LG ARNU96GB8A2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Lea completamente este manual de instalación antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con la Normativa
eléctrica nacional y solamente por personal autorizado.
• Por favor, guarde el manual para futuras consultas, una vez lo haya leído
detenidamente.
www.lg.com
TIPO: CEILING CONCEALED DUCT- HIGH STATIC
ESPAÑOL
2 Unidad interior
Aire acondicionado de Tipo Duto Manual de instalación
ÍNDICE
o Cuatro tornillos modelo "A" &
fijaciones de plástico
o Cable de conexión
o Tuberias: Lado del gas
Lado del líquid
o
Manguera de drenaje con
aislamiento
o
Manguera adicional de
drenaje
o
Nivel
o
Destornillador
o
Taladro eléctrico
o
Broca
o Medidor horizontal
o Juego de hervamientas de
abocardado
o Llave inglesa
o Llave inglesa Media unión
o Llaves hexagonal
o Detector de fugos de gas
o Bomba de vacio
o Medidor múltiple
o Manual de propietario
o Termómetro
o Un vaso de agua
o Destornillador
Instalación componentes .....3
Precauciones de seguidad ..4
Instalación
Selección de la ubicación per-
fecta .......................................7
Dimensiones del techo y
situación del perno de sus-
pensión .................................8
La instalación de la unidad in-
terior.......................................9
Conexión de los cables entre
las unidades interior .............9
Comprobación del drenaje
.............................................10
Entubado de drenaje de la
unidad interior ......................11
Ajuste del interruptor DIP....13
Ajuste del control de grupos ...
.............................................14
Modo de ajuste del E.S.P....19
Trabajos de instalación
Componentes de instalación Herramientas necesarias
Manual de Instalación 3
Instalación Componentes
Instalación Componentes
Re
mo
te
C
o
n
t
rolle
r
TEMP
Filtros de aire
Control remoto
Rejillas de entrada de aire
Rejillas de salida de aire
Nombre
Cantidad
Forma
Lado del gas
Lado del liquid
Abrazadera
2
unds.
Aislamiento for
fitting
1 juego
Manguera
de drenaje
1
und.
Cinta plástica
8
unds.
Arandela
4
unds.
(Otro)
• Modelo de papel
para la instalación
• Manual de
propietario
• Manual de
Instalación
ESPAÑOL
4 Unidad interior
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
n
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
n
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la se-
guridad.
n
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante
las siguientes indicaciones.
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
n Instalación
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Precauciones de seguridad
No utilice un interruptor au-
tomático defectuoso o de valor
nominal inferior al correspondi-
ente. Utilice un circuito específico
para este aparato.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Para trabajos eléctricos, pón-
gase en contacto con el dis-
tribuidor, vendedor, técnico
cualificado o centro de asisten-
cia técnica autorizado.
• No desmonte ni repare el
aparato. Existe riesgo de incen-
dio o descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión
del aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale correctamente el
panel y la cubierta de la caja
de control.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito y
un interruptor específico.
• Un cableado o instalación inade-
cuados pueden provocar un in-
cendio o una descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible
de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Manual de Instalación 5
Precauciones de seguridad
n Operación
No modifique ni extienda el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No deje funcionando el aire
acondicionado durante
mucho tiempo cuando la
humedad sea muy alta y haya
una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad
y mojar o dañar el mobiliario.
Tenga cuidado al desembalar
e instalar el aparato.
• Los bordes afilados podrían
provocar lesiones. Tenga espe-
cial cuidado con los bordes de la
caja y las aletas del condensador
y evaporador.
Para la instalación, póngase
en contacto siempre con su
vendedor o centro de asis-
tencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica, explosión o
lesiones.
No instale el aparato en una
superficie de instalación in-
segura.
• Podría causar lesiones, acci-
dentes o daños en el aparato.
Asegúrese de que el soporte
de instalación no se deteriora
con el tiempo.
• Si el soporte cae, el aire acondi-
cionado también puede caer,
causando daños materiales,
avería del aparato y lesiones per-
sonales.
