Zanussi ZCH74X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ZHC 74
Manual de Instrucciones
Manual de Instruçoes
2
12
Campana
Exaustor
ES
PT
ES
3
3
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de
aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de
equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto.
INSTALACIÓN
El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por
una instalación incorrecta o no conforme con las reglas.
La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de
650mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura por debajo, se refie-
ren a los párrafos huella y la instalación).
Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en
el interior de la campana.
Para los aparatos de 1ª clase asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica
posea una toma de tierra eficaz.
Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de
120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto po-
sible.
No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combus-
tión (calderas, chimeneas, etc.).
En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros
aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de
ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que
comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire.
USO
La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eli-
minar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando.
Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con
respecto al fondo de las ollas.
Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar.
No preparar alimentos flambè debajo de la campana de la cocina; peligro de in-
cendio
Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capaci-
dades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin expe-
riencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o
instruídos, por personas responsables de su seguridad.
Controlar que los niños no jueguen con el aparato.
MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana
de la red eléctrica o apagar el interruptor general.
Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los inter-
valos de tiempo aconsejados (riesgo de incendio).
Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y
detergente líquido neutro.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equi-
pos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche co-
rrectamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la admi-
nistración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el
producto.
ES
5
5
7.3
11
12a
320
X
116
1÷2
116
650 min.
7.2.1
INSTALACIÓN
Taladrado pared y fijación de las bridas
Trazar en la pared:
una línea vertical hasta el cielorraso o límite superior, al centro de la zona prevista para el
montaje de la campana;
una línea horizontal a 650 mm mín. sobre el plano de cocción.
Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a 1-2 mm del cielo o del límite superior, alineando su
centro (muescas) con la línea vertical de referencia.
Marcar los centros de los orificios de la brida.
Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a X mm debajo de la primera brida (X = altura chime-
nea superior en dotación), alineando su centro (muescas) con la línea vertical de referencia.
Marcar los centros de los orificios de la brida.
Marcar como se indica, un punto de referencia a 116 mm de la línea vertical de referencia, y
320 mm sobre la línea horizontal de referencia.
Repetir esta operación en la parte opuesta.
Perforar ø 8 mm los puntos marcados.
Introducir los tacos 11 en los orificios.
Sujetar la brida inferior 7.2.1 usando los tornillos 12a (4,2x44,4) en dotación.
Sujetar la brida superior 7.2.1 a la brida sujeción empalme 7.3 usando los dos tornillos 12a
(4,2x44,4) en dotación.
Atornillar 2 tornillos 12a (4,2x44,4) en dotación en los agujeros de sujeción del cuerpo de la
campana, dejando un espacio de 5-6 mm entre la pared y la cabeza del tornillos.
ES
6
6
Montaje del cuerpo de la campana
Antes de enganchar el cuerpo de la campana,apretar los 2
tornillos Vr situados en los puntos de enganche del cuerpo de
la campana .
Enganchar el cuerpo de la campana en los tornillos 12a predis-
puestos.
Apretar definitivamente los tornillos 12a de soporte.
Operar en los tornillos Vr para nivelar el cuerpo de la campa-
na.
12a
Vr
Conexiones
SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE
Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al
tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 125
mm, a discreción del instalador.
Para conectarlo a un tubo de ø 125mm, colocar la arandela de
reducción
9 en la salida del cuerpo de la campana y el anillo de
aumento 10 ø 120-125 en la arandela.
Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se
proporciona en dotación.
Quitar los filtros antiolor al carbón activo.
SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE
Introducir lateralmente las extensiones del racor 14.1 en el ra-
cor 15.
• Insertar el racor 15 en la brida de soporte 7.3 fijándolo con un
tornillo.
Comprobar que la salida de las extensiones del racor 14.1 re-
sulte en el punto correspondiente a las bocas de la chimenea
tanto en horizontal como en vertical.
Conectar el racor 15 a la salida del cuerpo de la campana me-
diante un tubo rígido o flexible de Ø 150 mm, cuya elección se
deja al instalador.
Comprobar la presencia del filtro antiolor de carbón activo.
ES
7
7
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica insta-
lando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3
mm como mínimo.
Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el conector del
Cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe
del Aspirador.
Montaje de la chimenea
Chimenea superior
Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales, engancharlas
detrás de las bridas 7.2.1 cerrarlas hasta el tope.
Fijar a los lados de las bridas con los 4 tornillos 12c (2,9 x 9,5)
en dotación.
Asegurarse que la salida de las extensiones del racor coincida
con las boquillas de la chimenea.
Chimenea inferior
Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales de la chimenea,
engancharlas entre la chimenea superior y la pared y cerrarlas
hasta el tope.
• Fijar lateralmente la parte inferior en el cuerpo de la campana,
con los 2 tornillos 12c (2,9 x 9,5) en dotación.
ES
8
8
USO
L
V1 V2 V3
S
0 - 1
MID MAX
0 - 1
L Luces Enciende y apaga la instalación de iluminación.
S Led Led de encendido motor.
V1 Motor Enciende y apaga el motor de aspiración a velocidad mínima, adecuada para
un recambio de aire continuo particularmente silencioso, cuando hay pocos
vapores de cocción.
V2 Velocidad Velocidad media, indicada para la mayor parte de las condiciones de uso,
gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido.
V3 Velocidad Velocidad máxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor
de cocción, incluso para tiempos prolongados.
ES
9
9
MANTENIMIENTO
Filtros antigrasa
LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA ME-
TÁLICOS
Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un la-
vado cada 2 meses aproximadamente o más a menu-
do si su uso es muy intenso.
Quitar los filtros uno por vez, operando en los engan-
ches correspondientes.
Lavar los filtros evitando que se doblen y dejarlos
secar antes de volverlos a montar.
Montar los filtros prestando atención en mantener la
manija hacia la parte visible exterior..
Filtro antiolor (Versión filtrante)
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO
No se puede lavar ni regenerar, se debe cambiar cada
4 meses aproximadamente o más a menudo si su uso
es muy intenso.
Quitar el filtro antigrasa metálico.
Quitar el filtro antiolor de carbón activo saturado,
operando en los enganches correspondientes.
Montar el nuevo filtro enganchándolo en su asiento.
Montar nuevamente el filtro antigrasa.
Iluminación
SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
Lámparas incandescentes de 40 W
• Quitar los filtros antigrasa metálicos, o abrir la rejilla
portafiltros.
Destornillar las lámparas y sustituirlas con nuevas
que tengan las mismas características.
Montar nuevamente los filtros antigrasa metálicos, o
cerrar la rejilla portafiltros.

Transcripción de documentos

ES PT Manual de Instrucciones 2 Manual de Instruçoes 12 Campana Exaustor ZHC 74 CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto. INSTALACIÓN • El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas. • La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura por debajo, se refieren a los párrafos huella y la instalación). • Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana. • Para los aparatos de 1ª clase asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma de tierra eficaz. • Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible. • No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.). • En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. USO • La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada. • No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando. • Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas. • Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar. • No preparar alimentos flambè debajo de la campana de la cocina; peligro de incendio • Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por personas responsables de su seguridad. • Controlar que los niños no jueguen con el aparato. 650 mm min. MANTENIMIENTO • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor general. • Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados (riesgo de incendio). • Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. ES 3 3 INSTALACIÓN 1÷2 Taladrado pared y fijación de las bridas 11 116 116 650 min. 12a X 7.2.1 320 7.3 Trazar en la pared: • una línea vertical hasta el cielorraso o límite superior, al centro de la zona prevista para el montaje de la campana; • una línea horizontal a 650 mm mín. sobre el plano de cocción. Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a 1-2 mm del cielo o del límite superior, alineando su centro (muescas) con la línea vertical de referencia. • Marcar los centros de los orificios de la brida. • Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a X mm debajo de la primera brida (X = altura chimenea superior en dotación), alineando su centro (muescas) con la línea vertical de referencia. • Marcar los centros de los orificios de la brida. • Marcar como se indica, un punto de referencia a 116 mm de la línea vertical de referencia, y 320 mm sobre la línea horizontal de referencia. • Repetir esta operación en la parte opuesta. • Perforar ø 8 mm los puntos marcados. • Introducir los tacos 11 en los orificios. • Sujetar la brida inferior 7.2.1 usando los tornillos 12a (4,2x44,4) en dotación. • Sujetar la brida superior 7.2.1 a la brida sujeción empalme 7.3 usando los dos tornillos 12a (4,2x44,4) en dotación. • Atornillar 2 tornillos 12a (4,2x44,4) en dotación en los agujeros de sujeción del cuerpo de la campana, dejando un espacio de 5-6 mm entre la pared y la cabeza del tornillos. ES 5 5 Montaje del cuerpo de la campana • Antes de enganchar el cuerpo de la campana,apretar los 2 tornillos Vr situados en los puntos de enganche del cuerpo de la campana . • Enganchar el cuerpo de la campana en los tornillos 12a predispuestos. • Apretar definitivamente los tornillos 12a de soporte. • Operar en los tornillos Vr para nivelar el cuerpo de la campana. Vr 12a Conexiones SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 125 mm, a discreción del instalador. • Para conectarlo a un tubo de ø 125mm, colocar la arandela de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana y el anillo de aumento 10 ø 120-125 en la arandela. • Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporciona en dotación. • Quitar los filtros antiolor al carbón activo. ø 150 ø 125 10 9 SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE • Introducir lateralmente las extensiones del racor 14.1 en el racor 15. • Insertar el racor 15 en la brida de soporte 7.3 fijándolo con un tornillo. • Comprobar que la salida de las extensiones del racor 14.1 resulte en el punto correspondiente a las bocas de la chimenea tanto en horizontal como en vertical. • Conectar el racor 15 a la salida del cuerpo de la campana mediante un tubo rígido o flexible de Ø 150 mm, cuya elección se deja al instalador. • Comprobar la presencia del filtro antiolor de carbón activo. ES 7.3 14.1 15 ø 150 6 6 CONEXIÓN ELÉCTRICA • Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. • Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el conector del Cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe del Aspirador. Montaje de la chimenea Chimenea superior • Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales, engancharlas detrás de las bridas 7.2.1 cerrarlas hasta el tope. • Fijar a los lados de las bridas con los 4 tornillos 12c (2,9 x 9,5) en dotación. • Asegurarse que la salida de las extensiones del racor coincida con las boquillas de la chimenea. Chimenea inferior • Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales de la chimenea, engancharlas entre la chimenea superior y la pared y cerrarlas hasta el tope. • Fijar lateralmente la parte inferior en el cuerpo de la campana, con los 2 tornillos 12c (2,9 x 9,5) en dotación. ES 7.2.1 12c 2.1 2 2.2 12c 7 7 USO L 0-1 S L S V1 V2 V3 ES V1 MID V2 MAX 0-1 V3 Luces Led Motor Enciende y apaga la instalación de iluminación. Led de encendido motor. Enciende y apaga el motor de aspiración a velocidad mínima, adecuada para un recambio de aire continuo particularmente silencioso, cuando hay pocos vapores de cocción. Velocidad Velocidad media, indicada para la mayor parte de las condiciones de uso, gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido. Velocidad Velocidad máxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor de cocción, incluso para tiempos prolongados. 8 8 MANTENIMIENTO Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS • Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso. • Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches correspondientes. • Lavar los filtros evitando que se doblen y dejarlos secar antes de volverlos a montar. • Montar los filtros prestando atención en mantener la manija hacia la parte visible exterior.. Filtro antiolor (Versión filtrante) SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO • No se puede lavar ni regenerar, se debe cambiar cada 4 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso. • Quitar el filtro antigrasa metálico. • Quitar el filtro antiolor de carbón activo saturado, operando en los enganches correspondientes. • Montar el nuevo filtro enganchándolo en su asiento. • Montar nuevamente el filtro antigrasa. Iluminación SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS Lámparas incandescentes de 40 W • Quitar los filtros antigrasa metálicos, o abrir la rejilla portafiltros. • Destornillar las lámparas y sustituirlas con nuevas que tengan las mismas características. • Montar nuevamente los filtros antigrasa metálicos, o cerrar la rejilla portafiltros. ES 9 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Zanussi ZCH74X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas