Panasonic KXMB1536SP Instrucciones de operación

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de funcionamiento
Impresora multifunción
El modelo de la fotografía es el KX-MB1500.
Modelo
KX-MB1500GX KX-MB1510GX
KX-MB1520SP
KX-MB1530SP
KX-MB1520BL
KX-MB1500FR
KX-MB1520FR
KX-MB1520JT
KX-MB1520NL
KX-MB1500G
KX-MB1520G
KX-MB1500SL
KX-MB1520SL
KX-MB1500BL
KX-MB1530BL KX-MB1530FR
KX-MB1530G KX-MB1530JT
KX-MB1530NL KX-MB1530SL
KX-MB1536SP
KX-MB1536FR KX-MB1536G
KX-MB1536JT
R NO conecte la unidad a un ordenador mediante el cable USB hasta que se le solicite en el proceso de insta-
lación de la Multi-Function Station (Estación Multi Función) (CD-ROM).
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 59).
Solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536:
R Esta unidad es compatible con Identificación de llamada. Es necesario abonarse al servicio adecuado a través
de su proveedor de servicio o compañía telefónica.
Para disponer del servicio de identificador de llamadas, póngase en contacto con su compañía telefónica.
R La función de identificación de llamadas no está disponible para KX-MB1520NL/KX-MB1530NL. Ver pági-
na 3 para obtener más información sobre la disponibilidad de las funciones relacionadas.
Solamente KX-MB1520SP/KX-MB1530SP/KX-MB1536SP:
R Diseñado para ser utilizado en España y Portugal de acuerdo con la función del ajuste de ubicación. El ajuste
por defecto es España. Para cambiar el ajuste de ubicación, consulte página 59 (función #114).
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Puede seleccionar el idioma que desee.
La pantalla y los informes aparecerán en el idioma escogido.
Si desea cambiar el ajuste, consulte la función #110 de la
página 59.
Diseñado para ser utilizado en España y Portugal de
acuerdo con la función de ajuste de ubicación (solamente
KX-MB1520SP/KX-MB1530SP/KX-MB1536SP).
El ajuste por defecto es España. Para cambiar el ajuste de
ubicación, consulte página 59 (función #114).
Atención:
R No frote ni borre con una goma en el lado impreso del
papel de grabación ya que puede manchar.
Información sobre cómo desechar, cambiar o devolver el
producto (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536):
R Este producto puede almacenar su información privada/
confidencial. Para proteger su privacidad/confidencialidad,
le recomendamos que borre la información de la memoria,
antes de desechar, traspasar o devolver el producto.
Acerca del entorno:
R La dirección estratégica de Panasonic incorpora la
preocupación por el entorno en todos los aspectos del ciclo
de vida del producto, desde el desarrollo del producto a los
diseños de ahorro de energía y desde la reutilización de
los productos más grandes a métodos de embalaje que se
preocupan por el desecho de los materiales.
Nota:
R Se omitirá el sufijo en el número de modelo en estas
instrucciones.
R La disponibilidad de este modelo depende de la región o
del país.
R La mayoría de las ilustraciones que aparecen en estas
instrucciones están basadas en el modelo KX-MB1500.
Marcas comerciales:
R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y
PowerPoint son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y en otros países.
R Pentium es una marca registrada de Intel Corporation en
EE. UU. y en otros países.
R Las pantallas de productos de Microsoft se reproducen con
el permiso de Microsoft Corporation.
R Adobe y Reader son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en
los Estados Unidos y en otros países.
R Avery es marca registrada de Avery Dennison Corporation.
R XEROX es una marca registrada de Xerox Corporation en
EE. UU. y en otros países.
R Bonjour es una marca comercial de Apple Inc. registrada
en EE. UU. y en otros países.
R Todas las marcas comerciales que aparecen en este punto
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Copyright:
R Este material tiene copyright de Panasonic System
Networks Co., Ltd., y solo se puede reproducir para uso
interno. Cualquier otra reproducción, parcial o total está
prohibida si no cuenta con el consentimiento por escrito de
Panasonic System Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011
2
Funciones disponibles para las series KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536
Las siguientes funciones podrían no estar disponibles para su unidad. Consulte la tabla siguiente para determinar si su unidad
tiene una función en concreto.
Función/Código KX-MB1520BL
KX-MB1530BL
KX-MB1520FR
KX-MB1520JT
KX-MB1520SL
KX-MB1530FR
KX-MB1530JT
KX-MB1530SL
KX-MB1536FR
KX-MB1536JT
KX-MB1520G
KX-MB1530G
KX-MB1536G
KX-MB1520NL
KX-MB1530NL
KX-MB1520SP
KX-MB1530SP
KX-MB1536SP
Inhibidor de faxes
no deseados
(página 53)
U U U U
Función de identifi-
cación de llamada
*1
(página 56)
U U U U
Ajuste de ubicación
MBNM1NM1NM4N
(página 59)
U
Modo de marcación
MBNM1NM2NM0N
(página 19)
U U U
Lista de identifica-
ción de llamadas au-
tomática
MBNM2NM1NM6N
(página 62)
U U U U
Ajuste de hora
MBNM2NM2NM6N
(página 62)
U U U U
Activación remota
MBNM3NM1NM9N
(página 65)
U
Modo urgente
MBNM4NM1NM7N
(página 67)
U
*1 Las siguientes funciones están incluidas en la de identificación de llamada:
Botón MCaller IDN (página 9)
Ajuste de la hora automático (página 23)
Visualización de la lista de identificación de llamadas mediante el control remoto (página 81)
Almacenamiento de la información de llamada en la agenda mediante el control remoto (página 81)
Almacenamiento de la lista de identificación de llamadas en el ordenador mediante el control remoto (página 81)
Impresión de la lista de identificación de llamadas (página 108)
3
Lista de funciones disponibles
Por su seguridad
Radiación láser
PRODUCTO LASER CLASE 1
R La impresora de esta unidad utiliza un láser. El uso de
controles o ajustes o la realización de procedimientos
diferentes de los aquí especificados pueden ocasionar
una exposición peligrosa a la radiación.
Propiedades del diodo láser
Salida láser: Máx. 10 mW
Longitud de onda: 760 nm – 800 nm
Duración de la emisión: Continua
Luz LED
PRODUCTO LED DE CLASE 1
R Cuando use la unidad, no mire directamente a la luz
LED del CIS. La exposición directa de los ojos puede
causarles daños.
Propiedades del emisor luminoso del sensor de lectura
(CIS)
Salida de radiación LED: Máx. 1 mW
Longitud de onda:
Rojo de 630 nm típico
Verde de 520 nm típico
Azul de 465 nm típico
Duración de la emisión: Continua
Unidad fusora
R Durante o inmediatamente después de la impresión, la
unidad fusora (A) se calienta. Esto es normal. No toque
la unidad fusora.
Nota:
R La zona junto a la cubierta trasera (B) también se puede
calentar. Esto es normal.
AB
Para obtener el mejor rendimiento
Cartucho de tóner
R Cuando cambie el cartucho de tóner, no permita que polvo,
agua o líquidos entren en contacto con él. Podría afectar a
la calidad de impresión.
R Para obtener un rendimiento óptimo, recomendamos
utilizar cartuchos de tóner originales de Panasonic. No nos
responsabilizamos de problemas provocados por un
cartucho de tóner de otro fabricante:
Daños a la unidad
Escasa calidad de impresión
Funcionamiento incorrecto
R No deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa de protección
durante un periodo prolongado de tiempo. Afectará a la
calidad de impresión.
R Lea las instrucciones en la página 11 antes de iniciar la
instalación del cartucho de tóner. Después de leerlas, abra
la bolsa de protección del cartucho de tóner. El cartucho
de tóner contiene un tambor fotosensible. Si se expone a
la luz, se podría dañar.
No exponga el cartucho de tóner a la luz durante más
de 5 minutos.
No toque ni raye la superficie del tambor (A).
A
No coloque el cartucho de tóner cerca de zonas donde
haya polvo, suciedad o que sean muy húmedas.
No exponga el cartucho de tóner a la luz solar directa.
R Para prolongar la vida del cartucho de tóner, no apague
nunca el interruptor de alimentación inmediatamente
después imprimir. Déjela encendida durante al menos 30
minutos después de haber impreso.
Ubicación
R Para evitar que no funcione correctamente, no coloque la
unidad cerca de electrodomésticos tales como televisores
o altavoces que generan un intenso campo magnético.
Electricidad estática
R Para evitar que la electricidad estática dañe los conectores
del interfaz u otros componentes eléctricos del interior de
la unidad, toque una superficie metálica antes de tocar los
componentes.
Acerca del entorno
R Mantenga la unidad lejos de elementos eléctricos que
generen ruidos, como fluorescentes y motores.
R La unidad se debe mantener libre de polvo, altas
temperaturas y vibraciones.
4
Información importante
R La unidad no se debería exponer a la luz solar directa.
R No coloque objetos pesados encima de esta unidad. Si va
a dejar la unidad sin utilizar durante un período largo de
tiempo, desenchufe la unidad de la toma de alimentación.
R Esta unidad debe mantenerse alejada de las fuentes de
calor, como calentadores, cocinas, etc. También deben
evitarse los sótanos húmedos.
R No cubra ranuras ni aperturas en la unidad. Compruebe
que el aire circula correctamente por las rejillas de
ventilación y elimine con un aspirador el polvo que se haya
formado (A).
A
A
Cuidados rutinarios
R Limpie la superficie externa de la unidad con un paño
suave. No utilice benzol, disolventes ni polvos abrasivos.
Moviendo la unidad
Al mover la unidad, llévela como se muestra.
Copias ilegales
R No es legal realizar copias de determinados
documentos.
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en
su país. En los casos en los que se declare culpable al
acusado, podrían imponerse penas de multas y/o prisión.
A continuación se exponen ejemplos de elementos cuya
copia podría ser ilegal en su país.
Moneda
Billetes y cheques bancarios
Bonos y títulos bancarios y del gobierno
Pasaportes y tarjetas de identificación
Material con copyright o marcas registradas sin el
consentimiento del propietario
Sellos postales y otros instrumentos negociables
Esta lista no es inclusiva y no se asume
responsabilidad de su integridad ni precisión. En caso
de duda, póngase en contacto con su abogado.
Aviso:
R Instale su máquina cerca de un área supervisada para
evitar que se realicen copias ilegales.
5
Información importante
1. Introducción e instalación
Accesorios
1.1 Accesorios incluidos ..............................................8
1.2 Información sobre accesorios ...............................8
Encontrar los mandos
1.3 Descripción de las teclas .......................................9
1.4 Aspectos generales .............................................10
Instalación
1.5 Cartucho de tóner ................................................11
1.6 Conexiones .........................................................13
1.7 Conexión de la corriente .....................................14
1.8 Papel de impresión ..............................................15
2. Preparación
Configuración
2.1 Modo de marcación (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536) ...................................19
2.2 Selección del modo de funcionamiento (Escaneado/
Copia) (Fax: solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536) ........................................................19
Requisitos del documento
2.3 Ajuste del original ................................................20
Volumen
2.4 Ajuste del volumen (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536) ...................................22
Programación inicial
2.5 Fecha y hora (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536) ........................................................22
2.6 Su logotipo (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536) ........................................................23
2.7 Su número de fax (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536) ...................................24
2.8 Configuración de la unidad para acceder a la red
(solo para KX-MB1536) .......................................24
2.9 Instalación de Multi-Function Station (Estación Multi
Función) ..............................................................25
2.10 Instalación de Multi-Function Station (Estación Multi
Función) ..............................................................27
3. Impresora
Impresora
3.1 Imprimir desde aplicaciones de Windows ...........29
3.2 Easy Print Utility ..................................................30
4. Escáner
Escáner
4.1 Escaneado desde la unidad (Escaneado
manual) ...............................................................32
4.2 Escaneado desde un ordenador (Escáner
automático) ..........................................................34
5. Copiadora
Copia
5.1 Realización de una copia ....................................36
5.2 Más funciones de copia .......................................37
6. Fax (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Envío de faxes
6.1 Envío de fax manualmente ..................................43
6.2 Almacenamiento de elementos para la
agenda ................................................................44
6.3 Envío de un fax mediante la agenda ...................45
6.4 Envío de un documento electrónico como mensaje
de fax desde su ordenador ..................................46
Recepción de faxes
6.5 Selección del modo de uso de la unidad .............47
6.6 Recepción automática de un fax – Respuesta
automática activada ............................................48
6.7 Recepción manual de un fax – Respuesta
automática desactivada .......................................49
6.8 Uso de la unidad con un contestador
automático ...........................................................51
6.9 Recibir polling (recuperar un fax colocado en otro
equipo de fax) ......................................................52
6.10 Inhibidor de faxes indeseados (impedir la recepción
de faxes de interlocutores no deseados) ............53
6.11 Recepción de un fax en el ordenador .................54
6.12 Previsualización del fax por Web (KX-MB1536,
solamente conexión de red local) ........................54
7. Identificación de llamadas
(solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
Identificador de llamada
7.1 Servicio de Identificación del interlocutor ............56
7.2 Visualización y devolución de llamadas utilizando la
información del interlocutor .................................57
7.3 Editar el número de teléfono de un interlocutor antes
de devolver la llamada/guardarla ........................57
7.4 Borrar la información de la llamada .....................57
7.5 Almacenamiento de la información del interlocutor
en la agenda ........................................................57
8. Funciones programables
Resumen de las funciones
8.1 Programación ......................................................58
8.2 Funciones básicas ...............................................59
8.3 Funciones de fax (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536) ...................................65
8.4 Funciones de copia .............................................71
8.5 Funciones de impresión por ordenador ...............72
8.6 Funciones de escáner .........................................73
8.7 Funciones de red local (solamente
KX-MB1536) ........................................................75
8.8 Funciones de red (KX-MB1536, solamente conexión
de red local) .........................................................78
9. Información de utilidad
Información de utilidad
9.1 Introducción de caracteres (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536) ...................................80
9.2 Estado de la unidad .............................................81
6
Tabla de Contenidos
9.3 Cancelar las operaciones ....................................83
9.4 Almacenamiento de direcciones de correo
electrónico con la unidad (solamente
KX-MB1536) ........................................................83
9.5 Reordenación del documento (solamente
KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536) ...............84
10. Ayuda
Informes y pantallas
10.1 Mensajes de informe (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536) ...................................85
10.2 Visualización de mensajes ..................................86
10.3 Códigos de estado de la red (solamente KX-MB1536
y conexión de red local) ......................................90
Solución de problemas
10.4 Cuando una no está operativa ............................91
11. Atascos de papel
Atascos
11.1 Atasco de papel de impresión ...........................100
11.2 Atascos de documentos (alimentador automático de
documentos) (solamente KX-MB1510/KX-MB1530/
KX-MB1536) ......................................................103
12. Limpieza
Limpieza
12.1 Limpieza de las placas blancas y el
cristal .................................................................105
12.2 Limpieza de los rodillos del alimentador de
documentos (solamente KX-MB1510/KX-MB1530/
KX-MB1536) ......................................................106
13. Información general
Informes impresos
13.1 Listas de referencia e informes .........................108
Especificaciones
13.2 Especificaciones ................................................108
Copyrights
13.3 Información sobre copyright y licencias (solamente
KX-MB1536) ......................................................112
14. Índice analítico
14.1 Índice analítico...........................................118
7
Tabla de Contenidos
1.1 Accesorios incluidos
A Cartucho de tóner
(cortesía)
*1
B CD-ROM
C Guía de información
importante
D Guía rápida de instala-
ción
E Cable red eléctrica F Cable de línea telefóni-
ca
*2*3
G Conector auxiliar para
su uso en Portugal
*4
H Bandeja receptora de
papel
*5
*1 Imprime aproximadamente 500 hojas de una página del
estándar ISO/IEC 19752.
*2 Solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536
*3 KX-MB1520G/KX-MB1530G/KX-MB1536G incluye 2
cables de línea telefónica. Emplee el cable de línea
telefónica adecuado para el lugar donde utilice la unidad
(página 13).
*4 Solamente KX-MB1520SP/KX-MB1530SP/
KX-MB1536SP
*5 Solo KX-MB1536
Nota:
R Guarde el cartón y la caja original para el futuro transporte
de la unidad.
R Una vez desembalado el producto, tenga cuidado con los
materiales de embalaje y la tapa del enchufe de
alimentación.
1.2 Información sobre accesorios
n Accesorio de recambio
Para garantizar que el equipo funcione correctamente,
recomendamos el uso de un cartucho de tóner Panasonic.
Cartucho de tóner
R Modelo nº (Pieza nº): KX-FAT390X
R Imprime aproximadamente 1.500 hojas de una página
del estándar ISO/IEC 19752.
Cartucho de tóner (gran capacidad)
R Modelo nº (Pieza nº): KX-FAT410X
R Imprime aproximadamente 2.500 hojas de una página
del estándar ISO/IEC 19752.
Nota:
R A continuación se describe el estándar ISO/IEC 19752:
Entorno: 23 ± 2 °C /50 ± 10 % de humedad relativa
Modo de impresión: impresión continua
8
1. . Introducción e instalación
1. Introducción e instalación
1.3 Descripción de las teclas
A B C
D FEGHIJKMNOL
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536.
MQualityN
R Para seleccionar el contraste (página 36) y la
resolución (página 36) durante la copia.
R Para seleccionar el contraste (página 43) y la
resolución (página 43) durante el envío de fax
(solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
MCaller IDN (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
R Para utilizar las funciones de identificación de llamada
(página 57).
MPage LayoutN
R Para hacer copias con varios diseños de página
(página 38).
MMenuN
R Para iniciar o salir de la programación.
Mic. (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
R El micrófono incorporado.
Silenciador de tonos (solo para KX-MB1500/
KX-MB1510)
R Se escucharán los pitidos de las teclas, etc.
MFax Auto AnswerN (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
R Para activar o desactivar el ajuste de respuesta
automática (página 48).
MFaxN (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)/MCopyN/MScanN
R Para cambiar al modo de fax (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536), modo escáner o modo de
copia (página 19).
MRedialN (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
R Para volver a llamar al último número marcado. Si la
línea está ocupada cuando realiza una llamada
telefónica utilizando el botón MSP-PhoneN, o bien
cuando envía un fax, la unidad volverá a marcar
automáticamente el número 2 o más veces.
MVN (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
R Para insertar una pausa durante la marcación.
MCopy SizeN
R Para seleccionar el tamaño de la copia (página 36).
MRecallN (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
R Para acceder a los servicios de telefonía especiales o
para transferir llamadas a otras extensiones.
MZoomN
R Para ampliar o reducir un documento durante la copia
(página 37).
MMuteN (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
R Para silenciar su voz durante una conversación. Pulse
de nuevo para continuar la conversación.
MSP-PhoneN (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
R Para realizar o recibir llamadas telefónicas.
Tecla del navegador
R Para seleccionar los ajustes deseados.
R Para ajustar el volumen (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536) (página 22).
MWN (Agenda) (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
R Para buscar un elemento guardado (página 45). Para
realizar una llamada telefónica, pulse MSP-PhoneN.
Para enviar un fax, consulte página 45.
R Para iniciar la agenda (página 44).
MXN (Clasificación)
R Para realizar una copia clasificada (página 38).
MSetN
R Para guardar un ajuste durante la programación.
MStopN
R Para detener una sesión de operación o programación.
R Para borrar un carácter o un número.
MStartN
R Para copiar un documento (página 36).
R Para escanear un documento (escaneado manual)
(página 32).
R Para enviar un fax (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536) (página 43).
MToneN (solamente KX-MB1520JT/KX-MB1520SL/
KX-MB1520SP/KX-MB1530JT/KX-MB1530SL/
KX-MB1530SP/KX-MB1536JT/KX-MB1536SP)
R Para pasar de pulsos a tonos temporalmente durante
la marcación, cuando la línea o centralita precise de
marcación por pulsos.
9
1. Introducción e instalación
1.4 Aspectos generales
1.4.1 Vista frontal
NM
A
B C H
JKL
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1520.
DEF H I
J K L
G
ABC
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1530/
KX-MB1536.
Altavoz (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
Salida del papel de impresión
R La unidad puede contener aproximadamente 30 hojas
de papel impreso. Extraiga el papel impreso antes de
que se llene la salida del papel de impresión.
Bandeja de entrada manual
Tapa del ADF (alimentador automático de
documentos) (solamente KX-MB1510/KX-MB1530/
KX-MB1536)
Entrada de documentos (solamente KX-MB1510/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Salida de documentos (solamente KX-MB1510/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Guías del documento (solamente KX-MB1510/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Cubierta de documentos
Bandeja secundaria de documentos (solamente
KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536)
Guías del papel de grabación
Bandeja de entrada de papel
Cubierta delantera
Conector de teléfono externo (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Toma de línea telefónica (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
1.4.2 Vista posterior
A BC D
FE
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1536.
Cubierta trasera
Conector de interfaz red (solo para KX-MB1536)
R 10Base-T/100Base-TX
LED (solo para KX-MB1536)
Conector de interfaz USB
Interruptor de alimentación
Toma de corriente
10
1. Introducción e instalación
1.5 Cartucho de tóner
El cartucho de tóner incluido inicialmente es un cartucho de
tóner de cortesía.
Atención:
R Lea las siguientes instrucciones antes de iniciar la
instalación. Después de leerlas, abra la bolsa de
protección del cartucho de tóner. El cartucho de tóner
contiene un tambor fotosensible. Si se expone a la luz,
se podría dañar.
No exponga el cartucho de tóner a la luz durante
más de 5 minutos.
No toque ni raye la superficie del tambor (A).
A
No coloque el cartucho de tóner cerca de zonas
donde haya polvo, suciedad o que sean muy
húmedas.
No exponga el cartucho de tóner a la luz solar
directa.
R No deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa de
protección durante un periodo prolongado de tiempo.
Afectará a la calidad de impresión.
R No añada tóner a los cartuchos de tóner. No podemos
responsabilizarnos de los daños que sufra la unidad o
la degradación de la calidad de impresión debido al
uso de cartuchos de tóner que no sean de Panasonic.
1 Extraiga el cartucho de tóner de la bolsa de protección.
2 Agite el cartucho de tóner horizontalmente más de 5 veces.
3 Retire la cubierta protectora naranja (A) del cartucho de
tóner.
R No toque ni raye la superficie del tambor
(página 11).
A
4 Abra la cubierta delantera (A).
Cuándo cambiar el cartucho de tóner:
R Si la unidad se encuentra en modo de espera, pulse
una tecla para preparar la unidad para el siguiente
proceso (solamente KX-MB1510/KX-MB1536).
A
11
1. Introducción e instalación
5 Sostenga el cartucho de tóner (A) por el asa central e
introdúzcalo con firmeza para bloquearlo en su lugar.
A
6 Cierre la cubierta delantera.
Cuándo cambiar el cartucho de tóner
Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, cambie el
cartucho de tóner.
TONER BAJO
TONER AGOTADO
TAMBOR BAJO SUSTITUIR PRONTO
TAMBOR AGOTADO CAMBIAR CARTUCHO
Duración del cartucho de tóner:
R Consulte página 110 para obtener más información sobre
la duración del cartucho de tóner.
R Para comprobar la duración y la calidad del tambor dentro
del cartucho de tóner, imprima la lista de prueba de
impresión (página 108). Si la impresión sigue siendo de
baja calidad o aparece TAMBOR AGOTADO CAMBIAR
CARTUCHO en la pantalla, cambie el cartucho de tóner.
Nota:
R Para garantizar que el equipo funcione correctamente,
recomendamos el uso de un cartucho de tóner
Panasonic. Consulte en la página 8 la información acerca
de los accesorios.
Método de desechar
Deshágase del material que deba desecharse siguiendo las
normativas medioambientales locales o de cada país.
Función de ahorro de tóner
Si desea reducir el consumo de tóner, active el ajuste de ahorro
de tóner (Función #482, en la página 64). El cartucho de tóner
durará aproximadamente un 20 % más. Esta función puede
reducir la calidad de impresión.
12
1. Introducción e instalación
1.6 Conexiones
Atención:
R Cuando haga funcionar este producto, la salida de
corriente debe estar cerca del producto y debe ser de
acceso fácil.
R Asegúrese de utilizar el cable de línea telefónica
incluido con esta unidad (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536).
R No extienda el cable de línea telefónica (solamente
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
n Vista frontal
B
A
C
D
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1520.
n Vista posterior
G
F
E
H
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1536.
[EXT] conector
*1
R Puede conectar un contestador automático o un
teléfono supletorio. Retire el tope si está conectado y
guárdelo en el lugar adecuado.
Cable de línea telefónica
*1
R Conecte a una toma de línea telefónica.
A una toma de línea telefónica
Los usuarios de Alemania y Austria deberán utilizar el
cable de línea telefónica adecuado.
Los usuarios de Portugal deberán utilizar la toma auxiliar
proporcionada para la conexión a una sola toma de línea
telefónica.
Contestador automático (no incluido)
*2
Teléfono supletorio (no suministrado)
*3
Cable red eléctrica
R Enchúfelo a una toma de corriente
(220-240 V, 50 Hz).
Cable RED (no incluido)
*4
R Para garantizar el continuo cumplimiento del límite de
emisión, utilice únicamente un cable de red blindado
[un cable Ethernet de categoría 5 (Cat-5)].
Para Internet
*4
Router de red/Hub de red (no incluidos)
*4
R Conéctelo también a los ordenadores en red.
*1 Solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536
*2 Solamente KX-MB1520G/KX-MB1520JT/KX-MB1520NL/
KX-MB1520SL/KX-MB1520SP/KX-MB1530G/
KX-MB1530JT/KX-MB1530NL/KX-MB1530SL/
KX-MB1530SP/KX-MB1536G/KX-MB1536JT/
KX-MB1536SP
*3 Solamente KX-MB1520BL/KX-MB1520FR/
KX-MB1530BL/KX-MB1530FR/KX-MB1536FR
*4 Solo KX-MB1536
AVISO IMPORTANTE PARA LA CONEXIÓN USB
R NO CONECTE LA UNIDAD A UN ORDENADOR ME-
DIANTE EL CABLE USB HASTA QUE SE LE SOLICI-
TE EN EL PROCESO DE INSTALACIÓN DE LA
MULTI-FUNCTION STATION (ESTACIÓN MULTI
FUNCIÓN) (página 25).
Nota:
R No coloque ningún objeto a menos de 10 cm de los lados
derecho e izquierdo de la unidad.
13
1. Introducción e instalación
R No coloque ningún objeto a menos de 10 cm de la parte
trasera de la unidad (solamente KX-MB1536 y conexión de
red local).
R No cubra ranuras ni aperturas en la unidad. Tienen un uso
para ventilarla y protegerla de sobrecalentamiento.
R Si se encuentra otro dispositivo conectado a la misma línea
telefónica, este equipo puede perturbar las condiciones de
acceso a la red del dispositivo (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536).
R Si utiliza la unidad con un ordenador y su proveedor de
Internet le pide que instale un filtro (I), conéctelo como se
describe a continuación (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536).
I
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1520.
2
5
4
3
1 a2
2 —
3 La
4 Lb
5 —
6 b2
61
Asignación de las clavijas del conector
(solamente KX-MB1520G/KX-MB1530G/
KX-MB1536G)
Toma “A la línea telefónica”
Diseñado para ser utilizado en España y Portugal de
acuerdo con la función de ajuste de ubicación
(solamente KX-MB1520SP/KX-MB1530SP/
KX-MB1536SP).
El ajuste por defecto es España. Para cambiar el ajuste de
ubicación, consulte página 59 (función #114).
Uso del router de red/hub de red (solamente KX-MB1536)
R Se recomienda el uso de routers de red/hubs de red (H)
en entornos de red seguros. Consulte al administrador de
red para conocer los ajustes de firewall, etc.
R La garantía no cubre los daños debidos a problemas de
seguridad ni ningún inconveniente relacionado.
1.7 Conexión de la corriente
Coloque el interruptor de alimentación en la posición ON
(encendido) (A).
A
14
1. Introducción e instalación
1.8 Papel de impresión
Nota para el papel de impresión:
R Recomendamos que compruebe el papel (especialmente
papeles de tamaños o tipos especiales) en la unidad antes
de adquirir grandes cantidades.
R No utilice los siguientes tipos de papel:
Papel que contenga más de un 20 % de algodón o fibra,
como membretes o papel utilizado para currículum
vítae
Papel extremadamente suave o satinado o papel con
mucha textura
Papel con recubrimiento, dañado o arrugado
Papel que contenga objetos externos, como grapas o
clips, por ejemplo
Papel que contenga polvo, pelusas o manchas de
aceite
Papel que pueda derretirse, vaporizarse, desteñirse,
quemarse o emitir humos peligrosos cerca de los
200 °C, como, por ejemplo, el papel vitela. Estos
materiales pueden pasar al rodillo del fijador y causar
daños.
Papel húmedo
Papel de inyección de tinta
R Algunos tipos de papel están diseñados para la impresión
solo por una cara. Intente imprimir en la otra cara del papel
si la calidad de impresión no es la que esperaba o si el
papel no avanza correctamente.
R Para que el papel avance de forma correcta y conseguir
una mejor calidad de impresión, le recomendamos que
utilice papel muy granulado.
R No utilice papel de diferentes tipos o grosores al mismo
tiempo. Esto puede provocar atascos de papel.
R Evite la impresión a doble cara.
R No utilice papel impreso por este equipo para la impresión
a doble cara con otras copiadoras o impresoras. Esto
puede provocar atascos de papel. No utilice papel impreso
por otras copiadoras o impresoras para la impresión con
esta unidad. Esto puede provocar atascos de papel.
R Para evitar que se doble, no abra el paquete del papel
hasta que tenga que utilizarlo. Guarde el papel que no ha
utilizado en su embalaje original, en un lugar frío y seco.
R Aquellos clientes que residan en zonas con altos niveles
de humedad, deben asegurarse de almacenar siempre el
papel en habitaciones con aire acondicionado. Si realiza
una impresión con papel húmedo, puede producirse un
atasco de papel.
1.8.1 Bandeja de entrada de papel
La bandeja de entrada de papel puede admitir la siguiente
cantidad de papel. Si carga una cantidad de papel superior a
la especificada, pueden producirse atascos de papel y el papel
podría sufrir daños.
Hasta 150 hojas de papel de 64 g/m² a 75 g/m².
Hasta 130 hojas de papel de 90 g/m².
R Se puede utilizar papel de tamaño A4, carta y 16K. El papel
de tamaño 16K solamente se puede utilizar cuando se
utiliza la unidad para imprimir o copiar.
R Para obtener más información sobre el papel de impresión,
consulte página 109.
R De forma predeterminada, la unidad está ajustada para
imprimir en papel normal de tamaño A4.
Para utilizar otros tamaños de papel, cambie el
ajuste de tamaño de papel de impresión (Función
#380 en la página 62).
Para utilizar papel fino, cambie el ajuste de tipo del
papel de impresión (Función #383 en la
página 63).
1 Levante la bandeja de entrada de papel (A) y tire de ella
hasta sacarla completamente.
A
2 Antes de cargar una pila de papel, airee el papel para
impedir que se atasque.
15
1. Introducción e instalación
3 Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo (A).
Importante:
R Empuje hacia abajo y bloquee la placa (B) de la
bandeja de entrada de papel si es necesario.
A
B
4 Ajuste las guías del papel de impresión. Sujete la guía
trasera (A) y deslícela para que coincida con la marca de
tamaño del papel. Sujete la guía derecha (B) y deslícela
para ajustar el ancho al tamaño del papel de impresión.
R Asegúrese de que el papel de impresión se encuentre
bajo la marca de limitación (C), y el papel no debería
cargarse sobre los amortiguadores (D).
A
B
D
C
5 Introduzca la bandeja de entrada de papel en la unidad.
Nota:
R Si el papel no está cargado correctamente, vuelva a ajustar
las guías de papel, de lo contrario, podría atascarse.
R Si la bandeja de entrada de papel no se cierra, puede ser
que su placa no esté fijada en su posición. Empuje el papel
hacia abajo y asegúrese de que quede plano en la bandeja
de entrada de papel.
Para extender la salida del papel
Puede extender temporalmente la salida del papel antes de
imprimir.
Al imprimir en papel de tamaño pequeño, puede sacarla
fácilmente.
Al imprimir varias páginas (de 20 a 30 páginas), se puede
apilar el papel.
Cuando utilice el alimentador automático de documentos,
recomendamos que antes vuelva a colocar la cubierta de
documentos en su posición original (solamente KX-MB1510/
KX-MB1530/KX-MB1536).
16
1. Introducción e instalación
R Después de utilizarla, levante la salida del papel y coloque
la pestaña (A) en su posición original.
A
Tenga cuidado con la bandeja de entrada de papel
R No deje caer la bandeja de entrada de papel.
R Sujete la bandeja de entrada de papel con ambas
manos cuando la desmonte o la instale. La bandeja de
entrada de papel pesa aproximadamente 1,5 kg cuando
está cargada por completo con papel de impresión.
Aprox. 1,5 kg
1.8.2 Bandeja de entrada manual
Puede utilizar la bandeja de entrada manual para imprimir
desde el ordenador y para realizar copias. Puede albergar una
página cada vez. Cuando imprima o copie múltiples páginas,
añada la página siguiente después de introducir la primera
página en la unidad.
R Para obtener más información sobre el papel de impresión,
consulte página 109.
R Al imprimir desde el ordenador, también es posible utilizar
papel de impresión de tamaño personalizado.
R De forma predeterminada, la unidad está ajustada para
imprimir en papel normal de tamaño A4.
Para utilizar otros tamaños de papel, cambie el
ajuste de tamaño de papel de impresión (Función
#381 en la página 63).
Para utilizar papel fino o grueso, cambie el ajuste
de tipo de papel de impresión (función #384 en la
página 63).
1 Ajuste la anchura de las guías (A) al tamaño del papel de
impresión.
R Si la unidad se encuentra en modo de espera, pulse
una tecla para preparar la unidad para el siguiente
proceso (solamente KX-MB1510/KX-MB1536).
2 Introduzca el papel, con la cara de impresión hacia arriba
(B) hasta que la unidad coja el papel y emita un pitido.
A
B
Nota:
R Para imprimir desde la bandeja de entrada manual;
al imprimir con el ordenador, seleccione la función #2
para acceder a las propiedades de la impresora.
cuando realice una copia, ajuste previamente la
configuración de la bandeja de entrada de copia con
#2 (función #460 en la página 71).
Si no se cambian estos parámetros, cuando imprima o
copie múltiples páginas, la 1ª página se imprimirá desde la
bandeja de entrada manual pero el resto de las páginas se
imprimirán desde la bandeja de entrada de papel.
R Si el papel no se inserta correctamente, reajústelo, de lo
contrario, se puede atascar.
17
1. Introducción e instalación
Al imprimir en papel grueso
R Al utilizar papel grueso como papel de impresión,
asegúrese de abrir la cubierta trasera antes de empezar a
imprimir. El papel grueso se imprimirá desde el lado
trasero. Por lo tanto, si imprime con la tapa cerrada, el
papel podría atascarse dentro de la unidad.
1.8.3 Bandeja receptora de papel (solamente
KX-MB1536)
La bandeja receptora de papel permite sostener el papel
impreso en la salida del papel de impresión.
1 Extienda la salida del papel.
2 Introduzca la bandeja receptora de papel.
3 Levante la salida del papel y coloque la pestaña (A) en su
posición original.
A
Nota:
R La bandeja receptora de papel no se muestra en todas las
ilustraciones.
18
1. Introducción e instalación
2.1 Modo de marcación (solamente
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
Importante:
R Esta función no está disponible para KX-MB1520BL/
KX-MB1520NL/KX-MB1530BL/KX-MB1530NL.
Si no puede marcar (página 43), configure este ajuste de
acuerdo con su servicio de línea telefónica.
MMenuN
MSetN
1 MMenuN
2 Pulse MBNM1NM2NM0N para mostrar MODO MARCACIÓN.
3 Pulse M1N o M2N para seleccionar el ajuste deseado.
M1N PULSOS: Para el servicio de marcación rotativo o por
pulsos.
M2N TONOS (valor predeterminado): Para el servicio de
marcación por tonos.
4 MSetN
5 Pulse MMenuN para salir.
2.2 Selección del modo de
funcionamiento (Escaneado/Copia)
(Fax: solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Puede seleccionar el modo que desee pulsando el siguiente
botón repetidamente.
A
B
C
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536.
A MFaxN (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536):
Seleccione este modo cuando utilice la unidad como equipo de
fax (página 43).
B MCopyN: Seleccione este modo cuando utilice la unidad
como fotocopiadora (página 36).
C MScanN: Seleccione este modo cuando utilice la unidad
como escáner (página 32).
Nota:
R El modo de funcionamiento por defecto es el modo
fotocopiadora.
R Puede cambiar el modo de funcionamiento
predeterminado (función #463 en la página 63) y el
temporizador antes de volver al modo de funcionamiento
predeterminado (función #464 en la página 64)
(solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
19
2. . Preparación
2. Preparación
2.3 Ajuste del original
2.3.1 Utilizando el cristal del escáner
A
B
1 Abra la cubierta de documentos (A).
2 Coloque el documento CARA ABAJO sobre el cristal del
escáner (B), haciendo coincidir la parte superior izquierda
del documento con la esquina en la que se encuentra la
marca .
3 Cierre la cubierta de documentos.
Nota:
R Compruebe que no haya ningún documento en el
alimentador automático de documentos (solamente
KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536).
R Coloque el original sobre el cristal del escáner
suavemente. Para evitar un funcionamiento incorrecto, no
presione con demasiada firmeza.
R Si el original es un libro con un grosor superior a 15 mm,
no cierre la cubierta de documentos.
R Compruebe que cualquier tinta, pasta o líquido corrector
se haya secado.
R La zona de escaneado efectiva se muestra en la zona
sombreada:
Zona de escaneado efectiva
208 mm
289
mm
4 mm
4 mm
4 mm
4 mm
2.3.2 Uso del alimentador automático de
documentos (solamente KX-MB1510/KX-MB1530/
KX-MB1536)
El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1530/
KX-MB1536.
1 Abra la bandeja secundaria de documentos (A)
presionando en su parte central (B).
B
A
2 Inserte el documento (hasta 15 páginas) CARA ABAJO en
el alimentador hasta que oiga un pitido.
C
3 Ajuste la anchura de las guías del documento (C) al
tamaño real del mismo.
20
2. Preparación
Cómo colocar un documento CARA ABAJO
A
A
A En el alimentador de documentos.
Nota:
R No coloque la unidad en una zona en la que se pueda
tropezar fácilmente con la bandeja secundaria de
documentos.
R El orden de los documentos de varias páginas se invertirá
una vez hayan sido introducidos en el alimentador
automático de documentos. Para volver al orden original
del documento, puede introducirlo en el alimentador de
documentos una segunda vez, véase página 84.
R Verifique que no haya documentos en el cristal del escáner.
R Compruebe que cualquier tinta, pasta o líquido corrector
se haya secado.
R Retire los clips, grapas u otros objetos de sujeción.
R No inserte los siguientes tipos de documentos (Realice una
copia del documento utilizando el cristal del escáner y
coloque la copia en lugar del documento).
Papel tratado químicamente como papel carbón o
papel de copia sin carbón
Papel cargado con electricidad estática
Papel muy arrugado, doblado y roto
Papel con una superficie de capas
Papel impreso por el reverso que se transparenta en
el anverso, tales como el papel de periódico
R Al introducir ciertos tipos de documentos (por ejemplo, uno
con el reverso de la página sucio) en el alimentador
automático de documentos, es posible que queden marcas
de suciedad en el documento original. Para evitar que
ocurra tal cosa, recomendamos que, al utilizar el
alimentador automático de documentos, introduzca los
documentos página a página o utilice el cristal del escáner.
R La altura total de los documentos apilados horizontalmente
debe ser inferior a 2 mm. Si los documentos superan la
capacidad del alimentador automático de documentos,
pueden caerse o causar un atasco en el alimentador.
R Para colocar un documento con una anchura menor de
210 mm, recomendamos utilizar el cristal del escáner para
copiar el documento original en un papel de tamaño A4 o
carta y, a continuación, utilizar el documento copiado para
obtener mejores resultados.
R No utilice documentos que no cumplan los requisitos de
tamaño y peso. Haga una copia del documento mediante
el cristal del escáner y utilice la copia.
R El tamaño del documento, el peso del documento y la zona
de escaneado efectiva disponibles son los siguientes:
Tamaño mínimo del documento
128 mm
148 mm
Tamaño máximo del documento
356 mm
216 mm
Zona de escaneado efectiva
216 mm
208 mm
4 mm 4 mm
4 mm
4 mm
R La zona sombreada será explorada.
R Cuando se utiliza la unidad como escáner
(página 32, 34), la longitud útil del escaneado
depende del tamaño de papel seleccionado.
Peso del documento
R Una sola hoja:
De 60 g/m² a 75 g/m²
R Varias hojas:
De 60 g/m² a 75 g/m²
21
2. Preparación
2.4 Ajuste del volumen (solamente
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
Importante:
R Antes de ajustar el volumen, configure el modo de
funcionamiento en modo de fax. Si la luz MFaxN está
apagada, enciéndala pulsando MFaxN repetidamente.
MSetN MCNMDN
MFaxN
Volumen de timbre
Mientras la unidad está inactiva, pulse MCN o MDN.
Para desactivar el timbre
Pulse repetidamente MCN para mostrar TÍM.APAG.= OK?.
A MSetN
R No sonará la unidad.
R Para volver a activar el timbre, pulse MDN.
Volumen del altavoz
Mientras utiliza el altavoz, pulse MCN o MDN.
2.5 Fecha y hora (solamente
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
Recomendamos ajustar la fecha y la hora. El otro interlocutor
recibirá la fecha y la hora de la unidad como la información de
cabecera.
MSetN MFNMEN
MMenuN
MFaxN
1 MMenuN A MBNM1NM0NM1N A MSetN
2 Introduzca día/mes/año actual seleccionando 2 dígitos
para cada uno.
Ejemplo: 3 de agosto de 2012
M0NM3N M0NM8N M1NM2N
3 Introduzca hora/minuto actuales seleccionando 2 dígitos
para cada uno.
Ejemplo: 10:15 p.m. (Formato de 12 horas)
1. M1NM0N M1NM5N
2. Pulse MGN repetidamente para seleccionar PM.
Pulse MGN repetidamente para seleccionar la entrada
horaria de AM o PM de 24 horas.
4 MSetN
5 Pulse MMenuN para salir.
Nota:
R Para verificar el ajuste de la fecha y la hora, pulse MFaxN
repetidamente para cambiar temporalmente la unidad al
modo fax (página 19).
R La fecha y la hora de la unidad se utilizará como la
información de cabecera para lo siguiente:
Al enviar como archivo adjunto a un destinatario de
correo electrónico directamente desde esta unidad
(Escanear a dirección de correo electrónico)
(página 32) (KX-MB1536, solamente en conexiones
de red local).
Al enviar faxes (página 43).
R Si la fecha y la hora no están ajustadas correctamente, el
otro interlocutor recibirá un fecha y hora incorrecta como
su cabecera. Esto podría confundir al otro interlocutor.
Para corregir un error
Pulse MFN o MEN para desplazar el cursor al número incorrecto
y corríjalo.
22
2. Preparación
Si está suscrito a un servicio de Identificador del
interlocutor
La fecha y la hora se establecerán automáticamente según la
información recibida del remitente.
R Si no se ha ajustado la hora previamente, el Identificador
de llamada no pondrá en hora el reloj.
R Puede desactivar esta función (función #226 en la
página 62).
2.6 Su logotipo (solamente
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
Puede programar la aparición de su logotipo (nombre, nombre
de la empresa, etc.) en la parte superior de cada página que
envíe.
MSetN MFNMEN
MMenuNMStopN
1 MMenuN A MBNM1NM0NM2N A MSetN
2 Escriba su logotipo, hasta 30 caracteres (consulte
página 80 para la introducción de caracteres). A MSetN
3 Pulse MMenuN para salir.
Para corregir un error
Pulse MFN o MEN para colocar el cursor en el carácter incorrecto
y corríjalo.
R Para borrar todos los caracteres, mantenga pulsado
MStopN.
23
2. Preparación
2.7 Su número de fax (solamente
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
Puede programar la aparición de su número de fax en la parte
superior de cada página que envíe.
MSetNMRecallN MFNMEN
MMenuNMStopN
1 MMenuN A MBNM1NM0NM3N A MSetN
2 Introduzca su número de fax, hasta 20 dígitos.
R Para introducir “+”, pulse MGN.
R Para introducir un espacio, pulse MBN.
R Para introducir un guión, pulse MRecallN.
R Para borrar un número, pulse MStopN.
3 MSetN
4 Pulse MMenuN para salir.
Para corregir un error
Pulse MFN o MEN para desplazar el cursor al número incorrecto
y corríjalo.
R Para borrar todos los números, mantenga pulsado
MStopN.
2.8 Configuración de la unidad para
acceder a la red (solo para
KX-MB1536)
Puede utilizar un equipo conectado a la red local para hacer
uso de algunas de las funciones de esta unidad (impresora,
escáner, etc.). Para que estas funciones estén disponibles,
necesita ajustar la dirección IP, una máscara de subred y una
puerta de enlace predeterminada en la unidad.
Importante:
R Consulte a su administrador de red cuando configure
la dirección IP, la mascara de subred y la puerta de
enlace predeterminada.
2.8.1 Instalación automática con un servidor
DHCP
Su situación:
Cuando solo hay una unidad conectada a la red.
Si su administrador de red gestiona la red con un servidor
DHCP (Protocolo de configuración de host dinámico), este
asignará automáticamente una dirección IP (Protocolo
Internet), una máscara de subred y una puerta de enlace
predeterminada a la unidad.
1 Después de conectar el cable red a la unidad y al
ordenador, encienda el interruptor de alimentación.
R La dirección IP, la mascara de subred y la puerta de
enlace predeterminada se configurarán
automáticamente.
2 Instale Multi-Function Station (Estación Multi Función) en
el ordenador en el que desee utilizarlo. Consulte los
detalles en la página 25.
Nota:
R Se pueden conectar dos o más unidades y direcciones IP
automáticamente con un servidor DHCP, pero se
recomienda que asigne manualmente direcciones IP
estáticas para cada unidad para evitar problemas de
acceso de red y configuración.
2.8.2 Instalación manual
Su situación:
Si el administrador de red no gestiona la red con un servidor
DHCP.
Cuando hay dos o más unidades conectadas a la red.
Tiene que asignar manualmente una dirección IP, una mascara
de subred y una puerta de enlace predeterminada.
1 MMenuN
2 Pulse MBNM5NM0NM0N para mostrar DHCP.
3 Pulse M0N para seleccionar DESHABILIT.. A MSetN
4 Ajuste cada elemento.
Para la dirección IP:
1. Pulse M5NM0NM1N para mostrar DIRECCIÓN IP. A
MSetN
2. Introduzca la dirección IP de la unidad. A MSetN
24
2. Preparación
Para la mascara de subred:
1. Pulse M5NM0NM2N para mostrar MASCARA DE RED.
A MSetN
2. Introduzca la máscara de subred de la red. A MSetN
Para la puerta de enlace predeterminada:
1. Pulse M5NM0NM3N para mostrar GATEWAY POR
DEF.. A MSetN
2. Introduzca la puerta de enlace predeterminada de la
red. A MSetN
5 Pulse MMenuN para salir.
6 Instale Multi-Function Station (Estación Multi Función) en
el ordenador en el que desee utilizarlo. Consulte los
detalles en la página 25.
Para corregir un error en la dirección IP, la mascara de
subred o la puerta de enlace predeterminada
Pulse MFN o MEN para desplazar el cursor al número incorrecto
y corríjalo.
2.8.3 Ajuste del ordenador para la recepción de fax
de ordenador
Es necesario seleccionar el ordenador que se utilizará para
recibir faxes.
Importante:
R Asegúrese previamente de que el ajuste de PC fax está
ajustado en “SIEMPRE” o “CONECTADO” (función #442
en la página 69).
R Asegúrese previamente de que el modo de vista previa
de fax está desactivado (función #448 en la
página 54).
1 MMenuN A MBNM4NM4NM3N A MSetN
2 Pulse MCN o MDN varias veces para seleccionar el ordenador
deseado.
R Puede visualizar la dirección IP del ordenador
seleccionado pulsando MEN.
3 MSetN
4 Pulse MMenuN para salir.
Nota:
R Si la unidad no está conectada a la red, se asignará el
ordenador conectado a la unidad mediante USB como
ordenador predeterminado para la recepción de PC fax.
R Para seleccionar fácilmente el ordenador deseado, cambie
previamente el nombre del PC (página 28).
2.9 Instalación de Multi-Function
Station (Estación Multi Función)
2.9.1 Entorno informático necesario
El programa Multi-Function Station (Estación Multi Función)
permite que la unidad desarrolle las funciones siguientes:
Impresión sobre papel normal, fino o grueso y etiquetas
Visualización previa de documentos y cambio de los
ajustes de impresión antes de la impresión (Easy Print
Utility)
Escaneado de documentos y conversión de imágenes en
texto mediante software de OCR (no incluido)
Escaneado desde otras aplicaciones de Microsoft
®
Windows
®
que admiten el escaneado TWAIN y WIA
(Windows XP/Windows Vista
®
/Windows 7, solamente
conexión vía USB)
Almacenamiento, modificación o borrado de elementos de
la agenda mediante el ordenador (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Almacenamiento, modificación o borrado de elementos de
la agenda de direcciones de correo electrónico mediante
el ordenador (solamente KX-MB1536)
Programación de las funciones mediante su ordenador
Envío y recepción de los documentos de fax mediante el
ordenador (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
Para utilizar el Multi-Function Station (Estación Multi Función)
en su ordenador, son necesarios los siguientes requisitos:
Sistema operativo:
Windows 2000/Windows XP/Windows Vista/Windows 7
CPU:
Windows 2000: Procesador Pentium
®
P o superior
Windows XP: Procesador Pentium Q o superior
Windows Vista/Windows 7: Procesador Pentium 4 o superior
RAM:
Windows 2000/Windows XP: 128 MB (recomendado un
mínimo de 256 MB)
Windows Vista: 512 MB (recomendado un mínimo de 1 GB)
Windows 7: 1 GB (recomendado un mínimo de 2 GB)
Otro hardware:
Unidad de CD-ROM
Unidad de disco duro con un mínimo de 600 MB de espacio
disponible
Interfaz USB
Interfaz red (10Base-T/100Base-TX) (solo para KX-MB1536)
Otros:
Internet Explorer
®
5.0 o posterior
Importante:
R Para garantizar el cumplimiento del límite de
emisiones continuadas:
utilice únicamente un cable USB blindado
(ejemplo: cable USB 2.0 certificado de alta
velocidad).
25
2. Preparación
utilice únicamente un cable red blindado [cable
Ethernet de categoría 5 (Cat-5)] (solamente
KX-MB1536).
R Para proteger la unidad, en zonas tormentosas utilice
únicamente un cable USB blindado.
Nota:
R El cable USB no se suministra. Compre un cable USB
blindado Tipo-A macho/Tipo-B macho.
2.9.2 Instalación de Multi-Function Station
(Estación Multi Función)
R Instale Multi-Function Station (Estación Multi Función)
(CD-ROM) antes de conectar la unidad a un ordenador
con el cable USB. Si la unidad está conectada a un
ordenador con el cable USB antes de instalar
Multi-Function Station (Estación Multi Función),
aparecerá el cuadro de diálogo [Asistente para
hardware nuevo encontrado]. Haga clic en [Cancelar]
para cerrarlo.
R Las capturas de pantalla que aparecen en estas
instrucciones son para Windows XP y solo están
incluidas como referencia.
R Las capturas de pantalla que aparecen en estas
instrucciones podrían ser ligeramente diferentes a las
del producto real.
R Las funciones de software y las apariencias están
sujetas a cambio sin previo aviso.
R Si está utilizando las series KX-MB200/KX-MB700/
KX-FLB880, consulte página 99.
1 Inicie Windows y salga del resto de aplicaciones.
R Debe registrarse como administrador para instalar
Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2 Introduzca el CD-ROM adjunto en la unidad de CD-ROM.
R Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar
lenguaje], seleccione el idioma en el que desea utilizar
este software. Haga clic en [Aceptar].
R Si la instalación no se inicia automáticamente:
Haga clic en [Inicio/Iniciar]. Seleccione [Ejecutar...].
Escriba “D:\Install” (donde “D” representa la letra de
la unidad de CD-ROM). Haga clic en [Aceptar].
(Si no está seguro de la letra de la unidad de CD-ROM,
utilice el Explorador de Windows y busque dicha
unidad.)
3 [Instalación rápida]
R La instalación se iniciará automáticamente.
4 Cuando arranque el programa de instalación, siga las
instrucciones en pantalla.
R También se instalarán Easy Print Utility (página 30)
y Monitor del dispositivo (página 82).
5 Aparece el cuadro de diálogo [Tipo de conexión].
Para la conexión USB:
1. [Conéctelo directamente con un cable USB.] A
[Siguiente]
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Conecte un
dispositivo].
2. Conecte la unidad a un ordenador mediante el cable
USB (A) y, a continuación, haga clic en [Siguiente].
A
R Si la unidad está conectada al ordenador, el
nombre de modelo se detectará automáticamente.
R En caso necesario, puede cambiar el nombre de la
unidad.
3. Haga clic en [Instalar] y, a continuación, siga las
instrucciones en pantalla.
R Los archivos se copiarán al ordenador.
Para la conexión red (solo para KX-MB1536):
1. [Conéctelo a través de la red.] A [Siguiente]
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Seleccione un
dispositivo de red].
2. Active [Selecciónelo en la lista buscada] y
seleccione la unidad de la lista.
R Si no aparece en la lista el nombre de la unidad
deseada y se ha asignado la dirección IP de la
unidad, seleccione [Entrada directa] e introduzca
la dirección IP.
3. [Siguiente]
R En caso necesario, puede cambiar el nombre de la
unidad.
4. Haga clic en [Instalar] y, a continuación, siga las
instrucciones en pantalla.
R Los archivos se copiarán al ordenador.
Información importante
Si está utilizando Windows XP o Windows Vista o Windows
7, puede aparecer un mensaje después de la conexión de
la unidad con el cable USB. Esto es normal y el software no
provocará ningún tipo de conflicto con su sistema operativo.
Puede continuar con la instalación sin problemas. Aparece
el siguiente tipo de mensaje:
R Para usuarios de Windows XP
“El software que está instalando para este hardware no
ha superado la prueba del logotipo de Windows que
comprueba que es compatible con Windows XP.”
R Para usuarios de Windows Vista/Windows 7
“¿Desea instalar este software de dispositivo?”
26
2. Preparación
Para ver o instalar los datos de instrucciones de
funcionamiento
1. Inicie Windows e introduzca en la unidad de CD-ROM el
CD-ROM incluido.
2. Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento] y, a
continuación, siga las instrucciones en pantalla para ver o
instalar las instrucciones de funcionamiento en formato
PDF.
R Es necesario disponer de Adobe
®
Reader
®
para
visualizar las instrucciones de funcionamiento.
Nota:
R Si la pantalla le solicita que inserte el CD-ROM del sistema
operativo al instalar la Multi-Function Station (Estación
Multi Función), insértelo en la unidad de CD-ROM.
R Si instala las instrucciones de funcionamiento, podrá
consultarlas en cualquier momento haciendo clic en [ ]
en el programa de inicio de la Multi-Function Station
(Estación Multi Función).
Para utilizar otra unidad con el ordenador
Es necesario que agregue el controlador de impresora para
cada unidad de la forma siguiente.
1. Inicie Windows e introduzca en la unidad de CD-ROM el
CD-ROM incluido.
2. [Modificar] A [Añada el driver del Multi-Function
Station]. A continuación, siga las instrucciones en
pantalla.
Nota:
R No puede conectar más de una unidad al mismo ordenador
a la vez (solo conexión USB).
Para modificar el software (para agregar o desinstalar cada
componente)
Puede seleccionar los componentes que desea instalar o
desinstalar en cualquier momento después de la instalación.
Debe registrarse como administrador para realizar cambios en
Multi-Function Station (Estación Multi Función).
1. Inicie Windows e introduzca en la unidad de CD-ROM el
CD-ROM incluido.
2. [Modificar] A [Modificar Utilidades]. A continuación,
siga las instrucciones en pantalla.
Para desinstalar el software
Debe registrarse como administrador para desinstalar
Multi-Function Station (Estación Multi Función).
[Inicio/Iniciar] A [Todos los programas] o [Programas]
A [Panasonic] A el nombre de la unidad A
[Desinstalar]. A continuación, siga las instrucciones en
pantalla.
2.10 Instalación de Multi-Function
Station (Estación Multi Función)
[Inicio/Iniciar] A [Todos los programas] o [Programas]
A [Panasonic] A el nombre de la unidad A
[Multi-Function Station]
R Aparecerá el Multi-Function Station (Estación Multi
Función).
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536.
[Escanear] (página 34)
R Para escanear y visualizar las imágenes escaneadas.
R Para escanear y crear un archivo de imagen.
R Para escanear y enviar por correo electrónico.
R Para escanear y convertir una imagen en texto editable
mediante software de OCR (no incluido).
[PC FAX] (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
R Para enviar un documento creado en el ordenador como
un mensaje de fax (página 46).
R Para mostrar un documento de fax recibido en el ordenador
(página 54).
[Control Remoto] (página 81)
R Para programar las funciones.
R Para almacenar, editar o borrar elementos de la agenda.
*1
R Para almacenar, editar o borrar elementos en la agenda de
direcciones de correo electrónico.
*2
R Para ver elementos del informe de registro o de la lista de
identificación de llamadas.
*1
R Para almacenar información del interlocutor en la
agenda.
*1
R Para usar el formato CSV (valores separados por comas)
para importar o exportar la agenda de teléfonos
*1
o de
direcciones de correo electrónico
*2
.
*1 Solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536
*2 Solo KX-MB1536
27
2. Preparación
[Utilidades]
R Para iniciar el Visualizador multifunción/Quick Image
Navigator (página 34).
R Para iniciar el Monitor del dispositivo (página 82).
R Para iniciar la aplicación de OCR (página 32). [Ruta de
OCR] debe iniciarse de antemano.
R Para abrir la página web de configuración (página 58,
82) (KX-MB1536, solamente en conexión de red local).
[Ajustes] (página 28)
R Para cambiar los ajustes generales.
R Para cambiar los ajustes del escáner.
[ ]
R Para instrucciones detalladas acerca de Multi-Function
Station (Estación Multi Función).
R Para ver las instrucciones de funcionamiento.
[ ]
R Para ver sugerencias de uso.
[ ]
R Para mostrar información sobre la Multi-Function Station
(Estación Multi Función).
Nota:
R Puede verificar si la unidad está conectada a su ordenador
mediante el Monitor del dispositivo (página 82).
R Las funciones del ordenador (impresión, escáner, etc.)
podrían no funcionar correctamente en las situaciones
siguientes:
Cuando la unidad esté conectada a un equipo
personalizado por el usuario.
Cuando la unidad esté conectada al ordenador a través
de una tarjeta PCI u otra tarjeta de expansión.
Cuando la unidad esté conectada a otra pieza de
hardware (como un concentrador USB o adaptador de
interfaz) y no esté conectado directamente al
ordenador.
Para cambiar los ajustes
Puede predeterminar los ajustes para Multi-Function Station
(Estación Multi Función).
1. Seleccione [Ajustes] del Multi-Function Station (Estación
Multi Función).
2. Haga clic en la ficha deseada y cambie los ajustes. A
[Aceptar]
[General]
[Ajuste del pantalla de ventana de inicio]: Para
seleccionar el tipo de visualización del programa de inicio.
[Ruta de OCR]: Para seleccionar el software OCR. (no
incluida)
[Lista de nombres PC en el equipo] (KX-MB1536,
solamente en conexión de red local): Para seleccionar si
el nombre del ordenador se muestra o no en la unidad.
[Nombre de PC] (KX-MB1536, solamente en conexión de
red local): El nombre del ordenador que se mostrará en la
unidad.
R Asigne un nombre exclusivo a [Nombre de PC] para
evitar coincidencias, o la imagen escaneada podría
enviarse a un ordenador no deseado.
[Escanear]
[Guardar en]: Para seleccionar la carpeta en la que se
guardará la imagen escaneada.
[Visualizador][Archivo][Correo electrónico][OCR]
[Personalizado]: Para cambiar los ajustes de la aplicación
de escaneado de la estación multifunción.
Para seleccionar el software de correo electrónico
predeterminado
Al emplear el escaneado para correo electrónico
(página 32) se utiliza el software de correo electrónico
predeterminado.
Puede seleccionar el software de correo electrónico
predeterminado como se explica a continuación.
Para Windows 2000:
1. [Inicio] A [Configuración] A [Panel de control] A
[Opciones de Internet] A [Programas] A [Correo
electrónico]
2. Seleccione el software de correo electrónico compatible
con MAPI deseado, por ejemplo [Outlook Express], etc.
A [Aceptar]
Para Windows XP:
1. [Inicio] A [Panel de control] A [Opciones de
Internet] A [Programas] A [Correo electrónico]
2. Seleccione el software de correo electrónico compatible
con MAPI deseado, por ejemplo [Outlook Express], etc.
A [Aceptar]
Para Windows Vista:
1. [Iniciar] A [Panel de control] A [Opciones de
Internet] A [Programas] A [Establecer programas]
A [Configurar acceso y programas predeterminados
en el equipo]
R Si aparece el cuadro de diálogo [Control de cuentas
de usuario], haga clic en [Continuar].
2. [Personalizada]
3. Seleccione el software de correo electrónico compatible
con MAPI deseado, por ejemplo, [Windows Mail], etc. en
[Elija un programa de correo electrónico
predeterminado]. A [Aceptar]
Para Windows 7:
1. [Iniciar] A [Panel de control] A [Redes e Internet]
A [Opciones de Internet] A [Programas] A
[Establecer programas] A [Configurar acceso y
programas predeterminados en el equipo]
2. [Personalizada]
3. Seleccione el Software de correo electrónico compatible
con MAPI deseado en [Elija un programa de correo
electrónico predeterminado]. A [Aceptar]
28
2. Preparación
3.1 Imprimir desde aplicaciones de
Windows
Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de
Windows. Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, siga
este procedimiento:
1 Abra el documento que desea imprimir.
2 Seleccione [Imprimir...] en el menú [Archivo].
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
Para más detalles acerca del cuadro de diálogo
[Imprimir], haga clic en [?] y luego en el elemento
deseado.
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536.
Nota:
R Para Microsoft PowerPoint
®
, seleccione [Color] o
quite la marca de verificación que se encuentra junto
a [Escala de grises] en el diálogo de impresión de
forma que los objetos a color o grises se impriman en
escala de grises.
3 Seleccione el nombre de la unidad como la impresora
activa.
R Si ha cambiado el nombre de la unidad durante la
instalación, seleccione el nombre de la lista.
R Para cambiar los ajustes de la impresora, proceda
como se indica a continuación.
Para Windows 2000:
Haga clic en la ficha deseada y cambie los ajustes de
la impresora.
Para Windows XP/Windows Vista/Windows 7:
Haga clic en [Preferencias], a continuación haga clic
en la ficha deseada. Cambie los ajustes de la
impresora, a continuación haga clic en [Aceptar].
4 Haga clic en [Imprimir].
R La unidad iniciará la impresión.
Nota:
R Para detener la impresión desde la unidad, consulte
página 83.
R Para cargar papel, consulte la página 15, 17.
R Para más detalles acerca de las especificaciones del
papel, consulte la página 109.
R Si se produce un error de impresión, el Monitor del
dispositivo (página 82) se iniciará automáticamente y
mostrará la información del error.
Ajustar las propiedades de la impresora
Puede cambiar los ajustes de la impresora en el paso 3.
Recomendamos que compruebe el papel (especialmente
papeles de tamaños o tipos especiales) en la unidad antes de
adquirir grandes cantidades.
Puede cambiar o visualizar los ajustes en las fichas siguientes.
[Básico]: Tamaño de papel, tipo de soporte, páginas por hoja,
etc.
[Salida]: Número de copias, copias intercaladas, etc.
[Calidad]: Calidad, contraste, función de ahorro de tóner, etc.
[Efectos]: Marca de agua, superposición.
[Perfil]: Guardar los ajustes deseados, seleccionar los ajustes
guardados, etc.
[Asistencia]: Información de la versión.
Nota:
R Seleccione el tipo de soporte deseado en la ficha
[Básico] en función del papel de impresión.
Tipo de papel de impresión Tipo de soporte
Papel normal
De 75 g/m² a 90 g/m²
[Papel normal]
Papel fino
De 64 g/m² a 75 g/m²
[Papel delgado]
Papel grueso
De 90 g/m² a 165 g/m²
[Papel grueso]
Etiqueta [Etiquetas]
R Al imprimir desde un ordenador, la configuración de las
propiedades de la impresora sustituye a las siguientes
funciones de programación de la unidad:
Ajuste de tipo de soporte (función #383 en la
página 63 y función #384 en la página 63)
Ajuste de ahorro de tóner (función #482 en la
página 64)
Para imprimir etiquetas
No solo puede imprimir en papel normal, sino también en
papeles especiales (etiquetas).
R Para obtener más información sobre el papel de impresión,
consulte página 109.
R Para cargar papel, consulte la página 17.
Utilice etiquetas diseñadas para la impresión láser.
Recomendamos los siguientes:
Avery
®
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
XEROX
®
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
R Utilice la bandeja de entrada manual para imprimir
etiquetas.
29
3. . Impresora
3. Impresora
R Cargue las hojas de etiquetas de hoja en hoja para
imprimirlas, con la cara de impresión hacia arriba.
R Retire cada etiqueta después de imprimirla.
R No utilice los siguientes tipos de etiquetas:
Etiquetas arrugadas, dañadas o separadas de la hoja
de soporte.
Cualquier hoja de etiquetas que tenga espacios en los
lugares donde se han retirado las etiquetas.
Etiquetas que no cubran por completo la hoja de
soporte de la forma siguiente:
3.2 Easy Print Utility
Al imprimir con Easy Print Utility de Panasonic, además del
controlador de la impresora, puede utilizar útiles funciones de
impresión para su comodidad.
Evitar impresiones innecesarias comprobando la vista
previa en la pantalla del ordenador
Combinación de varios documentos
Guardando un archivo en formato PDF
Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, siga este
procedimiento:
1 Abra el documento que desea imprimir.
2 Seleccione [Imprimir...] en el menú [Archivo].
3 Seleccione [Panasonic Easy Print Driver] como
impresora activa.
4 Haga clic en [Imprimir].
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Panasonic Easy
Print Utility]. Si desea más detalles acerca de Easy
Print Utility, haga clic en [ ] y, a continuación, en el
elemento deseado.
5 Visualice la imagen a imprimir haciendo clic en la página
deseada en la ventana [Imprimir página Operación] (lista
de la columna izquierda).
R Para cambiar los ajustes de la impresora, consulte
página 30.
R Para combinar varios documentos creados en
diferentes aplicaciones, consulte página 30.
R Para guardar un archivo en formato PDF, consulte
página 31.
R Incluso habiendo configurado el número de
impresiones en la aplicación original con anterioridad,
puede que tenga que volver a configurarlo para Easy
Print Utility.
6 Haga clic en el icono [Imprimir] dentro de la barra de
herramientas de impresión.
R La unidad iniciará la impresión.
3.2.1 Funciones de impresión ecológicas
Puede utilizar varias funciones de impresión y visualizar
previamente la imagen a imprimir sin necesidad de hacer
pruebas de impresión.
Ajustes de impresora
Puede cambiar o visualizar los ajustes en las siguientes fichas
del paso 5.
[Básico]: Tamaño de papel, diseño de impresión
[Salida]: Número de impresiones, fuente de papel, tipo de
soporte
[Calidad]: Modo de color, ahorro de tóner
[Efectos]: Encabezado, marca de agua, pie
Combinación de varios documentos
Puede visualizar varias páginas creadas en diferentes
aplicaciones y gestionarlas como un único documento.