No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
ESPAÑOL
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima
ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
6 Unidad interior
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
n Instalación
Compruebe siempre las
fugas de gas (refrigerante)
después de la instalación o
reparación del aparato.
• Niveles bajos de refrigerante
pueden producir una avería del
aparato.
Instale la manguera de
drenaje para asegurarse de
que el agua se drena correc-
tamente.
• Una mala conexión puede causar
fugas de agua.
Instale el aparato bien nive-
lado.
• Para evitar las vibraciones o
fugas de agua.
No instale el aparato donde el
ruido o el aire caliente de la
unidad exterior pueda mo-
lestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los
vecinos.
Levante y transporte el
aparato entre dos o más per-
sonas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde
quede expuesto directamente
al viento del mar (rocío
salino).
• Podría causar corrosión en el
aparato. La corrosión, particular-
mente en las aletas del conden-
sador y del evaporador, podría
causar un funcionamiento defec-
tuoso del aparato o un fun-
cionamiento ineficaz.
Si el líquido de las pilas al-
canzara su boca, cepille sus
dientes y consulte a un
médico.No utilice el mando a
distancia si las pilas han ex-
perimentado fugas.
• Los productos químicos de las
pilas podrían causar que-
maduras u otros perjuicios a
la salud.
Manual de Instalación 7
Instalación
Instalación
Selección de la ubicación perfecta
Instale el aparato acondicionador de aire en el lugar que cumpla las condiciones que se in-
dican a continuación.
• El lugar puede soportar con facilidad una carga que exceda el cuádruple del peso de la
unidad interior.
• En el lugar se podrá inspeccionar la unidad según muestra la figura.
• El lugar deberá ser plano.
El lugar permitirá el fácil drenado de agua (es necesaria una medida adecuada “H” para
conseguir una pendiente para el drenado, según muestra la figura).
• El lugar debe conectarse fácilmente con la unidad exterior.
• El lugar donde está la unidad no se ve afectado por ruido eléctrico.
• El lugar es aquel en el que la circulación del aire en la habitación será buena.
• No debe haber ninguna fuente de calor ni de vapor cerca de la unidad.
Vista superior
(unidad: mm)
H
Vista frontal
600600
Parte delantera
Orificio de inspección
(600X600)
Caja de control
1000
Altura mínima para el reemplazo del motor.
Inferior a 20 cm
El tamaño del hueco deberá ser
superior al de la unidad interior.
Espacio insuficiente. Labores de mantenimiento difíciles.
entre 20 y 100 cm2
Espacio suficiente en el techo para mantenimiento.
Más de 100 cm1
Observaciones
Distancia entre el falso
techo y el techo real
Número de
huecos de registro
[Hueco de registro estándar]
ESPAÑOL
8 Unidad interior
Instalación
Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión
n Instalación de la unidad
Instale la unidad correctamente en el techo.
• Aplique una tela de unión entre la unidad y el con-
ducto para absorber las vibraciones innecesarias.
• Aplique un filtro en el orificio de retorno del aire.
• Instale la unidad apoyada en un orificio de drenado
según se muestra en la figura, para un fácil drenado
del agua.
• Un lugar en el que puede ponerse llana la unidad y
que puede soportar el peso de la misma.
• Un lugar donde la unidad puede soportar su vi-
bración.
• Un lugar donde pueden realizarse fácilmente las
reparaciones.
CASE 1
POSITION OF SUSPENSION BOLT
CASO 2
POSICIÓN DEL PERNO DE LA CONSOLA
Estudie con detenimiento las siguientes ubicaciones de instalación:
1. En lugares como restaurantes y cocina, una cantidad importante de vapor de aceite y de harina se adhiere al ventilador, las ale-
tas del intercambiador de calor, etc. lo cual resulta en la reducción del intercambio de calor, la nebulización, la dispersión de
las gotas de agua, etc. En estos casos, realice las siguientes acciones:
Asegúrese de que el ventilador para la campana colectora de humos en una mesa de cocina tiene la capacidad suficiente como
para que el vapor oleoso no pueda fluir en la succión del aparato acondicionador de aire.
