CONDUCTO EMPOTRADO EN EL TECHO
Traducción de las instrucciones originales
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Copyright © 2017 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2 Unidad interior
3 INSTALACIÓN COMPONENTES
4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
10 INSTALACIÓN
10 Selección de la ubicación perfecta
12 Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión
13 La instalación de la unidad interior
13 Conexión de los cables entre las unidades interior
14 Comprobación del drenaje
15 Entubado de drenaje de la unidad interior
17 Ajuste del interruptor DIP
18 Ajuste de control de grupo
23 Designación del modelo
23 Concentración limitante
23 Emisiones de ruido aéreo
24 MODO DE AJUSTE DEL E.S.P
ÍNDICE
Índice
Manual de Instalación 3
Instalación Componentes
Instalación Componentes
Rejillas de salida de aire
Rejillas de salida de aire
Control remoto
(Accesorio )
Nombre
Cantidad
Forma
Lado del gas
Lado del liquid
Abrazadera
2
unds.
Aislamiento for
fitting
1 juego
Manguera
de drenaje
1
und.
Cinta plástica
8
unds.
Arandela
4
unds.
(Otro)
• Modelo de papel
para la instalación
• Manual de
propietario
• Manual de
Instalación
ESPAÑOL
Herramienta de instalación
4 Unidad interior
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones.
n Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se
clasifica por las siguientes indicaciones.
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Instalación
• Se debe cumplir el reglamento nacional sobre gas.
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al
correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor,
técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado.
- No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente).
Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores.
Lea las precauciones en este manual
cuidadosamente antes de operar la unidad.
Este aparato está lleno de refrigerante
inflamable (R32).
Este símbolo indica que el Manual de uso
debe leerse atentamente.
Este símbolo indica que el personal de
servicio debe manipular este equipo según lo
indicado en el Manual de instalación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
!
!
ADVERTENCIA
!
Manual de Instalación 5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
- Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los
bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
• Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de
asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
- Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
- Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños
materiales, avería del aparato y lesiones personales.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el
gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan
extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una
explosión o incluso la muerte.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de
fugas o la purga de aire. No utilice aire comprimido u oxígeno y no utilice gases
inflamables. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
• Solicite la realización de todos los trabajos eléctricos a un electricista
cualificado, según la "Norma de ingeniería de instalaciones eléctricas" y los
"Reglamentos de cableado interior" y las instrucciones de este manual, y utilice
siempre un circuito especial.
- Si la capacidad eléctrica es inadecuada o el trabajo eléctrico se realiza de
forma incorrecta, pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.
• Utilice siempre un circuito y un disyuntor dedicados.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden causar incendios o descargas
eléctricas.
El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del
espaciocorresponda al área del espacio especificada para la operación.(para R32)
• Los conductos conectados al aparato no deben contender ninguna fuente de
ignición. (para R32)
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que
operen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere a gas
o un calentador eléctrico operativo).
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
• Se debe poder acceder a las conexiones mecánicas para realizar tareas de
mantenimiento.
• Para evitar la mezcla de distintos tipos de refrigerante, asegúrese de comprobar
el tipo de refrigerante utilizado en la unidad exterior.
6 Unidad interior
Precauciones de seguridad
Operación
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la
humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
- Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse
durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas elèctricas.
- Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
- Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de
tiempo.
- Podría producirse una falta de oxígeno.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de
encender el aparato.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores.
Existe riesgo de explosión o incendio.
• Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el
interruptor automático o desconecte el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán.
Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán.
- Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No
toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo).
- Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
• Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un
centro de asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
• Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc.
Manual de Instalación 7
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del
aparato.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo,
desenchufe la clavija de alimentación o apague el interruptor automático.
- Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento intempestivo.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
- Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado
se debenrenovar.(para R32)
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la
parteensanchada debe fabricarse de nuevo.(para R32)
• Limpie de forma periódica (más de una vez al año) las partículas de polvo
o sal adheridas al intercambiador de calor por medio de agua.
• No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o para la
limpieza, distintos a los recomendados por el fabricante.
• No perfore ni queme el sistema del ciclo refrigerante.
• Esté consciente que puede ser que los refrigerantes no tengan olor.
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o
reparación del aparato.
- Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena
correctamente.
- Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Instale el aparato bien nivelado.
- Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior
pueda molestar a los vecinos.
- Podría tener problemas con los vecinos.
• Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
- Evite lesiones personales.
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar
(rocío salino).
- Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las
aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento
defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
PRECAUCIÓN
!
