... 3
2. Descripción de la unidad de mando ................................ 4
2.1 Teclasenlaplacafrontal ....................................... 4
2.2 Interruptoresinternos ......................................... 5
2.3 Display ................................................. 6
3. Descripción de las teclas de función ............................... 7
3.1 TeclaSTOPyteclaO ..................................... 7
3.2 TeclaSTARTyteclaCANCELAR ............................... 7
3.3 Tecla Σ ............................................... 7
3.4 TeclaPRINCIPIOCOSTURA ................................... 7
3.5 Teclas+y-” ........................................... 8
3.6 TeclaBLOQUEOCOSTURA.................................... 8
3.7 Tecla “ PASO EN VACIO / INTERRUPCION ............................ 8
3.8 TeclaENHEBRAR ......................................... 8
4. Selección de los programas de costura y de control ...................... 9
4.1 Indicacióndelaversióndelprograma................................ 9
4.2 Programadecostura ......................................... 10
4.3 Coserconmarchaporimpulsos ................................... 10
4.4 Coserconrevolucioneslentasenmarchaporimpulsos...................... 10
4.5 Coser con número de revoluciones de casilla ............................ 11
4.6 Coserconelmáximoderevoluciones................................ 11
4.7 Subirybajarelcabezaldecoser................................... 11
4.8 Indicarlaposicióndeltransmisordeposición............................ 11
4.9 Testdetemporizadoresydelamemoria............................... 12
4.10 Comprobacióndepaso ........................................ 12
4.11 Testdeloselementosdelaplacafrontal .............................. 12
4.12 Testdeloselementosdeentrada .................................. 14
4.13 Seleccionarelementosdeentrada.................................. 14
4.14 Seleccionarelementosdesalida................................... 16
4.15 Posicionarenla2ªposición...................................... 17
4.16 Posicionarenla1ªposición...................................... 17
4.17 Posicionarenla1ªy2ªposiciones.................................. 17
5. Indicaciones de función y mensajes de error .......................... 18
5.1 Indicacionesdeayudaparaelmanejo................................ 18
5.2 Mensajesdeerrordelprogramadecostura............................. 18
5.3 Mensajesdeerrordelaunidaddemando.............................. 20
Home
1. Aspectos generales
En la unidad de mando MICROCONTROL de la DÜRKOPP ADLER
975-1-5se halla integrado el amplio sistema de test y control
MULTITEST.
Un microordenador asume las funciones de mando, controla el
proceso de costura e indica los manejos erróneos y fallos.
Una serie de programas especiales facilita los ajustes mecánicos y
permite una rápida comprobación de los elementos de entrada y
salida sin aparatos de medición adicionales.
Los errores y los resultados de las comprobaciones aparecen
indicados en un display de 2 x 16 cifras.
Cuando el funcionamiento se desarrolla sin perturbaciones, aparecen
en el display informaciones para el manejo y para el ciclo de costura.
Para testes de programas y diagnosis de fallos existe la posibilidad de
suprimir el contador de sumas y recibir, alternativamente, una
indicación del ciclo de las partes de programa que trabajan
paralelamente para las mesas de sujeción izquierda y derecha, así
como para el proceso de costura.
En caso de un error de manejo o de un fallo, se interrumpe el ciclo de
funcionamiento. La causa aparece indicada en el display mediante el
correspondiente mbolo de error. En la mayor parte de los casos, el
símbolo de error desaparece después de eliminada la causa del fallo y
de pulsar la tecla CANCELAR.
En algunos casos hay que desconectar el interruptor principal al
subsanar los fallos, por razones de seguridad.
Una parte de los mensajes de error está únicamente destinada al
personal de mantenimiento.
Todas las funciones pueden ser llamadas y modificadas pulsando la
correspondiente tecla. Para ello la máquina tiene que hallarse en su
posición inicial.
Al conectar la máquina el mando realiza unos extensos autotests.
Entre otras cosas se comprueba con esto el perfecto funcionamiento
de la memoria de programas y datos y del display.
Al desconectar la máquina, los valores ajustados de las funciones
individuales son almacenados en la memoria de programas y datos
(guardados en una memoria intermedia con batería) y se activan
automáticamente a la próxima conexión.
¡ATENCION!
La breve descripción del Microcontrol 975 - 1 - 5 es válida para la
versióndeprograma975A03
3
2. Descripción de la unidad de mando
2.1 Teclas en la placa frontal
Tecla Función Tecla Función
Seleccionar programas de costura
y de control
Parar programa en curso Activar función
Activar programa seleccionado
Enhebrar - Reserva -
- Reserva - - Reserva -
Start Aumentar valor del parámetro
Cancelar Disminuir valor del parámetro
( Borrar el mensaje de fallo )
Conectar contador Bloqueo de costura
Activar función
Principio de costura Paso en vacío / Interrupción
CI
auto
4
2.2 Interruptores internos
Interruptores DIP b417 b401 b402
En el mando, detrás del display, hay 3 preselectores para ajustar
diversos parámetros de la máquina.
¡ATENCION!
Los interruptores son evaluados una sola vez después de la conexión
de la máquina.
Después de cambiar la posición de un interruptor, hay que
desconectar y conectar de nuevo el interruptor principal o pulsar la
tecla “ STOP
Interruptores DIP b417
b417 Función OFF ON
1 Indicación Contador de piez. Ciclo del programa
2 Ciclo de costura Normal Test permanente
3...8 - Reserva - ————— —————
Interruptores giratorios b401 y b402
Con estos interruptores se ajustan las revoluciones para la costura de
la casilla ( b401 ) y para coser con las máximas revoluciones ( b402 ) .
Posición del interruptor R.p.m. de costura
0 960 min-1
11280min-1
21700min-1
32260min-1
4-9 3000min-1
CI
auto
5
2.3 Display
El mando Microcontrol está equipado con un display de 2 x 16 cifras.
En él se muestran los números de programa, cantidad de piezas,
indicaciones de estado, mensajes de error, retraso del principio de la
costura, entre otras cosas.
La máquina está dispuesta para la marcha, cuando en el display
aparece la invitación a pulsar la tecla START ”.
Ejemplo 1:
P01 = Número del programa
1234 = Cantidad de piezas
OK =Indicacióndeestado
Ejemplo 2:
P01 = Número del programa
L07R00Z03 = Ciclo del programa
ERROR01 =Mensajedeerror
Ejemplo 3:
P01 = Número del programa
1234 = Contador de piezas
Inicio: 600 msec = Retraso del principio de la costura
6
3. Descripción de las teclas de función
3.1 Tecla “ STOP y tecla “ O
Al pulsar la tecla “STOP”se interrumpen inmediatamente todos los
procesos en marcha de la máquina y de las mesas de sujeción.
Al pulsar la tecla “STOP”se activan los programas de costura,
auxiliares, y de control, ajustados con el selector PROGRAMA ”.
Al pulsar la tecla “O”se activan en los diferentes programas de
control los elementos de entrada y salida o de la placa frontal
seleccionados.
3.2 Tecla “ START ” y tecla “ CANCELAR
Al pulsar la tecla START , después de la conexión de la máquina,
se da el comando para la marcha inicial de la mesa de sujeción.
Al pulsar la tecla START se hace retroceder un comando STOP.
Al pulsar la tecla CANCELAR se cancelan ligeros fallos después
de subsanado el error.
Si después de pulsar la tecla “ CANCELAR el mensaje de error no
desaparece, hay que informar de ello al técnico de servicio.
3.3 Tecla Σ
Al pulsar la tecla Σ se repone a 0000 el estado del contador de
piezas (arriba a la derecha en el display).
El estado del contador de piezas indica el número de pieza
confeccionadas desde la última puesta a cero.
En el programa 40, al pulsar la tecla Σ se activa el proceso de
costura si una de ambas mesas de sujeción se halla en posición de
costura.
3.4 Tecla “ PRINCIPIO COSTURA ”
Al pulsar la tecla PRINCIPIO COSTURA se indica en el display el
tiempo de retraso ajustado.
Manteniendo pulsada la tecla PRINCIPIO COSTURA se puede
ajustareltiempoderetrasoconlasteclas“+”y “-”.
Gama de ajuste: 0....600 msec
El valor ajustado se mantiene almacenado en la memoria incluso
después de desconectar la máquina.