Deje una distancia suficiente de separación de una cocina para instalar el aire acondicionado en un lugar tal que no pueda ab-
sorber vapor oleoso.
2. Evite instalar el aparato acondicionador de aire en circunstancias tales en las que haya polvo de hierro o humedad oleosa en
suspensión, como fábricas, etc.
3. Evite lugares en los que se genera, se introduce, se almacena o se expulsa gas inflamable.
4. Evite los lugares en los que se generan gases ácidos o corrosivos.
5. Evite lugares cerca de generadores de alta frecuencia.
NOTICE
A
B
CD
(G)
H
I
EF
B8 Chasis
Orificio de drenaje
Tuerca M10
Tuerca M10
Arandela M10
Arandela M10
X 4
X 4
X 4
X 8
BH/BG/BR Chasis
(Unidad: mm)
A B C D E F G H I J K L
B8
1680 1565 1160 330 460 580 700 1400 1635 390 445 15
Dimensión
Chasis
(Unidad: mm)
A B C D E F (G) H I
BH
932 882 355 47 450 30 87 750 158
BG
1232 1182 355 47 450 30 87 830 186
BR 1282 1230 477 56 590 30 120 1006 294
Dimensión
Chasis
Manual de Instalación 9
Instalación
La instalación de la unidad interior
Conexión de los cables entre las unidades interior
PRECAUCIÓN:
Apriete la tuerca y el perno para evitar la
caída de la unidad.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que los tornillos del terminal no se aflojarán.
• Seleccione y marque la posición para los pernos
de sujeción.
• Taladre el orificio para el anclaje de fijación en el
techo.
• Inserte el anclaje de fijación y la arandela en los
pernos de suspensión para fijar los pernos de
suspensión en el techo.
• Monte los pernos de sujeción firmemente al an-
claje de sujeción.
• Asegure las placas de instalación en los pernos
de suspensión (ajuste aproximadamente el nivel)
utilizando tuercas, arandelas y arandelas elásti-
cas.
1 Anclaje de fijación
Edificio antiguo Edificio nuevo
2 Arandelas de placa
3 Arandela elástica
4 Tuerca
5 Pernos
de suspensión
Conecte los cables a las terminales en el tablero de control de modo individual de acuerdo con la conexión de
la unidad externa.
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de la terminal sean los mismos
que los respectivos de la unidad interior.
1(L) 2(N) 3 4
IDU IDU
Outdoor unit
Indoor unit
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
Outdoor unit
Bloque del terminal del interior
ENTRADA DE CORRIENTE INTERIOR
(PUEDE CONECTARSE AL EXTERIOR)
Fijación de los cables
1) Coloque los 2 cables de alimentación en el panel de control.
2) Primero, apriete la abrazadera de acero con un tornillo al saliente interior del panel de control.
3 Para el modelo de enfriamiento, fije el otro lado de la abrazadera fuertemente con un tornillo. Para el modelo
de bomba de calor, coloque el cable de 0,75 mm
2
(cable más fino) en la abrazadera y apriételo con una
abrazadera plástica al otro saliente en el panel de control.
PRECAUCIÓN:
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las
siguientes especificaciones.
ESPAÑOL
10 Unidad interior
Instalación
Comprobación del drenaje
AISLAMIENTO, OTROS
Aísle completamente la unión y los conductos.
Todo aislamiento térmico debe cumplir los requisitos locales.
UNIDAD INTERIOR
AISLAMIENTO TÉRMICO
Asegúrese de que no hay ninguna holgura aquí.
Monte sobre el aislante
térmico para las tuberías.
Aislador térmico para tubería
de líquido refrigerante.
(Suministro local)
Aislamiento local para tuberías
(Suministro local)
Abrazadera de sujeción
para aislante térmico
(suministro local)
Unión para tubería de líquido
Tubería de líquido refrigerante y
aislante térmico (suministro local)
Union for gas pipe
Aislante térmico para tubería de líquido refrigerante.