8 Unidad interior
Precauciones de seguridad
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en interrumpir un
circuitorefrigerante debe portar un certificado válido actualizado de una
autoridad de evaluaciónacreditada por la industria, el cual autoriza su
competencia para manejar refrigerantes conseguridad de acuerdo con una
especificación de evaluación reconocida por la industria.(para R32)
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un daño
mecánico.
• El tubo del refrigerante debe estar protegido o encastrado para evitar daños.
• Los conectores refrigerantes flexibles (tales como las líneas de conexión entre la
unidad de espacio interior y exterior) que pueden desplazarse durante las
operaciones normales deben protegerse contra el daño mecánico.
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo.
• Deben evitarse los golpes en los tubos.
• Se debe realizar una conexión mediante cobresoldadura, soldadura o de tipo
mecánico antes de abrir las válvulas para permitir que el refrigerante fluya entre
las piezas del sistema refrigerante.
• El desmontaje de la unidad y el tratamiento del aceite refrigerante y
componentes deben realizarse según los estándares locales y nacionales.
Operación
• No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No
se siente en la corriente de aire).
- Podría ser perjudicial para su salud.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de
alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de consumo, no
de un sistema de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
- Podría causar una avería en el aparato.
• Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes,
etc.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico
del aparato.
• No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy
afiladas!
- Existe riesgo de lesiones personales.
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
- Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
• Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más
a menudo, si fuera necesario.
- Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir un
funcionamiento defectuoso o daños.
Manual de Instalación 9
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire
acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento.
- Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
• No beba el agua que drena el aparato.
- No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del
aparato.
- Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo.
No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas.
- Existe riesgo de incendio o explosión.
• No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
- Podrían arder o explotar.
• Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela
inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen
fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros
perjuicios a la salud.
• Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un
médico.No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros
perjuicios a la salud.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo.
Elmantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal
adiestrado debellevarse a cabo bajo la supervisión de la persona competente en
el uso de refrigerantesinflamables.(para R32)
• Se debe incorporar un método de desconexión en el cableado fijo de acuerdo
con las normas de cableado.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante,
su agente de servicio o personal con la cualificación necesaria para evitar
peligros.
10 Unidad interior
Instalación
Selección de la ubicación perfecta
Instale el aparato acondicionador de aire en el lugar que cumpla las condiciones que se
indican a continuación.
El lugar puede soportar con facilidad una carga que exceda el cuádruple del peso de la
unidad interior.
• En el lugar se podrá inspeccionar la unidad según muestra la figura.
• El lugar deberá ser plano.
• El lugar permitirá el fácil drenado de agua.
• El lugar debe conectarse fácilmente con la unidad exterior.
• El lugar donde está la unidad no se ve afectado por ruido eléctrico.
• El lugar es aquel en el que la circulación del aire en la habitación será buena.
• No debe haber ninguna fuente de calor ni de vapor cerca de la unidad.
Vista frontal (unidad: mm)
Más de 20
1 000
600
600
(unidad: mm)
Vista superior
Parte delantera
Orificio de inspección (1)
600 x 600
Orificio de inspección (2)
600 x 600
Caja de control
Rejillas de salida de aire
Rejillas de entrada de aire
Altura mínima para el reemplazo del motor.
Inferior a 20 cm
El tamaño del hueco deberá ser
superior al de la unidad interior.
Espacio insuficiente. Labores de mantenimiento difíciles.
entre 20 y 100 cm2
Espacio suficiente en el techo para mantenimiento.
Más de 100 cm1
Observaciones
Distancia entre el falso
techo y el techo real
Número de
huecos de registro
[Hueco de registro estándar]
Instalación
Manual de Instalación 11
Instalación
ESPAÑOL
- El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un área de suelo mayor que el
área mínima.
- Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima.
- El trabajo de tubos debe estar protegido de daños físicos y no estar instalado en un espacio no
ventilado, en caso de que dicho espacio tenga unas dimensiones menores que A (área mínima para
la instalación).
