LG ARNU28GBHA4.ANCBLAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Conducto oculto para techo - Estático alto / medio
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Copyright © 2015 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
Traducción de las instrucciones originales
ESPAÑOL
2 Unidad interior
3 COMPONENTES DE INSTALACIÓN
4 REQUISITOS DE SEGURIDAD
8 INSTALACIÓN
8 Seleccione la mejor ubicación
9 Dimensiones del Equipo y espacios para soportes
10 La instalación de la unidad interior
11 Conexiones Alambradas
12 Comprobación del drenaje
14 Tuberias de Drenaje
16 Ajuste del interruptor DIP
17 Ajuste del control de grupos
21
Designación del modelo
21 Nivel de ruido
21 Concentración limitante
22 MODO DE AJUSTE DEL E.S.P
ÍNDICE
Manual de Instalación 3
Componentes de Instalación
Componentes de Instalación
Filtros de aire
Toma de Aire (Retorno)
Suministro
Control remoto
(Accesorio )
Nombre
Cantidad
Imagen
Lado del gas
Lado del liquid
Abrazadera
2
unds.
Aislamiento de
para Acoples
1 juego
Manguera
de drenaje
1
und.
Cinta plástica
8
unds.
Arandela
4
unds.
(Otro)
• Manual de
Usuario
• Manual de
Instalación
ESPAÑOL
Herramienta de instalación
Rejillas de salida de aire
Rejillas de salida de aire
Control remoto
(Accesorio )
4 Unidad interior
Requisitos de Seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones.
n La incorrecta operación por ignorar las instrucciones provocara lesiones o daños. La gravedad se
clasifica con los siguientes símbolos:
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Requisitos de Seguridad
ADVERTENCI
PRECAUCIÓN
!
!
ADVERTENCI
!
Instalación
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice
un circuito dedicado a para este equipo.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico calificado o centro
de asistencia técnica autorizado.
- No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente).
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
- Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y
las aletas del condensador y evaporador.
• Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica
autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
- Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
- Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños materiales, avería del
aparato y lesiones personales.
Manual de Instalación 5
Requisitos de Seguridad
ESPAÑOL
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta
superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la
muerte.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de fugas o la purga de
aire. No utilice aire comprimido u oxígeno y no utilice gases inflamables. De lo contrario, puede
causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
Operación
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y
haya una puerta o ventana abierta.
- Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas elèctricas.
- Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
- Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo.
- Podría producirse una falta de oxígeno.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio.
• Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el interruptor automático o
desconecte el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire el
aparato de la ventana antes de que llegue el huracán.
- Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro
electrostático, si la unidad dispone del mismo).
- Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
• Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un centro de asistencia
técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
• Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
6 Unidad interior
Requisitos de Seguridad
• Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de
alimentación o apague el interruptor automático.
- Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento intempestivo.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
- Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del
aparato.
- Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente.
- Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Instale el aparato bien nivelado.
- Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los
vecinos.
- Podría tener problemas con los vecinos.
• Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
- Evite lesiones personales.
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
- Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y
del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento
ineficaz.
Operación
• No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la
corriente de aire).
- Podría ser perjudicial para su salud.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc.
Se trata de un aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
- Podría causar una avería en el aparato.
• Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico del aparato.
• No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas!
- Existe riesgo de lesiones personales.
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
- Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
PRECAUCIÓN
!
Manual de Instalación 7
Requisitos de Seguridad
ESPAÑOL
• Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera
necesario.
- Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir un funcionamiento
defectuoso o daños.
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el
aparato esté en funcionamiento.
- Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
• No beba el agua que drena el aparato.
- No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato.
- Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas
nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas.
- Existe riesgo de incendio o explosión.
• No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
- Podrían arder o explotar.
• Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice
el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
• Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.No utilice el
mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
• Los medios para la desconexión deben ser incorporados en el cableado fijo de acuerdo con las reglas
de cableado.
8 Unidad interior
Instalación
Instalación
Seleccione la mejor ubicación
Instale el aparato acondicionador de aire en el lugar que cumpla las condiciones que se
indican a continuación.
• El lugar puede soportar con facilidad una carga que exceda el cuádruple del peso de la
unidad interior.
• En el lugar se podrá inspeccionar la unidad según muestra la figura.
• El lugar deberá ser plano.
El lugar permitirá el fácil drenado de agua (es necesaria una medida adecuada “H” para
conseguir una pendiente para el drenado, según muestra la figura).
• El lugar debe conectarse fácilmente con la unidad exterior.
• El lugar donde está la unidad no se ve afectado por ruido eléctrico.
• El lugar es aquel en el que la circulación del aire en la habitación será buena.
• No debe haber ninguna fuente de calor ni de vapor cerca de la unidad.
Vista superior
(unidad: mm)
H
Vista frontal
600600
Parte delantera
Orificio de inspección
(600X600)
Caja de control
1 000
Altura mínima para el reemplazo del motor.Inferior a 20 cm
El tamaño del hueco deberá ser
superior al de la unidad interior.
Espacio insuficiente. Labores de mantenimiento difíciles.
entre 20 y 100 cm2
Espacio suficiente en el techo para mantenimiento.
Más de 100 cm1
Observaciones
Distancia entre el falso
techo y el techo real
Número de
huecos de registro
[Hueco de registro estándar]
Vista frontal (unidad: mm)
Más de 20
1 000
600
600
(unidad: mm)
Vista superior
Parte delantera
Orificio de inspección (1)
600 x 600
Orificio de inspección (2)
600 x 600
Caja de control
Rejillas de salida de aire
Rejillas de entrada de aire
Manual de Instalación 9
Instalación
ESPAÑOL
Dimenciones del Equipo y ubicación de soportes
n Instalación de la unidad
Instale la unidad correctamente sobre el cielo suspendido
• Aplique una tela de unión entre la unidad y el conducto para absorber las vibraciones innecesarias.
• Aplique un filtro en el orificio de retorno del aire.
CASO 1
POSITION OF SUSPENSION BOLT
A
B
CD
(G)
H
I
EF
B8 Chasis
Orificio de drenaje
Tuerca M10
Tuerca M10
Arandela M10
Arandela M10
X 4
X 4
X 4
X 8
BH/BG/BR Chasis
C
E
G
D
F
I
A
J
B
H
Orificio de drenaje
Tuerca M10
Arandela M10
Tuerca M10
Arandela M10
X 4
X 4
X 4
X 8
M2/M3 Chasis
A B C D E F G H I J K L
B8
1 680 1 565 1 160 330 460 580 700 1 400 1 635 390 445 15
Dimensión
Chasis
(Unidad: mm)
A B C D E F (G) H I
BH
932 882 355 47 450 30 87 750 158
Dimensión
Chasis
Dimensión
A B C D E F G H I J
Chasis
M2
1 283,4 1 321,6
619,2 700 30 270 15,2 1 208 201,4 1 250
M3
1 283,4 1 321,6
619,2 700 30 360 15,2 1 208 291,4 1 250
Instalación de Unidad Interna
• Seleccione y marque la posición para los pernos
de sujeción.
• Taladre el orificio para el anclaje de fijación en el
techo.
• Inserte la barra roscada en el Taco y la aandela
en el taco de expansión para anclar la barra a la
losa.
• Monte los pernos de sujeción firmemente al
anclaje de sujeción.
• Asegurase que la instalación de las arandelas
quede a nivel con la losa utilizando arandelas
plásticas y metálicas y tuercas.
1
Edificio antiguo Edificio nuevo
2
3
4
Pernos
de suspensión
5
Arandelas de placa
Anclaje de fijación
Arandela elástica
Tuerca
10 Unidad interior
Instalación
• Instale la unidad inclinada hacia el orificio de drenado para un fácil drenaje del agua.