(Suministro local)
Abrazadera de sujeción de tubos
flexibles para aislante térmico
(Suministro local)
1) Comprobación del drenaje
1. Saque el filtro de aire.
2. Compruebe el drenaje
• Rocíe uno o dos vasos de agua sobre el evapo-
rador.
Asegúrese de que el agua fluye por el tubo de
drenaje de la unidad interior sin fugas.
Manual de Instalación 11
Instalación
Techo
PRECAUCIÓN
1~3mm
Orificio de drenaje
Orificio de drenaje
Vista frontal
1. La inclinación de instalación de la unidad interior es muy importante para el drenaje del aparato
acondicionador de aire con conductos.
2. El grosor mínimos del aislante para el tubo conector será de 5 mm.
• La unidad debe estar horizontal o inclinada hacia el tubo de drenaje conectado a
ella cuando la instalación ha terminado.
Sin usar el
drenaje de la
bomba
Usando el
drenaje de la
bomba
El aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje para drenar el agua.
Siga los pasos siguientes para probar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
• Conecte el tubo de drenaje principal al exterior y déjelo
de forma provisional hasta que concluya la prueba.
Vierta agua por la manguera de drenaje flexible y com-
pruebe y hay fugas en los tubos.
• Asegúrese de comprobar el correcto funcionamiento
de la bomba de drenaje y el ruido una vez completado
el cableado eléctrico.
• Una vez concluida la prueba, conecte la manguera de
drenaje flexible a la salida de drenaje de la unidad in-
terior.
El entubado de drenaje debe tener una pendiente hacia
abajo (de 1/50 a 1/100): asegúrese de que la pendiente
no suba y baje para evitar la inversión del flujo.
Durante la conexión del entubado de drenaje, tenga
cuidado de no forzar demasiado la salida de drenaje
de la unidad interior.
El diámetro externo de la conexión de drenaje de la
unidad interior es de 32mm.
No olvide colocar el aislamiento térmico en el entubado
de drenaje.
Prueba de drenaje
Material de los tubos: Tubo VP-25 y accesorios de
policloruro de vinilo
Material de aislamiento térmico: Espuma de poli-
etileno con grosor por encima de 8 mm.
Entubado de drenaje de la unidad interior
PRECAUCIÓN:
La manguera de drenaje suministrada
no debería ser curvada, ni atornillada.
El curvado o atornillado de la manguera
puede causar una fuga de agua.
ESPAÑOL
12 Unidad interior
Instalación
PRECAUCIÓN:
Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue:
1) Nunca deje de tener una corriente individual especial para el aire acondicionado. Con respecto
al método de cableado, siga los pasos del diagrama de circuito colocado en el interior de la cu-
bierta de control.
2) Coloque un interruptor disyuntor del circuito entre la fuente de energía y la unidad.
3) Los tornillos que ajustan el cableado en la caja de componentes eléctricos pueden aflojarse
por los movimientos a los que se somete la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están bien apretados. (Si están sueltos, los cables podrían quemarse.)
4) Especificación de la fuente de energía.
5) Compruebe que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que la tensión de arranque se mantiene por encima del 90 por ciento de la tensión
marcada en la placa de identificación.
7) Compruebe que el grosor del cable es el indicado en la especificación de fuentes de energía.
(En particular, tenga en cuenta la relación entre la longitud y el grosor del cable.)
8) Disponga siempre de un disyuntor de fugas cuando exista agua o humedad.
9) Una caída de tensión provocará los problemas siguientes.
• Vibración de un interruptor magnético, la cual causará daños en el punto de contacto, rotura del
fusible, alteración del funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecargas.
• El compresor no recibe la energía de arranque adecuada.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento, utilizando el manual de funcionamiento (limpieza
del filtro de aire, control de la temperatura, etc.).
INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO POR CABLE
• Dado que el sensor térmico de la sala se encuentra en el control remoto, la caja del control remoto debería instalarse en un lugar alejado de
la luz solar directa, de la humedad y de una entrada directa de aire frío para poder mantener una temperatura adecuada en el espacio.
Instale el control remoto a unos 5 pies (1,5 m) sobre el suelo en un área con buena circulación de aire y a una temperatura ambiente media.