Área mínima de suelo
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
Amin (m
2
)
m (kg)
0 2345678910
Locación del suelo
Montaje en la pared
Montaje en el techo
1.224
(para R32)
Locación del suelo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
12,9
1,4 16,82
1,6 21,97
1,8 27,80
2 34,32
2,2 41,53
2,4 49,42
2,6 58,00
2,8 67,27
3 77,22
3,2 87,86
3,4 99,19
3,6 111,20
3,8 123,90
4 137,29
4,2 151,36
4,4 166,12
Locación del suelo
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 181,56
4,8 197,70
5 214,51
5,2 232,02
5,4 250,21
5,6 269,09
5,8 288,65
6 308,90
6,2 329,84
6,4 351,46
6,6 373,77
6,8 396,76
7 420,45
7,2 444,81
7,4 469,87
7,6 495,61
7,8 522,04
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
1,43
1,4 1,87
1,6 2,44
1,8 3,09
2 3,81
2,2 4,61
2,4 5,49
2,6 6,44
2,8 7,47
3 8,58
3,2 9,76
3,4 11,02
3,6 12,36
3,8 13,77
4 15,25
4,2 16,82
4,4 18,46
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 20,17
4,8 21,97
5 23,83
5,2 25,78
5,4 27,80
5,6 29,90
5,8 32,07
6 34,32
6,2 36,65
6,4 39,05
6,6 41,53
6,8 44,08
7 46,72
7,2 49,42
7,4 52,21
7,6 55,07
7,8 58,00
Montaje en el techo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
0,956
1,4 1,25
1,6 1,63
1,8 2,07
2 2,55
2,2 3,09
2,4 3,68
2,6 4,31
2,8 5,00
3 5,74
3,2 6,54
3,4 7,38
3,6 8,27
3,8 9,22
4 10,21
4,2 11,26
4,4 12,36
Montaje en el techo
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 13,50
4,8 14,70
5 15,96
5,2 17,26
5,4 18,61
5,6 20,01
5,8 21,47
6 22,98
6,2 24,53
6,4 26,14
6,6 27,80
6,8 29,51
7 31,27
7,2 33,09
7,4 34,95
7,6 36,86
7,8 38,83
- m : Cantidad total de refrigerante en el sistema
- Cantidad total de refrigerante: carga de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional
- Amin : área mínima para la instalación
Dimensión
A B C D E F G H I J
Chasis
M1 933,4 971,6 619,2 700 30 270 15,2 858 201,4 900
M2 1 283,4 1321,6 619,2 700 30 270 15,2 1208 201,4 1250
M3 1 283,4 1321,6 619,2 700 30 360 15,2 1208 291,4 1250
12 Unidad interior
Instalación
Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión
n Instalación de la unidad
Instale la unidad correctamente en el techo.
• Aplique una tela de unión entre la unidad y el
conducto para absorber las vibraciones
innecesarias.
• Aplique un filtro en el orificio de retorno del aire.
• Instale la unidad apoyada en un orificio de drenado
según se muestra en la figura, para un fácil drenado
del agua.
• Un lugar en el que puede ponerse llana la unidad y
que puede soportar el peso de la misma.
• Un lugar donde la unidad puede soportar su
vibración.
• Un lugar donde pueden realizarse fácilmente las
reparaciones.
POSITION OF SUSPENSION BOLT
Estudie con detenimiento las siguientes ubicaciones de instalación:
1. En lugares como restaurantes y cocina, una cantidad importante de vapor de aceite y de harina se adhiere al ventilador, las
aletas del intercambiador de calor, etc. lo cual resulta en la reducción del intercambio de calor, la nebulización, la dispersión de
las gotas de agua, etc. En estos casos, realice las siguientes acciones: Asegúrese de que el ventilador para la campana
colectora de humos en una mesa de cocina tiene la capacidad suficiente como para que el vapor oleoso no pueda fluir en la
succión del aparato acondicionador de aire. Deje una distancia suficiente de separación de una cocina para instalar el aire
acondicionado en un lugar tal que no pueda absorber vapor oleoso.
2. Evite instalar el aparato acondicionador de aire en circunstancias tales en las que haya polvo de hierro o humedad oleosa en
suspensión, como fábricas, etc.
3. Evite lugares en los que se genera, se introduce, se almacena o se expulsa gas inflamable.
4. Evite los lugares en los que se generan gases ácidos o corrosivos.
5. Evite lugares cerca de generadores de alta frecuencia.
NOTICE
C
E
G
D
F
I
A
J
B
H
Orificio de drenaje
Tuerca M10
Arandela M10
Tuerca M10
Arandela M10
X 4
X 4
X 4
X 8
(Unidad: mm)
Manual de Instalación 13
Instalación
Conexión de los cables entre las unidades interior
PRECAUCIÓN
Apriete la tuerca y el perno para evitar la caída de
la unidad.
!
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los tornillos del terminal no se aflojarán.