1. Prosiga con los pasos del 1 al 4 en “3.2 Easy Print
Utility”.
2. Abra otro documento que desee agregar a Easy Print
Utility.
3. Seleccione [Imprimir...] en el menú [Archivo].
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
30
3. Impresora
4. Seleccione [Panasonic Easy Print Driver] como
impresora activa.
5. Haga clic en [Imprimir].
R El documento se agregará, en la ventana de
visualización previa a la impresión, tras la última página
del documento anterior.
6. Repita los pasos del 2 al 5.
7. Si es necesario, cambie los ajustes de la impresora
(página 30).
8. Haga clic en el icono [Imprimir] dentro de la barra de
herramientas de impresión.
Nota:
R El número máximo de documentos que se pueden mostrar
en la ventana [Imprimir página Operación] asciende a
999 páginas.
Guardado de archivo como archivo PDF
Puede guardar los archivos visualizados previamente en
formato PDF, en lugar de imprimirlos.
1. Prosiga con los pasos del 1 al 4 en “3.2 Easy Print
Utility”.
2. Haga clic en el icono [Salvar fichero en PDF] dentro de la
barra de herramientas de impresión.
R Aparece el cuadro de diálogo [Guardar como].
3. Especifique la carpeta en la que lo va a guardar, introduzca
el nombre del archivo y, a continuación, haga clic en
[Guardar]. El cuadro de diálogo [Salvar fichero en PDF]
aparecerá mientras se crean y guardan los archivos PDF.
Nota:
R El archivo PDF creado de ejemplo con Easy Print Utility es
un archivo de imagen.
31
3. Impresora
4.1 Escaneado desde la unidad
(Escaneado manual)
Puede escanear el documento fácilmente desde el panel de
funcionamiento de la unidad. Puede seleccionar uno de los
siguientes modos de escaneado dependiendo de cómo desee
usar la imagen escaneada.
Modo de escaneado
VISOR Visualización mediante
Multi-Function Viewer/Quick Ima-
ge Navigator (Escaneado a
Multi-Function Viewer/Quick Ima-
ge Navigator)
FICHERO Almacenamiento en un archivo del
ordenador (Escaneado para guar-
dar como archivo)
E-MAIL Activación del software de correo
electrónico predeterminado en el
ordenador y posterior envío de la
imagen escaneada a modo de ar-
chivo adjunto (Escaneado para
correo electrónico)
OCR Apertura de la imagen escaneada
mediante software OCR (Esca-
neado para OCR)
DIRECCIÓN
EMAIL
*1*2
Envío como archivo adjunto a un
destinatario de correo electrónico
directamente desde esta unidad
(Escaneado a dirección de correo
electrónico)
SERV. FTP
*1*3
Envío a un servidor FTP (Esca-
neado para servidor FTP)
CARPETA SMB
*1*4
Envío a una carpeta SMB (Esca-
neado para carpeta SMB)
*1 KX-MB1536, solamente conexión de red local.
*2 Programe los ajustes del servidor de correo electrónico
(página 78) y los destinatarios de correo electrónico
(página 79, 83) previamente.
*3 Programe previamente los ajustes del servidor FTP
(página 73).
*4 Programe previamente los ajustes de la carpeta SMB
(página 74).
Consejos útiles:
El software de OCR no está incluido. Instale el software de
OCR de su elección y especifique la ruta del software de
OCR. Para especificar la ruta, consulte los siguientes pa-
sos.
Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función) A
[Ajustes] A Especifique la ruta al archivo del programa
de OCR (.exe) en el campo [Ruta de OCR]. A [Aceptar]
R No podemos proporcionar garantías sobre el ren-
dimiento del software de OCR de terceros.
Nota:
R Al escanear un documento, le recomendamos utilizar el
cristal del escáner en lugar del alimentador automático de
documentos para obtener mejores resultados (solamente
KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536).
R No abra la tapa de documento cuando escanee un
documento con el alimentador automático de documentos
(solamente KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536).
R Puede predeterminar el modo del escáner deseado para
(función #493 en la página 73).
MStopN
MSetNMCNMDNMEN
MStartN
MScanN
1 Ajuste el original (página 20).
2 Si la luz MScanN está apagada, enciéndala pulsando
MScanN repetidamente.
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar un modo
de escaneado. A MSetN
4 KX-MB1500/KX-MB1510/KX-MB1520/KX-MB1530:
Vaya al paso 5.
KX-MB1536, conexión por USB:
Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar
CONEXION USB. A MSetN
KX-MB1536, conexión de red local:
Pulse MCN o MDN varias veces para seleccionar el
destinatario al que desea enviar la imagen escaneada.
A MSetN
R Cuando escanee una imagen para enviarla a una
dirección de correo electrónico, puede utilizar el
teclado de marcación para introducir la dirección de
correo electrónico del destinatario (página 80).
5 Si es necesario, cambie los ajustes de escaneado. Pulse
MEN, y después MCN o MDN repetidamente para seleccionar
el ajuste deseado. A MSetN
6 Cuando utilice el cristal del escáner:
MStartN A La unidad escaneará 1 página. Coloque el
siguiente documento sobre el cristal del escáner y pulse
MSetN. Repítalo hasta que haya escaneado todos los
documentos MStartN.
Con el alimentador automático de documentos
(solamente KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536):
MStartN
32
4. . Escáner
4. Escáner
7 Tras completar el escaneado, pulse MStopN para restaurar
los ajustes que definió en el paso 5.
Nota:
R Si desea detener el escaneado, consulte página 83.
Formatos disponibles para el almacenamiento de la
imagen escaneada
Modo de esca-
neado
TIFF JPEG BMP PDF
VISOR U U U U
FICHERO U U U U
E-MAIL U U k U
OCR U U U k
DIRECCIÓN
EMAIL
*1*2
U U k U
SERV. FTP
*1*2
U U k U
CARPETA
SMB
*1*2
U U k U
Seleccione los formatos de archivo TIFF o PDF para escanear
varias páginas y guardarlas en un único archivo.
*1 KX-MB1536, solamente conexión de red local.
*2 Seleccione el formato de archivo PDF para escanear
varias páginas y guardarlas en un único archivo.
Cuando haya seccionado TIFF como el formato de
archivo, le recomendamos que use Multi-Function Viewer/
Quick Image Navigator para mostrar la imagen
escaneada.
Cómo se gestionan los datos escaneados
La imagen escaneada se guardará automáticamente en la
carpeta seleccionada en la ventana [Ajustes]. Para cambiar
la carpeta, consulte página 28.
R Al escanear para Multi-Function Viewer (usuarios fuera
de Italia), la imagen escaneada se mostrará en la ventana
[Visualizador Multifuncional] después de escanear. Sin
embargo, si selecciona PDF como formato de fichero, se
iniciará el software asociado para abrir archivos PDF.
Al escanear para Quick Image Navigator (usuarios en
Italia), la imagen escaneada se mostrará en la ventana
[Quick Image Navigator] después de escanear.
R Al escanear para correo electrónico, se iniciará
automáticamente el software de correo electrónico y la
imagen escaneada se incluirá como archivo adjunto en un
nuevo mensaje de correo electrónico.
R Al escanear para OCR, la imagen escaneada se mostrará
en la ventana de OCR después de escanear.
R Cuando escanee una imagen para enviarla a una
dirección de correo electrónico, la imagen escaneada
se enviará como archivo adjunto de correo electrónico
directamente desde esta unidad (KX-MB1536, solamente
conexión de red local).
R Cuando escanee una imagen para enviarla a un
servidor FTP, la imagen escaneada se guardará
automáticamente en la carpeta seleccionada del servidor
FTP.
Para visualizar la imagen escaneada, descargue primero
los datos en su ordenador (KX-MB1536, solamente
conexión de red local).
R Cuando escanee una imagen para enviarla a una
carpeta SMB, la imagen escaneada se guardará
automáticamente en la carpeta seleccionada de la red.
Si el proceso de escaneado para carpeta SMB no se lleva
a cabo correctamente, póngase en contacto con su
administrador de red. La función SMB de esta unidad no
admite autenticaciones NTMLv2 ni SMB (KX-MB1536,
solamente conexión de red local).
Búsqueda de una dirección de correo electrónico
mediante iniciales (Escaneado para dirección de correo
electrónico) (KX-MB1536, solamente conexión de red
local)
Ejemplo: “LISA
1. Prosiga con los pasos del 1 a 3 en página 32.
2. Pulse M5N repetidamente para mostrar cualquier nombre
con la inicial L (consulte página 80 para la introducción
de caracteres).
R Para buscar símbolos, pulse MGN.
3. Pulse repetidamente MCN o MDN para mostrar LISA.
R Si desea detener la búsqueda, pulse MStopN.
33
4. Escáner
4.2 Escaneado desde un ordenador
(Escáner automático)
Nota:
R Al escanear un documento, le recomendamos utilizar el
cristal del escáner en lugar del alimentador automático de
documentos para obtener mejores resultados (solamente
KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536).
R No abra la tapa de documento cuando escanee un
documento con el alimentador automático de documentos
(solamente KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536).
4.2.1 Uso de la aplicación de escáner multifunción
Al hacer clic en un icono de la aplicación, la aplicación
seleccionada se inicia automáticamente tras el escáner.
1 Ajuste el original (página 20).
2 Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función). A
[Escanear]
3 Haga clic en el icono de la aplicación deseada.
R Al hacer clic en [Personalizado], se inicia la aplicación
programada.
R Para cancelar el escaneado mientras los documentos
se están escaneando, haga clic en [Cancelar].
Nota:
R Puede predeterminar los ajustes de escáner en cada
aplicación (página 28).
R Al situarse sobre un icono de la aplicación, los ajustes de
escáner para esa aplicación se muestran como
información de herramientas.
R La imagen escaneada se guardará automáticamente en la
carpeta seleccionada en la ventana [Ajustes] (página 28).
4.2.2 Utilización del Visualizador multifunción/
Quick Image Navigator
1 Ajuste el original (página 20).
2 Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
3 [Utilidades] A [Visualizador]
Para usuarios fuera de Italia:
R Aparecerá [Visualizador Multifuncional].
Para usuarios en Italia:
R Aparecerá [Quick Image Navigator].
4 Para usuarios fuera de Italia:
Haga clic en el icono [Escanear] de la ventana
[Visualizador Multifuncional].
R Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la
unidad.
Para usuarios en Italia:
Haga clic en el icono [Adquiere una imagen para la
carpeta de importación…] de la ventana [Quick Image
Navigator].
R Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la
unidad.
5 Si es necesario, cambie los ajustes del escáner en su
ordenador.
R Para previsualizar la imagen escaneada, haga clic en
[Prevista]. Puede arrastrar el marco para especificar
el área de escaneado. Si cambia el ajuste de
escaneado, haga clic en [Prevista] para actualizar la
imagen escaneada.
Si utiliza el alimentador automático de documentos
(solamente KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536),
solo se puede previsualizar la primera página. Cuando
necesite actualizar la imagen escaneada, configure el
documento que va a previsualizar de nuevo.
6 [Escanear]
R Si previsualiza la imagen escaneada mediante el
alimentador automático de documentos en el paso 5,
defina de nuevo el documento y haga clic en
[Escanear] (solamente KX-MB1510/KX-MB1530/
KX-MB1536).
R La imagen escaneada se visualizará en la ventana
[Visualizador Multifuncional]/[Quick Image
Navigator] después de escanear.
R Para guardar la imagen escaneada, seleccione
[Guardar como...] en el menú [Archivo].
R Para cancelar el escaneado mientras los documentos
se están escaneando, haga clic en [Cancelar].
Nota:
R Los usuarios fuera de Italia pueden visualizar las
imágenes en las aplicaciones que admitan los formatos
TIFF, JPEG, PCX, DCX y BMP.
Los usuarios en Italia pueden visualizar las imágenes en
las aplicaciones que admitan los formatos TIFF, JPEG,
PDF, PNG y BMP.
R Los usuarios fuera de Italia pueden guardar las
imágenes en formato TIFF, JPEG, PCX, DCX, BMP o PDF.
Los usuarios en Italia pueden guardar las imágenes en
formato TIFF, JPEG, PNG, BMP o PDF.
R Si se muestra el botón [Seleccionar...] en el [Dispositivo
de destino], haga clic en el [Seleccionar...] para
seleccionar la unidad en la lista y, a continuación, haga clic
en [Aceptar].
El botón [Seleccionar...] no podrá verse si solo se ha
instalado un controlador de impresora.
R Puede mover, copiar y borrar un archivo o página.
R El orden de los documentos de varias páginas se invertirá
una vez hayan sido introducidos en el alimentador
automático de documentos. Para volver al orden original
del documento, puede introducirlo en el alimentador de
documentos una segunda vez, véase página 84.
4.2.3 Utilizar otras aplicaciones
La Multi-Function Station (Estación Multi Función) incluye un
controlador de escáner compatible con TWAIN y WIA. También
puede escanear mediante otras aplicaciones que admitan el
escaneado TWAIN o WIA. Para ver un ejemplo de escaneado,
realice el procedimiento siguiente:
1 Ajuste el original (página 20).
34
4. Escáner
2 Inicie una aplicación que admita el escaneado TWAIN o
WIA.
3 Para el escaneado TWAIN:
Seleccione [Adquirir imagen...] en el menú [Archivo].
Para el escaneado WIA:
Seleccione [Desde escáner o cámara...] en el menú
[Archivo].
R Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la
unidad.
4 Si es necesario, cambie los ajustes del escáner en su
ordenador. A [Escanear/Digitalizar]
R La imagen escaneada se visualizará en la ventana de
la aplicación después de escanear.
R Para cancelar el escaneado mientras los documentos
se están escaneando, haga clic en [Cancelar].
Nota:
R El escaneado desde aplicaciones compatibles con WIA
solo está disponible para Windows XP, Windows Vista y
Windows 7, y solo a través de una conexión USB.
R Según la aplicación utilizada, la apariencia podría diferir
ligeramente.
R Si al realizar el escaneado TWAIN se muestra el botón
[Seleccionar...] en [Dispositivo de destino], haga clic en
[Seleccionar...] para seleccionar la unidad en la lista y, a
continuación, haga clic en [Aceptar].
El botón [Seleccionar...] no podrá verse si solo se ha
instalado un controlador de impresora.
35
4. Escáner
5.1 Realización de una copia
5.1.1 Utilizando el cristal del escáner
MSetNMCNMDNMEN
MStopNMStartN
MCopy SizeN
MQualityN
MFax Auto AnswerN
MCopyN
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1520.
1 Si la luz MCopyN está apagada, enciéndala pulsando
MCopyN repetidamente.
2 Ajuste el original (página 20).
3 Si es necesario, cambie el tamaño de la copia (tamaño de
documento original y tamaño de papel de impresión), la
resolución y el contraste en función del tipo de documento.
R Para seleccionar el tamaño de la copia, consulte
página 36.
R Para seleccionar el contraste, consulte página 36.
R Para seleccionar la resolución, consulte página 36.
4 Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
5 MStartN
R La unidad iniciará la copia.
6 Tras completar el copiado, pulse MStopN para restaurar los
ajustes que definió en el paso 3 y 4.
Nota:
R Si desea detener la copia, consulte página 83.
R Puede cambiar el modo de funcionamiento
predeterminado (función #463 en la página 63) y el
temporizador antes de volver al modo de funcionamiento
predeterminado (función #464 en la página 64)
(solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
R Si la luz de MFax Auto AnswerN está encendida, la unidad
puede recibir faxes automáticamente incluso en el modo
de copia (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536).
Para seleccionar del tamaño de copia
1. Pulse MCopy SizeN repetidamente para seleccionar
TAMAÑO ORIGINAL.
2. Pulse MCN o MDN varias veces para seleccionar el tamaño
del documento original. A MSetN
3. Pulse MCN o MDN varias veces para seleccionar el tamaño
del papel de impresión.
R Si se selecciona #2, puede cambiar el tamaño del
papel de impresión pulsando MEN varias veces.
R El porcentaje de zoom adecuado se ajustará
automáticamente. Algunas funciones de copia no
pueden utilizarse durante el zoom a la copia. Consulte
los detalles en la página 37.
4. MSetN
Para seleccionar el contraste
Ajuste esta opción según la oscuridad o luminosidad del
documento. Hay 5 niveles (de bajo a alto) disponibles.
1. Pulse repetidamente MQualityN para mostrar
CONTRASTE.
2. Pulse MCN o MDN para cambiar el contraste.
3. MSetN
Nota:
R Puede mantener el ajuste de contraste anterior (función
#462 en página 63).
Para seleccionar la resolución
1. Pulse repetidamente MQualityN para mostrar
RESOLUCIÓN.
2. Pulse MCN o MDN para cambiar la resolución.
TEXTO/FOTO: Para texto y fotografías.
TEXTO: Solo para texto.
FOTO: Para fotografías, ilustraciones sombreadas,
etc.
3. MSetN
Nota:
R Puede cambiar la resolución predeterminada (función
#461 en página 71).
36
5. . Copiadora
5. Copiadora
5.1.2 Uso del alimentador automático de
documentos (solamente KX-MB1510/KX-MB1530/
KX-MB1536)
MCopyN
MStopNMStartN
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1530/
KX-MB1536.
1 Si la luz MCopyN está apagada, enciéndala pulsando
MCopyN repetidamente.
2 Ajuste el original (página 20).
3 Si es necesario, cambie el tamaño de la copia (tamaño de
documento original y tamaño de papel de impresión), la
resolución y el contraste en función del tipo de documento.
R Para seleccionar el tamaño de la copia, consulte
página 36.
R Para seleccionar el contraste, consulte página 36.
R Para seleccionar la resolución, consulte página 36.
4 Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
5 MStartN
R La unidad iniciará la copia.
6 Tras completar el copiado, pulse MStopN para restaurar los
ajustes que definió en el paso 3 y 4.
Nota:
R Si desea detener la copia, consulte página 83.
5.2 Más funciones de copia
R Asegúrese de que la luz esté MCopyN encendida.
5.2.1 Aplicación de zoom a la copia (ampliación o
reducción)
1 Ajuste el original (página 20).
2 Pulse MZoomN varias veces para seleccionar el grado de
zoom que se ajuste al tamaño del documento y al papel de
impresión.
ZOOM =100%
*1
50%
200%
*1
Pulse MCN o MDN varias veces para cambiar el grado de
zoom un 1 % cada vez desde 25% a 400%.
También puede especificar el porcentaje deseado
utilizando las teclas de marcación.
3 MSetN
4 Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
A MStartN
5 Una vez termine de copiar, pulse MStopN para restaurar
esta función.
Nota:
R La aplicación de zoom a la copia no está disponible para
las funciones siguientes:
Función de copia de identificación rápida
(página 38)
Función de repetición de imagen (página 38)
Función de póster (página 40)
Función N en 1 (página 40)
Función de separación de N en 1 (página 41)
R Puede mantener el ajuste de zoom anterior (función #468
en la página 71).
R Cuando utilice el cristal del escáner, la unidad solo
ampliará la esquina superior derecha del documento
comenzando desde la marca de la unidad.
R Cuando utilice el alimentador automático de
documentos, la unidad solo ampliará el centro de la parte
superior del documento. Para hacer una copia ampliada de
la parte inferior del documento, gire el documento y haga
la copia (solamente KX-MB1510/KX-MB1530/
KX-MB1536).
37
5. Copiadora
Ejemplo: Copia ampliada un 150 %
Utilizando el cristal del escáner (A):
Documento original Copia ampliada
A
Con el alimentador automático de documentos (solamente
KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536):
Documento original Copia ampliada
Ejemplo: Copia reducida un 70 %
Utilizando el cristal del escáner (A):
Documento original Copia reducida
A
Con el alimentador automático de documentos (solamente
KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536):
Documento original Copia reducida
5.2.2 Clasificación de copias
La unidad puede clasificar las copias por el mismo orden que
las páginas del original.
1 Si la luz MCopyN está apagada, enciéndala pulsando
MCopyN repetidamente.
2 Ajuste el original (página 20).
3 Pulse MFN para mostrar CLASIFICAR.
4 Pulse repetidamente MCN o MDN para mostrar ACTIVAR.
5 MSetN
6 Introduzca el número de copias (hasta 99).
7 Cuando utilice el cristal del escáner:
1. MStartN
R La unidad escaneará 1 página.
2. Coloque el siguiente documento sobre el cristal del
escáner y pulse MSetN. Repita este paso hasta haber
escaneado todas las páginas y, a continuación, pulse
MStartN.
R La unidad iniciará la copia.
Con el alimentador automático de documentos
(solamente KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536):
MStartN
8 Una vez termine de copiar, pulse MStopN para restaurar
esta función.
Ejemplo: Hacer 2 copias de un documento original de 4
páginas
4
3
2
1
4
3
2
1
4
4
3
3
2
2
1
1
Páginas intercaladas Páginas sin intercalar
Nota:
R La unidad guardará los documentos en la memoria durante
la clasificación. Si la memoria queda llena durante la
grabación, la unidad solamente imprimirá las páginas
grabadas.
R Puede mantener el ajuste de clasificación anterior (función
#469 en la página 71).
Función de configuración de prueba (solamente
KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536)
Para realizar 1 conjunto de copias clasificadas primero, pulse
MCN o MDN varias veces para que se visualice
VERIF.AJUSTE (paso 4 en “5.2.2 Clasificación de copias”,
página 38). La unidad realizará 1 conjunto de copias
clasificadas y se detendrá temporalmente, de modo que pueda
comprobar si la copia se ha realizado como esperaba. Si la
copia es correcta, pulse MStartN para continuar.
En caso contrario, pulse MStopN y vuelva a comenzar desde el
principio.
5.2.3 Función de copia de identificación rápida/
función de repetición de imagen (solamente
cristal del escáner)
Función de copia de identificación rápida: Para copiar
documentos de 2 caras en una página.
Función de repetición de imagen: Para copiar un único
documento varias veces en una página.
Nota:
R Los documentos copiados no se reducen para ajustarse al
papel de impresión, por lo que esta función resulta útil para
38
5. Copiadora
copiar documentos de pequeño tamaño, como tarjetas de
visita.
1 Ajuste el original (página 20).
R Para realizar una copia en formato horizontal,
configure el original en dirección horizontal. Para
realizar una copia en formato vertical, configure el
original en dirección vertical.
R La zona de escaneado cambia según el ajuste
seleccionado en el paso 4. Consulte la siguiente tabla
para obtener los detalles. Se escaneará la zona
sombreada.
2 Pulse MPage LayoutN repetidamente para seleccionar
DISЕÑO PAG..
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar
TARJETA o REPET.IMAGEN. A MSetN
4 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar el número
de documentos originales entre 2 en 1, 4 en 1 o
8 en 1. A MSetN
R Para la función de copia de identificación rápida, vaya
al paso siguiente.
R Para la función de repetición de imagen, vaya al paso
6.
5 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar el diseño
de página como HORIZONTAL o VERTICAL. A
MSetN
6 Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
7 Función de copia de identificación rápida:
1. MStartN
R La unidad escaneará 1 página.
2. Coloque el siguiente documento sobre el cristal del
escáner y pulse MSetN. Repítalo hasta que haya
escaneado todos los documentos.
R La unidad iniciará la copia.
R Puede pulsar MStartN en cualquier momento para
empezar a copiar.
Función de repetición de imagen:
MStartN
8 Una vez termine de copiar, pulse MStopN para restaurar
esta función.
Nota:
R Puede guardar el ajuste de diseño de página anterior
(función #467 en página 71).
Para la función de copia de identificación rápida
Documento original Diseño de página
2 en 1 HORIZONTAL
VERTICAL
4 en 1 HORIZONTAL
VERTICAL
8 en 1 HORIZONTAL
VERTICAL
Para la función de repetición de imagen
Documento original Diseño de página
2 en 1
39
5. Copiadora
Documento original Diseño de página
4 en 1
8 en 1
5.2.4 Función de póster (solamente cristal de
escáner)
Puede hacer copias divididas en 2 (1 X 2), 4 (2 X 2) o
9 (3 X 3) secciones para realizar copias ampliadas de las
secciones individuales. Después, puede unirlas para formar un
póster.
1 Ajuste el original (página 20).
2 Pulse MPage LayoutN repetidamente para seleccionar
DISЕÑO PAG..
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar
POSTER. A MSetN
4 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar 1 X 2,
2 X 2 o 3 X 3. A MSetN
5 Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
A MStartN
6 Una vez termine de copiar, pulse MStopN para restaurar
esta función.
Nota:
R Puede guardar el ajuste de diseño de página anterior
(función #467 en página 71).
5.2.5 Función N en 1
Puede ahorrar papel copiando 2, 4 u 8 páginas en 1. Los
documentos se reducen para ajustarse al papel de impresión.
1 Ajuste el original (página 20).
R Para realizar una copia en formato vertical, configure
el original en dirección vertical. Para realizar una copia
en formato horizontal, configure el original en dirección
horizontal.
R Asegúrese de que coloca los documentos CARA
ABAJO según se indica al utilizar el alimentador
automático de documentos (página 21).
2 Pulse MPage LayoutN repetidamente para seleccionar
DISЕÑO PAG..
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar N en
1. A MSetN
4 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar el número
de documentos originales entre 2 en 1, 4 en 1 o
8 en 1. A MSetN
5 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar la
presentación VERTICAL o HORIZONTAL. A MSetN
6 Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
7 Cuando utilice el cristal del escáner:
1. MStartN
R La unidad escaneará 1 página.
2. Coloque el siguiente documento sobre el cristal del
escáner y pulse MSetN. Repítalo hasta que haya
escaneado todos los documentos.
R La unidad iniciará la copia.
R Puede pulsar MStartN en cualquier momento para
empezar a copiar.
Con el alimentador automático de documentos
(solamente KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536):
MStartN
8 Una vez termine de copiar, pulse MStopN para restaurar
esta función.
Documento original Diseño de página
2 en 1 VERTICAL
HORIZONTAL
40
5. Copiadora
Documento original Diseño de página
4 en 1 VERTICAL
HORIZONTAL
8 en 1 VERTICAL
HORIZONTAL
Nota:
R Puede guardar el ajuste de diseño de página anterior
(función #467 en página 71).
Función deshacer N en 1 (solamente cristal del escáner)
Puede volver a separar un documento copiado con la función
N en 1 para que quede en páginas separadas, al igual que el
documento original. Esta función está disponible para
documentos creados mediante los ajustes 2 en 1 y 4 en
1.
1. Ajuste el original (página 20).
2. Pulse MPage LayoutN repetidamente para seleccionar
DISЕÑO PAG..
3. Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar
SEPARAR N en 1. A MSetN
4. Pulse MCN o MDN varias veces para seleccionar el número
de documentos originales entre 2 en 1 o 4 en 1.
A MSetN
5. Pulse MCN o MDN varias veces para seleccionar el diseño de
página del documento original entre VERTICAL o
HORIZONTAL. A MSetN
6. Si es necesario, introduzca el número de documentos
(hasta 99). A MStartN
7. Una vez termine de copiar, pulse MStopN para restaurar
esta función.
5.2.6 Función bordes de página
Puede configurar la unidad para que no copie los bordes del
documento sin reducir los documentos copiados para que se
ajusten al papel de impresión. Esta función resulta útil para
realizar copias de documentos con bordes sucios.
Nota:
R Esta función no puede usarse simultáneamente con las
funciones de diseño (excepto por N en 1).
1 Ajuste el original (página 20).
2 Pulse MPage LayoutN repetidamente para seleccionar
BORDE.
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar
ACTIVAR. A MSetN
4 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar LADO
LARGO. A MSetN
5 Introduzca el ancho de borde deseado para el borde más
largo mediante el teclado de marcación. A MSetN
6 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar LADO
CORTO. A MSetN
7 Introduzca el ancho de borde deseado para el borde más
corto mediante el teclado de marcación. A MSetN
8 Si es necesario, introduzca el número de documentos
(hasta 99). A MStartN
9 Una vez termine de copiar, pulse MStopN para restaurar
esta función.
Nota:
R Puede mantener el ajuste de borde anterior (función #473
en página 71).
5.2.7 Función de margen
Puede configurar la unidad para que no copie un borde
concreto del documento para crear un margen. Esto resulta útil
para unir los documentos copiados.
Nota:
R Para reducir automáticamente las copias en función de
margen configurado, consulte la función #474 en la
página 71.
R Esta función no puede usarse simultáneamente con las
funciones de diseño.
1 Ajuste el original (página 20).
R Para realizar una copia en formato vertical, configure
el original en dirección vertical. Para realizar una copia
en formato horizontal, configure el original en dirección
horizontal.
R Asegúrese de que coloca los documentos CARA
ABAJO según se indica al utilizar el alimentador
automático de documentos (página 21).
2 Pulse MPage LayoutN repetidamente para seleccionar
MARGEN.
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar
ACTIVAR. A MSetN
4 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar el diseño
de página como VERTICAL o HORIZONTAL. A
MSetN
5 Pulse MCN o MDN varias veces para seleccionar el borde que
desea configurar para el margen desde ARRIBA,
DERECHA, IZQUIERDA o INFERIOR. A MSetN
41
5. Copiadora
6 Escriba el ancho de margen deseado mediante el teclado
de marcación. A MSetN
7 Si es necesario, introduzca el número de documentos
(hasta 99). A MStartN
8 Una vez termine de copiar, pulse MStopN para restaurar
esta función.
Nota:
R Puede mantener el ajuste de margen anterior (función
#475 en página 71).
5.2.8 Reserva de copia
Puede hacer una reserva de copia bajo las siguientes
condiciones:
mientras la unidad está imprimiendo documentos desde su
ordenador.
mientras la unidad está imprimiendo documentos de fax
recibidos (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536).
1 Ajuste el original (página 20).
2 Mientras se muestre IMPRIME CON PC o
IMPRIMIENDO (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536), cambie al modo de copia pulsando MCopyN
repetidamente (página 19) y luego pulse MStartN.
3 Ajuste los valores de número de copias, resolución,
características del zoom y características de diseño de
página según sea necesario. A MStartN
R Aparecerá COPIA RESERVADA. La unidad
comenzará a realizar copias después de finalizar el
trabajo de impresión actual.
42
5. Copiadora
6.1 Envío de fax manualmente
6.1.1 Utilizando el cristal del escáner
Utilizando el cristal del escáner puede enviar una página de un
folleto o de papel de tamaño pequeño.
MSetNMCNMDN
MStartN
MRedialN
MQualityN
MFaxN
MSP-PhoneN
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1520.
1 Si la luz MFaxN está apagada, enciéndala pulsando MFaxN
repetidamente.
2 Ajuste el original (página 20).
3 Si es necesario, cambie la resolución y el contrate según
el tipo de documento.
R Para seleccionar el contraste, consulte página 43.
R Para seleccionar la resolución, consulte página 43.
4 Marque el número de fax.
5 Pulse MStartN si desea escanear el documento y guardarlo
en la memoria. Espere hasta que aparezca
ESCAN:PULSAR SET ENV:PULSE START.
6 Para enviar una sola página:
Pulse MStartN.
Para enviar varias páginas:
1. Coloque la siguiente página sobre el cristal del
escáner. A MSetN
R Para enviar más páginas, repita este paso.
2. Después de escanear todas las páginas, pulse
MStartN.
Nota:
R Si desea detener el envío, consulte página 83.
R Mientras habla con el otro interlocutor con MSP-PhoneN,
puede enviar un fax desde el cristal del escáner pulsando
MStartN y, a continuación, M1N. (Para recibir un fax, pulse
M2N).
R Puede cambiar el modo de funcionamiento por defecto
(función #463 en la página 63) y el temporizador antes
de volver al modo de funcionamiento por defecto (función
#464 en la página 64).
Para seleccionar el contraste
Ajuste esta opción según la oscuridad o luminosidad del
documento. Hay 5 niveles (de bajo a alto) disponibles.
1. Pulse repetidamente MQualityN para mostrar
CONTRASTE.
2. Pulse MCN o MDN para cambiar el contraste.
3. MSetN
Nota:
R Puede guardar el ajuste de contraste anterior (función #462
en página 63).
Para seleccionar la resolución
1. Pulse repetidamente MQualityN para mostrar
RESOLUCIÓN.
2. Pulse MCN o MDN para cambiar la resolución.
STANDARD: Para caracteres de tamaño normal.
FINA: Para caracteres de tamaño pequeño.
SUPER FINA: Para caracteres de tamaño muy
pequeño.
FOTO: Para fotografías, ilustraciones sombreadas,
etc.
3. MSetN
R La utilización de los ajustes FINA, SUPER FINA y
FOTO aumentan el tiempo de transmisión.
R Puede cambiar la resolución predeterminada del fax
(función #405 en página 66) (solamente KX-MB1536).
Para volver a marcar el último número
MRedialN
R Si la línea está ocupada, la unidad volverá a marcar
automáticamente el número 2 o más veces.
Nota:
R Si desea detener el envío, consulte página 83.
Reserva de la transmisión de fax (Acceso dual)
Puede reservar una transmisión de fax incluso cuando la
unidad esté recibiendo un fax o enviando un fax desde la
memoria.
Hasta 3 reservas durante el envío
Hasta 4 reservas durante la recepción
1. Ajuste el original durante la recepción del fax o la
transmisión de memoria de fax.
2. Introduzca el número de fax mediante el teclado de
marcación o la agenda.
3. Cuando utilice el cristal del escáner, pulse MStartN. La
unidad escaneará 1 página. Coloque el siguiente
documento sobre el cristal del escáner y pulse MSetN.
43
6. . Fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
6. Fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
Repítalo hasta que haya escaneado todos los documentos
MStartN.
Cuando utilice el alimentador automático de
documentos, pulse MStartN (solamente KX-MB1530/
KX-MB1536).
R Si el documento sobrepasa la capacidad de memoria, se
cancelará la reserva para dicho documento. Deberá enviar
todo el documento manualmente.
Impresión de un informe de envío
Un informe de envío le proporciona un justificante impreso de
los resultados de la transmisión. Para imprimir informes de
envío, asegúrese de que está activada la función #401
(página 65). Para obtener una explicación de los mensajes,
consulte página 85.
Impresión de informe resumen
Un informe de actividad proporciona un justificante impreso de
los 30 faxes más recientes. Para imprimirlo manualmente,
consulte la página 108. Para imprimirlo automáticamente cada
30 nuevas transmisiones y recepciones de fax, asegúrese de
que la función #402 está activada (página 65). Para obtener
una explicación de los mensajes, consulte página 85.
6.1.2 Uso del alimentador automático de
documentos (solamente KX-MB1530/KX-MB1536)
MFaxN
MSP-PhoneN
MStartN
1 Si la luz MFaxN está apagada, enciéndala pulsando MFaxN
repetidamente.
2 Ajuste el original (página 20).
3 Si es necesario, cambie la resolución y el contrate según
el tipo de documento.
R Para seleccionar el contraste, consulte página 43.
R Para seleccionar la resolución, consulte página 43.
4 MSP-PhoneN
5 Marque el número de fax. A MStartN
Nota:
R Si desea detener el envío, consulte página 83.
R No abra la cubierta de documentos cuando envíe un fax
con el alimentador automático de documentos.
Marcación previa de un número de fax
1. Marque el número de fax.
2. Ajuste el original (página 20). A MStartN
Envío desde la memoria (función de escaneado rápido)
Importante:
R Asegúrese de que la función de escaneado rápido está
activada de antemano (función #419 en página 67).
1. Ajuste el original (página 20).
2. Introduzca el número de fax. A MStartN
6.2 Almacenamiento de elementos
para la agenda
La unidad ofrece una agenda (100 entradas).
R Asegúrese de que la luz esté MFaxN encendida.
MFaxN
MSetN
MCNMDNMEN
MMenuNMStopN
6.2.1 Almacenamiento de entradas en la agenda
1 Pulse repetidamente MMenuN para mostrar GUARDA EN
DIREC.. A MEN
2 Escriba el nombre, hasta 16 caracteres (consulte
página 80 para la introducción de caracteres). A MSetN
3 Introduzca el número de teléfono, hasta 32 dígitos. A
MSetN
R Para programar otras entradas, repita los pasos del 2
al 3.
4 MMenuN
Nota:
R Un guión o un espacio introducido en un número de
teléfono cuenta como 2 dígitos.
6.2.2 Edición de una entrada almacenada
1 Pulse MEN.
2 Pulse MCN o MDN repetidamente para mostrar el elemento
deseado. A MMenuN A MGN
3 Modifique el nombre si es necesario. A MSetN
4 Modifique el número de teléfono si es necesario. A
MSetN A MStopN
44
6. Fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
6.2.3 Borrado de una entrada almacenada
1 Pulse MEN.
2 Pulse MCN o MDN repetidamente para mostrar el elemento
deseado. A MMenuN A MBN
R Para cancelar el borrado, pulse MStopN.
3 MSetN A MStopN
6.3 Envío de un fax mediante la
agenda
Antes de utilizar esta función, guarde los nombres y números
de teléfono deseados en la agenda (página 44).
R Asegúrese de que la luz esté MFaxN encendida.
6.3.1 Utilizando el cristal del escáner
1 Ajuste el original (página 20).
2 Si es necesario, cambie el contraste (página 43) y la
resolución (página 43).
3 Pulse MEN, a continuación pulse MCN o MDN repetidamente
para mostrar el elemento deseado.
4 Pulse MStartN si desea escanear el documento y guardarlo
en la memoria. Espere hasta que aparezca
ESCAN:PULSAR SET ENV:PULSE START.
R Para enviar una sola página, vaya al paso 6.
R Si desea enviar varias páginas, vaya al paso siguiente.
5 Coloque la siguiente página. A MSetN
R Para enviar más páginas, repita este paso.
6 MStartN
Para buscar un nombre por la inicial
Ejemplo: “LISA
1. Pulse MEN.
2. Pulse MCN o MDN para iniciar la agenda.
3. Pulse M5N repetidamente para mostrar cualquier nombre
con la inicial L (consulte página 80 para la introducción
de caracteres).
R Para buscar símbolos, pulse MGN.
4. Pulse repetidamente MCN o MDN para mostrar LISA.
R Si desea detener la búsqueda, pulse MStopN.
Repetición de marcación automática del fax
Si la línea está ocupada o no hay respuesta, el equipo marcará
de forma automática el número 2 o más veces.
Nota:
R Si desea detener el envío, consulte página 83.
6.3.2 Uso del alimentador automático de
documentos (solamente KX-MB1530/KX-MB1536)
1 Ajuste el original (página 20).
2 Si es necesario, cambie el contraste (página 43) y la
resolución (página 43).
3 Pulse MEN, a continuación pulse MCN o MDN repetidamente
para mostrar el elemento deseado.
4 MStartN
45
6. Fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
6.4 Envío de un documento
electrónico como mensaje de fax
desde su ordenador
Puede acceder a la función fax desde una aplicación Windows
mediante el Multi-Function Station (Estación Multi Función).
Por ejemplo, para enviar un documento creado desde
WordPad, realice lo siguiente.
1 Abra el documento que desea enviar.
2 Seleccione [Imprimir...] en el menú [Archivo].
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
3 Seleccione el nombre de la unidad PCFAX como la
impresora activa.
4 Haga clic en [Imprimir].
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Enviar un Fax].
5 Introduzca el número de fax mediante la pantalla de teclado
o la agenda.
R Para detener la operación, haga clic en [Cancelar].
6 [Enviar]
R El documento se enviará desde su ordenador a través
de la unidad.
Nota:
R Si desea detener el envío, consulte página 83.
R Si el documento sobrepasa la capacidad de memoria de la
unidad, se cancelará el envío.
R Para obtener detalles, consulte el archivo de ayuda
seleccionando [ ] desde el Multi-Function Station
(Estación Multi Función).
R Haga clic en [Seleccionar...] para cambiar la unidad
activa.
Para evitar que el fax se envío a un destino incorrecto
1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función). A
[PC FAX]
2. [Herramientas] A [Configurar función…]
3. Seleccione el ajuste deseado en la lista [Enviar].
[Mostrar el resultado del envío de fax para cada
transmisión]: el cuadro de diálogo de confirmación del
número de fax se mostrará antes de enviar el fax.
[No escribir el número de fax directamente]: solo
puede seleccionar los números de fax almacenados en
la agenda.
[Repetir el número de fax para confirmarlo]: al
introducir el número de fax mediante la pantalla de
teclado de marcación, es necesario volver a introducir
el número.
4. [Aceptar]
Nota:
R Para más detalles acerca de cada función, haga clic en
[Ayuda].
46
6. Fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
6.5 Selección del modo de uso de la
unidad
Dependiendo de su situación, seleccione la forma en la que
prefiere utilizar la unidad.
Utilícelo solo como fax (modo SOLO FAX)
Utilícelo principalmente como teléfono (modo TEL)
Utilizar como un teléfono y/o fax (modo TEL/FAX)
Utilícelo con un contestador automático
6.5.1 Utilícelo solo como fax (modo SOLO FAX)
Su situación
Dispone de una línea telefónica dedicada únicamente a faxes,
o bien puede utilizar la unidad solo para recibir faxes.
Configuración
Ajuste la unidad en el modo SOLO FAX (página 48) pulsando
MFax Auto AnswerN repetidamente.
R Se enciende la luz MFax Auto AnswerN.
MStartN
MFax Auto AnswerN
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1520.
Nota:
R Se pueden transferir automáticamente documentos de fax
recibidos a direcciones de correo electrónico deseados.
Para utilizar la función de transferencia de correo
electrónico, ajuste el destinatario de correo electrónico
previamente (página 70) (KX-MB1536, solamente
conexión de red local).
Cómo se reciben los faxes
Todas las llamadas entrantes se responderán como faxes.
6.5.2 Utilícelo principalmente como teléfono
(modo TEL)
Su situación
Desea contestar las llamadas usted mismo. Si se recibe una
llamada de fax, deberá recibir el fax manualmente.
Configuración
Ajuste la unidad en el modo TEL (página 49) pulsando MFax
Auto AnswerN repetidamente.
R Se apaga la luz MFax Auto AnswerN.
Nota:
R Asegúrese de que se ha ajustado previamente la función
#404 en TEL (página 66).
Cómo recibir llamadas telefónicas y faxes
Debe responder a todas las llamadas manualmente.
Para recibir un documento de fax, pulse MStartN y, a
continuación, M2N.
6.5.3 Utilice como teléfono y/o fax (modo de TEL/
FAX)
Su situación
Desea contestar automáticamente todas las llamadas
telefónicas y recibir los faxes sin que suene.
Configuración
Ajuste la unidad en el modo TEL/FAX (página 50) pulsando
MFax Auto AnswerN repetidamente.
R Se apaga la luz MFax Auto AnswerN.
Nota:
R Asegúrese de que se ha ajustado previamente la función
#404 en TEL/FAX (página 66).
Cómo se reciben las llamadas telefónicas y los faxes
Si la llamada es telefónica, la unidad sonará.
Si se detecta un tono de fax, la unidad recibirá el fax
automáticamente sin sonar.
6.5.4 Utilícelo con un contestador automático
Su situación
Desea utilizar la unidad con un contestador automático.
Configuración
Conecte un contestador automático supletorio y cambie el
número de tonos del contestador a un número inferior a 4.
47
6. Fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
R Establezca el número de timbres del modo SOLO FAX de
la unidad en más de 4, si la utiliza con respuesta automática
activada.
Cómo recibir llamadas
Cuando reciba llamadas de teléfono, el contestador grabará
los mensajes de voz.
6.6 Recepción automática de un fax
– Respuesta automática activada
R Puede utilizarse papel de impresión de tamaño A4 o carta.
6.6.1 Activación del modo SOLO FAX
Pulse repetidamente MFax Auto AnswerN para mostrar MODO
SOLO FAX.
R La pantalla mostrará el número de timbres en el modo de
SOLO FAX. Si desea cambiarlo, pulse MCN o MDN
repetidamente para mostrar el ajuste deseado y pulse
MSetN.
R Se enciende la luz MFax Auto AnswerN.
MSetNMCNMDN
MFax Auto AnswerN
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1520.
Cómo se reciben los faxes
La unidad contestará automáticamente todas las llamadas y
solo recibirá documentos de fax.
Nota:
R Se puede cambiar el número de timbres que esperará la
unidad antes de contestar una llamada en el modo SOLO
FAX (función #210 en la página 62).
Transferencia de documento de fax recibido
automáticamente a dirección de correo electrónico
(solamente KX-MB1536 con conexión de red local)
Puede transferir el documento de fax recibido (fax a función de
correo electrónico) a la dirección de correo electrónico deseada
automáticamente.
Los mensajes transferidos no se eliminarán de la unidad.
Para activar esta función, configure lo siguiente:
Active el fax a la dirección de correo electrónico (función
#452 en la página 69)
Programe los ajustes del servidor de correo electrónico
(página 78) y los destinatarios de correo electrónico
(página 79, 83)
Ajuste el fax a los destinatarios de correo electrónico
(página 70)
48
6. Fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
Nota:
R Para comprobar el estado de la transferencia, consulte
página 70.
Información útil:
Si está fuera por un período de tiempo prolongado,
recomendamos lo siguiente.
1. Ajustar esta función.
2. Active también PC FAX (página 54) y mantenga el
ordenador encendido.
R Para activar PC FAX, inicie Multi-Function Station
(Estación Multi Función) y, a continuación, active [PC
FAX].
En este caso, se transferirán los datos a su ordenador
utilizando la función PC FAX y, a continuación, se eliminarán
los datos transferidos automáticamente desde su unidad.
También se enviarán los mismos datos a su dirección de correo
electrónico, para que pueda comprobar sus mensajes todos
los días, evitando que la unidad se quede sin papel/memoria,
etc.
6.7 Recepción manual de un fax –
Respuesta automática desactivada
R Puede utilizarse papel de impresión de tamaño A4 o carta.
6.7.1 Activación de modo TEL
1 Asegúrese de que se ha ajustado previamente la función
#404 en TEL (página 66).
2 Pulse repetidamente MFax Auto AnswerN para mostrar
MODO TEL.
R Se apaga la luz MFax Auto AnswerN.
MStartNMSP-PhoneN
MFax Auto AnswerN
* El modelo que aparece en la imagen es el
KX-MB1520.
Nota:
R Si no contesta la llamada antes de que suenen 10 timbres,
la unidad pasará momentáneamente al modo de recepción
de fax. Entonces el otro interlocutor podrá enviar un fax.
Solamente KX-MB1520G/KX-MB1530G/KX-MB1536G:
Si no necesita esta función, desactive la función #319
(página 65).
Cómo recibir llamadas telefónicas y faxes
1. Pulse MSP-PhoneN para contestar la llamada.
2. Cuando:
sea necesaria la recepción de un documento,
se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento), o
no se escuche ningún sonido,
pulse MStartN y, a continuación, M2N.
Nota:
R Si desea detener la recepción, consulte página 83.
Cómo recibir faxes desde un teléfono supletorio
Si tiene otro teléfono conectado al conector [EXT] o a la misma
línea (extensión telefónica), puede utilizar dicha extensión
telefónica para recibir faxes.
1. Cuando el teléfono supletorio suene, descuelgue el
teléfono.
49
6. Fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
2. Cuando:
sea necesaria la recepción de un documento,
se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento), o
no se escuche ningún sonido,
pulse MGN MBN M9N (código de activación de fax
predeterminado) firmemente.
3. Cuelgue el teléfono.
Nota:
R Si desea detener la recepción, consulte página 83.
R Para recibir documentos de fax con el teléfono supletorio,
asegúrese de que está encendida la activación del fax
remoto (función #434 en la página 68). El ajuste por
defecto es ENCENDIDO.
6.7.2 Active el modo de TEL/FAX
1 Asegúrese de que se ha ajustado previamente la función
#404 en TEL/FAX (página 66).
2 Pulse repetidamente MFax Auto AnswerN para mostrar
MODO TEL/FAX.
R Se apaga la luz MFax Auto AnswerN.
3 El ajuste del volumen del timbre debe estar activado
(página 22).
MStopNMSP-PhoneN
MFax Auto AnswerN
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1520.
Cómo se reciben las llamadas telefónicas y los faxes
1. Se mostrará LLAMADA ENTRANTE pero no sonará la
unidad.
2. La unidad esperará 2 timbres antes de responder a la
llamada.
R El número de llamadas se determina en el “número
de llamadas de retraso del TEL/FAX (función #212
en la página 65).
R Durante este periodo, sonarán los teléfonos
supletorios.
3. La unidad responderá automáticamente a la llamada y
tratará de identificar un tono de llamada de fax.
Cuando detecta un tono de llamada de fax
La unidad recibe el fax automáticamente sin sonar.
Cuando no detecta un tono de llamada de fax
A La unidad sonará 3 veces. Puede contestar la llamada.
R Para responder a la llamada, pulse MSP-PhoneN y
hable con el interlocutor.
R Para contestar con otro teléfono conectado al conector
[EXT] de esta unidad, levante el microteléfono y, a
continuación, pulse MStopN en la unidad para hablar
con el otro interlocutor.
* El modelo que aparece en la imagen es el
KX-MB1520.
R Para contestar con otro teléfono conectado a la misma
línea telefónica que esta unidad, levante el auricular y
pulse MGN M0N (código de desconexión automática
predeterminado, función #435 en la página 68) para
hablar con el interlocutor (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530).
50
6. Fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
R Para contestar con otro teléfono conectado a la misma
línea telefónica que esta unidad, levante el auricular y
hable con el otro interlocutor (solamente KX-MB1536).
* El modelo que aparece en la imagen es el
KX-MB1520.
R El número de timbres se determina en el “Número de
timbres de reconocimiento de fax en silencio”
(función #436 en la página 68).
R Los interlocutores escucharán un tono de respuesta
diferente al de la compañía telefónica.
B Si no responde la llamada, la unidad activará la función
de fax.
R Algunas máquinas de fax no generan tonos de llamada
de fax cuando envían faxes, por consiguiente, la
unidad intentará recibir un fax incluso si no detecta
dicho tono.
6.8 Uso de la unidad con un
contestador automático
6.8.1 Ajuste de la unidad y un contestador
1 Conecte el contestador (A).
R El contestador automático no está incluido. La
ilustración es solo un ejemplo.
R Extraiga el tope (B) si está incluido.
B
*1
A
A una única
línea telefónica
*2
A una única
línea telefónica
*3
A
A
* El modelo que aparece en la imagen es el
KX-MB1520.
*1
Para KX-MB1520G/KX-MB1520JT/KX-MB1520NL/
KX-MB1520SL/KX-MB1520SP/KX-MB1530G/
KX-MB1530JT/KX-MB1530NL/KX-MB1530SL/
KX-MB1530SP/KX-MB1536G/KX-MB1536JT/
KX-MB1536SP
*2
Para KX-MB1520FR/KX-MB1530FR/KX-MB1536FR
*3
Para KX-MB1520BL/KX-MB1530BL:
2 Ajuste el número de timbres del contestador a 4 o menos.
R Esto permitirá que el contestador automático sea el
primero en contestar la llamada.
51
6. Fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
3 Grabe un mensaje de bienvenida en el contestador
automático.
R Recomendamos grabar un mensaje de 10 segundos
como máximo, y no realizar pausas de más de 4
segundos durante el mensaje. De lo contrario, es
posible que ninguno de los equipos discrimine
correctamente.
4 Active el contestador automático.
5 Ajuste la unidad con el modo de recepción que desee
(página 48).
R Si ajusta el modo SOLO FAX, cambie el número de
timbres del modo SOLO FAX a más de 4 (función
#210 en la página 62).
6 Asegúrese que todo lo siguiente sea exclusivo:
el código de acceso remoto del contestador
el código de activación del fax (función #434 en la
página 68)
Nota:
R Si la llamada es una llamada telefónica, el contestador
automático grabará los mensajes de voz.
Si se detecta un tono de fax, el equipo recibirá el fax
automáticamente.
R En cuanto al código de acceso remoto para el contestador
automático, consulte las instrucciones de funcionamiento
del contestador.
Recepción de un mensaje de voz y de un documento de
fax en una llamada
El interlocutor puede dejar un mensaje y enviar un documento
de fax durante la misma llamada. Informe de antemano al
interlocutor del siguiente procedimiento.
1. El interlocutor llama a su unidad.
R El contestador automático responderá la llamada.
2. El interlocutor puede dejar un mensaje después del
mensaje de bienvenida.
3. El interlocutor pulsa MGN MBN M9N (código de activación de
fax previamente seleccionado).
R La unidad activará la función de fax.
4. El interlocutor pulsa la tecla de inicio para enviar un
documento.
Nota:
R Para utilizar esta función, asegúrese de que está activada
la activación remota de fax (función #434 en página 68).
También puede cambiarse el código de activación del fax.
R Si no hay espacio en la memoria del contestador
automático, puede que la unidad no reciba ningún
documento. Consulte las instrucciones del contestador y
borre los mensajes innecesarios.
6.9 Recibir polling (recuperar un fax
colocado en otro equipo de fax)
Esta función permite recuperar un documento de otro equipo
compatible. Por tanto, usted paga la llamada.
R Asegúrese de que la otra máquina está preparada para
recibir tu llamada.
R Asegúrese de que no hay ningún documento introducido
en el alimentador automático de documentos de la unidad
(solamente KX-MB1530/KX-MB1536).
1 Pulse repetidamente MMenuN para mostrar
RECUPERANDO. A MSetN
2 Marque el número de fax. A MStartN
52
6. Fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
6.10 Inhibidor de faxes indeseados
(impedir la recepción de faxes de
interlocutores no deseados)
Si está suscrito a un servicio de Identificación de llamadas
(página 56), esta función impide la recepción de llamadas
que no muestran los datos del interlocutor.
Además, la unidad no aceptará faxes que provengan de
números que aparezcan en una lista programable inhibidora
de faxes no deseados.
Importante:
R Esta función no está disponible si recibe faxes
manualmente.
6.10.1 Activar el inhibidor de faxes no deseados
1 Pulse repetidamente MMenuN para mostrar PROHIBIR
FAX. A MEN
2 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar
ACTIVAR. A MSetN
3 Pulse MStopN para salir.
6.10.2 Guardar interlocutores no deseados
Se pueden registrar hasta 20 números no deseados de la lista
de identificadores de llamada (página 56) si no desea recibir
faxes de ellos.
1 Pulse repetidamente MMenuN para mostrar PROHIBIR
FAX.
2 Pulse repetidamente MEN para mostrar FIJAR LISTA
PROH. A MSetN
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para mostrar la parte de la
cual no desea recibir faxes. A MSetN
4 Pulse MStopN 2 veces para salir.
Para mostrar la lista del inhibidor de fax indeseable
1. Pulse repetidamente MMenuN para mostrar PROHIBIR
FAX.
2. Pulse repetidamente MEN para mostrar VER LISTA
PROHIB. A MSetN
3. Pulse MCN o MDN para mostrar los elementos de la lista.
4. Pulse MStopN para salir.
Para imprimir la lista de inhibidores de faxes no deseados
1. Pulse repetidamente MMenuN para mostrar PROHIBIR
FAX.
2. Pulse repetidamente MEN para mostrar IMPRIMIR
PROHIB. A MSetN
3. Pulse MStopN para salir.
Para borrar una entrada de la lista del inhibidor de fax
indeseable
1. Pulse repetidamente MMenuN para mostrar PROHIBIR
FAX.
2. Pulse repetidamente MEN para mostrar VER LISTA
PROHIB. A MSetN
3. Pulse MCN o MDN repetidamente para mostrar el elemento
deseado. A MFN
R Para cancelar el borrado, pulse MStopN y luego
MMenuN.
4. MSetN A MMenuN
53
6. Fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
6.11 Recepción de un fax en el
ordenador
Puede recibir un documento de fax en su ordenador. El fax
recibido se guarda como un archivo de imagen (formato
TIFF-G4).
Importante:
R Asegúrese previamente de que el ajuste de PC fax está
ajustado en “SIEMPRE” o “CONECTADO” (función #442
en la página 69).
R Asegúrese de que se ha configurado con anterioridad
el ordenador para la recepción de PC Fax (función #443
en la página 25) (solamente KX-MB1536).
R Asegúrese previamente de que el modo de vista previa
de fax está desactivado (función #448 en la
página 54) (KX-MB1536, solamente conexión de red
local).
1 Pulse MFax Auto AnswerN varias veces para activar el
ajuste de contestador automático (página 48).
2 Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función). A
[PC FAX]
3 Al recibir una llamada de fax, su ordenador recibirá un
documento a través de la unidad.
Nota:
R Puede ver, imprimir o transferir el documento recibido
mediante su ordenador.
R Los mensajes transferidos en su ordenador se eliminarán
de la unidad.
Visualizando un documento recibido
1. Seleccione [PC FAX] del Multi-Function Station (Estación
Multi Función).
2. Seleccione [Registro recibido] en [Registro de
comunicación].
3. Haga clic en el elemento que desea ver.
4. Haga clic [Archivo] en la barra de menús, a continuación,
seleccione [Ver] o haga clic en el icono [Ver] de la barra
de herramientas.
R Aparecerá en pantalla el fax recibido.
Si se almacena un documento de fax en la memoria de la
unidad
Puede cargar el documento en su ordenador.
1. Seleccione [PC FAX] del Multi-Function Station (Estación
Multi Función).
2. Seleccione [Registro recibido] en [Registro de
comunicación].
3. Haga clic en [Archivo] en la barra de menú. A [Recibir
un Fax]
R Si está activada la función de PC Fax (función #442 de
página 69), el documento de fax recibido se
transferirá automáticamente al ordenador.
6.12 Previsualización del fax por Web
(KX-MB1536, solamente conexión de
red local)
Puede visualizar un documento de fax recibido en su
explorador Web sin que sea necesario imprimirlo, e imprimir o
guardar el documento después de confirmar la imagen.
6.12.1 Activación del modo de visualización previa
de faxes
1 MMenuN A MBNM4NM4NM8N
2 Pulse M1N para seleccionar ACTIVAR.
R Pulse M0N para seleccionar DESACTIVAR.
3 MSetN
4 Introduzca la contraseña (función #155 en la página 60).
A MSetN
R Si no se le pide que introduzca la contraseña, significa
que el código de acceso de la visualización previa de
fax por Web (función #450 en la página 69) ya se
encuentra ajustado. Pulse MMenuN para salir.
5 Introduzca el código de acceso de visualización previa de
fax por Web, hasta 8 caracteres, utilizando el alfabeto
inglés y números (consulte página 80 para la introducción
de caracteres).
R Los siguientes símbolos también se pueden introducir
mediante M0N o M1N.
! @ # $ % ^ & ’ ) ( . – _ { }
6 MSetN A MMenuN
Nota:
R Cuando la función de visualización previa de fax por Web
está activada, los documentos de fax se almacenan en la
memoria.
R Cuando la visualización previa de fax por Web está
activada, la configuración de fax por PC (función #442 en
la página 69) se desactivará.
R Le recomendamos que active la notificación de recepción
de fax (función #451 en la página 69). El ordenador
seleccionado recibirá la notificación cuando la memoria se
llene de documentos recibidos.
R Puede cambiar el código de acceso de visualización previa
de fax por Web (función #450 en la página 69).
54
6. Fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
6.12.2 Visualización de un documento de fax
recibido en el explorador Web
Importante:
R Asegúrese de que la unidad está inactiva.
1 Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2 [Utilidades] A [Configuración Web] A [Equipo]
3 Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación,
introduzca la contraseña (función #155 en la página 60).
A [Aceptar]
4 Seleccione [VISTA PRE FAXWEB] en el menú.
5 Introduzca el código de acceso de visualización previa de
fax por Web (función #450 en la página 69). A
[Aceptar]
R Se mostrará una lista de los documentos de fax
recibidos.
6 Haga clic en el icono deseado para previsualizar, imprimir
o guardar un documento de fax.
R Durante la visualización previa del documento, puede
manipular el documento de fax (por ejemplo: ampliar,
girar, etc.).
7 Cierre el explorador Web.
Nota:
R La velocidad de visualización depende de los contenidos
y tamaño del documento.
R El fax recibido se guarda como un archivo de imagen
(formato PDF). Es necesario Adobe Reader para
visualizarlo.
Significado de “
” en pantalla indica que ya se ha visualizado, imprimido o
guardado la imagen.
R Para eliminar un documento después de visualizar un
documento de fax en el paso 6, haga clic en [Atrás] para
volver a la lista. Puede eliminar las imágenes en las que
aparece “ ”.
R Para eliminar un documento después de imprimir o guardar
un documento de fax en el paso 6, haga clic en
[Reintentar] para actualizar la lista. Puede eliminar las
imágenes en las que aparece “ ”.
55
6. Fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
7.1 Servicio de Identificación del
interlocutor
La función de identificación de llamadas no está dis-
ponible para KX-MB1520NL/KX-MB1530NL. Ver pági-
na 3 para obtener más información sobre la disponibi-
lidad de las funciones relacionadas.
Para disponer del servicio de identificador de llamadas,
póngase en contacto con su compañía telefónica.
Esta unidad es compatible con el servicio de identificación
de llamadas de la compañía telefónica local. Para utilizar
las funciones del identificador de llamada de esta unidad,
debe suscribirse al servicio de identificador de llamada.
Importante:
R Esta unidad está diseñada de acuerdo con la normativa
ETS (Estándar Europeo de Telecomunicaciones) y
solo admite las funciones básicas CLIP (Presentación
de identificación de llamada).
R Esta unidad solo mostrará en pantalla el número de
teléfono y el nombre del interlocutor.
R Esta unidad es incompatible con los servicios
telefónicos adicionales futuros.
R Según el servicio de la compañía telefónica local,
puede que la fecha/hora de la llamada o el nombre del
interlocutor no aparezcan.
Asegúrese previamente de que el retardo del timbre está
configurado a 2 o más timbres.
Número de llamadas del fax (función #210 en la
página 62)
Número de llamadas del TEL/FAX (función #212 en la
página 65)
R Puede que el servicio de visualización de nombres no esté
disponible en algunas zonas. Para obtener más
información, póngase en contacto con su compañía
telefónica.
7.1.1 Cómo aparece la identificación del
interlocutor
Después del primer tono aparecerá el número de teléfono o el
nombre del interlocutor. Tiene la opción de contestar o no la
llamada.
La unidad guardará automáticamente la información de la
llamada (nombre, número de teléfono, fecha y hora de la
llamada) de las últimas 30 llamadas. Es posible ver la
información del interlocutor en la pantalla (página 57) o
imprimir la lista completa de identificación de llamadas
(página 108).
Nota:
R Cuando se recibe la información de la llamada y coincide
con un número de teléfono almacenado en la agenda de
la unidad, se mostrará el nombre almacenado.
R Si la unidad se conecta a un sistema de centralita privada
(PBX), puede que no reciba correctamente los datos del
interlocutor. Consulte su suministrador de centralita
privada (PBX).
R Si la unidad no recibe los datos del interlocutor, en la
pantalla aparecerá lo siguiente:
NO DISPONIBLE: El interlocutor llamó desde una zona
que no dispone de servicio de identificación del
interlocutor.
IDENTIF. OCULTA: El interlocutor no ha querido enviar
su información.
LLAMADAPROVINC: El interlocutor realizó una llamada
internacional.
Para confirmar los datos del interlocutor imprimiendo la
lista de identificación de llamadas
Para imprimir manualmente, consulte la página 108.
Para imprimirla automáticamente cada 30 nuevas
llamadas, active la función #216 (página 62).
56
7. . Identificación de llamadas (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
7. Identificación de llamadas (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
7.2 Visualización y devolución de
llamadas utilizando la información
del interlocutor
Importante:
R Si el código de zona del número de teléfono recibido
es el mismo que el suyo, puede que sea necesario
borrar dicho código antes de devolver la llamada. Esto
solo se aplica en algunas zonas. Para modificar el
número, consulte la página 57.
1 Si la luz MFaxN está apagada, enciéndala pulsando MFaxN
repetidamente. A MCaller IDN
2 Pulse MCN para buscar a partir de los datos de interlocutores
recientes.
R Si pulsa MDN, se invertirá el orden de aparición en
pantalla.
R Para enviar un fax, consulte página 43.
3 Pulse MSP-PhoneN para devolver la llamada.
Para cambiar el modo en el que aparecen en pantalla los
datos del interlocutor
Mientras se muestra la información de la persona que llama,
pulse MCaller IDN repetidamente para modificar la información
del nombre o el número de teléfono.
7.2.1 Símbolos y operaciones para la información
sobre el interlocutor
Significado de “
” indica que ya se ha visualizado o contestado la llamada.
Para detener la presentación en pantalla
Pulse MStopN.
7.3 Editar el número de teléfono de un
interlocutor antes de devolver la
llamada/guardarla
R Asegúrese de que la luz esté MFaxN encendida.
1 MCaller IDN
2 Pulse MCN o MDN para mostrar el elemento deseado.
3 Pulse MCaller IDN para mostrar el número de teléfono.
4 Pulse la tecla de marcación (0 a 9) o MGN para entrar en el
modo de edición y editar el número de teléfono.
R Para enviar un fax, consulte página 43.
5 Pulse MSP-PhoneN para llamar al número modificado.
R La unidad empezará a marcar automáticamente.
Nota:
R El número de teléfono editado no se guardará en la
información del interlocutor. Para guardarlo en la agenda,
consulte página 57.
Para corregir un error
1. Pulse MFN o MEN para colocar el cursor en el número
incorrecto.
2. Pulse MStopN para borrar el número.
3. Escriba el número correcto.
Para borrar un número
Pulse MFN o MEN para colocar el cursor en el número que desee
borrar y pulse MStopN.
7.4 Borrar la información de la
llamada
7.4.1 Borrado de todos los datos del interlocutor
1 Pulse repetidamente MMenuN para mostrar AJUSTE ID
LLAM. A MSetN
R Aparecerá BORRAR LLAMADAS.
2 MSetN
R Para cancelar el borrado, pulse MStopN y luego
MMenuN.
3 MSetN A MStopN
7.4.2 Borrado de los datos de un interlocutor
determinado
R Asegúrese de que la luz esté MFaxN encendida.
1 MCaller IDN
2 Pulse MCN o MDN repetidamente para mostrar el elemento
deseado. A MFN A MSetN A MStopN
7.5 Almacenamiento de la
información del interlocutor en la
agenda
R Asegúrese de que la luz esté MFaxN encendida.
1 MCaller IDN
2 Pulse MCN o MDN repetidamente para mostrar el elemento
deseado.
3 MMenuN
4 Pulse MFN o MEN. A MSetN
5 MSetN
Nota:
R Para editar un nombre o un número, consulte la
página 44.
57
7. Identificación de llamadas (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
8.1 Programación
MSetN
MMenuN
1 MMenuN
2 Pulse MBN y el código de 3 dígitos (de página 59 a
página 77).
3 Pulse la selección adecuada para mostrar el ajuste que
desee.
R Este paso puede variar dependiendo de la función.
4 MSetN
5 Pulse MMenuN para salir.
Selección de funciones mediante la interfaz del explorador
Web (KX-MB1536, solamente conexión de red local)
Puede cambiar funciones utilizando la interfaz del explorador
Web en lugar de la unidad.
1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función). A
[Utilidades] A [Configuración Web]
R También puede acceder a la unidad introduciendo su
dirección IP en el explorador Web.
2. Seleccione la categoría deseada en la barra de menús.
[Equipo]: funciones de la unidad
[Red]: funciones de red
3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación,
introduzca la contraseña (función #155 en la página 60).
A [Aceptar]
4. Seleccione la categoría que desee en el menú.
5. Cambie los ajustes o edite la información.
R Este paso puede variar dependiendo de la función.
6. [Aceptar]
R El nuevo ajuste se transferirá a la unidad.
7. Cierre el explorador Web.
Nota:
R Los ajustes que aparecen en el explorador Web se
actualizan al hacer clic en [Reintentar].
58
8. . Funciones programables
8. Funciones programables
8.2 Funciones básicas
Función/Código Selección
Ajuste de fecha y hora
MBNM1NM0NM1N
(solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Escriba la fecha y la hora con el teclado de marcación. Consulte los detalles en la
página 22.
Ajuste del logotipo
MBNM1NM0NM2N
(solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Introduzca su logotipo con el teclado de marcación. Consulte los detalles en la pági-
na 23.
