LG ARNU42GBGA4.ANCBLAT Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
www.lg.com
MANEJADORA HORIZONTAL ALTA ESTÁTICA
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Traducción de las instrucciones originales
ESPAÑOL
2 Unidad interior
Aire acondicionado de Tipo Duto Manual de instalación
ÍNDICE
o Cuatro tornillos tipo “A”
o Conexión de cables
o Tuberias: Lado del gas
Lado del liquido
(Ver Libro de Inge-
niería)
o
Materiales para Aislamiento
o
Tubería de Drenaje Adicional
o
Nivel
o
Destornillador
o
Taladro eléctrico
o
Broca
o Medidor horizontal
o Juego de herramientas para
abocardado.
o Llave de Torque
o Llave y conexión macho
o Llave Allen (Llave “L”)
o Detector de fugos de gas
o Bomba de vacio
o Manómetros Múltiple
o Manual de propietario
o Termómetro
o Un vaso de agua
o Destornillador
Componentes de Instalación
...3
Requisitos de Seguridad ......4
Instalación
Seleccione la mejor
ubicación................................7
Dimensiones del Equipo y
espacios para soportes.........8
La instalación de la unidad in-
terior.......................................9
Conexiones Alambradas.......9
Comprobación del drenaje
.............................................10
Tuberias de Drenaje............11
Ajuste del interruptor DIP....13
Ajuste del control de grupos
.............................................14
Designación del modelo .....19
Nivel de ruido.......................19
Concentración limitante ......19
Ajuste de Presión Estática
Externa ..................................20
Trabajos de instalación
Componentes de instalación Herramientas necesarias
Manual de Instalación 3
Componentes de Instalación
Componentes de Instalación
Filtros de aire
Toma de Aire (Retorno)
Suministro
Control remoto
(Accesorio )
Nombre
Cantidad
Imagen
Lado del gas
Lado del liquid
Abrazadera
2
unds.
Aislamiento de
para Acoples
1 juego
Manguera
de drenaje
1
und.
Cinta plástica
8
unds.
Arandela
4
unds.
(Otro)
• Manual de
Usuario
• Manual de
Instalación
ESPAÑOL
Herramienta de instalación
4 Unidad interior
Requisitos de Seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones.
n La incorrecta operación por ignorar las instrucciones provocara lesiones o daños. La gravedad se clasi-
fica con los siguientes símbolos:
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Requisitos de Seguridad
n Instalación
No utilice un interruptor automático
defectuoso o de valor nominal infe-
rior al correspondiente. Utilice un
circuito dedicado a para este
equipo.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Para trabajos eléctricos, pón-
gase en contacto con el distri-
buidor, vendedor, técnico
calificado o centro de asisten-
cia técnica autorizado.
• No desmonte ni repare el aparato.
Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Realice siempre la conexión del
aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Instale correctamente el panel y
la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un
interruptor específico.
• Un cableado o instalación inade-
cuados pueden provocar un incen-
dio o una descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de
valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
No modifique ni extienda el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
No instale, retire ni vuelva a ins-
talar la unidad por sí mismo
(cliente).
• Existe riesgo de incendio, des-
carga eléctrica , explosión o lesio-
nes.
Tenga cuidado al desembalar e
instalar el aparato.
Los bordes afilados podrían provocar
lesiones. Tenga especial cuidado con
los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en
contacto siempre con su vende-
dor o centro de asistencia téc-
nica autorizado.
• Existe riesgo de incendio, des-
carga eléctrica, explosión o lesio-
nes.
No instale el aparato en una su-
perficie de instalación insegura.
• Podría causar lesiones, accidentes
o daños en el aparato.
Asegúrese de que el soporte de
instalación no se deteriora con
el tiempo.
• Si el soporte cae, el aire acondicio-
nado también puede caer, causando
daños materiales, avería del aparato
y lesiones personales.