!
• Seleccione y marque la posición para los pernos
de sujeción.
Taladre el orificio para el anclaje de fijación en el techo.
• Inserte el anclaje de fijación y la arandela en los
pernos de suspensión para fijar los pernos de
suspensión en el techo.
• Monte los pernos de sujeción firmemente al
anclaje de sujeción.
Asegure las placas de instalación en los pernos de
suspensión (ajuste aproximadamente el nivel)
utilizando tuercas, arandelas y arandelas elásticas.
1 Anclaje de fijación
Arandelas de placa
Arandela elástica
Tuerca
Pernos de
suspensión
Edificio antiguo Edificio nuevo
2
3
4
5
Conecte los cables a las terminales en el tablero de control de modo individual de acuerdo con la conexión de
la unidad externa.
• Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de la terminal sean los mismos que
los respectivos de la unidad interior.
Bloque del terminal del interior
1(L) 2(N)
Bloque del terminal del interior
34
ENTRADA DE CORRIENTE INTERIOR
(PUEDE CONECTARSE AL EXTERIOR)
GN/YL
GN/YL
IDU IDU
Unidad exterior
Unidad Interior
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12 V
Unidad exterior
Bloque del terminal del interior
1(L) 2(N)
Bloque del terminal del interior
34
ENTRADA DE CORRIENTE INTERIOR
(PUEDE CONECTARSE AL EXTERIOR)
Bloque del terminal del interior
IDU IDU
Unidad exterior
Unidad Interior
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12 V
Unidad exterior
Fijación de los cables
1) Coloque los 2 cables de alimentación en el panel de control.
2) Primero, apriete la abrazadera de acero con un tornillo al saliente interior del panel de control.
3) Para el modelo de enfriamiento, fije el otro lado de la abrazadera fuertemente con un tornillo. Para el modelo
de bomba de calor, coloque el cable de 0,75 mm
2
(cable más fino) en la abrazadera y apriételo con una
abrazadera plástica al otro saliente en el panel de control.
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes especificaciones.
!
ESPAÑOL
<M2/M3 Chasis>
<M1 Chasis>
La instalación de la unidad interior
14 Unidad interior
Instalación
Comprobación del drenaje
AISLAMIENTO, OTROS
Aísle completamente la unión y los conductos.
Todo aislamiento térmico debe cumplir los requisitos locales.
UNIDAD INTERIOR
AISLAMIENTO TÉRMICO
Asegúrese de que no hay ninguna holgura aquí.
Monte sobre el aislante
térmico para las tuberías.
Aislador térmico para tubería
de líquido refrigerante.
(Suministro local)
Aislamiento local para tuberías
(Suministro local)
Abrazadera de sujeción
para aislante térmico
(suministro local)
Unión para tubería de líquido
Tubería de líquido refrigerante y
aislante térmico (suministro local)
Union for gas pipe
Aislante térmico para tubería de líquido refrigerante.
(Suministro local)
Abrazadera de sujeción de tubos
(Suministro local)
1) Comprobación del drenaje
1. Saque el filtro de aire.
2. Compruebe el drenaje
• Rocíe uno o dos vasos de agua sobre el
evaporador.
• Asegúrese de que el agua fluye por el tubo de
drenaje de la unidad interior sin fugas.
Rejillas de salida de aire
Filtros de aire
PRECAUCIÓN
(para R32)
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado se deben renovar.
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la parte ensanchada debe
fabricarse de nuevo.
!
Manual de Instalación 15
Instalación
Techo
1~3 mm
Orificio de drenaje
Vista frontal
1. La inclinación de instalación de la unidad interior es muy importante para el drenaje del aparato
acondicionador de aire con conductos.
2. El grosor mínimos del aislante para el tubo conector será de 5 mm.
• La unidad debe estar horizontal o inclinada hacia el tubo de drenaje conectado a
ella cuando la instalación ha terminado.
Salida de drenaje
de mantenimiento
Recorrido
ascendente
no permitido
Abrazadera del tubo
Unidad interior
1/50~1/100
MAX 700 mm
El aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje para drenar el agua.
Siga los pasos siguientes para probar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
• Conecte el tubo de drenaje principal al exterior y déjelo
de forma provisional hasta que concluya la prueba.
Vierta agua por la manguera de drenaje flexible y
compruebe y hay fugas en los tubos.
• Asegúrese de comprobar el correcto funcionamiento de
la bomba de drenaje y el ruido una vez completado el
cableado eléctrico.