Ajuste del número de fax
MBNM1NM0NM3N
(solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Escriba su número de fax mediante el teclado de marcación. Consulte los detalles en
la página 24.
Selección del idioma
MBNM1NM1NM0N
La pantalla y los informes aparecerán en el idioma escogido.
KX-MB1500BL/KX-MB1520BL/KX-MB1530BL:
M1N INGLES (valor predeterminado), M2N FRANCES, M3N HOLANDES
KX-MB1500G/KX-MB1520G/KX-MB1530G/KX-MB1536G:
M1N INGLES, M2N ALEMÁN (valor predeterminado)
KX-MB1500GX/KX-MB1510GX:
M1N INGLES (valor predeterminado), M2N HOLANDES, M3N ITALIANO,
M4N PORTUGUÉS, M5N ESPAÑOL
KX-MB1500FR/KX-MB1520FR/KX-MB1530FR/KX-MB1536FR:
M1N INGLES, M2N FRANCES (valor predeterminado)
KX-MB1520JT/KX-MB1530JT/KX-MB1536JT:
M1N INGLES, M2N ITALIANO (valor predeterminado)
KX-MB1520NL/KX-MB1530NL:
M1N INGLES, M2N HOLANDES (valor predeterminado)
KX-MB1500SL/KX-MB1520SL/KX-MB1530SL:
M1N INGLES, M2N ALEMÁN (valor predeterminado), M3N FRANCES,
M4N ITALIANO
KX-MB1520SP/KX-MB1530SP/KX-MB1536SP:
M1N INGLES, M2N ESPAÑOL (valor predeterminado), M3N PORTUGUÉS
1. MMenuN A MBNM1NM1NM0N
2. Seleccione el idioma que desee con el teclado numérico. A MSetN A MMenuN
FOR ENGLISH USERS:
If you want to change the language setting to English, proceed as follows.
1. MMenuN A MBNM1NM1NM0N
2. Press M1N to select English. A MSetN A MMenuN
Ajuste de la ubicación en la que
se utiliza la unidad
MBNM1NM1NM4N
(solamente KX-MB1520SP/
KX-MB1530SP/KX-MB1536SP)
Este ajuste debe coincidir con su ubicación.
R También puede configurar el idioma (función #110 en la página 59).
M1N ESPAÑA (valor predeterminado): Para utilizarlo en España.
M2N PORTUGAL: Para utilizarlo en Portugal.
59
8. Funciones programables
Función/Código Selección
Ajuste del modo de marcación
MBNM1NM2NM0N
(solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Importante:
R Esta función no está disponible para KX-MB1520BL/KX-MB1520NL/
KX-MB1530BL/KX-MB1530NL.
M1N PULSOS
M2N TONOS (valor predeterminado)
Consulte los detalles en la página 19.
Ajuste del tiempo de rellamada/
parpadeo
MBNM1NM2NM1N
(solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
El ajuste de la señal depende del operador telefónico o la centralita donde se conecte
el equipo.
M0N 900mseg.
M1N 700mseg.
M2N 600mseg.
M3N 400mseg.
M4N 300mseg.
M5N 250mseg.
M6N 200mseg.
M7N 160mseg.
M8N 110mseg.
M9N 100mseg. (valor predeterminado)
MGN 90mseg.
MBN 80mseg.
Nota:
R Si la unidad está conectada a través de una centralita (PBX), algunas funciones
(transferencia de llamadas, etc.) podrían no funcionar correctamente. Consulte con
el instalador de su centralita (PBX) para conocer el ajuste correcto.
Ajuste del modo ADSL
MBNM1NM2NM4N
(solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Si utiliza una línea DSL/ADSL, esta función mejora la fiabilidad reduciendo la velocidad
de transmisión.
M0N DESACTIVAR (valor predeterminado)
M1N ACTIVAR
Nota:
R Las tarifas de llamada pueden ser superiores a lo normal.
Ajuste del contraste de la panta-
lla LCD
MBNM1NM4NM5N
M1N NORMAL (valor predeterminado)
M2N OSCURO
Selección de la escala
MBNM1NM4NM7N
M1N MILIMETROS (valor predeterminado)
M2N PULGADAS
Nota:
R La escala seleccionada se utilizará cuando se muestren las medidas en la pantalla
de la unidad.
Cambio de contraseña para la
programación de funciones a tra-
vés de una operación remota
MBNM1NM5NM5N
1. MMenuN A MBNM1NM5NM5N A MSetN
2. Introduzca la contraseña actual. A MSetN
R La contraseña predeterminada es 1234.
3. Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos comprendidos entre 0-9. A MSetN
4. Introduzca la contraseña de nuevo. A MSetN A MMenuN
Nota:
R Se recomienda cambiar esta contraseña por otra distinta a la predeterminada.
R Esta contraseña también se utiliza para la programación de funciones a través de
un explorador Web (KX-MB1536, solamente conexión de red local).
60
8. Funciones programables
Función/Código Selección
Ajuste de la hora de manteni-
miento del tóner
MBNM1NM5NM8N
(solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
La unidad se activará automáticamente para proceder a su automantenimiento.
1. MMenuN A MBNM1NM5NM8N A MSetN
2. Introduzca la hora de inicio del mantenimiento.
R La hora predeterminada es 12:00.
R Si seleccionó la entrada horaria de 12 horas (página 22), pulse MGN repetida-
mente para seleccionar AM o PM.
R Si seleccionó la entrada horaria de 24 horas (página 22), la hora se ajusta a
dicha entrada.
3. MSetN A MMenuN
Nota:
R No active la unidad durante el proceso de automantenimiento.
R Es posible que la unidad emita un sonido durante el proceso de automantenimiento.
De producirse, no podrá detener dicho sonido (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530).
Restablecimiento de todas las
funciones (y borrado de todos
los datos de la memoria)
MBNM1NM5NM9N
Antes de desechar, traspasar o devolver el producto, active esta función para restaurar
todas las funciones programables y eliminar todos los datos de la memoria.
Solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536: Se borrarán la agenda (o informa-
ción de llamada) y los datos de transmisión de fax (informe resumen y los faxes recibidos
en la memoria).
M0N NO (valor predeterminado)
M1N SI
R Desconecte el cable de la línea telefónica (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536), el cable USB y el cable de conexión de red local (solamente
KX-MB1536) antes de activar esta función.
Para restaurar todas las funciones:
1. MMenuN A MBNM1NM5NM9N
2. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN
3. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN
Ajuste del patrón de timbres
MBNM1NM6NM1N
(solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
M1N A (valor predeterminado)
M2N B
M3N C
Ajuste de los pitidos y del tono de
teclas
MBNM1NM6NM5N
M0N DESACTIVAR: Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR (valor predeterminado): Oirá pitidos y tonos de teclas de confirmación/
error.
Nota:
R Incluso si esta función se ajusta a DESACTIVAR, la unidad emite un sonido en
algunos casos. Por ejemplo:
el ajuste del aviso de recepción de la memoria (función #437 en la pági-
na 68) está activado (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
la cubierta delantera está abierta.
Ajuste de la alerta de teléfono
descolgado
MBNM1NM7NM1N
(solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Le avisa con un pitido cuando la línea de teléfono se ha dejado descolgada durante más
de un 1 minuto sin marcar.
M0N DESACTIVAR: Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR (valor predeterminado): Debe pulsar MStopN o MSP-PhoneN para dete-
ner el pitido.
61
8. Funciones programables
Función/Código Selección
Ajuste de la función de notifica-
ción del final de la tarea
MBNM1NM7NM4N
(solamente KX-MB1510/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Configura la unidad para que le avise con un pitido cuando haya finalizado la impresión.
M0N DESACTIVAR (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR: Sonarán pitidos cortos cuando se hayan imprimido los documentos.
Nota:
R Este ajuste es válido para lo siguiente:
Impresión desde PC
Impresión automática de informes/listas (solamente KX-MB1530/KX-MB1536)
Impresión de faxes recibidos (solamente KX-MB1530/KX-MB1536)
R Cuando se produzca un error de impresión, la unidad emitirá un pitido de error en
lugar de este pitido, aunque esta función esté configurada como ACTIVAR.
Cambio del número de timbres
en el modo SOLO FAX
MBNM2NM1NM0N
(solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
M1N 1
M2N 2 (valor predeterminado)
M3N 3
M4N 4
M5N 5
M6N 6
M7N 7
M8N 8
M9N 9
Nota:
R Si utiliza una unidad con contestador automático, ajuste más de 4 timbres (pági-
na 51).
Ajuste de la lista de identificación
de llamadas para imprimir auto-
máticamente
MBNM2NM1NM6N
(solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Importante:
R Esta función no está disponible para KX-MB1520NL/KX-MB1530NL.
M0N DESACTIVAR (valor predeterminado): La unidad no imprimirá la lista de identifi-
cación de llamadas, pero mantendrá un registro de la información de las últimas 30
llamadas.
M1N ACTIVAR: La unidad imprimirá la lista de ID de interlocutores automáticamente
cada 30 llamadas nuevas (página 56).
Configuración del ajuste de la ho-
ra
MBNM2NM2NM6N
(solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Importante:
R Esta función no está disponible para KX-MB1520NL/KX-MB1530NL.
Con esta función, la configuración de hora y fecha de la unidad se ajustará automáti-
camente cuando se reciba información de llamada.
M1N AUTO (valor predeterminado): La configuración de hora y fecha se ajustará auto-
máticamente.
M2N MANUAL: Desactiva esta función.
Ajuste de tamaño de papel de im-
presión en la bandeja de entrada
de papel
MBNM3NM8NM0N
M1N CARTA: Papel de tamaño carta
M2N A4 (valor predeterminado): Papel de tamaño A4
M6N 16K: Papel de tamaño 16K
Nota:
R Cuando 16K está seleccionado, los documentos de fax recibidos se guardan en
la memoria (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
62
8. Funciones programables
Función/Código Selección
Ajuste de tamaño de papel de im-
presión en la bandeja de entrada
manual
MBNM3NM8NM1N
M1N CARTA: Papel de tamaño carta
M2N A4 (valor predeterminado): Papel de tamaño A4
M3N LEGAL: Papel de tamaño legal
M4N B5(ISO): Papel de tamaño B5 (ISO)
M5N B5(JIS): Papel de tamaño B5 (JIS)
M6N 16K: Papel de tamaño 16K
M7N 216X330
M8N 216X340
Nota:
R Cuando la función #147 está configurada en PULGADAS, los números se mostra-
rán en pulgadas.
Ajuste del tipo de papel de im-
presión para la bandeja de entra-
da de papel
MBNM3NM8NM3N
M1N PAPELNORMAL (predeterminado): Papel de 75 g/m² a 90 g/m².
M2N PAPEL FINO: papel de 64 g/m² a 75 g/m².
Nota:
R Esta configuración se desactivará al imprimir desde un ordenador. Para configurar
el tipo de tamaño de impresión para imprimir, consulte la página 29.
Ajuste del tipo de papel de im-
presión para la bandeja de entra-
da manual
MBNM3NM8NM4N
M1N PAPELNORMAL (predeterminado): Papel de 75 g/m² a 90 g/m².
M2N PAPEL FINO: papel de 64 g/m² a 75 g/m².
M3N PAPELGRUESO: papel de 90 g/m² a 165 g/m².
Nota:
R Esta configuración se desactivará al imprimir desde un ordenador. Para configurar
el tipo de tamaño de impresión para imprimir, consulte la página 29.
Ajuste del tiempo de espera para
pasar al modo de ahorro de ener-
gía
MBNM4NM0NM3N
Para definir el lapso de tiempo antes de que la unidad pase al modo de ahorro de energía.
KX-MB1500/KX-MB1520/KX-MB1530:
M1N 5min (valor predeterminado): 5 minutos
M2N 15min: 15 minutos
M3N 30min: 30 minutos
M4N 1h: 1 hora
KX-MB1510/KX-MB1536:
M1N 1min (valor predeterminado): 1 minuto
M2N 5min: 5 minutos
M3N 15min: 15 minutos
M4N 30min: 30 minutos
M5N 1h: 1 hora
Nota:
R Durante el modo de ahorro de energía, es necesario que la unidad precaliente la
unidad fusora antes de poder comenzar a imprimir.
Conservación del ajuste del con-
traste anterior
MBNM4NM6NM2N
M0N DESHABILIT. (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N HABILITADO: La unidad conservará el ajuste anterior.
Nota:
R El ajuste anterior se conservará de forma individual para copiar.
R El ajuste anterior se conservará de forma individual para el envío de faxes (sola-
mente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
Ajuste del modo de funciona-
miento predeterminado
MBNM4NM6NM3N
(solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Para seleccionar el modo de funcionamiento predeterminado cuando pasa el tiempo
seleccionado del temporizador de modo (función #464).
M1N COPIA (valor predeterminado): El valor por defecto es el modo copia.
M2N FAX: El valor por defecto es el modo fax.
Nota:
R Mediante esta función no puede seleccionar el modo de escaneado.
63
8. Funciones programables
Función/Código Selección
Ajuste del temporizador del mo-
do de funcionamiento predeter-
minado
MBNM4NM6NM4N
(solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Para definir el tiempo antes de volver al modo de funcionamiento predeterminado (fun-
ción #463).
M0N DESACTIVAR: Desactiva esta función.
M1N 30seg.: 30 segundos
M2N 1min (valor predeterminado): 1 minuto
M3N 2min: 2 minutos
M4N 5min: 5 minutos
Ajuste de la función de ahorro de
tóner
MBNM4NM8NM2N
M0N DESACTIVAR (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR: El cartucho de tóner durará más.
Nota:
R Esta función puede reducir la calidad de impresión reduciendo el consumo de tóner.
R Este ajuste es válido para copiar y cuando la unidad imprime listas o informes.
R Este ajuste no es válido para imprimir los faxes recibidos (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536).
Ajuste de la función de reordena-
ción
MBNM4NM9NM6N
(solamente KX-MB1510/
KX-MB1530/KX-MB1536)
M0N DESACTIVAR (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR: Después de haber pasado documentos de varias páginas por el ali-
mentador automático de documentos, se mostrará MEMORIZAR DOC.?.
Para devolver los documentos a su orden original:
1. Mientras se muestre MEMORIZAR DOC.?, pulse MSetN.
R Para cancelar la reordenación de los documentos, pulse MStopN.
2. Vuelva a insertar el documento CARA ABAJO en el alimentador automático de do-
cumentos. A MStartN
Nota:
R Los documentos pueden reordenarse en cualquier momento, incluso cuando esta
función no está activada. Consulte los detalles en la página 84.
64
8. Funciones programables
8.3 Funciones de fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
Función/Código Selección
Cambio del número de timbres
de retraso del TEL/FAX
MBNM2NM1NM2N
Si utiliza un teléfono supletorio en modo TEL/FAX, seleccione el número de veces que
desea que este suene antes de que la unidad responda la llamada.
M1N 1
M2N 2 (valor predeterminado)
M3N 3
M4N 4
M5N 5
M6N 6
M7N 7
M8N 8
M9N 9
Nota:
R Consulte los detalles en la página 50.
Borrado de todas las entradas al-
macenadas en la agenda
MBNM2NM8NM9N
M0N NO (valor predeterminado)
M1N SI
R Desconecte el cable de la línea telefónica, el cable USB y el cable de conexión de
red local (solamente KX-MB1536) antes de activar esta función.
Para borrar todos los elementos:
1. MMenuN A MBNM2NM8NM9N
2. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN
3. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN A MMenuN
Activación remota del modo
RESPUESTA AUTOMÁTICA
MBNM3NM1NM9N
(Solamente KX-MB1520G/
KX-MB1530G/KX-MB1536G)
M0N DESACTIVAR
M1N ACTIVAR (valor predeterminado)
Nota:
R Consulte los detalles en la página 49.
Impresión del informe de envío
MBNM4NM0NM1N
KX-MB1520G/KX-MB1530G/KX-MB1536G
M1N ACTIVAR: Se imprimirá un informe de envío después de cada transmisión de fax.
M2N ERROR (valor predeterminado): El informe de envío solo se imprimirá en caso de
fallo en la transmisión de fax.
KX-MB1520BL/KX-MB1520JT/KX-MB1520NL/KX-MB1520SP/KX-MB1530BL/
KX-MB1530JT/KX-MB1530NL/KX-MB1530SP/KX-MB1536JT/KX-MB1536SP
M0N DESACTIVAR: Los informes de envío no se imprimen.
M1N ACTIVAR: Se imprimirá un informe de envío después de cada transmisión de fax.
M2N ERROR (valor predeterminado): El informe de envío solo se imprimirá en caso de
fallo en la transmisión de fax.
KX-MB1520FR/KX-MB1520SL/KX-MB1530FR/KX-MB1530SL/KX-MB1536FR
M1N ACTIVAR: Se imprimirá un informe de envío después de cada transmisión de fax.
M2N DESACTIVAR: Los informes de envío no se imprimen.
M3N ERROR (valor predeterminado): El informe de envío solo se imprimirá en caso de
fallo en la transmisión de fax.
Ajuste para impresión automáti-
ca del informe resumen
MBNM4NM0NM2N
M0N DESACTIVAR: La unidad no imprimirá un informe de actividad, pero mantendrá
un registro de las últimas 30 transmisiones y recepciones por fax.
M1N ACTIVAR (valor predeterminado): La unidad imprimirá automáticamente un infor-
me de actividad cada 30 nuevas transmisiones y recepciones por fax (página 44).
65
8. Funciones programables
Función/Código Selección
Cambio del modo de recepción
en el ajuste de respuesta ma-
nual
MBNM4NM0NM4N
M1N TEL (valor predeterminado): Modo teléfono (página 49)
M2N TEL/FAX: Modo teléfono/fax (página 50)
Modificación de la resolución
predeterminada del fax
MBNM4NM0NM5N
(solamente KX-MB1536)
Modificación del ajuste de resolución predeterminada del fax.
M1N STANDARD (predeterminado): Para caracteres de tamaño normal.
M2N FINA: Para caracteres de tamaño pequeño.
M3N SUPER FINA: Para caracteres de tamaño muy pequeño.
M4N FOTO: Para fotografías, ilustraciones sombreadas, etc.
Nota:
R La utilización de los ajustes FINA, SUPER FINA y FOTO aumentan el tiempo
de transmisión.
Envío de documentos al extran-
jero
MBNM4NM1NM1N
Si no puede enviar un fax al extranjero aún en el caso de que el número sea correcto y
la línea esté conectada, active esta función antes de enviar el fax.
Esta función mejora la fiabilidad reduciendo la velocidad de la transmisión.
M0N DESACTIVAR: Desactiva esta función.
M1N PROX.FAX: Esta configuración es efectiva solo para el próximo intento de envío
de fax. Después de la transmisión, la unidad volverá a su configuración anterior.
M2N ERROR (valor predeterminado): Cuando las anteriores transmisiones de fax fallan
y Ud. desea reenviar el documento.
Nota:
R Las tarifas de llamada pueden ser superiores a lo normal.
Envío de un fax a una hora deter-
minada
MBNM4NM1NM2N
Le permite realizar las llamadas en las horas de tarifa reducida de su compañía telefó-
nica. Esta función se puede configurar hasta 24 horas previas a la hora deseada.
M0N DESACTIVAR (valor predeterminado)
M1N ACTIVAR
Para enviar un documento:
1. Si la luz MFaxN está apagada, enciéndala pulsando MFaxN repetidamente.
2. Ajuste el original (página 20).
3. Si es necesario, cambie el contraste (página 43) y la resolución (página 43).
4. MMenuN A MBNM4NM1NM2N
5. Pulse M1N para seleccionar ACTIVAR. A MSetN
6. Marque el número de fax.
R Para introducir un elemento mediante la agenda, consulte el paso 3 en “6.3 En-
vío de un fax mediante la agenda”, página 45. (al utilizar la agenda, no tiene que
pulsar MEN antes de pulsar MCN o MDN.)
7. MSetN
8. Escriba la hora de inicio de la transmisión.
R Si seleccionó la entrada horaria de 12 horas (página 22), pulse MGN repetida-
mente para seleccionar AM o PM.
R Si seleccionó la entrada horaria de 24 horas (página 22), la hora se ajusta a
dicha entrada.
9. Cuando utilice el cristal del escáner, pulse MSetN. A MStartN
Cuando utilice el alimentador automático de documentos, pulse MSetN (sola-
mente KX-MB1530/KX-MB1536).
R En documento se escaneará a la memoria. La unidad enviará los datos en el
momento especificado. No puede utilizar esta función para otra transmisión de
fax hasta que finalice el envío anterior.
Nota:
R Para cancelar este ajuste después de programar, pulse MStopN mientras la unidad
está inactiva y, a continuación, pulse MSetN.
66
8. Funciones programables
Función/Código Selección
Ajuste del modo de corrección de
errores (ECM)
MBNM4NM1NM3N
Esta función está disponible cuando los dos equipos de fax de envío/recepción son
compatibles con ECM.
M0N DESACTIVAR: Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR (valor predeterminado): La recepción/transmisión de fax se llevará a
cabo de forma que no se produzcan errores.
Ajuste del tono de conexión
MBNM4NM1NM6N
Si tiene problemas frecuentes para enviar un fax, esta función le permite escuchar tonos
de conexión: tonos de fax, tonos de devolución de llamada y tonos de ocupado. Puede
utilizar estos tonos para confirmar el estado de la máquina del otro interlocutor.
M0N DESACTIVAR: Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR (valor predeterminado): Oirá los tonos de conexión.
Nota:
R Si continúa el tono de devolución de llamadas, el equipo del otro interlocutor puede
que no sea un fax o puede que se haya quedado sin papel. Compruébelo con el
otro interlocutor.
R No se puede ajustar el volumen del tono de conexión.
Mayor rapidez en la transmisión
de fax
MBNM4NM1NM7N
(Solamente KX-MB1520G/
KX-MB1530G/KX-MB1536G)
Esta función está disponible cuando los equipos de recepción/transmisión son compa-
tibles.
M0N DESACTIVAR (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR: La velocidad de transmisión del fax será mayor.
Ajuste de la velocidad máxima
del fax
MBNM4NM1NM8N
M1N 14.4kbps
M2N 33.6kbps (valor predeterminado)
Nota:
R La velocidad del fax puede ser más baja que la velocidad seleccionada dependiendo
de la línea.
Ajuste del modo de escaneado
rápido
MBNM4NM1NM9N
(solamente KX-MB1530/
KX-MB1536)
M0N DESACTIVAR (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N SIEMPRE: Primero, la unidad explorará el documento y lo almacenará en la me-
moria y, a continuación, la unidad iniciará el envío de documentos.
Confirmación del destino antes
de enviar un fax
MBNM4NM2NM0N
M0N DESACTIVAR (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR: Puede enviar un fax después de confirmar el destino. Si el destino
mostrado es correcto, pulse MStartN para enviar el fax.
Ajuste de restricciones de entra-
da del teclado de marcación
MBNM4NM2NM1N
M0N DESACTIVAR (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR: Si no desea marcar un número de fax manualmente mediante el teclado
de marcación, active esta función.
Nota:
R Si selecciona ACTIVAR, no podrá realizar una remarcación de las llamadas a
números de fax introducidos desde el teclado.
R Si selecciona ACTIVAR, la función de remarcación del número de fax (función
#422 en la página 67) se desactivará.
Ajuste de la remarcación del nú-
mero de fax antes del envío
MBNM4NM2NM2N
M0N DESACTIVAR (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR: Si marca un número de fax manualmente mediante el teclado de mar-
cación, deberá reintroducir el número y pulsar MStartN. Si el segundo número introducido
coincide con el primero, podrá enviar el fax.
Configuración de función de re-
ducción automática
MBNM4NM3NM2N
Para recibir por fax un documento más largo que el papel de grabación disponible.
M0N DESACTIVAR: Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR (valor predeterminado): La unidad adaptará el documento recibido al
tamaño del papel de grabación.
67
8. Funciones programables
Función/Código Selección
Cambio del código de activación
del fax
MBNM4NM3NM4N
Si desea utilizar un teléfono supletorio para recibir faxes, active esta función y programe
el código de activación.
Importante:
R El código de activación de fax debe ser diferente del código que haya progra-
mado en el contestador automático.
M0N DESACTIVAR
M1N ACTIVAR (valor predeterminado)
1. MMenuN A MBNM4NM3NM4N
2. Pulse M1N para seleccionar ACTIVAR. A MSetN
3. Escriba su código, entre 2 y 4 dígitos, utilizando 0-9, MGN y MBN.
R El código predeterminado es H#9.
4. MSetN A MMenuN
Ajuste de la desconexión auto-
mática
MBNM4NM3NM5N
(Solamente KX-MB1520/
KX-MB1530)
Para responder una llamada desde un teléfono supletorio en modo TEL/FAX (pági-
na 50), active esta función y programe el código.
M0N DESACTIVAR
M1N ACTIVAR (valor predeterminado)
1. MMenuN A MBNM4NM3NM5N
2. Pulse M1N para seleccionar ACTIVAR. A MSetN
3. Escriba su código, entre 2 y 4 dígitos, utilizando 0-9 y MGN.
R El código predeterminado es H0.
4. MSetN A MMenuN
Cambio del número de timbres
de reconocimiento de fax en si-
lencio
MBNM4NM3NM6N
Para cambiar el número de veces que la unidad sonará en el modo TEL/FAX.
M3N 3 (valor predeterminado)
M4N 4
M5N 5
M6N 6
M7N 7
M8N 8
M9N 9
Nota:
R Consulte los detalles en la página 50.
Ajuste del aviso de recepción de
la memoria
MBNM4NM3NM7N
Le avisa con un pitido cuando se ha recibido un documento de fax y se ha guardado en
la memoria.
M0N DESACTIVAR: Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR (valor predeterminado): Oirá un pitido.
Nota:
R Si se almacenan algunos documentos en la memoria por algún problema surgido a
la hora de imprimir, los pitidos continuarán hasta que se haya resuelto el problema.
Si aparece un mensaje, consulte de la página 86 a la página 88 para obtener
instrucciones de impresión de documentos almacenados. Compruebe que el equipo
dispone de suficiente papel para imprimir el documento guardado.
R Si hay documentos almacenados en la memoria tras activar la vista preliminar del
fax web (función #448 de página 54), la unidad no emitirá ningún pitido. Sin embargo,
la unidad comenzará a emitir pitidos cuando la memoria esté a punto de llenarse
por completo (solamente KX-MB1536).
Ajuste de recepción fácil
MBNM4NM3NM8N
Para recibir automáticamente un fax cuando responda a una llamada y oiga un tono de
llamada de fax (pitido lento).
M0N DESACTIVAR: Tiene que pulsar MStartN y, a continuación, M2N para la recepción
de faxes.
M1N ACTIVAR (valor predeterminado): No tiene que pulsar MStartN y, a continuación,
M2N para recibir faxes.
68
8. Funciones programables
Función/Código Selección
Recepción de un fax en el orde-
nador
MBNM4NM4NM2N
Si desea recibir un fax en un ordenador, active esta función y ejecute [PC FAX] desde
la Multi-Function Station (Estación Multi Función).
Esta función está disponible cuando el modo de visualización previa de fax está OFF
(desactivada) (función #448 en página 54) (solamente KX-MB1536).
M0N DESACTIVAR: Desactiva esta función.
M1N SIEMPRE: Si la unidad reconoce la conexión al ordenador, transferirá los docu-
mentos recibidos al ordenador. Si la unidad no puede reconocer la conexión, almacenará
los documentos recibidos en la memoria y, a continuación, transferirá los datos tras el
reconocimiento de la conexión del ordenador.
M2N CONECTADO (valor predeterminado): Si la unidad reconoce la conexión al orde-
nador, transferirá los documentos recibidos al ordenador. Si la unidad no puede reco-
nocer la conexión, imprimirá los datos.
Configuración del ordenador pa-
ra la recepción de PC fax
MBNM4NM4NM3N
(solamente KX-MB1536)
Para seleccionar el ordenador que se utilizará para recibir un fax. Consulte los detalles
en la página 25.
Ajuste del modo de visualización
previa de fax
MBNM4NM4NM8N
(solamente KX-MB1536)
Consulte los detalles en la página 54.
Ajuste del código de acceso de
visualización previa de fax por
Web
MBNM4NM5NM0N
(solamente KX-MB1536)
1. MMenuN A MBNM4NM5NM0N A MSetN
2. Introduzca la contraseña (función #155 en la página 60). A MSetN
3. Introduzca el código de acceso de visualización previa de fax por Web, hasta 8
caracteres, utilizando el alfabeto inglés y números (consulte página 80 para la
introducción de caracteres).
R Los siguientes símbolos también se pueden introducir mediante M0N o M1N.
! @ # $ % ^ & ’ ) ( . - _ { }
4. MSetN A MMenuN
Ajuste de la notificación de re-
cepción de fax
MBNM4NM5NM1N
M0N DESACTIVAR (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR: El ordenador que está conectado a la unidad mediante un cable USB
o mediante una conexión de red local recibirá una notificación cuando se reciba un
documento de fax.
Nota:
R Para una conexión de red local (solamente KX-MB1536): Registre los ordena-
dores a los que se les enviarán las notificaciones de recepción de fax con la interfaz
del explorador Web (página 70).
Ajuste del fax a la dirección de
correo electrónico
MBNM4NM5NM2N
(solamente KX-MB1536)
Si desea transferir un documento de fax recibido a la dirección de correo electrónico
deseada, active esta función.
M0N DESACTIVAR (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR: Si ajusta los destinatarios de correo electrónico previamente (pági-
na 70), el documento de fax recibido se transferirá automáticamente como un docu-
mento adjunto de correo electrónico a la dirección deseada.
Borrado de la memoria de todos
los faxes recibidos
MBNM4NM5NM8N
M0N NO (valor predeterminado)
M1N SI
R Desconecte el cable de la línea telefónica, el cable USB y el cable de conexión de
red local (solamente KX-MB1536) antes de activar esta función.
Para borrar todos los faxes recibidos:
1. MMenuN A MBNM4NM5NM8N
2. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN A MSetN A MMenuN
69
8. Funciones programables
Función/Código Selección
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados de las funcio-
nes de fax
MBNM4NM5NM9N
M0N NO (valor predeterminado)
M1N SI
Para restaurar las funciones de fax:
1. MMenuN A MBNM4NM5NM9N
2. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN A MSetN A MMenuN
Ajuste de la información del or-
denador para notificación de re-
cepción de fax (solamente
KX-MB1536 y conexión de red lo-
cal)
R Esta función solo se puede pro-
gramar mediante la interfaz del
explorador Web.
Seleccione el ordenador al que desea enviar el mensaje de notificación de recepción
de fax (hasta 6 destinatarios).
Importante:
R Asegúrese previamente de que el ajuste de notificación de recepción de fax
está activado (función #451 en la página 69).
1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2. [Utilidades] A [Configuración Web] A [Equipo]
3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación, introduzca la contraseña
(función #155 en la página 60). A [Aceptar]
4. Seleccione [FUNCION FAX] en el menú.
5. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a [LISTA PC, RECEPCION
NOTIFICACION].
6. Haga clic en [Listado] que se encuentra junto al destinatario deseado.
7. Haga clic en el ordenador que desee de la lista. A [Aceptar]
8. Cierre el explorador Web.
Ajuste del fax a los destinatarios
de correo electrónico
(KX-MB1536, solamente cone-
xión de red local)
R Esta función solo se puede pro-
gramar mediante la interfaz del
explorador Web.
Seleccionar destinatarios de correo electrónico a los que desee enviar documento de
fax recibido automáticamente (hasta 6 destinatarios).
Importante:
R Programe los ajustes del servidor de correo electrónico (página 78) y los
destinos de correo electrónico (página 79) previamente.
R Asegúrese previamente de que el ajuste de fax a dirección de correo electró-
nico está activado (función #452 en la página 69).
1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2. [Utilidades] A [Configuración Web] A [Equipo]
3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación, introduzca la contraseña
(función #155 en la página 60). A [Aceptar]
4. Seleccione [FUNCION FAX] en el menú.
5. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a [DESTINO].
6. Haga clic en [Libreta de direcciones] que se encuentra junto al destinatario de-
seado.
7. Haga clic en el nombre deseado al que desee enviar los documentos de fax recibi-
dos.
8. [Aceptar]
9. Cierre el explorador Web.
Nota:
R Para comprobar el estado de las últimas 15 transferencias, haga clic en [Listado]
junto a [RESULTADO] en el paso 5.
70
8. Funciones programables
8.4 Funciones de copia
Función/Código Selección
Ajuste para utilizar la bandeja de
entrada para copiar
MBNM4NM6NM0N
M1N #1 (valor predeterminado):Bandeja de entrada de papel seleccionada. El tamaño
de papel que se muestra depende del ajuste del tamaño del papel que se registre (fun-
ción #380 en página 62).
M2N #2: Bandeja de entrada manual seleccionada. El tamaño de papel que se muestra
depende del ajuste del tamaño del papel que se registre (función #381 en página 63).
Cambio de la resolución prede-
terminada de copia
MBNM4NM6NM1N
Para cambiar el ajuste de resolución predeterminado para la copia.
M1N TEXTO/FOTO (valor predeterminado): Para documentos que contengan texto y
fotografías.
M2N TEXTO: Para documentos que solo contengan texto.
M3N FOTO: Para documentos que contengan fotografías, dibujos sombreados, etc.
Conservación del ajuste de dise-
ño de página anterior
MBNM4NM6NM7N
M0N DESHABILIT. (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N HABILITADO: La unidad conservará el ajuste anterior.
Conservación del ajuste de zoom
anterior
MBNM4NM6NM8N
M0N DESHABILIT. (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N HABILITADO: La unidad conservará el ajuste anterior.
Conservación del ajuste de clasi-
ficación anterior
MBNM4NM6NM9N
M0N DESHABILIT. (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N HABILITADO: La unidad conservará el ajuste anterior.
Conservación del ajuste de bor-
de anterior
MBNM4NM7NM3N
M0N DESHABILIT. (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N HABILITADO: La unidad conservará el ajuste anterior.