7
3.5 Teclas “ + y “ -
Manteniendo pulsada la tecla PRINCIPIO COSTURA se puede
ajustareltiempoderetrasoconlasteclas“+”y “-”.
El valor ajustado se mantiene almacenado en la memoria incluso
después de desconectar la máquina.
3.6 Tecla “ BLOQUEO COSTURA ”
Al pulsar la tecla “ BLOQUEO COSTURA ” se puede controlar la
pieza a coser antes del giro hacia dentro para coserla.
Pulsando otra vez la tecla BLOQUEO COSTURA se anula la
función.
Cuando la función está activada, el LED encima del pulsador está
encendido.
3.7 Tecla “ PASO EN VACIO / INTERRUPCION
Al pulsar la tecla PASO EN VACIO / INTERRUPCION ” no se cose la
mesa de sujeción que ha girado hacia dentro como la siguiente a
coser (Paso en vacío).
Si ya se está cosiendo, entonces se interrumpe el ciclo y se corta el
hilo.
Cuando la función está activada, el LED encima del pulsador está
encendido.
3.8 Tecla “ ENHEBRAR
Al pulsar la tecla ENHEBRAR ” se va automáticamente a la posición
de enhebrado.
La tecla “ ENHEBRAR sólo se puede seleccionar dentro del
programa 01 (costura) antes de que se haya puesto en marcha un
proceso de costura, es decir, cuando en el display aparece
PRESIONE START ”.
Desconectar el interruptor principal o pulsar la tecla “STOP”
dentro del programa 01.
Ver también Descripción del Programa en las Instrucciones de Manejo.
8
4. Selección de los programas de costura y de control
Los programas de costura y de control abajo expresados se
seleccionan con el preselector PROGRAMA ”.
Ajustar el preslectror “ PROGRAMA al programa deseado.
Conectar el interruptor principal o pulsar la tecla “STOP”.
El programa seleccionado queda activado.
Si en el display aparece: “P?”, entonces es que se ha ajustado
un programa inadmisible.
Unprocesodecosturaqueestéenmarchaenelmomentode
accionar la tecla “ STOP quedará interrumpido.
Corregir el ajuste y pulsar la tecla STOP ”.
Programa Función
00 Indicación de la versión del programa
01 Programa de costura
40 Coser con marcha a impulsos
41 Coser a pocas revoluciones con marcha a
impulsos
42 Coser con revoluciones de “casilla”
43 Coser con el máximo de revoluciones
44 Subir y bajar el cabezal, la placa
de la aguja y el prensatelas
45 Indicación de la posición del transmisor de pos.
59 Test de temporizadores y test de memoria
60 Comprobación de paso
61 Test de los elementos de la placa frontal
62 Test de los elementos de entrada
63 Seleccionar elementos de entrada
64 Seleccionar elementos de salida
66 Posicionar en la posición
67 Posicionar en la posición
68 Posicionar con cortar
4.1 Indicación de la versión del programa
Ajustar el selector “PROGRAMA”a 00.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado. En la última línea del display aparece
la versión del programa y una suma de chequeo.
p. ej. 975A01 0000
975 = Designación de la clase de la máquina
A = Letra de identificación
01 = Número de versión
0000 = Suma de chequeo
En las versiones de programa con la misma designación de clase y la
misma letra de identificación, la versión más alta reemplaza a todas
las versiones más bajas. (Ejemplo: 975A03 reemplaza a 975A01 y
975A02).
La suma de chequeo sólo está destinada al servicio de fábrica.
Los técnicos deducen de esta suma si la memoria del programa
( EPROM ) de la máquina contiene todo el programa sin defecto
alguno.
9
4.2 Programa de costura
Sólo se puede llamar al programa de costura 01.
El ciclo de trabajo está detalladamente explicado en las Instrucciones
de Manejo.
Ajustar el selector “ PROGRAMA a 01.
Conectar el interruptor principal o pulsar la tecla “STOP”.
El programa de costura queda activado.
4.3 Coser con marcha por impulsos
El programa corresponde esencialmente al programa 01.
Pero la mesa de sujeción es accionada en marcha por impulsos.