• Un lugar en el que quede nivelada y sea capaz de soportar de la unidad.
• Un lugar donde la unidad puede disipar su vibración.
• Un lugar donde se pueda dar fácil mantenimiento.
CASO 2
POSICIÓN DE LOS ORIFICIOS PARA LOS SOPORTES
Estudie con detenimiento las siguientes ubicaciones de instalación:
1. En lugares como restaurantes y cocina, una cantidad importante de vapor de aceite y de harina se
adhiere al ventilador, las aletas del intercambiador de calor, etc. lo cual resulta en la reducción del
intercambio de calor, la nebulización, la dispersión de las gotas de agua, etc. En estos casos, realice
las siguientes acciones:
Asegúrese de que el ventilador para la campana colectora de humos en una mesa de cocina tiene
la capacidad suficiente como para que el vapor oleoso no pueda fluir en la succión del aparato
acondicionador de aire.
Deje una distancia suficiente de separación de una cocina para instalar el aire acondicionado en un
lugar tal que no pueda absorber vapor oleoso.
2. Evite instalar el aparato acondicionador de aire en circunstancias tales en las que haya polvo de
hierro o humedad oleosa en suspensión, como fábricas, etc.
3. Evite lugares en los que se genera, se introduce, se almacena o se expulsa gas inflamable.
4. Evite los lugares en los que se generan gases ácidos o corrosivos.
5. Evite lugares cerca de generadores de alta frecuencia.
NOTICE
PRECAUCIÓN
!
Apriete la tuerca y el perno para evitar la
caída de la unidad.
Manual de Instalación 11
Instalación
Conexiones Alambradas
Conecte los cables a las terminales en el tablero de control de modo individual de acuerdo con la conexión de
la unidad externa.
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de la terminal sean los mismos
que los respectivos de la unidad interior.
Bloque del terminal del interior
1(L) 2(N)
Bloque del terminal del interior
34
POTENCIA PARA UNIDADES
INTERNAS
GN/YL
IDU IDU
Unidad exterior
Unidad Interior
Control Central
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12 V
Unidad exterior
Fijación de los cables
1) Coloque los 2 cables de alimentación en el panel de control.
2) Primero, apriete la abrazadera de acero con un tornillo al saliente interior del panel de control.
3 Para el modelo de enfriamiento, fije el otro lado de la abrazadera fuertemente con un tornillo. Para el modelo
de bomba de calor, coloque el cable de 0,75 mm
2
(Área transversal) en la abrazadera y apriételo con una
abrazadera plástica al otro saliente en el panel de control.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes
especificaciones.
<BH/B8 Chasis>
<M2/M3 Chasis>
GN/YL
Bloque del terminal del interior
1(L) 2(N)
Bloque del terminal del interior
34
ENTRADA DE CORRIENTE INTERIOR
(PUEDE CONECTARSE AL EXTERIOR)
Bloque del terminal del interior
IDU IDU
Unidad exterior
Unidad Interior
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12 V
Unidad exterior
ADVERTENCI
!
Asegúrese de que los tornillos del terminal no se aflojarán.
PRECAUCIÓN
!
El cable de conexión conectado a la unidad interior y exterior debe cumplir con las
especificaciones siguientes (Este equipo incluirá un juego de cables que cumplen con
las regulaciones nacionales)
Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarse por un cable o juego
especial del fabricante o su servicio técnico.
AREA DELLA SEZIONE TRASVERSALE STANDARD 0,75 mm
2
12 Unidad interior
Instalación
Comprobación del drenaje
AISLAMIENTO, OTROS
Aísle completamente la unión y los conductos.
Todo aislamiento térmico debe cumplir los requisitos locales.
UNIDAD INTERIOR
AISLAMIENTO TÉRMICO
Asegúrese de que no hay ninguna holgura aquí.
Monte sobre el aislante
térmico para las tuberías.
Aislador térmico para tubería
de líquido refrigerante.
(Suministro local)
Aislamiento local para tuberías
(Suministro local)
Abrazadera de sujeción
para aislante térmico
(suministro local)
Unión para tubería de líquido
Tubería de refrigerante con
aislamiento térmico (suministro local)
Union for gas pipe
Aislante térmico para tubería de líquido refrigerante.
(Suministro local)
Abrazadera plástica para
aislamiento Térmico
(Suministro local)
1) Comprobación del drenaje
1. Saque el filtro de aire.
Rejillas de salida de aire
Filtros de aire
Asegúrese de que no hay ninguna holgura aquí.
Monte sobre el aislante
térmico para las tuberías.
Aislador térmico para tubería
de líquido refrigerante.
(Suministro local)
Aislamiento local para tuberías
(Suministro local)
Abrazadera de sujeción
para aislante térmico
(suministro local)
Unión para tubería de líquido
Tubería de líquido refrigerante y
aislante térmico (suministro local)
Union for gas pipe
Aislante térmico para tubería de líquido refrigerante.
(Suministro local)
Abrazadera de sujeción de tubos
(Suministro local)
Manual de Instalación 13
Instalación
ESPAÑOL
2. Compruebe el drenaje
Rocíe uno o dos vasos de agua sobre el
evaporador.
Asegúrese de que el agua fluye por el tubo de
drenaje de la unidad interior sin fugas.
14 Unidad interior
Instalación
Salida de drenaje
de mantenimiento
Recorrido
ascendente
no permitido
Abrazadera del tubo
Unidad interior
1/50~1/100
MAX 700 mm
Losa
PRECAUCIÓN
1~3 mm
Orificio de drenaje
Orificio de drenaje
Vista frontal
1. La inclinación de las unidades interiores ductadas es muy importante.
2. El grosor mínimos del aislante para el tubo conector será de 5 mm.
• La unidad debe estar horizontal o inclinada hacia el tubo de drenaje conectado a
ella cuando la instalación ha terminado.
Sin usar el
drenaje de la
bomba
Usando el
drenaje de la
bomba
El entubado de drenaje debe tener una pendiente hacia
abajo (de 1/50 a 1/100): asegúrese de que la pendiente
no suba y baje para evitar la inversión del flujo.
• Durante la conexión del entubado de drenaje, tenga
cuidado de no forzar demasiado la salida de drenaje
de la unidad interior.
• El diámetro externo de la conexión de drenaje de la
unidad interior es de 32 mm.
No olvide colocar el aislamiento térmico en el entubado de drenaje.
Material de los tubos: PVC de diámetro nominal
de 25 mm (1”) y accesorios.
Material de aislamiento térmico: Espuma de
polietileno con grosor por encima de 8 mm.
Entubado de drenaje de la unidad interior
El aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje para
drenar el agua.
Siga los pasos siguientes para probar el funcionamiento de
la bomba de drenaje:
Conecte el tubo de drenaje principal al exterior y déjelo de
forma provisional hasta que concluya la prueba.
Vierta agua por la manguera de drenaje flexible y compruebe y
revise si hay fugas en los tubería.
Asegúrese de comprobar el correcto funcionamiento de la
bomba de drenaje y el ruido una vez completado el cableado
eléctrico.
Una vez concluida la prueba, conecte la Manguera flexible para
drenaje a la salida de drenaje de la unidad interior.
Agua de
alimentación
Bomba de drenaje
Cubeta de drenaje
Manguera de drenaje
flexible (accesorio)
Tubo de
drenaje principal
Pegue la junta
Salida
de drenaje
Conexión de la manguera de drenaje
Utilice la abrazadera
Distancia entre
soportes
1~15 m
Soporte para Abrazadera
de suspensión Pendiente
1/50~1/100
Máx.: 700 mm
Manguera flexible para drenaje
Aislamiento
Abrazadera
metálica
Máx.: 300 mm
Prueba de drenaje
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
La manguera para drenaje suministrada no
debería ser Doblada. El doblar la manguera
puede causar una fugas de agua.
Manual de Instalación 15
Instalación
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue:
1) Nunca deje de tener una corriente individual especial para el aire acondicionado.
Con respecto al método de cableado, siga los pasos del diagrama de circuito
colocado en el interior de la cubierta de control.
2) Coloque un interruptor disyuntor del circuito entre la fuente de energía y la unidad.
3) Los tornillos que ajustan el cableado en la caja de componentes eléctricos pueden
aflojarse por los movimientos a los que se somete la unidad durante el transporte.
Compruébelos y asegúrese de que están bien apretados. (Si están sueltos, los
cables podrían quemarse.)
4) Especificación de la fuente de energía.
5) Compruebe que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que la tensión de arranque se mantiene por encima del 90 por ciento
de la tensión marcada en la placa de identificación.
7) Compruebe que el grosor del cable es el indicado en la especificación de fuentes
de energía. (En particular, tenga en cuenta la relación entre la longitud y el grosor
del cable.)
8) Disponga siempre de un disyuntor de fugas cuando exista agua o humedad.
9) Una caída de tensión provocará los problemas siguientes.
• Vibración de un interruptor magnético, la cual causará daños en el punto de contacto,
rotura del fusible, alteración del funcionamiento normal de un dispositivo de protección
de sobrecargas.
• El compresor no recibe la energía de arranque adecuada.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento, utilizando el manual de
funcionamiento (limpieza del filtro de aire, control de la temperatura, etc.).
Ajuste del interruptor DIP
Función Descripción Desactivación Activación
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto
seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de
ventilador
Selección de
aletas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de
contacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto
(Automático)
-
-
En
funcionamiento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
Predeterminado
16 Unidad interior
Instalación
2. Unidad exterior
Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático" puede
iniciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la unidad
exterior y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.
※ Condiciones específicas:
- Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4.
- El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013.
Interruptor DIP
7 segmentos
PCB de unidad exterior
Interruptor de DIP de unidad exterior
1. Unidad Interior
PRECAUCIÓN
!
Para modelos Multi V, los interruptores Dip switch 1, 2, 6, 8 deben ponerse en OFF.
Manual de Instalación 17
Instalación
ESPAÑOL
Ajuste de control de grupo
GND
12 V
o
Señal
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo
Control de grupo 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
n Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
¿ Ajuste maestro
- No. 3 Off
¡ Ajuste esclavo
- No. 3 On
Interruptor DIP de la unidad Interior
Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores como
maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP.
Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto con cable.
Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.
18 Unidad interior
Instalación
GND
12 V
o
Señal
Maestro
Esclavo
Esclavo
Maestro
Mensaje de error en pantalla
No conecte la línea de 12 V en serie.
Sistema de red LGAP
Maestro
Maestro
Control de grupo 2
n Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
* Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
* La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
* En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de funcionamiento, parada o modo
- Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación
- Cambio de hora actual
- Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo)
- Ajustes de reserva
- No se pueden usar algunas funciones.
* Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable.
* Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
Manual de Instalación 19
Instalación
ESPAÑOL
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
* Si se realiza la conexión con unidad interior estándar y unidad de entrada de aire fresco, separe
la unidad de aire fresco con unidades estándar. (N, M ≤ 16) (Porque las temperaturas de
configuración son diferentes.)
* Además de esto, es todo como con el Grupo de control 1.
Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
20 Unidad interior
Instalación
Mensaje de error
en pantalla
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclava
GND
Señal
12 V
o
Maestro
Esclava
Esclava
Esclava
2 Control remoto
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controles remotos (máx.) con una unidad interior.
Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
2 unidades interiores + 1 control remoto por cable
1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
* Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión * Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
Esclavo
Maestro
Esclavo
PZCWRCG3
Maestro
Esclavo
PZCWRC2
PRECAUCIÓN
!
Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción
local requiere el uso de cable con plenum.
Manual de Instalación 21
Instalación
ESPAÑOL
La presión sonora emitida por este produto es inferior a 70 db.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta
información no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de
precaución adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del
personal se incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son
el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha
visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a
otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los
peligros y los riesgos.
Designación del modelo
Emision de Ruido
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m
3
(peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante
=
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
Concentración limitante
ARN U G07 ABH 4
Número de serie
Nombre del chasis
Clasificaciones eléctricas
1:1 Ø, 115 V, 60 Hz
6:1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz
3:1 Ø, 208/230 V, 60 Hz
2:1 Ø, 220 V, 60 Hz
7:1 Ø, 100 V, 50/60 Hz
G:
1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1 Ø, 220 V, 60 Hz
Capacidad total de refrigeración en Btu/h
EJ) 5 000 Btu/h '05' 18 000 Btu/h '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor
N: inverter CA y bomba de calor V: inverter CA y solo refrigeración
U: inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema con unidad interior en la que se usa R410A
LGETA:U Ex) URN
Combinaciones de funciones
A: función básica L: Neo Plasma (montaje en pared)
C: Plasma (cassette de techo) B : Estático alto
G: estática baja K: calor, alta sensibilidad
U: de pie sin carcasa
SE/S8 – R: espejo V: plata B: azul (color de panel tipo ART COOL)
SF – E: rojo V: plata G: dorado 1: carmín (foto modificable)
Q: consola Z: unidad de entrada de aire fresco
Concentración limitante: 0,44 kg/m
3
(R410A)
22 Unidad interior
Modo de ajuste del E.S.P
Modo de ajuste del E.S.P
ARNU**GBHA4 (** : 07, 09, 12, 15, 18, 24)
(unidad: CMM)
ARNU**GBHA4 (** : 28)
(unidad: CMM)
Valor de ajuste
70 4,1 - - - - - - - -
80 7,6 - - - - - - - -
90 10,7 8,1 6,3 4,9 - - - - -
100 13,4 11,2 9,6 7,5 4,0 - - - -
110 15,9 13,2 12,6 10,3 7,7 5,5 - - -
120 18,6 16,2 15,2 12,8 11,1 9,1 6,7 5,3 -
130 19,8 18,8 18,0 15,3 14,2 12,4 10,4 8,8 5,7
140 22,3 21,1 20,3 17,7 17,1 15,5 13,7 12,6 9,7
145 23,2 22,2 21,4 19,1 18,4 16,9 15,3 13,8 11,8
150 24,3 23,1 22,3 21,1 19,8 18,3 16,8 15,2 13,0
3(30) 4(40) 5(50) 6(60) 7(70) 8(80) 9(90) 10(100) 12(120)
Presión estática (mmAq(Pa))
Valor de ajuste
70 2,9 - - - - - - - -
80 5,4 - - - - - - - -
90 8,9 6,4 3,0 2,2 - - - - -
100 10,9 9,8 6,3 4,5 3,3 - - - -
110 14,4 12,4 9,7 7,5 6,1 3,4 - - -
120 16,1 15,3 12,6 11,3 8,8 6,6 4,1 3,3 -
130 18,7 18,0 16,8 15,2 13,3 11,6 8,1 6,9 4,3
140 21,3 20,1 18,7 17,1 16,1 14,9 12,2 10,5 5,7