Manual de Instalación 5
Requisitos de Seguridad
ESPAÑOL
No deje funcionando el aire
acondicionado durante mucho
tiempo cuando la humedad sea
muy alta y haya una puerta o
ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y
mojar o dañar el mobiliario.
Asegúrese de que el cable de
alimentación no pueda estirarse
o dañarse durante el funciona-
miento.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
No coloque nada sobre el cable
de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
No permita que entre agua en
las piezas elèctricas.
• Existe riesgo de incendio, avería
del aparato o descarga eléctrica.
No almacene ni utilice gas infla-
mable o combustibles cerca del
aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería
del aparato.
No utilice el aparato en un espacio
cerrado durante un periodo prolon-
gado de tiempo.
• Podría producirse una falta de oxí-
geno.
No enchufe ni desenchufe la
clavija de alimentación durante
el funcionamiento
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
No toque (ni maneje) el aparato
con las manos mojadas.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
No coloque una estufa ni otros
aparatos cerca del cable de ali-
mentación.
• Existe riesgo de incendio y des-
carga eléctrica.
Si hay fugas de gas, apague el
gas y abra una ventana para
ventilar antes de encender el
aparato.
No utilice el teléfono ni encienda o
apague los interruptores.
Existe riesgo de explosión o incendio.
Si oye algún ruido extraño,
huele o ve salir humo del apa-
rato. Desconecte el interruptor
automático o desconecte el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Detenga el funcionamiento y
cierre la ventana en caso de tor-
menta o huracán. Si es posible,
retire el aparato de la ventana
antes de que llegue el huracán.
• Existe riesgo de daños materiales,
avería del aparato o descarga
eléctrica.
No abra la parrilla de entrada
del aparato mientras está en
funcionamiento. (No toque el
filtro electrostático, si la uni-
dad dispone del mismo).
Existe riesgo de lesiones personales,
descarga eléctrica o avería del aparato.
Si el aparato se moja (inun-
dado o sumergido), póngase
en contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Tenga cuidado de que no
entre agua en el aparato.
Existe riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños en el aparato.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un
largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de
alimentación o apague el interruptor automático.
• Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o fun-
cionamiento intempestivo.
Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre
la unidad exterior.
• Podrían producirse lesiones personales y daños en el
aparato.
Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza
junto con una estufa, etc.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Desconecte la alimentación principal al limpiar o
realizar el mantenimiento del aparato.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
n Operación
No encienda el disyuntor ni la alimentación en
caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubier-
ta superior o la cubierta de la caja de control se
hayan extraído o abierto.
• De lo contrario, podría producirse un incendio, una de-
scarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para
realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No utilice aire
comprimido u oxígeno y no utilice gases inflamables. De lo
contrario, puede causar un incendio o explosión.
Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
6 Unidad interior
Requisitos de Seguridad
PRECAUCIÓN
Utilice un paño suave para lim-
piar. No utilice detergentes
abrasivos, disolventes, etc.
• Existe riesgo de incendio, des-
carga eléctrica o daños en las par-
tes de plástico del aparato.
No toque las partes de metal del
aparato al sacar el filtro del aire.
¡Son muy afiladas!
• Existe riesgo de lesiones persona-
les.
No se suba ni coloque nada
sobre el aparato. (unidades ex-
teriores)
• Existe riesgo de lesiones persona-
les y avería del aparato.
Inserte siempre el filtro correc-
tamente. Limpie el filtro cada
dos semanas o más a menudo,
si fuera necesario.
• Un filtro sucio reduce la eficacia
del aire acondicionado y puede
producir un funcionamiento defec-
tuoso o daños.
No introduzca las manos u otros
objetos en la entrada o salida del
aire acondicionado mientras el
aparato esté en funcionamiento.
• Hay partes afiladas y móviles que
podrían producir lesiones persona-
les.
No beba el agua que drena el
aparato.