Ajustar el selector “ PROGRAMA a 40.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado.
Pulsar la tecla REPETIR / PULSAR en la mesa de sujeción.
Mientras se pulsa la tecla se desarrolla el proceso de doblado.
Si se suelta la tecla, el dispositivo de doblado queda
inmediatamente parado.
Pulsar la tecla “ Σ en la posición de costura.
Se inicia el proceso de costura.
Si en este punto no se pulsa la tecla Σ , entonces el proceso de
doblado continua hasta el final (posición inicial) sin coser.
4.4 Coser con revoluciones lentas en marcha por impulsos
El programa es idéntico al programa 40. Pero se cose con un número
de revoluciones reducido (nº de revoluciones de casilla).
Ajustar el selector “ PROGRAMA a 41.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado.
Pulsar la tecla REPETIR / PULSAR en la mesa de sujeción.
Mientras se pulsa la tecla se desarrolla el proceso de doblado.
Si se suelta la tecla, el dispositivo de doblado queda
inmediatamente parado.
Pulsar la tecla “ Σ en la posición de costura.
Se inicia el proceso de costura.
Si en este punto no se pulsa la tecla Σ , entonces el proceso de
doblado continua hasta el final (posición inicial) sin coser.
10
4.5 Coser con número de revoluciones de casilla
Con este programa se realiza una verificación de la costura, del corte
del hilo y del nº de revoluciones de casilla (b401).
No es necesario sujetar la pieza a coser en la mesa de sujeción.
Ajustar el selector “PROGRAMA”a 42.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado.
4.6 Coser con el máximo de revoluciones
El programa es idéntico al programa 42, pero se cose con el máximo
de revoluciones ( b402 ).
Ajustar el selector “PROGRAMA”a 43.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado.
4.7 Subir y bajar el cabezal de coser
El programa 44 permite efectuar trabajos de ajuste en el cabezal de
coser, en los cuales el cabezal, la placa de la aguja y el prensatelas
tienen que subirse o bajarse.
Ajustar el selector “PROGRAMA”a 44.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado.
El cabezal de coser baja y la placa de la aguja y el prensatelas
suben.
Pulsar la tecla START ”.
Mediante la tecla Σ se puede ahora subir y bajar de nuevo el
cabezal de coser tantas veces como se quiera.
4.8 Indicar la posición del transmisor de posición
El programa 45 muestra la posición del transmisor de posición.
Ajustar el selector “PROGRAMA”a 45.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado.
Indicación: P45 POS 1 , 2 , 3
**
Los asteriscos en la última línea del display indican la posición
actual del transmisor de posición.
11
4.9 Test de temporizadores y de la memoria
El programa 59 comprueba la memoria de trabajo (RAM) y todos los
circuitos temporizados del mando.
Ajustar el selector “ PROGRAMA a 59.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado.
Display Explicación
OK La memoria de trabajo y todos los circuitos
temporizados están en orden.
ERROR 0 Error en la RAM
ERROR 6 Temporizador 1 defectuoso
ERROR 7 Temporizador 2 defectuoso
ERROR 8 Temporizador 3 defectuoso
(Tarjeta de ampliación)
ERROR 9 Temporizador 4 defectuoso
(Tarjeta de ampliación)
4.10 Comprobación de paso
El programa 60 comprueba si la alimentación de tensión de 24 V
suministra corriente estando desconectados los excitadores de salida.
A continuación, el programa comprueba si todos los elementos de
salida existentes tienen paso (incluidos excitadores de salida e
instalación.
Ajustar el selector “ PROGRAMA a 60.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado.
Display Explicación
V? Cortocircuito en la instalación, o uno de
losexcitadoresdesalidaesdefectuoso.
OK Todos los circuitos tienen paso.
s23 Interrupción en el elemento de salida s23,
( Ejemplo ) en su instalación o excitador.
El elemento de salida s23 no existe,
porque pertenece a los accesorios especiales.
Prosecución de la comprobación en el
siguiente elemento, pulsando la tecla Σ .
4.11 Test de los elementos de la placa frontal
El programa 61 verifica los elementos de la placa frontal.