145 22,4 21,1 19,9 18,3 17,4 16,4 14,0 13,3 7,0
150 23,0 22,3 21,0 19,5 18,9 17,6 16,7 15,0 9,7
160 25,2 24,3 23,1 22,3 20,6 19,8 19,0 17,8 14,7
3(30) 4(40) 5(50) 6(60) 7(70) 8(80) 9(90) 10(100) 12(120)
Presión estática (mmAq(Pa))
Valor de
ajuste
Presión estática (mmAq(Pa))
4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137) 16(157) 18(177)
654,7-------
70 10,3 -------
75 15,0 -------
80 19,0 7,6 ------
85 24,9 13,8 4,9 -----
90 27,6 20,4 7,8 -----
95 30,4 24,4 15,7 5,2 ----
100 33,1 28,7 20,8 9,2 3,8 - - -
105 35,9 31,7 24,1 17,5 6,7 - - -
110 38,6 34,7 30,5 22,2 11,5 5,5 - -
115 40,1 37,8 33,8 27,9 20,2 9,1 - -
120 - 39,1 37,1 31,4 24,6 17,9 7,5 -
125 - - 38,5 35,0 30,1 21,2 11,0 6,7
130 - - - 37,1 32,0 27,6 15,6 10,0
135----36,8 31,5 24,3 16,2
140----40,5 35,9 29,8 22,4
145-----39,9 34,9 27,8
150------39,4 34,2
155-------37,1
ARNU**GM2A4 (** : 07, 09, 12, 15)
(unidad: CMM)
Manual de Instalación 23
Modo de ajuste del E.S.P
ESPAÑOL
ARNU**GM2A4 (** : 28, 36)
(unidad: CMM)
ARNU**GM3A4 (** : 18, 24, 28)
(unidad: CMM)
Valor de
ajuste
Presión estática (mmAq(Pa))
4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137) 16(157) 18(177) 20(196)
70 25,2 --------
75 30,4 21,4 -------
80 35,0 27,2 18,5 - - - - - -
85 39,8 35,4 24,6 - - - - - -
90 44,3 40,1 31,5 22,7 - - - -
95 49,3 44,8 36,8 28,8 21,4 - - - -
100 53,0 49,4 44,6 35,4 27,7 - - - -
105 57,2 54,1 49,2 43,0 35,0 26,5 - - -
110 - 58,8 53,9 47,9 42,4 33,8 24,3 14,8 -
115 - - 58,6 52,9 47,8 42,5 31,4 20,3 18,3
120 - - - 57,8 53,1 48,2 39,2 30,2 24,6
125-----49,4 43,1 36,7 33,1
130-----52,7 48,6 44,4 39,6
135-------50,2 45,2
Valor de
ajuste
Presión estática (mmAq(Pa))
4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137) 16(157) 18(177)
654,7-------
70 10,3 -------
75 15,0 -------
80 19,0 7,6 ------
85 24,9 13,8 4,9 -----
90 27,6 20,4 7,8 -----
95 30,4 24,4 15,7 5,2 ----
100 33,1 28,7 20,8 9,2 3,8 - - -
105 35,9 31,7 24,1 17,5 6,7 - - -
110 38,6 34,7 30,5 22,2 11,5 5,5 - -
115 40,1 37,8 33,8 27,9 20,2 9,1 - -
120 - 39,1 37,1 31,4 24,6 17,9 7,5 -
125 - - 38,5 35,0 30,1 21,2 11,0 6,7
130 - - - 37,1 32,0 27,6 15,6 10,0
135----36,8 31,5 24,3 16,2
140----40,5 35,9 29,8 22,4
145-----39,9 34,9 27,8
150------39,4 34,2
155-------37,1
Valor de
ajuste
Presión estática (mmAq(Pa))
4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137) 16(157) 18(177)
90 23,0 -------
95 25,9 19,1 ------
100 28,6 23,3 ------
105 31,4 26,4 19,6 -----
110 34,2 29,9 24,2 -----
115 36,6 32,7 28,8 21,7 ----
120 39,2 35,7 31,8 26,2 19,6 - - -
125 41,7 38,5 34,8 30,8 24,3 - - -
130 44,0 41,2 37,7 34,1 29,0 22,3 - -
135 - 43,8 40,7 37,4 32,6 27,5 20,5 -
140 - - 43,5 40,4 37,2 32,6 25,8 19,9
145 - - - 43,4 41,6 37,4 30,7 24,6
150----43,4 42,3 35,4 29,4
155-----43,7 37,5 32,7
ARNU**GM2A4 (** : 42)
(unidad: CMM)
24 Unidad interior
Modo de ajuste del E.S.P
Note: 1. El cuadro anterior muestra la relación entre el flujo de aire y la caída de Presión
Estática.