Ajuste del margen del marco
MBNM4NM7NM4N
M0N DESHABILIT. (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N HABILITADO: Las copias se reducirán automáticamente según el ajuste del mar-
gen establecido. Sin embargo, si cambia el índice de zoom (página 37), sus copias no
se reducirán automáticamente.
Conservación del ajuste de mar-
gen anterior
MBNM4NM7NM5N
M0N DESHABILIT. (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N HABILITADO: La unidad conservará el ajuste anterior.
71
8. Funciones programables
8.5 Funciones de impresión por ordenador
Función/Código Selección
Cambio del ajuste de tiempo de
almacenamiento de los datos
MBNM7NM7NM4N
La unidad imprimirá automáticamente los datos que queden en la memoria si el orde-
nador no envía esos datos a la unidad dentro del tiempo establecido.
1. MMenuN A MBNM7NM7NM4N A MSetN
2. Especifique el valor deseado para el tiempo de almacenamiento desde 005 hasta
600 segundos mediante el teclado de marcación.
R La configuración predeterminada es de 060 segundos.
3. MSetN A MMenuN
Ajuste de impresión recíproca en
A4/carta
MBNM7NM7NM6N
Esta función permite imprimir en tamaño A4, incluso aunque haya cargado papel de
impresión de tamaño carta en la bandeja de entrada de papel, y viceversa.
M0N DESACTIVAR: Desactiva esta función.
M1N ACTIVAR (valor predeterminado): Es posible imprimir entre tamaños A4 y carta.
72
8. Funciones programables
8.6 Funciones de escáner
Función/Código Selección
Ajuste del modo escáner para es-
caneado manual
MBNM4NM9NM3N
M1N VISOR (valor predeterminado): La imagen escaneada se visualiza en la ventana
[Visualizador Multifuncional]/[Quick Image Navigator].
M2N FICHERO: La imagen escaneada se guarda como archivo.
M3N E-MAIL: La imagen escaneada se guarda como archivo adjunto para correo
electrónico.
M4N OCR: La imagen escaneada se visualiza en la ventana OCR.
M5N DIRECCIÓN EMAIL: La imagen escaneada se enviará como un archivo adjunto
sin necesidad de utilizar el software de correo electrónico.
M6N SERV. FTP: La imagen escaneada se enviará a una carpeta previamente pro-
gramada en el servidor FTP.
M7N CARPETA SMB: La imagen escaneada se enviará a una carpeta SMB previamente
programada.
Nota:
R El software de OCR no está incluido. Para utilizar el software OCR, deberá especi-
ficar la ruta donde se encuentra (página 32).
R Las selecciones siguientes se mostrarán solo si el ajuste del servidor se ha progra-
mado previamente mediante la interfaz del explorador Web (solamente
KX-MB1536).
DIRECCIÓN EMAIL aparecerá cuando el ajuste del servidor de correo elec-
trónico esté programado (página 78).
SERV. FTP aparecerá cuando el ajuste del servidor FTP esté programado
(página 73).
CARPETA SMB aparecerá cuando el ajuste de la carpeta SMB esté progra-
mado (página 74).
Conservación del parámetro de
escaneado anterior para esca-
neado manual
MBNM4NM9NM4N
M0N DESHABILIT. (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N HABILITADO: La unidad retendrá los ajustes de escaneo anteriores para cada
modo de escaneado manual.
Ajuste de la información para es-
caneado para FTP (KX-MB1536,
solamente conexión de red local)
R Esta función solo se puede pro-
gramar mediante la interfaz del
explorador Web.
Al enviar archivos escaneados a un servidor FTP, puede registrar destinatarios de FTP
(hasta 6 destinatarios) en la unidad con la interfaz del explorador Web.
1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2. [Utilidades] A [Configuración Web] A [Equipo]
3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación, introduzca la contraseña
(función #155 en la página 60). A [Aceptar]
4. Seleccione [FUNCION ESCANER] en el menú.
5. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a [SERVIDOR FTP].
6. Haga clic en [Editar] junto al servidor FTP deseado.
7. Introduzca el nombre del servidor, la dirección IP, la ruta de carpeta, etc. A
[Aceptar]
8. Cierre el explorador Web.
Nota:
R Si no introduce una ruta de carpeta en el paso 7, la imagen escaneada se guardará
en la carpeta raíz.
73
8. Funciones programables
Función/Código Selección
Ajuste de la información para es-
caneado a carpeta SMB
(KX-MB1536, solamente cone-
xión de red local)
R Esta función solo se puede pro-
gramar mediante la interfaz del
explorador Web.
Al enviar archivos escaneados a una carpeta SMB, puede registrar destinatarios de
carpeta SMB (hasta 6 destinatarios) en la unidad con la interfaz del explorador Web.
1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2. [Utilidades] A [Configuración Web] A [Equipo]
3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación, introduzca la contraseña
(función #155 en la página 60). A [Aceptar]
4. Seleccione [FUNCION ESCANER] en el menú.
5. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a [CARPETA SMB].
6. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a la carpeta SMB deseada.
7. Introducir el nombre de la carpeta y la información de la cuenta.
8. Haga clic en [Examinar] y seleccione el ordenador y/o directorio de carpeta que
desee de la lista. A [Aceptar]
R También puede introducir el directorio de carpetas manualmente.
9. [Aceptar]
10. Cierre el explorador Web.
74
8. Funciones programables
8.7 Funciones de red local (solamente KX-MB1536)
Función/Código Selección
Ajuste de la conexión de red local
con un servidor DHCP
MBNM5NM0NM0N
M0N DESHABILIT.: Desactiva esta función.
M1N HABILITADO (predeterminado): Al utilizar DHCP (Protocolo de configuración de
host dinámico) se asignará lo siguiente.
Dirección IP
Máscara de subred
Puerta de enlace predeterminada
Ajuste de la dirección IP para la
conexión de red local
MBNM5NM0NM1N
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1. MMenuN A MBNM5NM0NM1N A MSetN
2. Introduzca la dirección IP de la unidad en la red mediante el teclado de marcación.
A MSetN A MMenuN
Ajuste de la máscara de subred
para la conexión de red local
MBNM5NM0NM2N
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1. MMenuN A MBNM5NM0NM2N A MSetN
2. Introduzca la máscara de subred de la red en la red local mediante el teclado de
marcación. A MSetN A MMenuN
Ajuste de la puerta de enlace pre-
determinada para la conexión de
red local
MBNM5NM0NM3N
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1. MMenuN A MBNM5NM0NM3N A MSetN
2. Introduzca la puerta de enlace predeterminada de la red mediante el teclado de
marcación. A MSetN A MMenuN
Ajuste del servidor de DNS pri-
mario para la conexión de red lo-
cal
MBNM5NM0NM4N
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1. MMenuN A MBNM5NM0NM4N A MSetN
2. Introduzca el servidor DNS principal de la red mediante el teclado de marcación.
A MSetN A MMenuN
Ajuste del servidor de DNS se-
cundario para la conexión de red
local
MBNM5NM0NM5N
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1. MMenuN A MBNM5NM0NM5N A MSetN
2. Introduzca el servidor DNS secundario de la red mediante el teclado de marcación.
A MSetN A MMenuN
Ajuste del nombre del equipo
MBNM5NM0NM7N
1. MMenuN A MBNM5NM0NM7N A MSetN
2. Introduzca el nombre de la unidad para que se reconozca en la red red, hasta 15
caracteres, utilizando el alfabeto inglés y números (consulte página 80 para la
introducción de caracteres).
R La primera y última letra deben ser del alfabeto latino o números.
R También puede introducir un guion por medio de M1N.
3. MSetN A MMenuN
Nota:
R Para reconocer la unidad en la red, el nombre predeterminado de la unidad se asigna
automáticamente. Si cambia el nombre, asigne un nombre único para evitar coin-
cidencias.
Visualización de la dirección
MAC de la unidad
MBNM5NM0NM8N
1. MMenuN A MBNM5NM0NM8N A MSetN
2. Se mostrará la dirección MAC de la unidad. A MMenuN
Configuración de la función Bon-
jour
MBNM5NM1NM3N
M0N DESHABILIT.: Desactiva esta función.
M1N HABILITADO (predeterminado): La función Bonjour se encuentra habilitada.
Visualización del estado de la
red
MBNM5NM2NM6N
(solamente KX-MB1536 y cone-
xión de red local)
Consulte los detalles en la página 90.
75
8. Funciones programables
Función/Código Selección
Filtro de IP para la conexión de
red local
MBNM5NM3NM2N
M0N DESHABILIT. (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N HABILITADO: La unidad denegará/aprobará el acceso a partir de los patrones de
IP previamente programados. Puede programar si desea rechazar o admitir direcciones
IP. Se pueden programar hasta 4 patrones para cada IPv4 e IPv6 a través de la interfaz
del explorador Web.
1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2. [Utilidades] A [Configuración Web] A [Red]
3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación, introduzca la contraseña
(función #155 en la página 60). A [Aceptar]
4. Seleccione [FUNCION DE RED] en el menú.
5. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a [FILTRO IP.].
6. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a [FILTRO (IPv4)]/[FILTRO (IPv6)].
7. Cambie el modo y edite la información de filtrado de IP. A [Aceptar]
8. Cierre el explorador Web.
Ajuste de dirección IP automáti-
ca para la conexión de red local
MBNM5NM3NM3N
Esta función solo se mostrará cuando se active la función #500.
M0N DESHABILIT. (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N HABILITADO: Sin utilizar DHCP (Protocolo de configuración de host dinámico)
se asignará automáticamente la dirección IP.
Ajuste del HTTPD para la cone-
xión de red local
MBNM5NM3NM4N
M0N DESHABILIT.: Deniega el acceso al servidor Web.
M1N HABILITADO (predeterminado): Permite el acceso al servidor Web.
Protocolo IPv6
MBNM5NM3NM5N
M0N DESHABILIT. (valor predeterminado): Desactiva esta función.
M1N HABILITADO: Se puede utilizar el protocolo IPv6. Tras instalar el controlador de
impresora, asegúrese de cambiar el puerto al protocolo IPv6. Puede verificar la dirección
del protocolo IPv6 imprimiendo la LISTA FUNCIONES (página 108).
Nota:
R Para activar esta función debe apagar y volver a encender el interruptor de alimen-
tación de la unidad.
Ajuste del servidor de WINS pri-
mario para la conexión de red lo-
cal
MBNM5NM3NM8N
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1. MMenuN A MBNM5NM3NM8N A MSetN
2. Introduzca el servidor WINS primario de la red en la red local mediante el teclado
de marcación. A MSetN A MMenuN
Ajuste del servidor de WINS se-
cundario para la conexión de red
local
MBNM5NM3NM9N
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1. MMenuN A MBNM5NM3NM9N A MSetN
2. Introduzca el servidor WINS secundario de la red local mediante el teclado de mar-
cación. A MSetN A MMenuN
76
8. Funciones programables
Función/Código Selección
Borrado de todas las direcciones
de correo electrónico, destinata-
rios FTP y destinatarios de car-
peta SMB almacenados en la uni-
dad
MBNM5NM7NM8N
M0N NO (valor predeterminado)
M1N SI
R Desconecte el cable de la línea telefónica, el cable USB y el cable de conexión de
red local antes de activar esta función.
Para borrar todas las direcciones de correo electrónico:
1. MMenuN A MBNM5NM7NM8N
2. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN
3. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN A MMenuN
Para borrar los destinatarios FTP:
1. MMenuN A MBNM5NM7NM8N
2. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN
3. Pulse M0N para seleccionar NO. A MSetN
4. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN A MMenuN
Para borrar los destinatarios de carpeta SMB:
1. MMenuN A MBNM5NM7NM8N
2. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN
3. Pulse M0N para seleccionar NO. A MSetN
4. Pulse M0N para seleccionar NO. A MSetN
5. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN A MMenuN
77
8. Funciones programables
8.8 Funciones de red (KX-MB1536, solamente conexión de red local)
Estas funciones se pueden programar mediante la interfaz del explorador Web.
Función Menú Selección
Configuración de las fun-
ciones red
[FUNCION DE RED] Introduzca los ajustes de la función red. Consulte los detalles
en la página 75.
Ajuste del nombre de co-
munidad para SNMP
[SNMP] Introduzca el nombre de comunidad de SNMP. Consulte a su
proveedor del servicio o administrador de red para obtener
información.
Ajuste de la ubicación don-
de utiliza esta unidad
[SNMP]/[BONJOUR] Introduzca la información de ubicación de la unidad.
Ajuste del nombre de ser-
vicio para Bonjour
[BONJOUR] Introduzca el nombre de servicio de Bonjour.
Visualización de la direc-
ción local del vínculo para
IPv6
[IPv6] Aparecerá la dirección local del vínculo.
Visualización de la direc-
ción IPv6 para la configu-
ración automática
[IPv6] Aparecerá la dirección IP para la configuración automática.
Ajuste de la dirección IP
para IPv6
[IPv6] Introduzca la dirección IP para IPv6. Consulte a su proveedor
del servicio o administrador de red para obtener información.
Ajuste del router predeter-
minado para IPv6
[IPv6] Introduzca la dirección del router predeterminado para IPv6.
Consulte a su proveedor del servicio o administrador de red
para obtener información.
Ajuste de la información
para escaneado para FTP
[FUNCIÓN FTP] Introduzca la información del servidor FTP para enviar imá-
genes escaneadas desde la unidad a un servidor FTP. Con-
sulte los detalles en la página 73.
Ajuste de la información
para escaneado para SMB
[FUNCIONES DEL SMB] Introduzca la información de la carpeta SMB para enviar imá-
genes escaneadas desde la unidad a una carpeta SMB. Con-
sulte los detalles en la página 74.
Ajuste de la información
para escaneado a direc-
ción de correo electrónico
y para fax a dirección de
correo electrónico
[FUNCIONES CORREO
ELECTRONICO (E-MAIL)]
Introduzca los datos del servidor de correo electrónico para
enviar la imagen escaneada y el mensaje de fax desde la uni-
dad a través de un correo electrónico.
1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2. [Utilidades] A [Configuración Web] A [Red]
3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación,
introduzca la contraseña (función #155 en la página 60).
A [Aceptar]
4. Seleccione [FUNCIONES CORREO ELECTRONICO
(E-MAIL)] en el menú.
5. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a
[SERVIDOR E-MAIL].
6. Introduzca la dirección de correo electrónico (de), infor-
mación de servidor de correo electrónico y zona horaria.
7. [Aceptar]
8. Cierre el explorador Web.
78
8. Funciones programables
Función Menú Selección
Registro de destinatarios
de direcciones de correo
electrónico
[FUNCIONES CORREO
ELECTRONICO (E-MAIL)]
Registrar destinatarios de correo electrónico (hasta 30 desti-
natarios). Estas direcciones se pueden utilizar como destina-
tarios para las siguientes funciones.
Escaneado a la dirección de correo electrónico (pági-
na 32)
Fax a dirección de correo electrónico (página 48)
1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2. [Utilidades] A [Configuración Web] A [Red]
3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación,
introduzca la contraseña (función #155 en la página 60).
A [Aceptar]
4. Seleccione [FUNCIONES CORREO ELECTRONICO
(E-MAIL)] en el menú.
5. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a [LIBRETA
DE DIRECCIONES].
6. Haga clic en [Editar] junto a la entrada deseada que de-
see registrar.
7. Introduzca el nombre y la dirección de correo electrónico.
8. [Aceptar]
9. Cierre el explorador Web.
Nota:
R Puede registrar direcciones de correo electrónico de des-
tino desde la propia unidad (página 83).
Ajuste de la función de no-
tificación de error
[ERROR EN
NOTIFICACIÓN]
[HABILITADO]: La unidad enviará un correo electrónico a los
destinatarios registrados cuando se produzca un problema.
[DESHABILIT.] (predeterminado): Desactiva esta función.
Ajuste de la información
del servidor de correo elec-
trónico para la función de
notificación de error
[ERROR EN
NOTIFICACIÓN]
Introduzca la dirección de correo electrónico (de), información
de servidor de correo electrónico y zona horaria para enviar
correos electrónicos de notificación de errores.
Registro de destinatarios
para la función de notifica-
ción de error
[ERROR EN
NOTIFICACIÓN]
Introduzca la dirección de correo electrónico a la que se en-
viará la notificación de error y seleccione los tipos de proble-
mas.
[AVISO DE DURACIÓN]: Una advertencia para indicar que
el cartucho del tóner debe sustituirse en breve.
[ERROR RUTA MEDIA]: Un error que indica que existe un
problema con la bandeja de entrada de papel/bandeja de en-
trada manual.
[ERROR DURACION]: Un error que indica que es necesario
sustituir el cartucho de tóner.
79
8. Funciones programables
9.1 Introducción de caracteres
(solamente KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
El teclado de marcación se utiliza para introducir caracteres y
números.
Pulse MFN o MEN para mover el cursor.
Pulse las teclas para introducir caracteres y números.
Pulse MStopN para borrar el carácter o el número resaltado
por el cursor. Mantenga pulsada la tecla MStopN para borrar
todos los caracteres o números.
Para introducir otro carácter ubicado en la misma tecla,
pulse MEN para mover el cursor hasta el siguiente espacio,
y después pulse la tecla apropiada.
KX-MB1520BL/KX-MB1520FR/KX-MB1520NL/
KX-MB1530BL/KX-MB1530FR/KX-MB1530NL/
KX-MB1536FR
Teclado Caracteres
M1N 1 . _ [ ] { } +
/ = , ` : ; ? |
M2N
AB C
2
ab c
2
M3N
DEF
3
def
3
M4N
GH I
4
ghi
4
M5N
JKL
5
j
kl
5
M6N
MN O
6
mn o
6
M7N
PQR
S
7
pqr
s
7
M8N
TUV
8
tuv
8
M9N
WX Y
Z
9
wx y
z
9
M0N
0@(
)<>!" #
$%&
\ H ^’A
MGN Para alternar entre las mayúscu-
las o las minúsculas.
MRecallN Guión
MMuteN Para introducir un espacio.
MStopN Para borrar un carácter.
KX-MB1520G/KX-MB1520JT/KX-MB1520SL/KX-MB1530G/
KX-MB1530JT/KX-MB1530SL/KX-MB1536G/KX-MB1536JT
Teclado Caracteres
M1N 1 . _ [ ] { } +
/ = , ` : ; ? |
M2N
AC
2
BÄÀ
abc
2
àä
M3N
DE F
3
È
de f
3
è
M4N
GHI
4
Ì
ghi
4
ì
M5N
JKL
5
j
kl
5
M6N
MN O
6
ÒÖ
mn o
6
òö
M7N
PQR
S
7
pqr
s
7
ß
M8N
TU V
8
ÙÜ
tu v
8
ùü
M9N
WX Y
Z
9
wx y
z
9
M0N
0
@(
)<>!" #
$%&
\ H ^’A
MGN Para alternar entre las mayúscu-
las o las minúsculas.
MRecallN Guión
MMuteN Para introducir un espacio.
MStopN Para borrar un carácter.
80
9. . Información de utilidad
9. Información de utilidad
KX-MB1520SP/KX-MB1530SP/KX-MB1536SP
Teclado Caracteres
M1N 1 . _ [ ] { } +
/ = , ` : ; ? |
M2N
ABC
2
ÁÃ Ç
abc
2
áã ç
M3N
DE F
3
É
de f
3
é
M4N
GHI
4
Í
ghi
4
í
M5N
JKL
5
j
kl
5
M6N
MN O
6
ÑÓÕ
mn o
6
ñóõ
M7N
PQR
S
7
pqr
s
7
M8N
TU V
8
Ú
tu v
8
ú
M9N
WX Y
Z
9
wx y
z
9
M0N
0@(
)<>!" #
$%&
\ H ^’A
MGN Para alternar entre las mayúscu-
las o las minúsculas.
MRecallN Guión
MMuteN Para introducir un espacio.
MStopN Para borrar un carácter.
Para seleccionar caracteres utilizando MCN o MDN
En vez de pulsar las teclas de marcación, puede seleccionar
caracteres con MCN o MDN.
1. Pulse MCN varias veces para visualizar el carácter deseado.
Los caracteres aparecerán en el orden siguiente:
A Mayúsculas
B Números
C Símbolos
D Minúsculas
*1
*1
Al introducir la dirección de correo electrónico (es
decir, al utilizar la función escanear a dirección de
correo electrónico en la página 32), las letras
minúsculas se mostrarán en primer lugar
(KX-MB1536, solamente conexión de red local).
R Si pulsa MDN, se invertirá el orden de aparición.
2. Pulse MEN para introducir el carácter que se muestra.
3. Vuelva al paso 1 para escribir el siguiente carácter.
9.2 Estado de la unidad
9.2.1 Uso del control remoto
Puede controlar fácilmente las siguientes funciones desde el
ordenador:
Programación de las funciones (página 59)
Solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536:
Almacenar, modificar o borrar elementos en la agenda
(página 44)
Visualizar elementos en el informe de actividades
(página 44)
Almacenamiento del informe de actividades en el
ordenador
Visualizar elementos de la lista de identificación de
llamadas (página 56)
Almacenar la información del interlocutor en la agenda
(página 57)
Almacenamiento, edición o borrado de elementos en la
agenda de direcciones de correo electrónico (página 83)
(solamente KX-MB1536)
Almacenamiento de la lista de identificación de llamadas
en el ordenador
Uso del formato CSV (valores separados por comas) para
importar o exportar lo siguiente:
R Agenda
R Agenda de direcciones de correo electrónico
(solamente KX-MB1536)
1 Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función). A
[Control Remoto]
R Aparecerá la ventana [Control Remoto
Multifuncional].
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1520/
KX-MB1530.
2 Seleccione la ficha que desee (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536).
R Se visualizan los datos más recientes de la unidad.
81
9. Información de utilidad
3 Ejecute la operación que desee.
R Para más detalles acerca de cada función, haga clic
en [Ayuda].
R Para detener la operación, haga clic en [Cancelar].
4 [Aceptar]
R También puede hacer clic en [Aplicar] para continuar
con la siguiente operación sin cerrar la ventana.
5 Introduzca la contraseña (función #155 en la página 60).
A [Aceptar]
R Los datos nuevos se transferirán a la unidad y se
cerrará la ventana.
Nota:
R Algunas de las funciones no pueden programarse desde
el ordenador.
R Si otra persona está ajustando datos almacenados en la
unidad, éstos pueden sobrescribirse. Asegúrese de que no
está siendo utilizada actualmente para la misma función.
9.2.2 Uso del Monitor del dispositivo
Desde su equipo puede confirmar la información de ajuste y el
estado actual de la unidad.
1 Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2 [Utilidades] A [Monitor del dispositivo]
R Aparecerá la ventana [Monitor del dispositivo].
3 Confirme el estado de la unidad.
[Estado]: Estado actual de la unidad
Nota:
R La información adicional (estado del tóner y del papel de
impresión, información de la unidad, etc.) se mostrará en
la ficha [Estado] haciendo clic en [Información
avanzada].
R Puede actualizar el estado de la unidad haciendo clic en
[Actualizar].
R Si se produce un error de impresión, el Monitor del
dispositivo se iniciará automáticamente y mostrará la
información del error.
R Para obtener detalles, consulte el archivo de ayuda
seleccionando [ ] desde el Multi-Function Station
(Estación Multi Función).
9.2.3 Uso del explorador Web (KX-MB1536, solo
para conexión red)
Desde el explorador Web puede confirmar la información de
ajuste y el estado de la unidad.
1 Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función). A
[Utilidades] A [Configuración Web]
R También puede acceder a la unidad introduciendo su
dirección IP en un explorador Web.
2 Seleccione una categoría del menú.
[Estado]: Información sobre el tóner y el papel, etc.
[Información]: Estado actual de la unidad e información
sobre la red, etc.
3 Confirme el estado de la unidad.
Nota:
R Puede actualizar el estado de la unidad haciendo clic en
[Reintentar].
82
9. Información de utilidad
9.3 Cancelar las operaciones
Puede anular la función actual desde la unidad. También
puede seleccionar la función que desea anular.
1 MStopN
R Aparece PARADA PULSADA.
R Si no aparece PARADA PULSADA, vaya al paso 2.
2 Para anular la impresión:
Pulse repetidamente MStopN para mostrar PARAR
IMPRESION?.
Para anular el escaneado (solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536):
Pulse repetidamente MStopN para mostrar PARAR
ESCANER?.
Para anular la copia:
Pulse repetidamente MStopN para mostrar PARAR
COPIA ?.
Para anular el envío o la recepción de faxes (solamente
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536):
Pulse repetidamente MStopN para mostrar PARAR
FAX?.
Para anular la repetición de marcación del fax
(solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536):
Pulse repetidamente MStopN para mostrar ANULAR
ENVÍO ?.
3 MSetN
9.4 Almacenamiento de direcciones
de correo electrónico con la unidad
(solamente KX-MB1536)
9.4.1 Almacenamiento de nuevas direcciones de
correo electrónico
Puede registrar hasta un total de 30 direcciones de correo
electrónico.
1 Pulse repetidamente MMenuN para mostrar
AJUSTE.DIR.EMAIL.
2 Pulse MFN o MEN repetidamente para seleccionar
NUEVO. A MSetN
3 Escriba el nombre, hasta 15 caracteres (consulte
página 80 para la introducción de caracteres). A MSetN
4 Introduzca la dirección de correo electrónico, con un límite
de 63 caracteres. A MSetN
R Para programar otras entradas, repita los pasos del 2
al 4.
5 MMenuN
9.4.2 Edición de una entrada almacenada
1 Pulse repetidamente MMenuN para mostrar
AJUSTE.DIR.EMAIL.
2 Pulse MFN o MEN repetidamente para seleccionar
EDITAR. A MSetN
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para mostrar el elemento
deseado. A MMenuN A MGN
4 Modifique el nombre si es necesario. A MSetN
5 Edite la dirección de correo electrónico si es necesario.
A MSetN A MMenuN
9.4.3 Borrado de una entrada almacenada
1 Pulse repetidamente MMenuN para mostrar
AJUSTE.DIR.EMAIL.
2 Pulse MFN o MEN repetidamente para seleccionar
EDITAR. A MSetN
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para mostrar el elemento
deseado. A MMenuN A MBN
R Para cancelar el borrado, pulse MStopN.
4 MSetN A MStopN
83
9. Información de utilidad
9.5 Reordenación del documento
(solamente KX-MB1510/KX-MB1530/
KX-MB1536)
El orden de los documentos de varias páginas se invertirá una
vez hayan sido introducidos en el alimentador automático de
documentos. Puede devolver los documentos a su orden
original volviendo a pasar los documentos por el alimentador.
1 Pulse repetidamente MMenuN para mostrar
REORDENANDO DOC..
2 Inserte el documento CARA ABAJO en el alimentador
automático de documentos. A MStartN
R Para cancelar el envío, pulse MStopN.
Nota:
R También puede configurar la función de reordenación
(Función #496 en página 64) para reordenar el documento.
84
9. Información de utilidad
10.1 Mensajes de informe (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
Para indicar el estado de transmisión o recepción de fax de la unidad, en los informes de envío y de resumen se imprimirá uno
de los siguientes mensajes (página 44).
Mensaje Código Causa y solución
ERROR DE COMUNICACIÓN 40-42
46-72
FF
R Error en la recepción o la transmisión. Inténtelo de nuevo
o consulte con el otro interlocutor.
43
44
R Se ha producido un problema en la línea. Conecte el cable
de la línea telefónica a otro conector y vuélvalo a intentar.
R Se ha producido un error en la transmisión internacional.
Intente utilizar el modo extranjero (función #411 de pági-
na 66).
DOCUMENTO ATASCADO ----- R Extraiga el documento atascado (página 103).
ERROR-NO EN SU EQUIPO 53
54
59
70
R Error en la transmisión o recepción debido a un problema
con el fax del otro interlocutor. Compruébelo con el otro
interlocutor.
RESTRICCIÓN FAX PROHIBIDOS ----- R El inhibidor de faxes no deseados de esta unidad rechazó
la recepción del fax.
MEMORIA LLENA ----- R La memoria está llena de documentos recibidos debido a
la falta de papel de impresión o a un atasco de papel.
Coloque el papel (página 15) o extraiga el papel atascado
(página 100).
R Si la configuración del fax por PC (función #442 en pági-
na 69) está definida como SIEMPRE, compruebe la co-
nexión entre el ordenador y la unidad.
R Si el modo de visualización previa de fax (función #448 en
la página 54) está establecido en ACTIVAR, utilice el
explorador Web en el ordenador conectado por red local
para ver, imprimir o guardar los documentos y, a conti-
nuación, elimine los documentos no necesarios (pági-
na 55).
SIN DOCUMENTO/ERROR RECOGIDA ----- R El documento no se ha introducido correctamente en la
unidad. Introdúzcalo de nuevo y vuélvalo a intentar.
R La cubierta superior del ADF no está completamente ce-
rrada. Presione con fuerza los extremos delanteros y tra-
seros de la cubierta superior del ADF y vuelva a introducir
el documento.
EL OTRO FAX NO RESPONDE ----- R El fax del otro interlocutor está ocupado o se ha agotado
el papel de impresión. Inténtelo de nuevo.
R El fax del otro interlocutor emite demasiados timbres. En-
víe el fax manualmente (página 43).
R El equipo del interlocutor no es una máquina de fax. Com-
pruébelo con el otro interlocutor.
R El número que ha marcado no presta servicio.
PULSÓ LA TECLA ‘Stop’ ----- R Se ha pulsado MStopN y se ha cancelado la comunicación
por fax.
LA CUBIERTA ESTA ABIERTA ----- R Se ha abierto la cubierta delantera. Ciérrela y vuélvalo a
intentar.
COMUNICACIÓN CORRECTA ----- R La transmisión o recepción del fax ha sido correcta.
85
10. . Ayuda
10. Ayuda
10.2 Visualización de mensajes
10.2.1 Mensaje general
Uno o varios de los siguientes mensajes aparecerán en la pantalla para indicar el estado de la unidad.
Pantalla Causa y solución
LLAME AL SAT R Ha ocurrido algún problema con la unidad. Póngase en contacto con el personal de
servicio.
CAMBIAR CARTUCHO R El cartucho de tóner no se ha introducido correctamente. Introdúzcala de nuevo
correctamente (página 11).
R Existe algún problema con el cartucho de tóner. Cambie el cartucho de tóner.
VERIF. CARTUCHO R El cartucho de tóner no se ha introducido correctamente. Introdúzcala de nuevo
correctamente (página 11).
VERIF.DOCUMENTO R El documento no se ha introducido correctamente en la unidad. Extraiga el docu-
mento y pulse MStopN para borrar el mensaje. Vuelva a insertar el documento. Si
ocurre con frecuencia, limpie los rodillos del alimentador de documentos (pági-
na 106) e inténtelo de nuevo.
R La cubierta superior del ADF no está completamente cerrada. Presione con fuerza
los extremos delanteros y traseros de la cubierta superior del ADF y vuelva a intro-
ducir el documento.
REVISAR PAPEL #1 R El papel de impresión no está instalado o la bandeja de entrada de papel se ha
quedado sin papel. Instale papel (página 15).
R El papel de impresión no ha entrado correctamente en la unidad. Introduzca de
nuevo el papel de impresión (página 102).
R La bandeja de entrada de papel no está instalada o no se ha introducido comple-
tamente. Introduzca la bandeja de entrada de papel en la unidad.
REVISAR PAPEL BAND. #1 R El papel de impresión cargado no es del tamaño adecuado. Cargue papel de im-
presión del tamaño mostrado en la pantalla.
R Si este mensaje se muestra a menudo, modifique también la configuración del ta-
maño de papel de impresión (función #380 en la página 62).
R La configuración del tamaño del papel de impresión (función #380 en la página 62)
está fijada en 16K, así que los faxes recibidos se han almacenado en la memoria.
Modifique la configuración del tamaño del papel de impresión y cargue el papel de
impresión adecuado.
Nota:
R #1: Comprobar la bandeja de entrada de papel. El tamaño de papel que se mues-
tra depende del ajuste del tamaño del papel que se registre (función #380 en pági-
na 62).
R #2: Comprobar la bandeja de entrada manual. El tamaño de papel que se muestra
depende del ajuste del tamaño del papel que se registre (función #381 en pági-
na 63).
VERIF.INTR.PAPEL BAND.
ENTRADA #2
R El papel de impresión no ha entrado correctamente en la unidad. Coloque el papel
de nuevo (página 102).
ENFRIANDO FUSOR R La unidad está enfriando la unidad fusora. Espere un momento.
TAMBOR BAJO SUSTITUIR
PRONTO
R El tambor dentro del cartucho de tóner está llegando al final de su vida útil. Cambie
el cartucho de tóner lo antes posible.
TAMBOR AGOTADO CAMBIAR
CARTUCHO
R El tambor dentro del cartucho de tóner ha llegado al final de su vida útil. Cambie el
cartucho de tóner inmediatamente.
Nota:
R Como medida temporal, puede pulsar MStartN para seguir imprimiendo. No obstante,
la calidad de impresión puede ser mala, de modo que no recomendamos seguir
utilizando el cartucho agotado.
86
10. Ayuda
Pantalla Causa y solución
MEMO EMAIL LLENA R Al realizar un escaneado para una dirección de correo electrónico, el tamaño total
del archivo de datos escaneados superó la limitación de tamaño de archivo. Divida
el documento en secciones.
FAX EN MEMORIA R La unidad tiene un documento en la memoria. Para imprimirlo, consulte las otras
instrucciones de los mensajes visualizados. Si quiere conocer la capacidad de la
memoria del fax, consulte la página 109.
R Si la configuración de fax por PC (función #442 en página 69) está ajustada a
SIEMPRE,
compruebe las conexiones entre el ordenador y la unidad.
compruebe que el ordenador está encendido.
PCFAX R Si la configuración de fax por PC (función #442 en página 69) está ajustada a
SIEMPRE,
compruebe las conexiones entre el ordenador y la unidad.
compruebe que el ordenador está encendido.
VISTA PREVIA FAX R Si el modo de visualización previa de fax (función #448 en la página 54) está esta-
blecido en ACTIVAR,
vea, imprima o guarde los documentos de fax recibidos utilizando el explorador
Web en el ordenador conectado vía la red y, a continuación, borre los docu-
mentos no necesarios (página 55).
cambie el ajuste a DESACTIVAR. Los documentos de fax almacenados en la
memoria se imprimirán automáticamente.