Ajustar el selector “ PROGRAMA a 61.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado.
Continúa en la página siguiente.
12
Accionar el preselector de la placa frontal.
En el display aparece el valor de ajuste actual del preselector
últimamente accionado.
Al pulsar una tecla de la placa frontal (con excepción de la tecla
STOP) aparecen indicadas las cifras asignadas a este
interruptor (1, 2, 4, 8).
Los diodos luminosos de la placa frontal se seleccionan a través
de números de código. Como números de código se utilizan las
designaciones abreviadas del esquema de los circuitos ( 1...8 ).
La conexión de los diodos luminosos tiene lugar al pulsar la
tecla “O”.
Interruptor Función Designación
b417 Interruptor de funciones
b401 de revoluciones de la casilla
b402 máximo de revoluciones
b413/b412 Selector de programas PROGRAMA
b416 Stop ( Pulsador 13 ) STOP
Tecla Función Símbolo Indicación
b415 Stop ( Parar )
b825 Enhebrar
b814 Desplazar principio de costura Display
b815 Conectar contador Display
b816 Cancelar ( Borrar )
b817 Start ( Arranque ) LED
b818 Paso en vacío / Interrupción LED
b819 Bloqueo de costura LED
b820 Menos
b821 Más
LED Indicación de función
H3 Indicación “Bloqueo de costura”
H4 Indicación “Libre para arranque”
H5 Indicación “Paso en vacío”
H6 Indicación “Bloqueo de costura”
13
4.12 Test de los elementos de entrada
El programa 62 muestra el estado de conexión de cualquier elemento
de entrada.
Ajustar el selector “ PROGRAMA a 62.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado.
Pulsar el elemento de entrada a comprobar.
En el display aparece la designación del esquema de conexiones y
el estado de conexión del elemento de entrada ( p. ej. +B25 ).
La indicación cambia en cuanto se varía el estado de conexión de
otro elemento de entrada cualquiera.
El estado de conexión “ + ” significa:
en interruptores provistos de contactos = contacto abierto
en interruptores de aproximación = metal ante el interruptor
en barreras luminosas reflectoras = ninguna reflexión
en barreras por transmisión de luz = paso del rayo no interceptado
4.13 Seleccionar elementos de entrada
¡ ATENCION !
Todos los elementos de entrada han sido ajustados en fábrica
cuidadosamente.
El reajuste y corrección debe ser únicamente realizado por personal
de servicio instruido.
Con el programa 63 se ajustan los elementos de entrada.
Ajustar el selector “ PROGRAMA a 63.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado.
Ajustar el selector “ PROGRAMA al de código del elemento
de entrada deseado.
Como números de código se utilizan las designaciones abreviadas
del esquema de circuitos (ver tabla). Esto no rige para los
pulsadores de la placa frontal (ver “Test de los elementos de la
placa frontal”).
En el display aparece la designación del esquema de conexiones y
el estado de conexión del elemento de entrada ( p. ej. “ B14 ” ).
Desplazar el elemento de entrada (p. ej. interruptor de
aproximación), hasta que aparezca indicado en el display el
estado de conexión deseado.
El significado de los estados de conexión corresponde al de los
estados de conexión en el programa P62.
En la página siguiente encontrará la tabla de los elementos de
entrada.
14
Elemento Función
de entrada
b1 Pedal derecho
b2 Iniciador costura transversal derecha
b3 Iniciador coser posición inicial derecha
b4 Iniciador coser rápido derecha
b5 Iniciador posición intermedia mesa de
sujeción derecha
b6 Iniciador posición de costura mesa de
sujeción derecha
b7 Iniciador posición inicial mesa de sujeción
derecha
b8 Pedal izquierdo
b9 Iniciador coser rápido izquierda
b10 Iniciador posición inicial izquierda
b11 Iniciador elevador en agujas derecho (Opción)
b12 Iniciador elevador en agujas izquierdo (Opción)
b14 Controlador de fases
b15 Reserva mesa de sujeción derecha
b16 Iniciador costura transversal izquierda
b17 Interruptor fin de carrera cabezal de coser arriba
b18 Interruptor fin de carrera cabezal de coser abajo
b19 Interruptor fin de carrera placa de la aguja abajo
b20 Interruptor fin de carrera placa de la aguja arriba
b21 Presostato
b22 Pulsador a impulsos mesa de sujeción derecha
b23 Pisador ante la mesa de sujeción derecha
b24 Pisador hacia atrás mesa de sujeción derecha
b25 Corredera interior mesa de sujeción derecha
b26 Pulsador a impulsos mesa de sujeción izquierda
b27 Pisador hacia atrás mesa de sujeción izquierda
b28 Pisador ante la mesa de sujeción izquierda
b29 Corredera interior mesa de sujeción izquierda
b30 Posición inicial mesa de sujeción izquierda
b31 Iniciador posición de costura mesa de
sujeción izquierda
b32 Iniciador posición intermedia mesa de
sujeción izquierda
b44 Barrera luminosa mesa de sujeción izquierda
b45 Barrera luminosa mesa de sujeción derecha
15
4.14 Seleccionar elementos de salida
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Durante la prueba de funcionamiento de los elementos de salida no
manipular en la máquina en marcha.
Elija su puesto de observación, de forma que no sea posible ningún
accidente.
Con el programa 64 se comprueban los elementos de salida.
Ajustar el selector “ PROGRAMA a 64.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado.
Ajustar el selector “ PROGRAMA al número de código del
elemento de salida deseado.
Como números de código se utilizan las designaciones abreviadas
del esquema de circuitos (ver tabla).
Pulsar la tecla “O”.
El elemento de salida es conectado o desconectado.
Elemento Función
de salida
s1 Freno mesa sujeción izquierda, salida 1
s2 Freno mesa sujeción izquierda, salida 2
s3 Acoplamiento mesa sujeción izquierda, salida 1
s4 Acoplamiento mesa sujeción izquierda, salida 2
s7 Válvula elevador en agujas mesa de sujeción
derecha
s8 Válvula elevador en agujas mesa de sujeción
izquierda
s9 Tensor del hilo (Salida de potencia)
s10 Corta-hilos (Salida de potencia)
s11 Acoplamiento cabezal de coser
(Salidadepotencia)
s12 Acoplamiento cuerpo izquierdo
(Salidadepotencia)
s14 Acoplamiento cuerpo derecho
(Salidadepotencia)
s17 Freno mesa de sujeción derecha Salida 1
s18 Acoplamiento mesa de sujeción derecha Salida 2
s19 Acoplamiento mesa de sujeción derecha Salida 2
s21 Freno mesa de sujeción derecha Salida 2
s22 Válvula subir cabezal de coser
s23 Válvula freno
s24 Válvula bajar prensatelas
s25 Válvula bajar cabezal de coser
s26 Válvula levantar prensatelas
s30 Válvula pinza puntiaguda mesa de sujeción
izquierda
s31 Válvula pinza puntiaguda mesa de sujeción
derecha
16
4.15 Posicionar en la 2ª posición
Con el programa 66 se lleva la aguja a la 2ª posición.
Ajustar el selector “PROGRAMA”a 66.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado. Display “SW?”.
Con el selector PROGRAMA ajustar las revoluciones del motor
entre 01 y 13.
01 = Nº de revoluciones mínimo
13 = Nº de revoluciones máximo
Pulsar la tecla “O”.
El motor gira a las revoluciones seleccionadas.
Después de algunos segundos se indican las revoluciones
efectivas.
Soltar la tecla “O”.
La aguja queda posicionada en la 2ª posición (posición alta de la
palanca tira-hilo).
4.16 Posicionar en la 1ª posición
Con el programa 67 se lleva la aguja a la 1ª posición.
Ajustar el selector “PROGRAMA”a 67.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado. Display “SW?”.
Con el selector PROGRAMA ajustar las revoluciones del motor
entre 01 y 13.
01 = Nº de revoluciones mínimo
13 = Nº de revoluciones máximo
Pulsar la tecla “O”.
El motor gira a las revoluciones seleccionadas.
Después de algunos segundos se indican las revoluciones
efectivas.
Soltar la tecla “O”.
La aguja queda posicionada en la 1ª posición.