• Una vez concluida la prueba, conecte la manguera de
drenaje flexible a la salida de drenaje de la unidad
interior.
El entubado de drenaje debe tener una pendiente hacia
abajo (de 1/50 a 1/100): asegúrese de que la pendiente
no suba y baje para evitar la inversión del flujo.
• Durante la conexión del entubado de drenaje, tenga
cuidado de no forzar demasiado la salida de drenaje
de la unidad interior.
• El diámetro externo de la conexión de drenaje de la
unidad interior es de 32 mm.
No olvide colocar el aislamiento térmico en el entubado
de drenaje.
Prueba de drenaje
Material de los tubos: Tubo VP-25 y accesorios de
policloruro de vinilo
Material de aislamiento térmico: Espuma de
polietileno con grosor por encima de 8 mm.
Entubado de drenaje de la unidad interior
PRECAUCIÓN
La manguera de drenaje suministrada no
debería ser curvada, ni atornillada.
El curvado o atornillado de la manguera puede
causar una fuga de agua.
!
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
Distancia soporte
de suspensión
1~15 m
Inclinación abrazadera del soporte
de suspensión 1/50~1/100
Máx.: 700 mm
Manguera de drenaje flexible
Aislamiento
Abrazadera
metálica
Máx.: 300 mm
Agua de
alimentación
Bomba de drenaje
Cubeta de drenaje
Manguera de drenaje
flexible (accesorio)
Tubo de
drenaje principal
Pegue la junta
Salida
de drenaje
Conexión de la manguera de drenaje
Utilice la sujeción (accesorio)
16 Unidad interior
Instalación
PRECAUCIÓN
Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue:
1) Nunca deje de tener una corriente individual especial para el aire acondicionado. Con respecto al
método de cableado, siga los pasos del diagrama de circuito colocado en el interior de la cubierta
de control.
2) Coloque un interruptor disyuntor del circuito entre la fuente de energía y la unidad.
3) Los tornillos que ajustan el cableado en la caja de componentes eléctricos pueden aflojarse por
los movimientos a los que se somete la unidad durante el transporte. Compruébelos y asegúrese
de que están bien apretados. (Si están sueltos, los cables podrían quemarse.)
4) Especificación de la fuente de energía.
5) Compruebe que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que la tensión de arranque se mantiene por encima del 90 por ciento de la tensión
marcada en la placa de identificación.
7) Compruebe que el grosor del cable es el indicado en la especificación de fuentes de energía. (En
particular, tenga en cuenta la relación entre la longitud y el grosor del cable.)
8) Disponga siempre de un disyuntor de fugas cuando exista agua o humedad.
9) Una caída de tensión provocará los problemas siguientes.
• Vibración de un interruptor magnético, la cual causará daños en el punto de contacto, rotura del fusible,
alteración del funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecargas.
• El compresor no recibe la energía de arranque adecuada.
!
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento, utilizando el manual de funcionamiento (limpieza
del filtro de aire, control de la temperatura, etc.).
Manual de Instalación 17
Instalación
ESPAÑOL
Ajuste del interruptor DIP
PRECAUCIÓN
Para modelos Multi V, los interruptores DIP switch 1, 2, 6, 8 deben ponerse en OFF.
!
Función Descripción Desactivación Activación
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto
seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de
ventilador
Selección de
aletas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de
contacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto
(Automático)
-
-
En
funcionamiento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
Predeterminado
2. Unidad exterior
Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático" puede
iniciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la unidad
exterior y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.
※ Condiciones específicas:
- Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4.
- El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013.
Interruptor DIP
7 segmentos
PCB de unidad exterior
Interruptor de DIP de unidad exterior
1. Unidad Interior
18 Unidad interior
Instalación
Ajuste de control de grupo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Maestro
GND
Señal
12 V
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo Esclavo Esclavo
o
°C/°F(5 s)
TIME(3 s)
1. Control de grupo 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
n Interruptor DIP en PCB
¿ Ajuste maestro
- No. 3 Off
¡ Ajuste esclavo
- No. 3 On
Interruptor de DIP de unidad interior
Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores como
maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP.
Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
5
. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto con cable.
Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.
Manual de Instalación 19
Instalación
ESPAÑOL
GND
Señal
12 V
Sistema de red LGAP
Maestro Maestro
Esclavo Esclavo
Donʼt connect serial 12V line
o
Mensaje de error
en pantalla
Maestro Maestro
°C/°F(5 s)
TIME(3 s)
2. Control de grupo 2
n Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
h Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
h La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
h En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de funcionamiento, parada o modo
- Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación
- Cambio de hora actual
- Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo)
- Ajustes de reserva
No se pueden usar algunas funciones.
h Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable.