• No es potable y podría causar gra-
ves problemas en la salud.
n Instalación
n Operación
Compruebe siempre las fugas de gas
(refrigerante) después de la instala-
ción o reparación del aparato.
Niveles bajos de refrigerante pueden
producir una avería del aparato.
Instale la manguera de drenaje
para asegurarse de que el agua
se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar
fugas de agua.
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas
de agua.
No instale el aparato donde el ruido o
el aire caliente de la unidad exterior
pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los
vecinos.
Levante y transporte el aparato
entre dos o más personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde
quede expuesto directamente al
viento del mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las
aletas del condensador y del evapora-
dor, podría causar un funcionamiento
defectuoso del aparato o un funciona-
miento ineficaz.
Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel
o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice
el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar
quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus
dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a
distancia si las pilas han experimentado fugas.
Los productos químicos de las pilas podrían causar
quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Utilice un taburete o escalera
firme cuando limpie o realice el
mantenimiento del aparato.
• Tenga cuidado y evite lesiones
personales.
Sustituya todas las pilas del mando
a distancia por pilas nuevas del
mismo tipo. No mezcle pilas nuevas
y viejas o diferentes tipos de pilas.
• Existe riesgo de incendio o explo-
sión.
No cargue ni desmonte las
pilas. No tire las pilas al fuego.
• Podrían arder o explotar.
No se exponga directamente al
aire frío durante largos periodos
de tiempo. (No se siente en la
corriente de aire).
• Podría ser perjudicial para su
salud.
No utilice este aparato para fines es-
pecíficos, como la conservación de
alimentos, obras de arte, etc. Se trata
de un aire acondicionado de con-
sumo, no de un sistema de refrigera-
ción de precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdidas
materiales.
No bloquee la entrada ni la sa-
lida del flujo de aire.
• Podría causar una avería en el
aparato.
Manual de Instalación 7
Instalación
Instalación
Seleccione la mejor ubicación
Instale el aparato acondicionador de aire en el lugar que cumpla las condiciones que se in-
dican a continuación.
• El lugar puede soportar con facilidad una carga que exceda el cuádruple del peso de la
unidad interior.
• En el lugar se podrá inspeccionar la unidad según muestra la figura.
• El lugar deberá ser plano.
El lugar permitirá el fácil drenado de agua (es necesaria una medida adecuada “H” para
conseguir una pendiente para el drenado, según muestra la figura).
• El lugar debe conectarse fácilmente con la unidad exterior.
• El lugar donde está la unidad no se ve afectado por ruido eléctrico.
• El lugar es aquel en el que la circulación del aire en la habitación será buena.
• No debe haber ninguna fuente de calor ni de vapor cerca de la unidad.
Vista superior
(unidad: mm)
H
Vista frontal
600600
Parte delantera
Orificio de inspección
(600X600)
Caja de control
1000
Altura mínima para el reemplazo del motor.Inferior a 20 cm
El tamaño del hueco deberá ser
superior al de la unidad interior.
Espacio insuficiente. Labores de mantenimiento difíciles.
entre 20 y 100 cm2
Espacio suficiente en el techo para mantenimiento.
Más de 100 cm1
Observaciones
Distancia entre el falso
techo y el techo real
Número de
huecos de registro
[Hueco de registro estándar]
ESPAÑOL
8 Unidad interior
Instalación
Dimenciones del Equipo y ubicación de soportes
n Instalación de la unidad
Instale la unidad correctamente sobre el cielo suspendido
• Aplique una tela de unión entre la unidad y el con-
ducto para absorber las vibraciones innecesarias.
• Aplique un filtro en el orificio de retorno del aire.
• Instale la unidad inclinada hacia el orificio de
drenado para un fácil drenaje del agua.
• Un lugar en el que quede nivelada y sea capaz de
soportar de la unidad.
• Un lugar donde la unidad puede disipar su vibración.
• Un lugar donde se pueda dar fácil mantenimiento.