4.17 Posicionar en la 1ª y posiciones
Con el programa 68 se lleva la aguja a la 1ª y 2ª posiciones.
Ajustar el selector “PROGRAMA”a 68.
Pulsar la tecla “STOP”.
El programa está activado. Display “SW?”.
Con el selector PROGRAMA ajustar las revoluciones del motor
entre 01 y 13.
01 = Nº de revoluciones mínimo
13 = Nº de revoluciones máximo
Pulsar la tecla “O”.
El motor gira a las revoluciones seleccionadas.
Después de algunos segundos se indican las revoluciones
efectivas.
Soltar la tecla “O”.
La aguja se posiciona en la posición. Seguidamente tiene lugar
una breve pausa y la aguja se posiciona en la 2ª posición.
17
5. Indicaciones de función y mensajes de error
5.1 Indicaciones de ayuda para el manejo
Indicación Explicación Remedio
P? Seleccionado programa inadmisible Ajustar de nuevo el selector “ PROGRAMA
975A01 Indicación de la versión del programa —————-
Σ =xxxx Contador de piezas —————-
5.2 Mensajes de error del programa de costura
Indicación Explicación Remedio
ERROR 10 Falso sentido de giro de las fases Falta puente X3.1 - X3.2.
Ver esquema de conexiones.
ERROR 11 Presión del aire demasiado baja Aumentar la alimentación de aire.
ERROR 12 Falta posición inicial izquierda Con la manivela llevar la mesa de
sujeción a la posición inicial.
ERROR 13 Falta posición inicial derecha Con la manivela llevar la mesa de
sujeción a la posición inicial.
ERROR 14 Palanca tira-hilo no está arriba Hacer girar el volante.
En aparatos con 2 transmisores de posición Intercambiar los transmisores de posición.
también transmisores de posición cambiados
ERROR 15 Pisador izquierdo está desplazado Llevarlo con la mano a la posición inicial.
ERROR 16 Pisador derecho está desplazado Llevarlo con la mano a la posición inicial.
ERROR 17 Cabezal no está arriba Comprobar cilindro.
(a pesar de activación)
ERROR 18 Placa de la aguja no está abajo Comprobar cilindro
(a pesar de activación)
ERROR 19 Barrera luminosa izquierda no está libre Retirar la pieza a coser o el cuerpo extraño.
ERROR 20 Barrera luminosa izquierda no está libre Retirar la pieza a coser o el cuerpo extraño.
ERROR 21 Corredera interior izquierda no ha retrocedido Llevarla a su posición con la mano.
ERROR 22 Corredera interior derecha no ha retrocedido Llevarla a su posición con la mano.
ERROR 23 Cabezal no está abajo Comprobar cilindro.
(a pesar de activación)
ERROR 24 Placa de la aguja no está arriba Comprobar cilindro.
(a pesar de activación)
ERROR 25 Teclado presionado al conectar Poner otra vez la máquina en marcha.
ERROR 26 Pedal izquierdo presionado al conectar Poner otra vez la máquina en marcha.
ERROR 27 Pedal derecho presionado al conectar Poner otra vez la máquina en marcha.
ERROR 28 Ambos interr. del pisador izquierdo accionados Comprobar interruptor fin de carrera.
ERROR 29 Ningún interr. del pisador izquierdo accionado Comprobar interruptor fin de carrera.
ERROR 30 Ambos interr. del pisador izquierdo accionados Comprobar interruptor fin de carrera.
ERROR 31 Ningún interr. del pisador izquierdo accionado Comprobar interruptor fin de carrera.
ERROR 32 Ambos interr. dela placa de la aguja accionados Comprobar interruptor fin de carrera.
ERROR 33 Ningún interr. de la placa de la aguja accionado Comprobar interruptor fin de carrera.
Ver continuación en la página siguiente.
18
Indicación Explicación Remedio
ERROR 34 Ambos interruptores del cabezal accionados Comprobar interruptor fin de carrera.
ERROR 35 Ningún interruptor del cabezal accionado Comprobar interruptor fin de carrera.
ERROR 36 Más de 1 iniciador accionado Comprobar iniciadores, discos de
en la mesa de sujeción izquierda. conexión y tiras de aluminio.