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
20 Unidad interior
Instalación
GND
Señal
12 V
Sistema de red LGAP
Maestra
Esclava
Master
FAU
Esclava
FAU
Maestra
o
Maestra Maestra
MN
Mensaje de error en pantalla Mensaje de error en pantalla
°C/°F(5 s)
TIME(3 s)
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
h Estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de aire exterior
con unidades estándar. (N, M ≤ 16) (Porque los ajustes de temperatura son diferentes).
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
3. Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
Manual de Instalación 21
Instalación
ESPAÑOL
Mensaje de error
en pantalla
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclava
GND
Señal
12 V
o
Maestro
Esclava
Esclava
Esclava
°C/°F(5 s)
TIME(3 s)
4. 2 Control remoto
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior.
Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto
con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
22 Unidad interior
Instalación
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
2 unidades interiores + control remoto por cable
1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
h
Cable PZCWRCG3 utilizado para la
conexión
h
Cable PZCWRC2 utilizado para la
conexión
Esclavo
Maestro
Maestro
PZCWRC G3
Maestro Esclavo
PZCWRC 2
PRECAUCIÓN
• Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción local
requiere el uso de cable con plenum.
!
Manual de Instalación 23
Instalación
ESPAÑOL
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información
no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales.
Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las
características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y
procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al ruido. Del
mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los peligros
y los riesgos.
Emisiones de ruido aéreo
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m
3
(peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante
=
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
Concentración limitante
ARN U G07 AM1 4
Número de serie
Nombre del chasis
Clasificaciones eléctricas
1:1Ø, 115 V, 60 Hz
6:1Ø, 220 - 240 V, 50 Hz
3:1Ø, 208/230 V, 60 Hz
2:1Ø, 220 V, 60 Hz
7:1Ø, 100 V, 50/60 Hz
G:1Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1Ø, 220 V, 60 Hz
Capacidad total de refrigeración en Btu/h
EJ) 5 000 Btu/h '05' 18 000 Btu/h '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor
N: inverter CA y bomba de calor V: inverter CA y solo refrigeración
U: inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema con unidad interior en la que se usa R32 / R410A
LGETA:U Ex) URN
Combinaciones de funciones
A: función básica L: Neo Plasma (montaje en pared)
C: Plasma (cassette de techo) B : Alta estática
G: estática baja K: calor, alta sensibilidad
U: de pie sin carcasa
SE/S8 – R: espejo V: plata B: azul (color de panel tipo ART COOL)
SF – E: rojo V: plata G: dorado 1: carmín (foto modificable)
Q: consola Z: unidad de entrada de aire fresco
Concentración limitante: 0,44 kg/m
3
(R410A)
Designación del modelo
24 Unidad interior
Modo de ajuste del E.S.P
Modo de ajuste del E.S.P
Nota: 1. El cuadro anterior muestra la correlación entre las tasas aéreas y E.S.P.
2. Asegúrese de comprobar la presión de régimen fuera de la máquina y ajuste el valor de E.S.P.
(presión estática externa) tras la instalación del producto. De lo contrario, existe riesgo de bajo
rendimiento de refrigeración/calefacción y de descarga/caída de agua de condensación.