No instale el control remoto donde pueda verse afectado por:
- Corrientes de aire o puntos muertos detrás de puertas y en esquinas.
- Escapes de aire caliente o frío de conductos o tuberías.
- Calor del sol o de otros aparatos.
- Tuberías escondidas y chimeneas.
- Áreas no controladas, como una pared exterior detrás del control remoto.
- Este control remoto está equipado con una pantalla LED de siete campos. Para una mejor visualización del LED del control remoto, el control
remoto debería instalarse correctamente como aparece en la Fig. 1.
(La altura estándar es de 1,2~1,5 m sobre el nivel del suelo).
Remote Controller
TEMP
Remote Controller
TEMP
Remote Controller
TEMP
5 pies
(1,5 metros)
no
no
no
Fig.1 Ubicaciones típicas para el control remoto
Manual de Instalación 13
Instalación
ESPAÑOL
Ajuste del interruptor DIP
Para modelos Multi V, los interruptores Dip switch 1, 2, 6, 8 deben ponerse en OFF.
PRECAUCIÓN
Función Descripción Desactivación Activación
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto
seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de ven-
tilador
Selección de ale-
tas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de con-
tacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto (Au-
tomático)
-
-
En fun-
cionamiento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
Predeterminado
14 Unidad interior
Instalación
Ajuste de control de grupo
Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
GND
Señal
12 V
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
- No. 3 Off
Ajuste maestro Ajuste esclavo
- No. 3 On
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
- En el caso de control central y control de grupo al mismo tiempo, se pueden conectar
unidades de serie 2 estándar posteriores a febrero de 2009.
- Para al ajuste control central, el control central puede controlar unidades interiores una vez
realizado el ajuste de la dirección de unidad interior maestra.
- La unidad interior esclava funcionará como la unidad interior maestra.
- No se puede controlar individualmente la unidad interior esclava con el control central.
- Algunos controles remotos no puede funcionar con contacto seco y control central al mismo
tiempo.
Póngase en contacto con nosotros para más información.
Maestro
Esclavo
1. Control de grupo 1
Manual de Instalación 15
Instalación
ESPAÑOL
(2) Control de grupo 2
Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
Se pueden controlar N unidades interiores con M controles remotos por cable. (M+N≤17 Unidades)
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto como maestro, y los restantes como esclavo.
Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND
Señal
12 V
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Maestro
Display Error Message
Donʼt connect serial 12V line
Sistema de red LGAP
6. En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de opciones de funcionamiento (funcionamiento/parada/modo/ajuste de temperatura)
- Control de caudal (Alto/Medio/Bajo)
- No es posible con algunas funciones.
El ajuste maestro/esclavo de las unidades interiores es posible con un interruptor DIP PCB.
Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
Para otros casos, póngase en contacto con LGE.
La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
Con excepción de la unidad interior averiada, se puede controlar cualquier otra unidad interior.
Esclavo
Maestro
2. Control de grupo 2
16 Unidad interior
Instalación
Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de
aire exterior con unidades estándar.
(Porque los ajustes de temperatura son diferentes).
Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND
Signal
12 V
Sistema de red LGAP
Display Error Message
FAU
Maestra
FAU
esclava
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
esclava
Maestra
Maestra
Maestra
3. Control de grupo 3
Manual de Instalación 17
Instalación
ESPAÑOL
Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclava
Se puede conectar un máximo de 2 controles remotos con 1 unidad interior.