ERROR 37 Más de 1 iniciador accionado Comprobar iniciadores, discos de
en la mesa de sujeción derecha. conexión y tiras de aluminio.
ERROR 38 Error de sincronización Comprobar acoplamiento mesa de
Posición de costura izquierda alcanzada sujeción izquierda.
demasiado tarde
ERROR 39 Error de sincronización Comprobar acoplamiento mesa de
Posición de costura izquierda alcanzada sujeción izquierda.
demasiado pronto
ERROR 40 Error de sincronización Comprobar acoplamiento mesa de
Posición de costura derecha alcanzada sujeción derecha.
demasiado tarde
ERROR 41 Error de sincronización Comprobar acoplamiento mesa de
Posición de costura derecha alcanzada sujeción derecha.
demasiado pronto
ERROR 42 Posición de costura derecha abandonada Comprobar acoplamiento ( s18 / s19 ).
al coser
ERROR 43 Posición de costura derecha abandonada Comprobar acoplamiento ( s3 / s4 ).
al coser
ERROR 44 Los dos grandes discos de mando Comprobar tiras de aluminio, iniciadores
han abandonado su posición inicial y acoplamiento de la mesa de sujeción.
ERROR 45 Corredera interior izquierda no avanza Comprobar interruptor fin de carrera.
ERROR 46 Corredera interior derecha no avanza Comprobar interruptor fin de carrera.
ERROR 47 Fallo palanca tira-hilo al abandonar la Comprobar el transmisor de posición y el
posición inicial del gran disco de mando acoplamiento del cabezal.
izquierdo
ERROR 48 Fallo palanca tira-hilo al abandonar la Comprobar el transmisor de posición y el
posición inicial del gran disco de mando acoplamiento del cabezal.
derecho
ERROR 49 El transmisor de posición no trabaja Comprobar el transmisor de posición.
correctamente
ERROR 50 El cabezal no está abajo al coser Comprobar interruptor fin de carrera del
cabezal.
ERROR 51 Error de plausibilidad de la evaluación del Comprobar Iniciadores y tiras de aluminio.
iniciador del gran disco de mando izquierdo
ERROR 52 Error de plausibilidad de la evaluación del Comprobar Iniciadores y tiras de aluminio.
iniciador del gran disco de mando derecho
19
5.3 Mensajes de error de la unidad de mando
Indicación Explicación Remedio
DISP-Err Error en el display al conectar —————-
ERROR 0 Fallo en la RAM en el programa 59 Cambiar la unidad de mando
ERROR 2 Fallo al leer los elementos de la placa frontal Comprobar la placa frontal
ERROR 3 Selector de programas defectuoso Cambiar selector de programas
ERROR 4 Tarjetaderegulacióndelmotordecoser Cambiarlaunidaddemando
defectuosa
ERROR 5 Breves fallos de tensión en la red Estabilizar la alimentación de tensión
ERROR 6 Temporizador 1 defectuoso Cambiar la unidad de mando
ERROR 7 Temporizador 2 defectuoso Cambiar la unidad de mando
ERROR 8 Temporizador 3 defectuoso Cambiar tarjeta de ampliación
( Tarjeta de ampliación )
ERROR 9 Temporizador 4 defectuoso Cambiar tarjeta de ampliación
( Tarjeta de ampliación )
ERR B... Fallo en la lectura de elementos de entrada: Cambiar interruptores defectuosos
Los interruptores fin de carrera defectuosos Ajustar otra vez los interruptores
o mal ajustados se indican en el display con
su designación en el esquema de conexiones
(p.ej.“ERRB31”)
kein SIO El mando no contiene ningún elemento SIO Pulsar la tecla STOP
ERR Interrupción del bucle SIO de Pulsar la tecla STOP
emisión/recepción
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

DURKOPP ADLER 975 Program

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Program

El DURKOPP ADLER 975 es un microcontrolador avanzado diseñado para mejorar la eficiencia y la precisión en una variedad de aplicaciones industriales. Con su sistema de test y control MULTITEST integrado, el 975 ofrece capacidades de diagnóstico y resolución de problemas en tiempo real, lo que reduce el tiempo de inactividad y garantiza un funcionamiento óptimo.