M1 Chasis : 7, 9, 12, 15, 18 k
M1 Chasis : 24 k
(unidad: CMM)
(unidad: CMM)
Valor de
ajuste
Presión estática (mmAq(Pa))
2,5(25) 4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137) 15(147)
70 11,3 - - - - - - -
75 12,8 - - - - - - -
80 14,4 11,4 - - - - - -
85 15,9 13,2 10,2 - - - - -
90 17,5 15,0 12,0 - - - - -
95 19,0 16,7 13,7 10,7 - - - -
100 20,6 18,5 15,5 12,5 - - - -
105 22,1 20,3 17,3 14,3 11,1 - - -
110 23,7 22,1 19,0 16,1 13,1 10,0 - -
115 - 23,8 20,8 17,9 15,1 12,2 - -
120 - - 22,6 19,7 17,1 14,3 11,3 -
125 - - - 21,5 19,1 16,5 13,6 11,9
130 - - - 23,3 21,2 18,7 15,8 14,3
135 - - - - 23,2 20,8 18,0 16,7
140 - - - - - 23,0 20,3 19,1
145 - - - - - - 22,5 21,5
150 - - - - - - - 23,8
Valor de
ajuste
Presión estática (mmAq(Pa))
2,5(25) 4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137) 15(147)
85 16,8 14,6 - - - - - -
90 18,1 15,9 - - - - - -
95 19,4 17,2 15,0 - - - - -
100 20,7 18,5 16,3 13,9 - - - -
105 22,0 19,8 17,7 15,3 13,0 - - -
110 23,3 21,1 19,1 16,8 14,6 - - -
115 24,6 22,4 20,5 18,3 16,3 14,2 - -
120 25,9 23,7 21,8 19,7 17,9 15,9 13,3 -
125 - 25,1 23,2 21,2 19,6 17,5 15,2 14,6
130 - - 24,6 22,7 21,2 19,2 17,1 16,3
135 - - - 24,2 22,9 20,9 19,0 18,1
140 - - - - 24,5 22,6 20,9 19,9
Manual de Instalación 25
Modo de ajuste del E.S.P
ESPAÑOL
M2 Chasis : 28, 36 k
(unidad: CMM)
M2 Chasis : 7, 9, 12, 15 k
Nota: 1. El cuadro anterior muestra la correlación entre las tasas aéreas y E.S.P.
2. Asegúrese de comprobar la presión de régimen fuera de la máquina y ajuste el valor de E.S.P.
(presión estática externa) tras la instalación del producto. De lo contrario, existe riesgo de bajo
rendimiento de refrigeración/calefacción y de descarga/caída de agua de condensación.
(unidad: CMM)
Valor de
ajuste
Presión estática (mmAq(Pa))
4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137) 16(157) 18(177)
65 4,7 - - - - - - -
70 10,3 - - - - - - -
75 15,0 - - - - - - -
80 19,0 7,6 - - - - - -
85 24,9 13,8 4,9 - - - - -
90 27,6 20,4 7,8 - - - - -
95 30,4 24,4 15,7 5,2 - - - -
100 33,1 28,7 20,8 9,2 3,8 - - -
105 35,9 31,7 24,1 17,5 6,7 - - -
110 38,6 34,7 30,5 22,2 11,5 5,5 - -
115 40,1 37,8 33,8 27,9 20,2 9,1 - -
120 - 39,1 37,1 31,4 24,6 17,9 7,5 -
125 - - 38,5 35,0 30,1 21,2 11,0 6,7
130 - - - 37,1 32,0 27,6 15,6 10,0
135 - - - - 36,8 31,5 24,3 16,2
140 - - - - 40,5 35,9 29,8 22,4
145----
- 39,9 34,9 27,8
150 - - - - - - 39,4 34,2
155 - - - - - - - 37,1
Valor de
ajuste
Presión estática (mmAq(Pa))
4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137) 16(157) 18(177)
65 4,7 - - - - - - -
70 10,3 - - - - - - -
75 15,0 - - - - - - -
80 19,0 7,6 - - - - - -
85 24,9 13,8 4,9 - - - - -
90 27,6 20,4 7,8 - - - - -
95 30,4 24,4 15,7 5,2 - - - -
100 33,1 28,7 20,8 9,2 3,8 - - -
105 35,9 31,7 24,1 17,5 6,7 - - -
110 38,6 34,7 30,5 22,2 11,5 5,5 - -
115 40,1 37,8 33,8 27,9 20,2 9,1 - -
120 - 39,1 37,1 31,4 24,6 17,9 7,5 -
125 - - 38,5 35,0 30,1 21,2 11,0 6,7
130 - - - 37,1 32,0 27,6 15,6 10,0
135 - - - - 36,8 31,5 24,3 16,2
140 - - - - 40,5 35,9 29,8 22,4
145----
- 39,9 34,9 27,8
150 - - - - - - 39,4 34,2
155 - - - - - - - 37,1
26 Unidad interior
Modo de ajuste del E.S.P
Nota: 1. El cuadro anterior muestra la correlación entre las tasas aéreas y E.S.P.
2. Asegúrese de comprobar la presión de régimen fuera de la máquina y ajuste el valor de E.S.P.
(presión estática externa) tras la instalación del producto. De lo contrario, existe riesgo de bajo
rendimiento de refrigeración/calefacción y de descarga/caída de agua de condensación.