CASO 1
POSITION OF SUSPENSION BOLT
CASO 2
POSICIÓN DE LOS ORIFICIOS PARA LOS SOPORTES
Estudie con detenimiento las siguientes ubicaciones de instalación:
1. En lugares como restaurantes y cocina, una cantidad importante de vapor de aceite y de harina se adhiere al ventilador, las ale-
tas del intercambiador de calor, etc. lo cual resulta en la reducción del intercambio de calor, la nebulización, la dispersión de
las gotas de agua, etc. En estos casos, realice las siguientes acciones:
Asegúrese de que el ventilador para la campana colectora de humos en una mesa de cocina tiene la capacidad suficiente como
para que el vapor oleoso no pueda fluir en la succión del aparato acondicionador de aire.
Deje una distancia suficiente de separación de una cocina para instalar el aire acondicionado en un lugar tal que no pueda ab-
sorber vapor oleoso.
2. Evite instalar el aparato acondicionador de aire en circunstancias tales en las que haya polvo de hierro o humedad oleosa en
suspensión, como fábricas, etc.
3. Evite lugares en los que se genera, se introduce, se almacena o se expulsa gas inflamable.
4. Evite los lugares en los que se generan gases ácidos o corrosivos.
5. Evite lugares cerca de generadores de alta frecuencia.
NOTICE
A
B
CD
(G)
H
I
EF
B8 Chasis
Orificio de drenaje
Tuerca M10
Tuerca M10
Arandela M10
Arandela M10
X 4
X 4
X 4
X 8
BH/BG/BR Chasis
(Unidad: mm)
A B C D E F G H I J K L
B8
1680 1565 1160 330 460 580 700 1400 1635 390 445 15
Dimensión
Chasis
(Unidad: mm)
A B C D E F (G) H I
BH
932 882 355 47 450 30 87 750 158
BG
1232 1182 355 47 450 30 87 830 186
BR 1282 1230 477 56 590 30 120 1006 294
Dimensión
Chasis
Manual de Instalación 9
Instalación
Instalación de Unidad Interna
Conexiones Alambradas
PRECAUCIÓN:
Apriete la tuerca y el perno para evitar la
caída de la unidad.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que los tornillos del terminal no se aflojarán.
• Seleccione y marque la posición para los pernos
de sujeción.
• Taladre el orificio para el anclaje de fijación en el
techo.
• Inserte la barra roscada en el Taco y la aandela
en el taco de expansión para anclar la barra a la
losa.
• Monte los pernos de sujeción firmemente al an-
claje de sujeción.
• Asegurase que la instalación de las arandelas
quede a nivel con la losa utilizando arandelas
plásticas y metálicas y tuercas.
1 Anclaje de fijación
Edificio antiguo Edificio nuevo
2 Arandelas de placa
3 Arandela elástica
4 Tuerca
5 Pernos
de suspensión
Conecte los cables a las terminales en el tablero de control de modo individual de acuerdo con la conexión de
la unidad externa.
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de la terminal sean los mismos
que los respectivos de la unidad interior.
Bloque del terminal del interior
1(L) 2(N)
Bloque del terminal del interior
34
POTENCIA PARA UNIDADES
INTERNAS
GN/YL
IDU IDU
Unidad exterior
Unidad Interior
Control Central
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
Unidad exterior
Fijación de los cables
1) Coloque los 2 cables de alimentación en el panel de control.
2) Primero, apriete la abrazadera de acero con un tornillo al saliente interior del panel de control.
3 Para el modelo de enfriamiento, fije el otro lado de la abrazadera fuertemente con un tornillo. Para el modelo
de bomba de calor, coloque el cable de 0,75 mm
2
(Área transversal) en la abrazadera y apriételo con una
abrazadera plástica al otro saliente en el panel de control.
PRECAUCIÓN:
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las
siguientes especificaciones.