Maestro
4. 2 Control remoto
18 Unidad interior
Instalación
Esclavo
Maestro
Maestro
Esclavo
Esclavo
PZCWRCG3
PZCWRC2
2 unidades interiores + control remoto por cable
Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Manual de Instalación 19
Modo de ajuste del E.S.P
ESPAÑOL
Modo de ajuste del E.S.P
Note: 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
ARNU07GBHA2, ARNU09GBHA2, ARNU12GBHA2
ARNU15GBHA2, ARNU18GBHA2, ARNU24GBHA2
Valor de ajuste
70 - - - - - - - - -
80 4.0 - - - - - - - -
90 12.1 6.9 4.13 - - - - - -
100 17.0 15.5 11.01 6.2 4.2 - - - -
110 21.4 19.6 17.53 14.0 11.6 6.6 - - -
120 25.8 24.0 21.8 19.8 17.9 14.6 12.1 - -
130 30.0 28.5 26.93 25.3 23.4 21.8 18.1 14.6 11.3
140 36.0 32.1 30.41 29.0 27.4 25.9 21.6 17.8 14.5
143 37.5 33.9 32.1 30.7 28.8 27.2 23.0 20.1 16.8
150 41.0 38.0 36.0 34.5 32.1 30.1 26.3 22.4 18.2
160 42.4 41.6 38.2 36.1 35 34.6 31.1 26.8 23.3
5(50) 6(60) 7(70) 8(80) 9(90) 10(100) 12(120) 14(140) 16(160)
Presión estática (mm A)
ARNU28GBGA2, ARNU36GBGA2, ARNU42GBGA2
Valor de ajuste
91 46.5 43.7 38.2 31.3 23.2 14.0 9.0 3.7 - - -
96 49.9 46.1 43.0 33.5 31.1 18.4 13.7 9.0 2.6 - -
101 52.1 50.2 47.9 39.5 37.4 27.3 25.2 17.8 8.9 6.1 -
106 51.4 51.2 50.4 44.4 43.1 33.3 32.1 28.9 21.0 17.9 8.3
111 53.6 53.7 52.9 49.9 48.3 40.6 40.2 32.8 31.5 27.2 17.5
116 - - - 55.7 50.8 44.8 42.6 40.1 37.6 32.5 27.6
121 - - - - 52.2 50.8 50.3 45.7 44.6 38.8 32.2
126 - - - - - - 54.4 51.2 50.4 46.0 43.5
5(50) 6(60) 8(80) 10(100) 12(120) 14(140) 15(150) 16(160) 17(170) 18(180) 20(200)
Presión estática (mm A)
ARNU48GBRA2, ARNU54GBRA2
(unidad: CMM)
(unidad: CMM)
(unidad: CMM)
Valor de ajuste
70 4.1 - - - - - - - -
80 7.6 - - - - - - - -
90 10.7 8.1 6.3 4.9 - - - - -
100 13.4 11.2 9.6 7.5 4.0 - - - -
110 15.9 13.2 12.6 10.3 7.7 5.5 - - -
120 18.6 16.2 15.2 12.8 11.1 9.1 6.7 5.3 -
130 19.8 18.8 18.0 15.3 14.2 12.4 10.4 8.8 5.7
140 22.3 21.1 20.3 17.7 17.1 15.5 13.7 12.6 9.7
145 23.2 22.2 21.4 19.1 18.4 16.9 15.3 13.8 11.8
150 24.3 23.1 22.3 21.1 19.8 18.3 16.8 15.2 13.0
3(30) 4(40) 5(50) 6(60) 7(70) 8(80) 9(90) 10(100) 12(120)
Presión estática (mm A)
Note: 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
ARNU76GB8A2, ARNU96GB8A2
Valor de ajuste
80 76.27 69.65 55.16 - - - - - - - -
85 83.26 78.59 67.4 55.88 - - - - - - -
91 89.7 87.09 78.87 67.55 54.18 - - - - - -
95 93.37 91.43 86.1 77 66.4 50.58 - - - - -
100 93.4 91.35 88.26 84.9 75.85 69.54 60.76 - - - -
105 93.16 91.27 88.28 84.89 81.08 77.4 69.23 67.92 51.26 - -
111 93.47 91.42 88.42 86.07 81.44 79.16 75.92 74.96 70.72 67.3 61.4
115 93.75 91.44 88.33 86.4 81.57 80.3 75.85 75.24 72.5 68.9 63.7
6(60) 9(90) 12(120) 15(150) 18(180) 20(200) 22(220) 23(230) 25(250) 27(270) 30(300)
Presión estática (mmAq(Pa))
(unidad: CMM)
Modo de ajuste del E.S.P
20 Unidad interior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LG ARNU96GB8A2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para