M3 Chasis : 48, 54 k
(unidad: CMM)
M3 Chasis : 18, 24, 28 k
M2 Chasis : 42 k
(unidad: CMM)
(unidad: CMM)
Valor de
ajuste
Presión estática (mmAq(Pa))
5(49) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137) 15(147)
70 25,1 - - - - - -
75 29,5 26,1 - - - - -
80 34,0 30,8 25,9 - - - -
85 38,4 35,4 30,6 23,2 - - -
90 42,9 40,1 35,2 28,1 21,0 - -
95 47,3 44,8 39,9 33,1 26,3 19,5 -
100 51,8 49,4 44,6 38,0 31,7 25,2 22,6
105 56,2 54,1 49,2 43,0 37,1 31,0 28,5
110 - 58,8 53,9 47,9 42,4 36,7 34,4
115 - - 58,6 52,9 47,8 42,5 40,3
120 - - - 57,8 53,1 48,2 46,1
125 - - - - 54,2 49,4 47,3
Valor de
ajuste
Presión estática (mmAq(Pa))
4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137) 16(157) 18(177)
90 23,0 - - - - - - -
95 25,9 19,1 - - - - - -
100 28,6 23,3 - - - - - -
105 31,4 26,4 19,6 - - - - -
110 34,2 29,9 24,2 - - - - -
115 36,6 32,7 28,8 21,7 - - - -
120 39,2 35,7 31,8 26,2 19,6 - - -
125 41,7 38,5 34,8 30,8 24,3 - - -
130 44,0 41,2 37,7 34,1 29,0 22,3 - -
135 - 43,8 40,7 37,4 32,6 27,5 20,5 -
140 - - 43,5 40,4 37,2 32,6 25,8 19,9
145 - - - 43,4 41,6 37,4 30,7 24,6
150 - - - - 43,4 42,3 35,4 29,4
155 - - - - - 43,7 37,5 32,7
Valor de
ajuste
Presión estática (mmAq(Pa))
4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137) 16(157) 18(177) 20(196)
70 25,2 --------
75 30,4 21,4 -------
80 35,0 27,2 18,5 ------
85 39,8 35,4 24,6 ------
90 44,3 40,1 31,5 22,7 -----
95 49,3 44,8 36,8 28,8 21,4 - - - -
100 53,0 49,4 44,6 35,4 27,7 - - - -
105 57,2 54,1 49,2 43,0 35,0 26,5 - - -
110 - 58,8 53,9 47,9 42,4 33,8 24,3 14,8 -
115 - - 58,6 52,9 47,8 42,5 31,4 20,3 18,3
120 - - - 57,8 53,1 48,2 39,2 30,2 24,6
125-----49,4 43,1 36,7 33,1
130-----52,7 48,6 44,4 39,6
135-------50,2 45,2
Valor de
ajuste
Presión estática (mmAq(Pa))
4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137) 16(157) 18(177)
90 23,0 - - - - - - -
95 25,9 19,1 - - - - - -
100 28,6 23,3 - - - - - -
105 31,4 26,4 19,6 - - - - -
110 34,2 29,9 24,2 - - - - -
115 36,6 32,7 28,8 21,7 - - - -
120 39,2 35,7 31,8 26,2 19,6 - - -
125 41,7 38,5 34,8 30,8 24,3 - - -
130 44,0 41,2 37,7 34,1 29,0 22,3 - -
135 - 43,8 40,7 37,4 32,6 27,5 20,5 -
140 - - 43,5 40,4 37,2 32,6 25,8 19,9
145 - - - 43,4 41,6 37,4 30,7 24,6
150 - - - - 43,4 42,3 35,4 29,4
155 - - - - - 43,7 37,5 32,7
Valor de
ajuste
Presión estática (mmAq(Pa))
4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137) 16(157) 18(177) 20(196)
70 25,2 --------
75 30,4 21,4 -------
80 35,0 27,2 18,5 ------
85 39,8 35,4 24,6 ------
90 44,3 40,1 31,5 22,7 -----
95 49,3 44,8 36,8 28,8 21,4 - - - -
100 53,0 49,4 44,6 35,4 27,7 - - - -
105 57,2 54,1 49,2 43,0 35,0 26,5 - - -
110 - 58,8 53,9 47,9 42,4 33,8 24,3 14,8 -
115 - - 58,6 52,9 47,8 42,5 31,4 20,3 18,3
120 - - - 57,8 53,1 48,2 39,2 30,2 24,6
125-----49,4 43,1 36,7 33,1
130-----52,7 48,6 44,4 39,6
135-------50,2 45,2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27