ESPAÑOL
10 Unidad interior
Instalación
Comprobación del drenaje
AISLAMIENTO, OTROS
Aísle completamente la unión y los conductos.
Todo aislamiento térmico debe cumplir los requisitos locales.
UNIDAD INTERIOR
AISLAMIENTO TÉRMICO
Asegúrese de que no hay ninguna holgura aquí.
Monte sobre el aislante
térmico para las tuberías.
Aislador térmico para tubería
de líquido refrigerante.
(Suministro local)
Aislamiento local para tuberías
(Suministro local)
Abrazadera de sujeción
para aislante térmico
(suministro local)
Unión para tubería de líquido
Tubería de refrigerante con
aislamiento térmico (suministro local)
Union for gas pipe
Aislante térmico para tubería de líquido refrigerante.
(Suministro local)
Abrazadera plástica para
aislamiento Térmico
(Suministro local)
1) Comprobación del drenaje
1. Saque el filtro de aire.
2. Compruebe el drenaje
• Rocíe uno o dos vasos de agua sobre el evapo-
rador.
Asegúrese de que el agua fluye por el tubo de
drenaje de la unidad interior sin fugas.
Manual de Instalación 11
Instalación
Losa
PRECAUCIÓN
1~3mm
Orificio de drenaje
Orificio de drenaje
Vista frontal
1. La inclinación de las unidades interiores ductadas es muy importante.
2. El grosor mínimos del aislante para el tubo conector será de 5 mm.
• La unidad debe estar horizontal o inclinada hacia el tubo de drenaje conectado a
ella cuando la instalación ha terminado.
Sin usar el
drenaje de la
bomba
Usando el
drenaje de la
bomba
El aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje para drenar el agua.
Siga los pasos siguientes para probar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
• Conecte el tubo de drenaje principal al exterior y déjelo
de forma provisional hasta que concluya la prueba.
Vierta agua por la manguera de drenaje flexible y com-
pruebe y revise si hay fugas en los tubería.
• Asegúrese de comprobar el correcto funcionamiento
de la bomba de drenaje y el ruido una vez completado
el cableado eléctrico.
• Una vez concluida la prueba, conecte la Manguera
flexible para drenaje a la salida de drenaje de la unidad
interior.
El entubado de drenaje debe tener una pendiente hacia
abajo (de 1/50 a 1/100): asegúrese de que la pendiente
no suba y baje para evitar la inversión del flujo.
Durante la conexión del entubado de drenaje, tenga
cuidado de no forzar demasiado la salida de drenaje
de la unidad interior.
El diámetro externo de la conexión de drenaje de la
unidad interior es de 32mm.
No olvide colocar el aislamiento térmico en el entubado
de drenaje.
Prueba de drenaje
Material de los tubos: PVC de diámetro nominal
de 25mm (1”) y accesorios.
Material de aislamiento térmico: Espuma de poli-
etileno con grosor por encima de 8 mm.
Entubado de drenaje de la unidad interior
PRECAUCIÓN:
La manguera para drenaje suministrada
no debería ser Doblada.
El doblar la manguera puede causar una
fugas de agua.
ESPAÑOL
Agua de
alimentación
Bomba de drenaje
Cubeta de drenaje
Manguera de drenaje
flexible (accesorio)
Tubo de
drenaje principal
Pegue la junta
Salida
de drenaje
Conexión de la manguera de drenaje
Utilice la abrazadera
Salida de drenaje
de mantenimiento
Recorrido
ascendente
no permitido
Abrazadera del tubo
Unidad interior
Distancia entre
soportes
1~15 m
Soporte para Abrazadera
de suspensión Pendiente 1/50~1/100
Máx.: 700mm
Manguera flexible para drenaje
Aislamiento
Abrazadera
metálica
Máx.: 300 mm
1/50~1/100
MAX 700mm
12 Unidad interior
Instalación
PRECAUCIÓN:
Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue:
1) Nunca deje de tener una corriente individual especial para el aire acondicionado. Con respecto
al método de cableado, siga los pasos del diagrama de circuito colocado en el interior de la cu-
bierta de control.
2) Coloque un interruptor disyuntor del circuito entre la fuente de energía y la unidad.
3) Los tornillos que ajustan el cableado en la caja de componentes eléctricos pueden aflojarse
por los movimientos a los que se somete la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están bien apretados. (Si están sueltos, los cables podrían quemarse.)
4) Especificación de la fuente de energía.
5) Compruebe que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que la tensión de arranque se mantiene por encima del 90 por ciento de la tensión
marcada en la placa de identificación.
7) Compruebe que el grosor del cable es el indicado en la especificación de fuentes de energía.
(En particular, tenga en cuenta la relación entre la longitud y el grosor del cable.)
8) Disponga siempre de un disyuntor de fugas cuando exista agua o humedad.
9) Una caída de tensión provocará los problemas siguientes.
• Vibración de un interruptor magnético, la cual causará daños en el punto de contacto, rotura del
fusible, alteración del funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecargas.
• El compresor no recibe la energía de arranque adecuada.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento, utilizando el manual de funcionamiento (limpieza
del filtro de aire, control de la temperatura, etc.).
Manual de Instalación 13
Instalación
ESPAÑOL
Ajuste del interruptor DIP
Para modelos Multi V, los interruptores DIP switch 1, 2, 6, 8 deben ponerse en OFF.
PRECAUCIÓN
Función Descripción Desactivación Activación
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto
seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de ven-
tilador
Selección de ale-
tas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de con-
tacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto (Au-
tomático)
-
-
En fun-
cionamiento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
Predeterminado
2. Unidad exterior
Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático" puede ini-
ciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la unidad exterior
y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.
※ Condiciones específicas:
- Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4.
- El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013.
Interruptor DIP
7 segmentos
PCB de unidad exterior
Interruptor de DIP de unidad exterior
1. Unidad Interior
14 Unidad interior
Instalación
Ajuste de control de grupo
Pantalla de mensaje de error
Entre unidades interas, solo conectar
linea de señal y tierra
Maestro
GND
Señal
12 V
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo Esclavo Esclavo
o
1. Control de grupo 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
n Interruptor DIP en PCB
¿ Ajuste maestro
- No. 3 Off
¡ Ajuste esclavo
- No. 3 On
Interruptor DIP de la unidad Interior
Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores como
maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP.
Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede utilizar un control remoto inalámbrico al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- Solo se reconocerá la unidad interior maestra se puede por el contacto seco y control central.
5
. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto con cable.
Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.
Manual de Instalación 15
Instalación
ESPAÑOL
GND
Señal
12 V
Sistema de red LGAP
Maestro Maestro
Esclavo Esclavo
Donʼt connect serial 12V line
o
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclavo
2. Control de grupo 2
n Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
h Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
h La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
h En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de funcionamiento, parada o modo
- Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación
- Cambio de hora actual
- Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo)
- Ajustes de reserva
No se pueden usar algunas funciones.
h Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable.
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
16 Unidad interior
Instalación
h Cuando instale unidades internas estándares con unidades para aire fresco, separe las
unidades para aire fresco de las estándares. (N, M ≤ 16) (Porque los ajustes de temperatura
son diferentes).
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
3. Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
Manual de Instalación 17
Instalación
ESPAÑOL
Mensaje de error
en pantalla
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclava
GND
Señal
12 V
o
Maestro
Esclava
Esclava
Esclava
4. 2 Control remoto
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior.
Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede controlar utilizado controles alambrados e inalámbricos al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto
con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
18 Unidad interior
Instalación
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
2 unidades interiores + control remoto por cable
1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
h
Cable PZCWRCG3 utilizado para la
conexión
h
Cable PZCWRC2 utilizado para la conex-
ión
Esclavo
Maestro
Maestro
PZCWRCG3
Maestro Esclavo
PZCWRC2
• Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción local re-
quiere el uso de cable con plenum.