ARCHI. MUYGRANDE R Al realizar un escaneado para servidor FTP o para la carpeta SMB, el tamaño total
del archivo de datos escaneados superó la limitación de tamaño de archivo. Divida
el documento en secciones.
TAPA FRO ABIERTA R La cubierta delantera está abierta. Ciérrela.
SALVAR COPIADO R La copia se ha detenido debido a algún error (por ejemplo, por falta de papel de
impresión o por un atasco del mismo). Consulte el resto de instrucciones de mensaje
mostrados para continuar con la copia.
TEMPERATURA BAJA R La parte interior de la unidad está extremadamente fría y no funciona. Utilice la
unidad en una zona más cálida.
MEMORIA LLENA R Al realizar una transmisión de memoria, el documento que se guardaba sobrepa-
saba la capacidad de memoria de la unidad. Envíe todo el documento manualmente.
R Al hacer una copia, el documento que se guardaba sobrepasaba la capacidad de
memoria de la unidad. Pulse MStopN para borrar el mensaje. Divida el documento
en secciones.
ERROR EN MODEM R Ha ocurrido algún problema con el módem de la unidad. Póngase en contacto con
el personal de servicio.
NO RESPONDE FAX R El fax del otro interlocutor está ocupado o se ha agotado el papel de impresión.
Inténtelo de nuevo.
FALTA PAPEL BAND. ENTRADA
#2
R El papel de impresión no está cargado en la bandeja de entrada manual. Coloque
el papel (página 17).
PAPEL EN BAND #2 R El papel de impresión está instalado en la bandeja de entrada manual (página 17).
ATASCO PAPEL
ABRIR TAPA TRAS.
ABRIR TAPA FRONT
R Se ha atascado un papel de impresión. Extraiga el papel atascado (página 100).
PC OCUPAD/FALLO R El cable entre la unidad y el ordenador no está conectado correctamente. Com-
pruebe las conexiones (página 13, 26).
R El ordenador tiene algún tipo de problema (por ejemplo, asegúrese de que el orde-
nador está encendido).
R La aplicación de escaneado de la Multi-Function station (estación Multi Función) no
está ejecutándose como es debido en el ordenador. Reinicie el ordenador e inténtelo
de nuevo.
87
10. Ayuda
Pantalla Causa y solución
DIRECTORIO LLENO R No hay espacio para almacenar nuevas entradas en la agenda. Borre las entradas
que no sean necesarias (página 45).
ESPERE R La unidad se ha calentado. Espere un momento.
ERROR POLLING R El equipo de fax del otro interlocutor no ofrece función de polling. Compruébelo con
el otro interlocutor.
FIN RELLAMADA R El fax del otro interlocutor está ocupado o se ha agotado el papel de impresión.
Inténtelo de nuevo.
SAQUE DOCUMENTO R Se ha atascado el documento. Extraiga el documento atascado (página 103).
R Se ha intentado enviar o copiar un documento más largo que 600 mm con el ali-
mentador automático de documentos. Extraiga el documento y pulse MStopN para
borrar el mensaje. Divida el documento en dos o más páginas y vuélvalo a intentar.
R La cubierta superior del ADF no está completamente cerrada. Presione con fuerza
los extremos delanteros y traseros de la cubierta superior del ADF y vuelva a intro-
ducir el documento.
QUITAR PAPEL BAND.
ENTRADA #2
R El papel de impresión está instalado en la bandeja de entrada manual al intentar
recibir faxes o imprimir informes. Retire el papel de impresión de la bandeja de
entrada manual.
MEMORIA RX LLENA R La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de im-
presión o a un atasco de papel. Coloque el papel (página 15) o extraiga el papel
atascado (página 100).
R Si PC fax (función #442 en página 69) está ajustado a SIEMPRE,
compruebe las conexiones entre el ordenador y la unidad.
compruebe que el ordenador está encendido.
R Si el modo de visualización previa de fax (función #448 en la página 54) está esta-
blecido en ACTIVAR,
vea, imprima o guarde los documentos de fax recibidos utilizando el explorador
Web en el ordenador conectado vía la red y, a continuación, borre los docu-
mentos no necesarios (página 55).
cambie el ajuste a DESACTIVAR. Los documentos de fax almacenados en la
memoria se imprimirán automáticamente.
AHORRO ENERGÍA R La unidad pasará al modo de hibernación tras estar 5 minutos en el modo de ahorro
de energía (función #403 en página 63). Pulse una tecla para que la unidad proceda
a preparar el siguiente proceso.
TONER AGOTADO
CAMBIAR CARTUCHO
R El tóner está vacío. Cambie el cartucho de tóner inmediatamente.
TONER BAJO
SUSTITUIR PRONTO
R La vida útil del cartucho está a punto de finalizar. Será necesario cambiar el cartucho
pronto.
ERROR TRANS. R Ha ocurrido un error de transmisión. Inténtelo de nuevo.
Solamente KX-MB1520G/KX-MB1530G/KX-MB1536G:
Pantalla Causa y solución
MEM. NEAR FULL R La memoria está casi llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de
impresión o a un atasco de papel. Instale papel (página 15) o extraiga el papel
atascado (página 100).
RECEIVE ERROR R Ha ocurrido un error de recepción.
88
10. Ayuda
10.2.2 Mensajes de interfaz
Pantalla Causa y solución
ERROR CONECXIÓN R La dirección IP del servidor o la configuración de la red son incorrectas. Consulte al
administrador de red.
R El servidor no está operativo. Consulte al administrador de red.
ERROR DE DATOS R El cable entre la unidad y el ordenador no está conectado correctamente. Com-
pruebe las conexiones (página 13, 26).
R La dirección IP del servidor o la configuración de la red son incorrectas. Consulte al
administrador de red.
R Puede que su ordenador no tenga memoria suficiente. Seleccione una resolución
inferior y vuelva a intentarlo.
R La configuración del servidor de correo electrónico requiere autenticación. Com-
pruebe la configuración del servidor de correo electrónico.
R La carpeta SMB es de solo lectura. Consulte al administrador de red.
MEMO EMAIL LLENA R Al realizar un escaneado para una dirección de correo electrónico, el tamaño total
del archivo de datos escaneados superó la limitación de tamaño de archivo (pági-
na 109). Divida el documento en secciones.
ARCHI. MUYGRANDE R Al realizar un escaneado para servidor FTP o para la carpeta SMB, el tamaño total
del archivo de datos escaneados superó la limitación de tamaño de archivo (pági-
na 109). Divida el documento en secciones.
ERROR REGISTRO R El nombre de usuario o la contraseña del servidor son incorrectos o no cuenta con
autorización para acceder al servidor. Consulte al administrador de red.
ERROR DE NOMBRE R El nombre del servidor es incorrecto. Consulte al administrador de red.
R El servidor no está operativo. Póngase en contacto con su administrador de red para
activar el servidor.
FUERA DE LÍNEA R El cable entre la unidad y el ordenador no está conectado correctamente. Com-
pruebe las conexiones (página 13, 26).
R Compruebe que el ordenador está encendido.
ERROR DE RUTA R La ruta del servidor FTP o de la carpeta SMB es incorrecta. Consulte al administrador
de red.
ERROR ACCESO PC R Compruebe que el ordenador está encendido.
R La aplicación de escaneado de la Multi-Function station (estación Multi Función) no
está ejecutándose como es debido en el ordenador. Reinicie el ordenador e inténtelo
de nuevo.
R Si el ordenador se encuentra ocupado, cierre otras aplicaciones.
R Su cortafuegos está bloqueando la conexión de red local. Desactive el cortafuegos
o cambie sus ajustes para que la unidad pueda acceder al ordenador.
PC OCUPAD/FALLO R El cable entre la unidad y el ordenador no está conectado correctamente. Com-
pruebe las conexiones (página 13, 26).
R El ordenador tiene algún tipo de problema (por ejemplo, asegúrese de que el orde-
nador está encendido).
R La aplicación de escaneado de la Multi-Function station (estación Multi Función) no
está ejecutándose como es debido en el ordenador. Reinicie el ordenador e inténtelo
de nuevo.
89
10. Ayuda
10.3 Códigos de estado de la red (solamente KX-MB1536 y conexión de red
local)
Puede confirmar el estado detallado de la red cuando aparezca un mensaje durante PC scan (página 89) o cuando una función
de red no funcione debidamente.
1 MMenuN A MBNM5NM2NM6N
2 Pulse MSetN para indicar el código de estado de la red.
3 Pulse MMenuN para salir.
Código Estado Motivo Solución
000 No conectada La unidad no se encuentra conectada co-
rrectamente a la red.
Compruebe las conexiones (página 13).
110 Sin conexión No se ha configurado la dirección IP. Configure la dirección IP.
112 Sin conexión No se ha determinado la dirección IP porque
la configuración de IP no es correcta.
Corrija la configuración de la información de
la dirección IP.
113 Sin conexión No se ha determinado la dirección IP porque
está duplicada.
Cambie la dirección IP.
121 Sin conexión La unidad está asignando automáticamente
una dirección IP por medio de un servidor
DHCP.
128 Sin conexión El servidor DHCP no responde o se ha pro-
ducido un error en el servidor DHCP.
Consulte al administrador de red.
131 Sin conexión La unidad está asignando automáticamente
una dirección IP por medio de una IP auto-
mática.
210 Conectado La red tiene conexión al configurar manual-
mente la dirección IP.
220 Conectado La red tiene conexión al asignar la dirección
IP por medio de un DHCP.
230 Conectado La red tiene conexión al asignar la dirección
IP por medio de una IP automática.
342 Conectado NetBIOS no funciona porque el nombre de
NetBIOS no es correcto.
Corrija el nombre de la máquina (función
#507 en la página 75).
343 Conectado NetBIOS no funciona porque el nombre de
NetBIOS está duplicado.
Cambie el nombre de la máquina (función
#507 en la página 75).
344 Conectado No se puede resolver el nombre de Net-
BIOS entre otras redes porque no se ha es-
pecificado ningún servidor WINS.
Consulte al administrador de red.
352 Conectado Bonjour no funciona porque el nombre de
host de Bonjour no es correcto.
Corrija el nombre de la máquina (función
#507 en la página 75).
353 Conectado Bonjour no funciona porque el nombre de
host de Bonjour está duplicado.
Cambie el nombre de la máquina (función
#507 en la página 75).
354 Conectado Bonjour no funciona porque el nombre de
servicio de Bonjour no es correcto.
Corrija el nombre de servicio de Bonjour
(página 78).
355 Conectado Bonjour no funciona porque el nombre de
servicio Bonjour está duplicado.
Cambie el nombre de servicio de Bonjour
(página 78).
801-999 Error del sistema Se ha producido un error en el sistema. Póngase en contacto con el personal de
servicio.
90
10. Ayuda
10.4 Cuando una no está operativa
10.4.1 General
Problema Causa y solución
La unidad no funciona. R Compruebe las conexiones (página 13, 26).
La salida del papel de impresión
se llena rápidamente o el papel
de impresión no se apila correc-
tamente en la salida de papel co-
rrespondiente.
R Un alto nivel de humedad puede provocar que el papel de impresión se arrugue.
Intente girar el papel y vuelva a insertarlo. Si la arruga del papel es grande, extráigalo
de la salida del papel de impresión. Si sigue teniendo este problema, póngase en
contacto con nuestro personal de servicio.
No puedo ajustar el volumen, vi-
sualizar los elementos almacena-
dos en la agenda ni visualizar la
información de identificación de
llamadas (solamente
KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536).
R La unidad está ajustada en el modo escáner o modo copia. Ajuste la unidad en el
modo de fax pulsando MFaxN repetidamente (página 19). Si sigue teniendo este
problema, póngase en contacto con nuestro personal de servicio.
Aparece un error de impresión al
utilizar PC FAX (solamente
KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536) y Control Remoto.
R El controlador de la impresora se utiliza para PC FAX y Control Remoto. Los errores
de transmisión se mostrarán como errores de impresión.
Multi-Function Station (Estación
Multi Función) no funciona co-
rrectamente.
R Si el cable USB está conectado a un concentrador USB, conecte el cable directa-
mente al puerto USB en el ordenador.
R Asegúrese de que ha instalado el último Service Pack de la versión de Windows
instalada en su ordenador. Consulte el sitio Web de Microsoft para obtener más
información.
R Compruebe que el ordenador dispone de memoria y espacio en disco duro sufi-
cientes. Si el ordenador le advierte de que no hay memoria suficiente, cierre otras
aplicaciones. Si no dispone de suficiente espacio en disco duro, elimine los archivos
innecesarios.
R Desinstale la Multi-Function Station (Estación Multi Función) una vez e instálela de
nuevo.
No puedo instalar ni desinstalar
el software Multi-Function Sta-
tion (Estación Multi Función).
R Puede que algunos de los archivos necesarios para instalar el Multi-Function Station
(Estación Multi Función) estén corruptos. Use la utilidad MfsCleaner (incluida en el
CD-ROM) para resolver el problema.
1. Introduzca el CD-ROM adjunto en la unidad de CD-ROM.
R El programa de instalación se iniciará automáticamente.
2. [Herramientas] A [Herramienta de desinstalación]
R Aparecerá la ventana [MfsCleaner].
3. Haga clic en [Limpiar], a continuación haga clic en [Sí] para reiniciar el orde-
nador.
Nota:
R Para instalar el software Multi-Function Station (Estación Multi Función) de nuevo,
consulte página 25.
No puedo ver las instrucciones
de funcionamiento al utilizar
Multi-Function Station (Estación
Multi Función).
R Instale con anterioridad las instrucciones de funcionamiento en su ordenador (pá-
gina 27).
91
10. Ayuda
Problema Causa y solución
No puedo encontrar la unidad en
el cuadro de diálogo [Dispositivo
de destino] o [Selección de
dispositivo] cuando estoy traba-
jando con las siguientes funcio-
nes.
Escaneado
Control Remoto
PC FAX (solamente
KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
Monitor del dispositivo
R No se ha instalado el controlador de impresora. Instálelo en su ordenador (pági-
na 25).
He olvidado la contraseña para la
programación de funciones a tra-
vés de una operación remota.
R Puede que haya cambiado la contraseña de programación de funciones. Si no la
recuerda, asigne una nueva mediante la función #155 (página 60). Cuando se le
solicite introducir la contraseña actual, introduzca 0101 en su lugar.
Durante la programación, no
puedo introducir el código o el
número ID.
R Todos o parte de los números coinciden con otro código o ID. Cambie el número:
código de activación del fax: función #434 en página 68.
desconexión automática: función #435 en página 68.
Las funciones de correo electró-
nico no funcionan correctamente
(KX-MB1536, solamente cone-
xión de red local).
R En entornos en los que es obligatorio el método de cifrado SSL para enviar y recibir
mensajes de correo electrónico, podría resultar necesario ajustar de forma avan-
zada la configuración del servidor o el uso de otros sistemas de correo electrónico.
La unidad emite pitidos por la
alerta de teléfono descolgado
(solamente KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536).
R Pulse MStopN para detener los pitidos. La unidad emite pitidos cuando la alerta de
teléfono descolgado (función #171 de página 61) está activada y la unidad se en-
cuentra en uno de los estados descritos a continuación.
Ha pulsado MSP-PhoneN, pero no ha marcado.
Ha pulsado MSP-PhoneN durante una conversación con el teléfono supletorio.
El altavoz no funciona (solamen-
te KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536).
R Utilice el altavoz en una habitación tranquila.
R Si el interlocutor tiene dificultades para oírle:
ajuste el volumen,
hable cerca del micrófono.
10.4.2 Problemas de impresión
Problema Causa y solución
El papel de impresión se arruga
o dobla cuando se imprime.
R Asegúrese de haber colocado papel de impresión adecuadamente (página 15).
R Intente darle una pasada al papel de impresión o rotarlo 180 grados.
La calidad de impresión es baja
(p. ej., tiene borrones o puntos o
líneas difuminadas).
ABC
R Algún tipo de papel trae instrucciones que recomiendan la cara del papel en que se
debe imprimir. Intente dar la vuelta al papel de impresión.
R Es posible que haya usado un papel que contiene más de un 20 % de algodón o
fibra, como el papel de membrete o el papel para currículum.
R El papel de impresión está demasiado húmedo. Utilice papel nuevo.
R Al imprimir varias páginas, el papel apilado puede tener marchas en el reverso des-
pués de imprimir. Para evitarlo, extienda la salida del papel (página 16).
92
10. Ayuda
Problema Causa y solución
He cambiado el papel de impre-
sión, pero la calidad de la impre-
sión sigue siendo baja.
R El cristal o los rodillos se han ensuciado con líquido corrector, etc. Límpielos (pági-
na 105, 106). Por favor, no inserte ningún documento antes de que el líquido co-
rrector no se haya secado por completo.
R El modo de ahorro de tóner de la función #482 está activado (página 64).
R Queda poco tóner. Cambie el cartucho de tóner.
R Para consultar la duración y calidad del cartucho de tóner, imprima la lista de prueba
de impresión (página 108). Si la impresión sigue siendo de baja calidad, cambie el
cartucho de tóner.
Se extrae una hoja en blanco. R Ha colocado el documento incorrectamente al utilizar la copiadora.
R El otro interlocutor ha colocado el documento en su fax incorrectamente. Comprué-
belo con el interlocutor (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
Al imprimir desde Microsoft
PowerPoint u otras aplicaciones,
los objetos a color o grises se
imprime en negro en lugar de a
escala de grises.
R Seleccione [Color] o quite la marca que se encuentra junto [Escala de grises] en
el diálogo de impresión, de forma que los objetos a color o grises se impriman en
escala de grises.
Al utilizar la unidad como una im-
presora, el resultado de impre-
sión está distorsionado.
R Si la unidad está conectada al ordenador mediante USB, cancela la impresión desde
el ordenador y reinicia inmediatamente la impresión, el resultado de la impresión
puede aparecer distorsionado. Para evitarlo, debe esperar 60 segundos antes de
volver a imprimir.
10.4.3 Escáner
Problema Causa y solución
No puedo explorar. R Cuando la exploración requiere una resolución alta, es necesaria una gran cantidad
de memoria disponible. Si el ordenador le advierte de que no hay memoria suficiente,
cierre otras aplicaciones y vuelva a intentarlo.
R Seleccione una resolución inferior e inténtelo de nuevo.
R Reduzca el área de escaneado e inténtelo de nuevo.
1. Para previsualizar la imagen escaneada, haga clic en [Prevista].
2. Puede arrastrar el marco para especificar el área de escaneado.
3. Haga clic en [Escanear] para empezar a escanear.
R La unidad está en uso. Inténtelo más tarde.
R No hay suficiente espacio en el disco duro. Borre los archivos innecesarios e intén-
telo de nuevo.
R Compruebe las conexiones entre el ordenador y la unidad (página 13, 26).
R Reinicie el ordenador e inténtelo de nuevo.
R Ha intentado explorar un documento mayor que el tamaño de papel que ha ajustado.
Cambie el ajuste o divida el documento según el tamaño de papel adecuado e
inténtelo de nuevo.
El documento no se introduce en
la unidad cuando esta se utiliza
como escáner (solamente
KX-MB1510/KX-MB1530/
KX-MB1536).
R Extraiga el documento del alimentador automático de documentos y vuelva a in-
sertarlo (página 20).
Incluso después de hacer clic en
[Cancelar], la exploración conti-
núa.
R Espere. La orden de cancelar puede tardar un tiempo en aceptarse.
93
10. Ayuda
Problema Causa y solución
No se mostrará el nombre del or-
denador deseado en la unidad
cuando se escaneen documen-
tos desde esta (KX-MB1536, so-
lamente conexión de red local).
R No se ha instalado el controlador de impresora. Instálelo en su ordenador (pági-
na 25).
R La función de indicación del nombre del PC está establecida como [Apagado].
Ajuste [Lista de nombres PC en el equipo] en [Encendido] (página 28).
R Está conectado a la unidad el número máximo de ordenadores de la red (hasta 30
ordenadores). Ajuste [Lista de nombres PC en el equipo] en [Apagado] en los
otros ordenadores (página 28).
R Es posible que la dirección IP de la unidad haya cambiado. Para detectar la dirección
IP, proceda tal y como se indica a continuación:
[Inicio/Iniciar] A [Todos los programas] o [Programas] A [Panasonic] A
el nombre de la unidad A [Comprobador de dirección IP]
R Se detectará la dirección IP de la unidad.
10.4.4 Copiadora
Problema Causa y solución
La unidad no puede hacer una
copia.
R No se pueden hacer copias durante la programación. Realice la copia después de
la programación.
R El documento no se ha configurado correctamente (página 20).
R El papel de impresión no está cargado o la unidad se ha quedado sin papel. Coloque
el papel (página 15).
Las letras de los documentos co-
piados no se distinguen con cla-
ridad.
R El documento original es demasiado oscuro o demasiado claro. Cambie el contraste
(página 36) y vuelva a intentarlo.
Los documentos copiados son
demasiado oscuros y resultan
ilegibles.
R Ha utilizado papel de color como documento. Cambie el contraste (página 36) y
realice una copia más clara del documento, utilizando la resolución TEXTO (pá-
gina 36).
10.4.5 Fax (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
Problema Causa y solución
No puedo enviar documentos. R El cable de la línea telefónica está conectado al conector [EXT] de la unidad. Co-
néctelo al conector [LINE] (página 13).
R El fax del otro interlocutor está ocupado o se ha agotado el papel de impresión.
Inténtelo de nuevo.
R El equipo del interlocutor no es una máquina de fax. Compruébelo con el otro in-
terlocutor.
R El equipo de fax del interlocutor no pudo responder al fax automáticamente. Envíe
el fax manualmente (página 43).
R Ajuste la velocidad máxima de fax en 14.4kbps (función #418 en la página 67).
No puedo realizar llamadas inter-
nacionales de fax.
R Utilice el modo de transmisión internacional (función #411 en la página 66).
R Añada dos pausas al final del número de teléfono o marque manualmente.
El otro interlocutor recibe los do-
cumentos distorsionados.
R Si su línea dispone de servicios especiales de teléfono como la llamada en espera,
puede que se haya activado el servicio durante la transmisión. Conecte la unidad a
una línea que no disponga de estos servicios.
R Hay descolgado otro teléfono de la misma línea. Cuelgue el teléfono y vuélvalo a
intentar.
94
10. Ayuda
Problema Causa y solución
El otro interlocutor se queja de la
calidad de los documentos reci-
bidos.
R Intente copiar el documento. Si la imagen copiada es clara, el problema puede estar
en el aparato del otro interlocutor.
Si la imagen copiada no es clara, está demasiado oscura, o si aparecen líneas
negras y blancas o borrones, consulte “10.4.2 Problemas de impresión”, pági-
na 92.
R El documento original es demasiado oscuro o demasiado claro. Cambie el contraste
(página 43) y vuelva a intentarlo.
El otro interlocutor se queja de
que los documentos recibidos
están demasiado oscuros y no se
pueden leer.
R Ha utilizado papel de color como documento. Cambie el contraste (página 36) y
realice una copia más clara del documento, utilizando la resolución TEXTO (pá-
gina 36) y vuelva a intentarlo.
No puedo recibir documentos. R El cable de la línea telefónica está conectado al conector [EXT] de la unidad. Co-
néctelo al conector [LINE] (página 13).
R La función de fax de PC (función #442 en página 69) está activada y los documentos
de fax recibidos se transfieren automáticamente al ordenador. Ver los documentos
recibidos mediante el ordenador (página 54).
R La función de visualización previa de fax (función #448 en página 54) está activada
y los documentos de fax recibidos se almacenan automáticamente en la memoria.
Vea los documentos recibidos utilizando el explorador Web en el ordenador conec-
tado vía la red (página 55).
R Ajuste la velocidad máxima de fax en 14.4kbps (función #418 en la página 67).
R El papel de impresión está instalado en la bandeja de entrada manual. Retire el
papel de impresión de la bandeja de entrada manual.
No consigo recibir todo el docu-
mento (KX-MB1536, solamente
conexión de red local).
R La función de fax a la dirección de correo electrónico (función #452 en la pági-
na 69) está activada. En este caso, solamente se pueden recibir los faxes de hasta
3 MB. Desactive la función, a continuación, pida al otro interlocutor que reenvíe el
documento.
No puedo recibir documentos au-
tomáticamente.
R El modo de recepción está ajustado en TEL. Ajuste en modo SOLO FAX (pági-
na 48) o modo TEL/FAX (página 50).
R El tiempo de respuesta es demasiado largo. Reduzca el número de tonos antes de
que la unidad conteste a una llamada (función #210 en página 62).
En la pantalla aparece
CONECTANDO.....”, pero no se
han recibido los faxes.
R La llamada entrante no es de fax. Cambie el modo de recepción al modo TEL
(página 49) o modo TEL/FAX (página 50).
La calidad de impresión de los
documentos recibidos es baja.
R Si se pueden copiar los documentos correctamente, entonces la unidad funciona
con normalidad. Puede que el otro interlocutor haya enviado un documento con una
imagen muy débil o que su máquina no funcione correctamente. Pídale que envíe
una copia del documento más clara o que compruebe su máquina de fax.
R Si no se pueden copiar los documentos correctamente, consulte “10.4.2 Problemas
de impresión”, página 92.
El otro interlocutor no puede en-
viar el documento.
R La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de im-
presión o a un atasco de papel. Coloque el papel (página 15) o extraiga el papel
atascado (página 100).
R Si la configuración del fax por PC (función #442 en página 69) está definida como
SIEMPRE, compruebe la conexión entre el ordenador y la unidad.
R Si el modo de visualización previa de fax (función #448 en la página 54) está esta-
blecido en ACTIVAR, utilice el explorador Web en el ordenador conectado por red
local para ver, imprimir o guardar los documentos y, a continuación, elimine los
documentos no necesarios (página 55).
R El equipo no está en el modo SOLO FAX. Pulse MFax Auto AnswerN varias veces
para activar el indicador luminoso MFax Auto AnswerN.
95
10. Ayuda
Problema Causa y solución
No puedo seleccionar el modo de
recepción deseado.
R Si desea ajustar el modo SOLO FAX:
Pulse MFax Auto AnswerN varias veces para activar el indicador luminoso MFax
Auto AnswerN.
R Si desea ajustar el modo TEL o el modo TEL/FAX:
Ajuste el modo deseado utilizando la función #404 (página 66) y pulse MFax
Auto AnswerN varias veces para apagar el indicador luminoso MFax Auto
AnswerN.
Si está conectado un teléfono au-
xiliar, no puedo recibir documen-
tos pulsando MGNMBNM9N.
R Debe activar previamente la activación del fax remoto (función #434 en página 68).
R Pulse MGNMBNM9N firmemente.
R Podría haber cambiado el código de activación de fax remota desde MGNMBNM9N
(ajuste predeterminado). Verifique el código de activación de fax remota (función
#434 en la página 68).
No puedo oír un tono de marca-
do.
R El cable de la línea telefónica está conectado al conector [EXT] de la unidad. Co-
néctelo al conector [LINE] (página 13).
R Si utiliza un acoplador para conectar la unidad, extráigalo y conecte la unidad di-
rectamente al conector de la pared. Si la unidad funciona correctamente, compruebe
el divisor/acoplador.
R Desconecte la unidad de la línea de teléfono y conecte ésta a un teléfono que fun-
cione correctamente. Si dicho teléfono funciona correctamente, consulte con nues-
tro personal de servicio para que reparen la unidad. Si el teléfono no funciona co-
rrectamente, póngase en contacto con la compañía de teléfono.
R El cable de la alimentación o el de la línea telefónica no están conectados. Com-
pruebe las conexiones (página 13).
R Si se ha conectado la unidad mediante un módem de ordenador, conéctela direc-
tamente a una toma de línea telefónica.
No puedo hacer llamadas. R Puede que el ajuste del modo de marcado sea erróneo. Cambie el ajuste (función
#120, página 19).
La unidad no suena. R El volumen del timbre está desactivado. Ajústelo (página 22).
El otro interlocutor solo escucha
un tono de fax y no puede hablar.
R Está ajustado el modo SOLO FAX (página 48). Informe al otro interlocutor que este
número solo se utiliza para faxes.
R Cambie el modo de recepción al modo TEL (página 49) o modo TEL/FAX (pági-
na 50).
El botón MRedialN o MVN no fun-
ciona correctamente.
R Si se pulsa este botón durante el marcado, se inserta una pausa. Si se pulsa inme-
diatamente después de obtener el tono de marcado, se vuelve a marcar el último
número llamado.
No puedo recibir un documento
de fax en el ordenador.
R Asegúrese de que las siguientes funciones están previamente ajustadas.
Recepción de PC fax (función #442 en la página 69)
Configuración del ordenador para el ajuste de recepción de PC fax (función #443
en la página 25)
No puedo visualizar un docu-
mento de fax recibido en el ex-
plorador Web (solamente
KX-MB1536 y conexión de red lo-
cal).
R Asegúrese de que el modo de visualización previa de fax está activado (función
#448 en la página 54).
R No es posible visualizar un documento de fax recibido en el explorador Web durante
la impresión, copia o escaneado. Inténtelo de nuevo tras la impresión, copia o es-
caneado.
No puedo eliminar un documento
de fax recibido en el explorador
Web (solamente KX-MB1536 y
conexión de red local).
R Visualice, imprima o guarde un documento de fax recibido antes de borrar (pági-
na 55).
96
10. Ayuda
10.4.6 Red (KX-MB1536, solo para conexión red)
Problema Causa y solución
No funcionan las siguientes fun-
ciones.
Impresión desde PC
Escaneado
Control Remoto
PC FAX
Monitor del dispositivo
R Confirme el LED a través del puerto de red de la tarjeta base. Si el LED se ilumina
o parpadea, el acceso a la red funciona correctamente.
Si el LED no está iluminado o no parpadea, asegúrese de que el cable de red [cable
Ethernet de categoría 5 (Cat-5)] está conectado correctamente al puerto de red de
la placa base.
R Si el LED está parpadeando y no puede ejecutar la función deseada, es posible que
la dirección IP de la unidad haya cambiado.
Para detectar la dirección IP, proceda tal y como se indica a continuación:
[Inicio/Iniciar] A [Todos los programas] o [Programas] A [Panasonic] A
el nombre de la unidad A [Comprobador de dirección IP]
R Se detectará la dirección IP de la unidad.
Nota:
R Si no detecta automáticamente la dirección IP, introdúzcala manualmente (fun-
ción #501 en la página 75). La dirección IP del ordenador y de la unidad deben
estar en la misma clase de dirección IP local, tal y como se muestra a conti-
nuación. Defina la dirección IP en el rango del número especificado en la clase
correspondiente a su escala de red local.
Clase Máscara de subred Dirección IP
Clase A 255.0.0.0 10.0.0.1 -
10.255.255.254
Clase B 255.255.0.0 172.xx.0.1 -
172.xx.255.254
*1
Clase C 255.255.255.0 192.168.xx.1 -
192.168.xx.254
*2
*1 “xx” deberá tener el mismo valor para la unidad y para el ordenador,
tal y como se muestra en el siguiente ejemplo.
Ejemplo: 172.16.0.1 - 172.16.255.254
(El intervalo disponible para “xx” es 16 - 31)
*2 “xx” deberá tener el mismo valor para la unidad y para el ordenador,
tal y como se muestra en el siguiente ejemplo.
Ejemplo: 192.168.0.1 - 192.168.0.254
(El intervalo disponible para “xx” es 0 - 255)
R Su software firewall está bloqueando la conexión. Desactive el software firewall o
cambie los ajustes de firewall para que Multi-Function Station (Estación Multi Fun-
ción) funcione correctamente.
R Las funciones red solo se pueden utilizar cuando la unidad y el ordenador están
conectados al mismo segmento de red. Asegúrese de que la red está configurada
correctamente. Consulte al administrador de red.
La unidad no aparece en el cua-
dro de diálogo [Seleccione un
dispositivo de red] al instalar
Multi-Function Station (Estación
Multi Función).
R Su software firewall está bloqueando la conexión y es posible que el programa de
instalación no indique algunas unidades en la lista. Consulte a su administrador de
red y desactive temporalmente el software firewall.
R La unidad está conectada a otro segmento de red y es posible que el programa de
instalación no muestre ninguna unidad. Asegúrese de que la red está configurada
correctamente. Consulte al administrador de red.
97
10. Ayuda
Problema Causa y solución
Aparece el cuadro de diálogo
[Alerta de seguridad de
Windows] preguntando si deseo
bloquear [PCCMFLPD] y no logro
hacer funcionar las siguientes
funciones después de instalar
Microsoft Windows XP Service
Pack 2 o posterior.
Impresión desde PC
Escaneado
Control Remoto
PC FAX
Monitor del dispositivo
R Haga clic en [Continuar bloqueo] y ejecute la herramienta de configuración del
cortafuegos de Windows para permitir la transmisión de datos para Multi-Function
Station (Estación Multi Función) (página 98).
10.4.7 Uso de un contestador automático (solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
Problema Causa y solución
No puedo recibir documentos au-
tomáticamente.
R El mensaje de bienvenida del contestador es demasiado largo. Redúzcalo. Grabe
un mensaje de 10 segundos como máximo.
R El timbre del contestador suena demasiadas veces. Ajústelo a 1 o 2 timbres.
No puedo recibir mensajes de
voz.
R Compruebe que el contestador esté activado y conectado a la unidad correctamente
(página 51).
R Ajuste el número de timbres del contestador a 1 o 2.
He pulsado el código de acceso
remoto para acceder remotamen-
te al contestador, pero se ha des-
conectado la línea.
R Es posible que el código incluya “#”, que se utiliza para ciertas funciones propor-
cionadas por la compañía telefónica. Cambie el código en el contestador por otro
número que no incluya “#”.
El otro interlocutor no puede en-
viar un documento.
R No queda espacio en la memoria del contestador para guardar mensajes de voz.
Consulte las instrucciones del contestador y borre los mensajes innecesarios.
R Ajuste el contestador para que solo emita el mensaje de bienvenida.
10.4.8 Si sucede un fallo de alimentación
R La unidad no funciona.
R Si hay algún documento almacenado en la memoria (p. ej., durante la copia o la impresión desde PC), se perderá.
Solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536:
R El equipo no está diseñado para hacer llamadas telefónicas de emergencia cuando falla la alimentación. Deberían conectar
un teléfono que no precise alimentación eléctrica para acceder a los servicios de emergencia.
R Se interrumpirá la transmisión y recepción de fax.
R Se perderán los documentos durante la transmisión o recepción de un fax.
R Al recuperar la alimentación, se imprimirá un informe que muestra los elementos del fax en la memoria que se ha borrado.
10.4.9 Herramienta de configuración del cortafuegos para usuarios de Microsoft Windows XP Service
Pack 2 o posterior/Windows Vista/Windows 7 (KX-MB1536, solamente conexión de red local)
Después de instalar Microsoft Windows XP Service Pack 2 o posterior/Windows Vista/Windows 7, no podrá utilizar las siguientes
funciones debido a que la función Windows Firewall se activará y bloqueará la conexión.
Monitor del dispositivo
Gestor LPD (herramienta de comunicación de red)
La herramienta de configuración de Windows Firewall le permite cambiar los ajustes de seguridad de Windows Firewall y utilizar
apropiadamente las funciones anteriores.
1 Introduzca el CD-ROM que se incluye con la unidad en su unidad de CD-ROM.
R Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje], seleccione el idioma en el que desea utilizar el software. Haga
clic en [Aceptar].
98
10. Ayuda
2 [Herramientas] A [Ajustando Cortafuegos de Windows]
R Aparecerá la ventana [Herramienta de configuración de cortafuegos de Windows].
3 [Agregar a la lista de excepciones] A [Aceptar] A [Aceptar]
Para confirmar los ajustes de seguridad (para usuarios de Windows XP)
1. [Inicio] A [Panel de control] A [Centro de seguridad]
R Aparecerá la ventana [Centro de seguridad de Windows].
2. [Firewall de Windows]
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Firewall de Windows].
3. Haga clic en la ficha [Excepciones].
4. Asegúrese de que [Panasonic Trap Monitor Service] y [Panasonic LPD] aparecen y están marcados en la lista [Programas
y servicios].
Para confirmar los ajustes de seguridad (para usuarios de Windows Vista)
1. [Iniciar] A [Panel de control] A [Centro de seguridad]
R Aparecerá la ventana [Centro de seguridad de Windows].
2. [Firewall de Windows]
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Firewall de Windows].
3. [Cambiar la configuración]
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Control de cuentas de usuario].
4. [Continuar]
5. Haga clic en la ficha [Excepciones].
6. Asegúrese de que [Panasonic Trap Monitor Service], [Panasonic LPD Manager] y [Panasonic LPD] aparecen y están
marcados en la lista [Programa o puerto].
Para confirmar los ajustes de seguridad (para usuarios de Windows 7)
1. [Iniciar] A [Panel de control] A [Sistema y seguridad] A [Firewall de Windows] A [Configuración avanzada]
R Aparecerá la ventana [Firewall de Windows con seguridad avanzada].
2. [Reglas de entrada]
3. Asegúrese de que [Panasonic Trap Monitor Service], [Panasonic LPD Manager] y [Panasonic LPD] aparecen y están
marcados en la lista [Reglas de entrada].
10.4.10 Aviso para usuarios de las series KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880
Si ya tiene instalada una Multi-Function Station (Estación Multi Función) de las series KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880 en su
ordenador, utilice las siguientes instrucciones para modificar o agregar el controlador de la impresora, ya que este cambia después
de instalar la Multi-Function Station (Estación Multi Función) de la serie KX-MB1500.
Puede modificar o agregar un controlador de impresora de la forma siguiente:
1 Inicie Windows e inserte el CD-ROM de las series KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880 en la unidad de CD-ROM.
R Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje], seleccione el idioma en el que desea utilizar el software. Haga
clic en [Aceptar].
2 [Modificar]
3 Seleccione [Modificar Utilidades] o [Añada el driver del Multi-Function Station]. A continuación, siga las instrucciones en
pantalla.
Importante:
R Los usuarios de versiones anteriores a la 1.21 deben descargar y activar el software más reciente.
[Inicio/Iniciar] A [Todos los programas] o [Programas] A [Panasonic] A el nombre de la unidad A [Página
Web de Soporte]. A continuación, siga las instrucciones en pantalla.
99
10. Ayuda
11.1 Atasco de papel de impresión
11.1.1 Si el papel se ha atascado dentro de la
unidad
En la pantalla aparece el siguiente mensaje:
ATASCO PAPEL
L
ABRIR TAPA TRAS.
ABRIR TAPA FRONT
Atención:
R No abra la bandeja de entrada de papel antes de abrir
las cubiertas delantera y trasera, ya que puede tirar del
papel atascado y empeorar el atasco.
Caso 1:
Si el papel de impresión se ha atascado dentro de la
cubierta trasera:
1. Abra la cubierta trasera (A).
A
2. Empuje ambas palancas verdes (A) hacia abajo hasta que
se detengan.
A
3. Extraiga cuidadosamente el papel atascado (A) tirando de
él.
A
CB
Atención:
R La unidad fusora (B) se calienta. No la
toque.
Nota:
R La zona junto a la cubierta trasera (C) también se
puede calentar.
100
11. . Atascos de papel
11. Atascos de papel
4. Levante las palancas verdes (A) hasta su posición
original.
A
5. Cierre la cubierta trasera.
R Abra y cierre la cubierta delantera para que
desaparezca el mensaje de error.
Caso 2:
Si el papel de impresión se ha atascado dentro de la
cubierta delantera:
1. Abra la cubierta delantera (A).
A
2. Extraiga cuidadosamente el papel atascado (A) tirando de
él.
A
R Si el papel de impresión se ha atascado detrás del
cartucho de tóner, primero retire el cartucho de tóner
(A) y luego solucione el atasco de papel (B). A
continuación, vuelva a introducir el cartucho de tóner
en la unidad.
A
B
101
11. Atascos de papel
3. Cierre la cubierta delantera.
11.1.2 Si el papel de impresión no ha entrado
correctamente en la unidad
En la pantalla aparece el siguiente mensaje:
REVISAR PAPEL #1 PULSE START
1 Tire de la bandeja de entrada de papel para extraerla
completamente.
2 Vuelva a cargar el papel de impresión.
3 Introduzca la bandeja de entrada de papel en la unidad.
Nota:
R Si sigue apareciendo el mensaje, compruebe las
especificaciones del papel de impresión y vuelva a
cargarlo. Consulte los detalles en la página 15.
11.1.3 Si el papel de impresión de la bandeja de
entrada manual no se alimenta a la unidad
correctamente
En la pantalla aparece el siguiente mensaje.
VERIF.INTR.PAPEL BAND. ENTRADA #2
1 Retire el papel.
2 Introduzca de nuevo el papel de impresión.
Nota:
R Si sigue apareciendo el mensaje, compruebe las
especificaciones del papel de impresión y vuelva a
instalarlo. Consulte los detalles en la página 17.
102
11. Atascos de papel
11.2 Atascos de documentos
(alimentador automático de
documentos) (solamente
KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536)
En la pantalla aparece el siguiente mensaje:
SAQUE DOCUMENTO
El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1530/
KX-MB1536.
Atención:
R No tire con fuerza del documento atascado antes de
levantar la cubierta del ADF.
R Tenga cuidado de no dañar las hojas de plástico
transparente (A).
A
1 Abra la cubierta del ADF (A) mientras sujeta la cubierta
de documentos (B).
A
B
103
11. Atascos de papel
2 Extraiga el documento atascado (A) con cuidado.
Si el documento se ha atascado cerca de la entrada de
documentos:
A
Si el documento se ha atascado cerca de la salida de
documentos:
A
R Si no puede extraer el documento atascado, (A), abra
la cubierta de documentos, retire el documento y cierre
la cubierta.
A
3 Cierre la cubierta del ADF.
MStopN
R Pulse MStopN para borrar el mensaje.
104
11. Atascos de papel
12.1 Limpieza de las placas blancas y
el cristal
Limpie las placas blancas y el cristal si aparece una línea negra,
una línea blanca o un patrón sucio en:
su papel de impresión,
el documento original,
los datos explorados, o
el documento de fax recibido por el destinatario (solamente
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
Atención:
R No utilice para la limpieza productos de papel, como
toallas o toallas de seda.
R Tenga cuidado de no dañar las hojas de plástico
transparente (A) (solamente KX-MB1510/KX-MB1530/
KX-MB1536).
A
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1530/
KX-MB1536.
1 Abra la cubierta de documentos (A).
A
2 Sujete la cubierta de documentos mientras limpia las
placas blancas (A) y el cristal del escáner (B).
KX-MB1500/KX-MB1520:
A
B
105
12. . Limpieza
12. Limpieza
KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536:
A
B
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1530/
KX-MB1536.
3 Cierre la cubierta de documentos.
12.2 Limpieza de los rodillos del
alimentador de documentos
(solamente KX-MB1510/KX-MB1530/
KX-MB1536)
Limpie los rodillos cuando los errores de alimentación se
produzcan con frecuencia o cuando aparezca una línea o
suciedad en los documentos.
El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB1530/
KX-MB1536.
Atención:
R No utilice para la limpieza productos de papel, como
toallas o toallas de seda.
1 Apague el conmutador de alimentación.
2 Abra la cubierta del ADF (A) mientras sujeta la cubierta
de documentos (B).
A
B
106
12. Limpieza
3 Limpie los rodillos de alimentación de documentos (A) con
un paño humedecido en agua y deje que todas las piezas
se sequen completamente.
A
4 Cierre la cubierta del ADF.
5 Encienda el conmutador de alimentación.
107
12. Limpieza
13.1 Listas de referencia e informes
Puede imprimir las siguientes listas e informes para su
consulta.
LISTA FUNCIONES
LISTA N° TELEF
*1
INFORME DIARIO
*1
TEST IMPRESION
LISTA LLAM.ID.
*1
LIST.DIRECCIONES
*2
LISTA SERV.FTP
*2
LISTA CARPET.SMB
*2
*1 Solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536
*2 Solo KX-MB1536
MFNMENMSetN
MMenuN
1 Pulse repetidamente MMenuN para mostrar IMPRIME
INFORME.
2 Pulse MFN o MEN repetidamente para mostrar el elemento
deseado.
3 Pulse MSetN para comenzar a imprimir. A MMenuN
13.2 Especificaciones
n Líneas aplicables
*1
:
Red automática conmutada
n Tamaño del documento:
Cristal del escáner: Máx. 216 mm de ancho; máx. 297 mm
de largo
Alimentador automático de documentos (KX-MB1510/
KX-MB1530/KX-MB1536): Máx. 216 mm de ancho; máx.
356 mm de largo
n Anchura efectiva de escaneado:
208 mm
n Anchura efectiva de impresión:
Carta/Legal: 208 mm
A4: 202 mm
n Tiempo de transmisión
*1*2
:
Aprox. 4 s/pág. (transmisión de memoria ECM-MMR)
*3
n Densidad de escaneado:
Resolución de escaneado:
Hasta 600 ´ 1.200 dpi (óptica)
Hasta 19.200 ´ 19.200 dpi (interpolada)
Resolución de copia:
Hasta 600 ´ 600 dpi
Resolución de fax
*1
:
Horizontal: 8 píxeles/mm
Vertical: 3,85 líneas/mm en resolución estándar,
7,7 líneas/mm en resolución fina/foto,
15,4 líneas/mm en resolución super fina
n Resolución fotográfica:
64 niveles
n Tipo de escáner:
Sensor de imagen de contacto en color
n Tipo de impresora:
Impresora láser
n Sistema de compresión de datos
*1
:
Huffman modificado (MH), READ modificado (MR), READ
modificado (MMR)
n Velocidad del módem
*1
:
33.600 / 31.200 / 28.800 / 26.400 / 24.000 / 21.600 / 19.200 /
16.800 / 14.400 / 12.000 / 9.600 / 7.200 / 4.800 /
2.400 bps; ajuste automático de velocidad
n Ambiente de uso:
10 °C - 32,5 °C, 20 % - 70 % HR (humedad relativa)
n Dimensiones:
KX-MB1500/KX-MB1520: Aprox. 380 mm de anchura ´
360 mm de profundidad ´ 203 mm de altura
KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536: Aprox. 391 mm de
anchura ´ 360 mm de profundidad ´ 242 mm de altura
n Masa (peso):
KX-MB1500/KX-MB1520: Aprox. 9 kg
KX-MB1510/KX-MB1530/KX-MB1536: Aprox. 10 kg
n Consumo de electricidad:
108
13. . Información general
13. Información general
Espera: KX-MB1500: Aprox. 4 W
KX-MB1510:
Menos de 0,7 W
*4
KX-MB1520: Aprox. 4,3 W
KX-MB1530: Aprox. 5 W
KX-MB1536:
Menos de 1,0 W
*4*5
Menos de 1,3 W
*4*6
Listo: Aprox. 55 W
Copia: Aprox. 350 W
Máximo: Aprox. 950 W (cuando se enciende la luz de la
unidad fusora)
n Suministro de energía:
220-240 V CA, 50 Hz
n Capacidad de la memoria
(para memoria de uso y almacenamiento):
32 MB
n Capacidad de memoria de fax
*1
:
3,5 MB en total
Aproximadamente 110 páginas de recepción de memoria
Aproximadamente 150 páginas de transmisión de la me-
moria
(Basado en la carta de prueba Nº 1 ITU-T en la resolución
estándar.)
n Capacidad de memoria para escanear a dirección de
correo electrónico
*7
:
5 MB en total (incluidos la cabecera y el mensaje de correo
electrónico)
n Capacidad de memoria para escanear a servidor
FTP
*7
:
5 MB en total
n Capacidad de memoria para escanear a carpeta
SMB
*7
:
5 MB en total
n Propiedades del diodo láser:
Salida del láser: Máx. 10 mW
Longitud de onda: 760 nm – 800 nm
Duración de emisión: Continua
n Velocidad de copia (KX-MB1500BL/KX-MB1520BL/
KX-MB1530BL):
Hasta 9 cpm (copias por minuto)
n Velocidad de copia (KX-MB1500G/KX-MB1520G/
KX-MB1530G/KX-MB1536G):
Hasta 12 cpm (copias por minuto)
n Velocidad de impresión:
A4: aprox. 18 ppm (páginas por minuto)
Carta: aprox. 19 ppm (páginas por minuto)
n Resolución de impresión:
600 ´ 600 dpi
n Propiedades del emisor luminoso del sensor de lec-
tura (CIS):
Salida de radiación LED: Máx. 1 mW
Longitud de onda: Rojo de 630 nm típico
Verde de 520 nm típico
Azul de 465 nm típico
Duración de emisión: Continua
*1 Solamente KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536
*2 La velocidad de transmisión depende del contenido de las
páginas, la resolución, las condiciones de la línea
telefónica y la capacidad del aparato del otro interlocutor.
*3 La velocidad de transmisión mencionada se basa en la
Carta de prueba 1 de ITU-T con el modo original. Si la
capacidad de la unidad del otro interlocutor es inferior a la
de su unidad, el tiempo de transmisión será superior.
*4 Conforme a la normativa 62301.
*5 Cuando solo está conectada por USB.
*6 Cuando solo está conectada en red local.
*7 Solo KX-MB1536
La carta de prueba Nº 1 ITU-T
Nota:
R El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
R Los dibujos y las ilustraciones que aparecen en estas
instrucciones pueden ser ligeramente distintas al producto.
Especificaciones del papel de impresión
Tamaño del papel normal/fino/grueso:
A4: 210 mm ´ 297 mm
Carta: 216 mm ´ 279 mm
Legal: 216 mm ´ 356 mm
*1
B5(JIS): 182 mm ´ 257 mm
*1
B5(ISO): 176 mm ´ 250 mm
*1
16K: 195 mm ´ 270 mm
216 ´ 330: 216 mm ´ 330 mm
*1
216 ´ 340: 216 mm ´ 340 mm
*1
Tamaño personalizado: 210-216 mm ´ 279-356 mm
*1*2
Tamaño de etiqueta:
A4: 210 mm ´ 297 mm
*1
Carta: 216 mm ´ 279 mm
*1
Peso del papel de grabación:
De 64 g/m² a 90 g/m² (bandeja de entrada de papel)
De 64 g/m² a 165 g/m² (bandeja de entrada manual)
*1 Solamente bandeja de entrada manual
109
13. Información general
*2 Al imprimir desde el ordenador, también es posible utilizar
papel de impresión de tamaño personalizado.
Vida útil del cartucho de tóner
Es necesario cambiar el cartucho de tóner regularmente.
La duración del cartucho del tóner depende de la cantidad de
masa impresa en los documentos impresos. La duración del
cartucho del tóner varía en el uso real. A continuación se
incluye el número aproximado de páginas que puede imprimir
el cartucho de tóner según los diferentes ejemplos de
impresión.
Ejemplo 1
Se pueden imprimir aproximadamente 1.500 páginas con
KX-FAT390X.
Se pueden imprimir aproximadamente 2.500 páginas con
KX-FAT410X.
Table of Contents1.
1. Table of Contents 1. Introduction and Installation Accessories
1.1 Included accessories.1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.1.4 Overview Installation
1.5 Toner cartridge and drum unit
1.6 Document tray 1.7 Output tray1.8 Recording paper2. Preparation
2.1 Connections 2.2 Turning the power switch ON Help Button2.3 Help function Volume
4. PC Operations/ Setup 4.1 Connecting to a computer
4.2 Installing Multi-Function Station 4.3 Starting Multi-Function Station Printing
4.4 Using the unit as a printer Scanning 4.5 Using the unit as a scannerRemote Control
4.6 Operating the unit from your computer.
4.7 Fax sending/receiving using Multi-Function Station
4.8 Registering the computer in the LANnetwork with the optional LAN board
4.9 Confirming the status of the unit 5. Case / Setup
5.1 Selecting the way to use your unit 5.2 Case 1: FAX ONLY
Table of Contents2.
1. Table of Contents
1.1 Included accessories.1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.1.4 Overview Installation1.5 Toner cartridge and drum unit
1.6 Document tray 1.7 Output tray1.8 Recording paper2. Preparation
2.1 Connections 2.2 Turning the power switch ON Help Button2.3 Help function Volume
Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.
Things you should keep a record of
Attach your sales receipt here.
For your future reference
Date of purchase
Ejemplo 2
Se pueden imprimir aproximadamente 750 páginas con
KX-FAT390X.
Se pueden imprimir aproximadamente 1.250 páginas con
KX-FAT410X.
Table of Contents1.
1. Table of Contents / Introduction and Installation Accessories
1.1 Included accessories.
1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.
1.4 Overview Installation
1.5 Toner cartridge and drum unit 1.6 Document tray
1.7 Output tray 1.8 Recording paper
2. Preparation
2.1 Connections
2.2 Turning the power switch ON Help Button
2.3 Help function Volume
2.4 Adjusting volume Initial Programming
2.5 Dialing mode 2.6 Date and time.
2.7 Your logo. 2.8 Your fax number
Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.
Things you should keep a record of
Attach your sales receipt here.
For your future reference
Date of purchase
Serial number (found on the rear of the unit)
Ejemplo 3
Se pueden imprimir aproximadamente 500 páginas con
KX-FAT390X.
110
13. Información general
Se pueden imprimir aproximadamente 800 páginas con
KX-FAT410X.
Table of Contents1.
1. Table of Contents / Introduction and Installation Accessories
1.1 Included accessories.
1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.
1.4 Overview Installation
1.5 Toner cartridge and drum unit 1.6 Document tray
1.7 Output tray 1.8 Recording paper
2. Preparation
2.1 Connections
Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.
Things you should keep a record of
Attach your sales receipt here.
For your future reference
Date of purchase
Serial number (found on the rear of the unit)
Nota:
R Existen diversos factores que determinan la vida real del
cartucho del tóner, como son la temperatura, humedad,
tipo de papel y la cantidad de tóner que utiliza para el
número de páginas por trabajo de impresión. El número
real de páginas que imprimirá el cartucho de tóner podría
ser significativamente inferior al estimado si la unidad se
utiliza habitualmente para imprimir pocas páginas por
trabajo. Debido a que varios de los factores que determinan
la vida real del cartucho de tóner no pueden controlarse,
no podemos garantizar un número de páginas de
impresión por cartucho de tóner.
R El número de páginas cambia según la profundidad, grosor
y tamaño de los caracteres.
R Si activa la función de ahorro de tóner, el cartucho de tóner
durará aproximadamente un 20 % más.
Método de desechar
Deshágase del material que deba desecharse siguiendo las
normativas medioambientales locales o de cada país.
111
13. Información general
13.3 Información sobre copyright y licencias (solamente KX-MB1536)
R Este producto contiene software Net-SNMP y lo utiliza según las siguientes condiciones de licencia.
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the
name of CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity
pertaining to distribution of the software without specific written permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE
UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS
SOFTWARE.
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
*
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
*
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
*
Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
112
13. Información general
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
*
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
*
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
*
The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara,
California 95054, U.S.A. All rights reserved.
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
*
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
*
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
*
Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
113
13. Información general
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Asimismo, este producto contiene software que incluye los siguientes avisos y licencias.
/***********************************************************
Copyright 1988, 1989, 1990 by Carnegie Mellon University
Copyright 1989 TGV, Incorporated
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the
name of CMU and TGV not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software
without specific, written prior permission.
CMU AND TGV DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL CMU OR
TGV BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN
AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
******************************************************************/
R Este producto contiene software thttpd desarrollado por ACMELabs y lo utiliza según las siguientes condiciones de licencia.
Copyright 1995,1998,1999, 2000 by Jef Poskanzer <[email protected]>.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
114
13. Información general
R Este producto incluye solamente software MD4 y DES de OpenSSL desarrollado por el Proyecto OpenSSL, que se utilizan
únicamente en la autenticación del protocolo SMB. El software OpenSSL también se usa bajo los siguientes términos y
condiciones de licencia.
LICENSE ISSUES
==============
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of
the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.
See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style
Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL
please contact [email protected].
OpenSSL License
---------------
/* ====================================================================
* Copyright (c) 1998-2000 The OpenSSL Project. All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
*
115
13. Información general
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
*
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in
* the documentation and/or other materials provided with the
* distribution.
*
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this
* software must display the following acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
*
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
* endorse or promote products derived from this software without
* prior written permission. For written permission, please contact
*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
* permission of the OpenSSL Project.
*
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
* acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
* ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
* ====================================================================
*
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
* ([email protected]). This product includes software written by Tim
* Hudson ([email protected]).
*
*/
Original SSLeay License
-----------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])
* All rights reserved.
*
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young ([email protected]).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
*
116
13. Información general
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are aheared to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson ([email protected]).
*
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young ([email protected])"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
* "This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])"
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
*/
R JPEG
Parte de este software está basado en el trabajo de Independent JPEG Group.
117
13. Información general
14.1 Índice analítico
#
#101 Fecha y hora: 22
#102 Su logotipo: 23
#103 Su número de fax: 24
#110 Idioma: 59
#114 Ubicación: 59
#120 Modo de marcación: 19
#121 Tiempo de rellamada/parpadeo: 60
#124 Modo ADSL: 60
#145 Contraste de la pantalla LCD: 60
#147 Selección de la escala: 60
#155 Cambio de contraseña: 60
#158 Hora de mantenimiento: 61
#159 Restaurar valores predeterminados de todas las
funciones: 61
#161 Patrón de timbres: 61
#165 Pitido: 61
#171 Alerta de teléfono descolgado: 61
#174 Notificación del final de la tarea: 62
#210 Número de timbres del FAX: 62
#212 Número de timbres del TEL/FAX: 65
#216 Lista de identificación de llamadas automática: 62
#226 Ajuste de la hora: 62
#289 Borrado de toda la agenda: 65
#319 Activación remota: 65
#380 Tamaño del papel en la bandeja de entrada de
papel: 62
#381 Tamaño de papel en la bandeja de entrada manual: 63
#383 Tipo de papel para la bandeja de entrada de papel: 63
#384 Tipo de papel para la bandeja de entrada manual: 63
#401 Informe de envío: 44, 65
#402 Informe resumen automático: 44, 65
#403 Ahorro de energía: 63
#404 Modo de respuesta manual: 66
#405 Resolución predeterminada del fax: 66
#411 Modo internacional: 66
#412 Envío retrasado: 66
#413 Selección ECM: 67
#416 Tono de conexión: 67
#417 Modo urgente: 67
#418 Velocidad máxima del fax: 67
#419 Escaneado rápido: 67
#420 Confirmación del destino: 67
#421 Restricción de entrada del teclado de marcación: 67
#422 Remarcación del número de fax: 67
#432 Reducción automática: 67
#434 Código de activación del fax: 68
#435 Desconexión automática: 68
#436 Número de timbres de fax en silencio: 68
#437 Aviso de recepción de la memoria: 68
#438 Recepción fácil: 68
#442 Ajuste de PC fax: 69
#443 Recepción de fax de ordenador: 25
#448 Modo de visualización previa de faxes: 54
#450 Código de acceso de visualización previa de fax por
Web: 69
#451 Notificación de recepción de fax: 69
#452 Ajuste del fax a la dirección de correo electrónico: 69
#458 Borrado de todos los faxes recibidos: 69
#459 Restaurar valores predeterminados de las funciones del
fax: 70
#460 Ajuste de la bandeja de entrada para copiar: 71
#461 Resolución predeterminada de copia: 71
#462 Conservación del contraste: 63
#463 Modo de funcionamiento predeterminado: 63
#464 Temporizador del modo: 64
#467 Conservación del diseño de página: 71
#468 Conservación del zoom: 71
#469 Conservación de clasificación: 71
#473 Conservación de borde: 71
#474 Margen del marco: 71
#475 Conservación del margen: 71
#482 Ahorro de tóner: 12, 64
#493 Modo escáner: 73
#494 Conservación del parámetro de escaneado: 73
#496 Ajuste de la función de reordenación: 64
#500 Modo DHCP: 75
#501 Dirección IP: 75
#502 Máscara de subred: 75
#503 Puerta de enlace predeterminada: 75
#504 Servidor de DNS primario: 75
#505 Servidor de DNS secundario: 75
#507 Nombre del equipo: 75
#508 Dirección MAC: 75
#513 Bonjour: 75
#526 Estado de la red: 90
#532 Filtro de IP: 76
#533 IP automática: 76
#534 HTTPD: 76
#535 Protocolo IPv6: 76
#538 Servidor de WINS primario : 76
#539 Servidor de WINS secundario: 76
#578 Borrado de todas las direcciones de correo
electrónico: 77
#774 Tiempo de almacenamiento de los datos: 72
#776 Impresión recíproca en A4/carta: 72
A
Activación remota (función #319): 65
Agenda
Almacenamiento: 44
Borrado de todo (Función #289): 65
Envío de faxes: 45
Ahorro de energía (Función #403): 63
Ahorro de tóner (Función #482): 12, 64
Ajuste de la bandeja de entrada
Copia (Función #460): 71
Ajuste de la función de reordenación (Función #496): 64
Ajuste de la hora (Función #226): 62
Ajuste de PC fax (Función #442): 69
Ajuste de ubicación (Función #114): 59
Ajuste del fax a la dirección de correo electrónico (Función
#452): 69
Alerta de teléfono descolgado (Función #171): 61
Alimentador automático de documentos: 20, 37, 44
Almacenamiento
Agenda: 44
Dirección de correo electrónico: 79, 83
Atascos
Documento: 103
Papel de impresión: 100
118
14. Índice analítico
Aviso de recepción de la memoria (Función #437): 68
B
Bandeja de entrada de papel: 15
Bandeja de entrada manual: 17
Bandeja receptora de papel: 18
Bonjour (Función #513): 75
C
Cartucho de tóner: 11
Código de acceso de visualización previa de fax por Web
(Función #450): 69
Código de activación del fax (Función #434): 68
Conexiones: 13
Red local: 13
USB: 26
Confirmación del destino (función #420): 67
Conservación de borde (Función #473): 71
Conservación de clasificación (Función #469): 71
Conservación del contraste (Función #462): 63
Conservación del diseño de página (Función #467): 71
Conservación del margen (Función #475): 71
Conservación del parámetro de escaneado (Función
#494): 73
Conservación del zoom (Función #468): 71
Contestador automático: 51
Contraseña (Función #155): 60
Contraste: 36, 43
Contraste de la pantalla (Función #145): 60
Copia: 36
Borde: 41
Clasificación: 38
Configuración de prueba: 38
Identificación rápida: 38
Margen: 41
N en 1: 40
N en 1 (deshacer): 41
Póster: 40
Repetición de imagen: 38
Reserva: 42
Zoom: 37
Cristal del escáner: 20, 36, 43
D
Desconexión automática (función #435): 68
Dirección de correo electrónico
Almacenamiento: 79, 83
Borrado de todo (Función #578): 77
Dirección IP (Función #501): 75
Dirección MAC (Función #508): 75
E
Easy Print Utility: 30
Envío de faxes
Agenda: 45
Desde memoria: 44
Documento de ordenador: 46
Manualmente: 43
Múltiples páginas utilizando el cristal del escáner: 43
Escaneado manual: 32
Escaneado rápido: 44
Escáner automático: 34
Aplicación de escáner: 34
Visualizador: 34
Estado de la red (Función #526): 90
Etiquetas: 29
F
Fallo de alimentación: 98
Fax a dirección de correo electrónico: 48
Fecha y hora (Función #101): 22
Filtro de IP (Función #532): 76
Funciones básicas: 59
Funciones de copia: 71
Funciones de escáner: 73
Funciones de fax: 65
Funciones de impresión por ordenador: 72
Funciones de red: 78
Funciones de red local: 75
H
Hora de mantenimiento (Función #158): 61
HTTPD (Función #534): 76
I
Identificación de llamadas
Almacenamiento: 57
Devolución de llamadas: 57
Idioma (Función #110): 59
Impresión recíproca en A4/carta (Función #776): 72
Informe de envío (Función #401): 44, 65
Informe resumen (Función #402): 44, 65, 108
Informes
Carpeta SMB: 108
Corte del suministro eléctrico: 98
Dirección: 108
Envío: 44, 65, 85
Identificación de llamadas: 62, 108
Instalación: 108
Número de teléfono: 108
Prueba de impresión: 108
Resumen: 44, 65, 85, 108
Servidor FTP: 108
Inhibidor de faxes indeseados: 53
Interruptor de alimentación: 14
Introducción de caracteres: 80
IP automática (Función #533): 76
L
Limpieza: 105, 106
Lista de carpetas SMB: 108
Lista de direcciones: 108
Lista de identificación de llamadas (Función #216): 62
Lista de instalaciones: 108
Lista de números de teléfono: 108
Lista de servidores FTP: 108
Logotipo (Función #102): 23
119
14. Índice analítico
M
Margen del marco (Función #474): 71
Máscara de subred (Función #502): 75
Modo ADSL (Función #124): 60
Modo de escaneado rápido (Función #419): 67
Modo de funcionamiento predeterminado (Función #463): 63
Modo de marcación (Función #120): 19
Modo de respuesta manual (Función #404): 66
Modo de TEL/FAX: 47, 50
Modo de visualización previa de faxes (Función #448): 54
Modo DHCP (Función #500): 75
Modo escáner (Función #493): 73
Modo internacional (Función #411): 66
Modo SOLO FAX: 48
Modo TEL: 49
Modo urgente (Función #417): 67
N
Nombre del equipo (Función #507): 75
Notificación de recepción de fax (Función #451): 69
Notificación del final de la tarea (Función #174): 62
Número de fax (Función #103): 24
Número de timbres del FAX (Función #210): 62
Número de tonos
Fax en silencio (Función #436): 68
SOLO FAX (Función #210): 62
TEL/FAX (Función #212): 65
P
Papel de impresión: 15
Patrón de timbres (Función #161): 61
Pitido (Función #165): 61
Polling: 52
Problemas con el correo electrónico (excepción SSL): 92
Programación: 58
Protocolo IPv6 (Función #535): 76
Prueba de impresión: 108
Puerta de enlace predeterminada (Función #503): 75
R
Recepción de fax de ordenador (Función #443): 25
Recepción de faxes
Borrado de todo (Función #458): 69
Explorador web: 54
Manualmente: 49
Ordenador: 54
Respuesta automática: 48
Recepción fácil (Función #438): 68
Reducción automática (Función #432): 67
Remarcación del número de fax (función #422): 67
Reordenación del documento: 84
Repetición de marcación: 43, 45
Resolución: 36, 43
Resolución predeterminada de copia (Función #461): 71
Resolución predeterminada del fax (Función #405): 66
Restablecer todas las funciones (Función #159): 61
Restaurar funciones del fax (Función #459): 70
Restaurar valores predeterminados del fax (Función
#459): 70
Restricción de entrada del teclado de marcación (función
#421): 67
S
Selección de la escala (Función #147): 60
Selección ECM (Función #413): 67
Servidor de DNS primario (Función #504): 75
Servidor de DNS secundario (Función #505): 75
Servidor de WINS primario (Función #538): 76
Servidor de WINS secundario (Función #539): 76
Software de OCR: 32
Software Multi-Function Station (Estación Multi Función)
Activación: 27
Desinstalación: 27
Instalación: 25
T
Tamaño de copia: 36
Tamaño de papel de impresión: 109
Tamaño del documento: 20
Tamaño del papel
Bandeja de entrada de papel (Función #380): 62
Bandeja de entrada manual (Función #381): 63
Teléfono supletorio: 49
Temporizador del modo (Función #464): 64
Tiempo de almacenamiento de los datos (Función #774): 72
Tiempo de parpadeo (Función #121): 60
Tiempo de rellamada (Función #121): 60
Tipo de papel
Bandeja de entrada de papel (Función #383): 63
Bandeja de entrada manual (Función #384): 63
Tono de conexión (Función #416): 67
Transmisión retrasada (Función #412): 66
V
Velocidad máxima del fax (Función #418): 67
Vida útil del cartucho de tóner: 110
Visualización de mensajes: 86
Volumen: 22
120
14. Índice analítico
121
Notas
122
Notas
123
Notas
PNQX3731XA DC0511KN2082-CD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Panasonic KXMB1536SP Instrucciones de operación

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Instrucciones de operación