2. Asegúrese de revisar y ajustar el valor de la presión estática después de instalar el
equipo. De lo contrario, existe el riesgo de bajo rendimiento de
enfriamiento/calefacción y descarga que gotas de agua.
ARNU**GB8A4 (** : 76, 96)
Valor de ajuste
80 76,3 69,7 55,2 - - - - - - - -
85 83,3 78,6 67,4 55,9 - - - - - - -
91 89,7 87,1 78,9 67,6 54,2 - - - - - -
95 93,4 91,4 86,1 77,0 66,4 50,6 - - - - -
100 93,4 91,4 88,3 84,9 75,9 69,5 60,8 - - - -
105 93,2 91,3 88,3 84,9 81,1 77,4 69,2 67,9 51,3 - -
111 93,5 91,4 88,4 86,1 81,4 79,2 75,9 75,1 70,7 67,3 61,4
115 93,8 91,4 88,3 86,4 81,6 80,3 75,9 75,2 72,5 68,9 63,7
6(60) 9(90) 12(120) 15(150) 18(180) 20(200) 22(220) 23(230) 25(250) 27(270) 30(300)
Presión estática (mmAq(Pa))
(unidad: CMM)
ARNU**GM3B4 (** : 48, 54)
(unidad: CMM)
Valor de
ajuste
Presión estática (mmAq(Pa))
5(49) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137) 15(147)
70 25,1 - - - - - -
75 29,5 26,1 - - - - -
80 34,0 30,8 25,9 - - - -
85 38,4 35,4 30,6 23,2 - - -
90 42,9 40,1 35,2 28,1 21,0 - -
95 47,3 44,8 39,9 33,1 26,3 19,5 -
100 51,8 49,4 44,6 38,0 31,7 25,2 22,6
105 56,2 54,1 49,2 43,0 37,1 31,0 28,5
110 - 58,8 53,9 47,9 42,4 36,7 34,4
115 - - 58,6 52,9 47,8 42,5 40,3
120 - - - 57,8 53,1 48,2 46,1
125 - - - - 54,2 49,4 47,3
ARNU**GM3A4 (** : 48, 54)
(unidad: CMM)
Valor de
ajuste
Presión estática (mmAq(Pa))
4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137) 16(157) 18(177) 20(196)
70 25,2 --------
75 30,4 21,4 -------
80 35,0 27,2 18,5 ------
85 39,8 35,4 24,6 ------
90 44,3 40,1 31,5 22,7 -----
95 49,3 44,8 36,8 28,8 21,4 ----
100 53,0 49,4 44,6 35,4 27,7 ----
105 57,2 54,1 49,2 43,0 35,0 26,5 - - -
110 - 58,8 53,9 47,9 42,4 33,8 24,3 14,8 -
115 - - 58,6 52,9 47,8 42,5 31,4 20,3 18,3
120 - - - 57,8 53,1 48,2 39,2 30,2 24,6
125-----49,4 43,1 36,7 33,1
130-----52,7 48,6 44,4 39,6
135-------50,2 45,2
LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V.
Sor Juana Ines de la Cruz No. 555, San Lorenzo
Tlalnepantla Estado de Mexico
C.P. 54033
TEL. (55) 5321-1919, 01800-3471919
Av. Dr. Chucri Zaidan, 940 - Torre II - 3º
Andar
São Paulo - SP - Brasil
CEP: 04583-110
TEL: 0800-707-5454
Página WEB: www.lge.com/br
LG ELETRONICS DO BRASIL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG ARNU28GBHA4.ANCBLAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para