PRECAUCIÓN
Manual de Instalación 19
Instalación
ESPAÑOL
La presión sonora emitida por este produto es inferior a 70db.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta informa-
ción no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución
adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se
incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de
equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto
expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los
peligros y los riesgos.
Designación del modelo
Emision de Ruido
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m
3
(peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante
=
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
Concentración limitante
ARN U G07 ABH 4
Número de serie
Nombre del chasis
Clasificaciones eléctricas
1:1Ø, 115V, 60Hz
6:1Ø, 220 - 240V, 50Hz
3:1Ø, 208/230V, 60Hz
2:1Ø, 220V, 60Hz
7:1Ø, 100V, 50/60Hz
G:
1Ø, 220 - 240V, 50Hz/1Ø, 220V, 60Hz
Capacidad total de refrigeración en Btu/h
EJ) 5 000 Btu/h '05' 18 000 Btu/h '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor
N: inverter CA y bomba de calor V: inverter CA y solo refrigeración
U: inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema con unidad interior en la que se usa R410A
LGETA:U Ex) URN
Combinaciones de funciones
A: función básica L: Neo Plasma (montaje en pared)
C: Plasma (cassette de techo)
G: estática baja K: calor, alta sensibilidad
U: de pie sin carcasa
SE/S8 – R: espejo V: plata B: azul (color de panel tipo ART COOL)
SF – E: rojo V: plata G: dorado 1: carmín (foto modificable)
Q: consola Z: unidad de entrada de aire fresco
Concentración limitante: 0,44 kg/m
3
(R410A)
20 Unidad interior
Modo de ajuste del E.S.P
Modo de ajuste del E.S.P
ARNU07GBHA4, ARNU09GBHA4, ARNU12GBHA4,ARNU15GBHA4
ARNU18GBHA4, ARNU24GBHA4
Valor de ajuste
70 - - - - - - - - -
80 4,0 - - - - - - - -
90 12,1 6,9 4,1 - - - - - -
100 17,0 15,5 11,0 6,2 4,2 - - - -
110 21,4 19,6 17,5 14,0 11,6 6,6 - - -
120 25,8 24,0 21,8 19,8 17,9 14,6 12,1 - -
130 30,0 28,5 26,9 25,3 23,4 21,8 18,1 14,6 11,3
140 36,0 32,1 30,4 29,0 27,4 25,9 21,6 17,8 14,5
143 37,5 33,9 32,1 30,7 28,8 27,2 23,0 20,1 16,8
150 41,0 38,0 36,0 34,5 32,1 30,1 26,3 22,4 18,2
160 42,4 41,6 38,2 36,1 35,0 34,6 31,1 26,8 23,3
5(50) 6(60) 7(70) 8(80) 9(90) 10(100) 12(120) 14(140) 16(160)
Presión estática (mm A)
ARNU07GBGA4, ARNU09GBGA4, ARNU12GBGA4,ARNU15GBGA4
ARNU15GBGA4, ARNU18GBGA4, ARNU24GBGA4,ARNU28GBGA4
ARNU36GBGA4, ARNU42GBGA4,ARNU48GBGA4
(unidad: CMM)
(unidad: CMM)
Valor de ajuste
70 4,1 - - - - - - - -
80 7,6 - - - - - - - -
90 10,7 8,1 6,3 4,9 - - - - -
100 13,4 11,2 9,6 7,5 4,0 - - - -
110 15,9 13,2 12,6 10,3 7,7 5,5 - - -
120 18,6 16,2 15,2 12,8 11,1 9,1 6,7 5,3 -
130 19,8 18,8 18,0 15,3 14,2 12,4 10,4 8,8 5,7
140 22,3 21,1 20,3 17,7 17,1 15,5 13,7 12,6 9,7
145 23,2 22,2 21,4 19,1 18,4 16,9 15,3 13,8 11,8
150 24,3 23,1 22,3 21,1 19,8 18,3 16,8 15,2 13,0
3(30) 4(40) 5(50) 6(60) 7(70) 8(80) 9(90) 10(100) 12(120)
Presión estática (mm A)
ARNU28GBHA4
(unidad: CMM)
Valor de ajuste
70 2,9 - - - - - - - -
80 5,4 - - - - - - - -
90 8,9 6,4 3,0 2,2 - - - - -
100 10,9 9,8 6,3 4,5 3,3 - - - -
110 14,4 12,4 9,7 7,5 6,1 3,4 - - -
120 16,1 15,3 12,6 11,3 8,8 6,6 4,1 3,3 -
130 18,7 18,0 16,8 15,2 13,3 11,6 8,1 6,9 4,3
140 21,3 20,1 18,7 17,1 16,1 14,9 12,2 10,5 5,7
145 22,4 21,1 19,9 18,3 17,4 16,4 14,0 13,3 7,0
150 23,0 22,3 21,0 19,5 18,9 17,6 16,7 15,0 9,7
160 25,2 24,3 23,1 22,3 20,6 19,8 19,0 17,8 14,7
3(30) 4(40) 5(50) 6(60) 7(70) 8(80) 9(90) 10(100) 12(120)
Presión estática (mm A)
Manual de Instalación 21
Modo de ajuste del E.S.P
ESPAÑOL
Valor de ajuste
91 46,5 43,7 38,2 31,3 23,2 14,0 9,0 3,7 - - -
96 49,9 46,1 43,0 33,5 31,1 18,4 13,7 9,0 2,6 - -
101 52,1 50,2 47,9 39,5 37,4 27,3 25,2 17,8 8,9 6,1 -
106 51,4 51,2 50,4 44,4 43,1 33,3 32,1 28,9 21,0 17,9 8,3
111 53,6 53,7 52,9 49,9 48,3 40,6 40,2 32,8 31,5 27,2 17,5
116 - - - 55,7 50,8 44,8 42,6 40,1 37,6 32,5 27,6
121 - - - - 52,2 50,8 50,3 45,7 44,6 38,8 32,2
126 - - - - - - 54,4 51,2 50,4 46,0 43,5
5(50) 6(60) 8(80) 10(100) 12(120) 14(140) 15(150) 16(160) 17(170) 18(180) 20(200)
Presión estática (mm A)
ARNU48GBRA4, ARNU54GBRA4
(unidad: CMM)
Note: 1. El cuadro anterior muestra la relación entre el flujo de aire y la caída de Presión
Estática.
2. Asegúrese de revisar y ajustar el valor de la presión estática después de instalar el
equipo. De lo contrario, existe el riesgo de bajo rendimiento de enfriamiento/calefac-
ción y descarga que gotas de agua.
ARNU76GB8A4, ARNU96GB8A4
Valor de ajuste
80 76,3 69,7 55,2 - - - - - - - -
85 83,3 78,6 67,4 55,9 - - - - - - -
91 89,7 87,1 78,9 67,6 54,2 - - - - - -
95 93,4 91,4 86,1 77,0 66,4 50,6 - - - - -
100 93,4 91,4 88,3 84,9 75,9 69,5 60,8 - - - -
105 93,2 91,3 88,3 84,9 81,1 77,4 69,2 67,9 51,3 - -
111 93,5 91,4 88,4 86,1 81,4 79,2 75,9 75,1 70,7 67,3 61,4
115 93,8 91,4 88,3 86,4 81,6 80,3 75,9 75,2 72,5 68,9 63,7
6(60) 9(90) 12(120) 15(150) 18(180) 20(200) 22(220) 23(230) 25(250) 27(270) 30(300)
Presión estática (mmAq(Pa))
(unidad: CMM)
22 Unidad interior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG ARNU42GBGA4.ANCBLAT Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación