Vega VEGAPULS Air 23 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de servicio
Sensor de radar para la medición
continua de nivel en depósitos de
plástico
VEGAPULS Air 23
Equipo autárquico con transmisión de valo-
res de medición por radio
Document ID: 64314
2
Índice
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
Índice
1 Acerca de este documento ..................................................................................................... 4
1.1 Función ............................................................................................................................ 4
1.2 Grupo destinatario ............................................................................................................ 4
1.3 Simbología empleada ...................................................................................................... 4
2 Para su seguridad .................................................................................................................... 5
2.1 Personal autorizado ......................................................................................................... 5
2.2 Uso previsto ..................................................................................................................... 5
2.3 Aviso contra uso incorrecto .............................................................................................. 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad .............................................................................. 5
2.5 Baterías de litio ................................................................................................................. 6
2.6 País de empleo................................................................................................................. 6
3 Descripción del producto ....................................................................................................... 7
3.1 Estructura ......................................................................................................................... 7
3.2 Principio de operación ...................................................................................................... 8
3.3 Ajuste ............................................................................................................................... 9
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje .................................................................................. 9
3.5 Accesorios ..................................................................................................................... 10
4 Montaje ................................................................................................................................... 11
4.1 Instrucciones generales ................................................................................................. 11
4.2 Instrucciones de montaje ............................................................................................... 11
4.3 Preparación del montaje ................................................................................................ 12
4.4 Pasos de montaje ........................................................................................................... 13
4.5 Aseguramiento de transporte después del montaje ....................................................... 14
5 Poner en marcha - los pasos más importantes .................................................................. 15
6 Activación, funciones del equipo ......................................................................................... 17
6.1 Activación ....................................................................................................................... 17
6.2 Función de medición, determinación de la ubicación ..................................................... 19
7 Transmisión a la nube de los valores de medición y de los datos ................................... 21
7.1 Principios básicos de la comunicación ........................................................................... 21
7.2 NB-IoT/LTE-M - VEGA Inventory System ....................................................................... 21
7.3 LoRa-WAN (Fall back) - VEGA Inventory System ........................................................... 22
7.4 NB-IoT/LTE-M - VEGA Cloud ......................................................................................... 22
7.5 LoRaWAN - Redes privadas ........................................................................................... 23
8 Ajuste a través de VEGA Inventory System (telefonía móvil) ........................................... 24
9 Diagnóstico y Servicio .......................................................................................................... 25
9.1 Mantenimiento ............................................................................................................... 25
9.2 Eliminar fallos ................................................................................................................. 25
9.3 Procedimiento en caso de reparación ............................................................................ 26
10 Desmontaje con unión adhesiva .......................................................................................... 27
10.1 Indicaciones de desmontaje ........................................................................................... 27
10.2 Pasos para el desmontaje del anillo de montaje ............................................................. 27
10.3 Eliminar .......................................................................................................................... 28
11 Certicadosyhomologaciones ........................................................................................... 29
3
Índice
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
11.1 Aprobaciones radiotécnicas ........................................................................................... 29
11.2 Conformidad UE ............................................................................................................. 29
11.3 Sistema de gestión ambiental ........................................................................................ 29
12 Anexo ...................................................................................................................................... 30
12.1 Datos técnicos ............................................................................................................... 30
12.2 Redes inalámbricas LTE-M y NB-IoT ............................................................................. 33
12.3 Red inalámbrica LoRaWAN - transmisión de datos ........................................................ 33
12.4 Dimensiones .................................................................................................................. 36
12.5 Derechos de protección industrial .................................................................................. 37
12.6 Licensing information for open source software ............................................................. 37
12.7 Marca registrada ............................................................................................................ 37
Instrucciones de seguridad para zonas Ex
En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad
especícas Ex. Las mismas están anexas en forma de documenta-
ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del
manual de instrucciones.
Estado de redacción: 2021-04-21
4
1 Acerca de este documento
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
1 Acerca de este documento
1.1 Función
Estas instrucciones ofrecen la información necesaria para el montaje,
la conexión y la puesta en marcha, así como importantes indicacio-
nes para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el recambio de
piezas y la seguridad del usuario. Por ello es necesario proceder a su
lectura antes de la puesta en marcha y guardarlo todo el tiempo al al-
cance de la mano en las cercanías del equipo como parte integrante
del producto.
1.2 Grupo destinatario
Este manual de instrucciones está dirigido al personal cualicado.
El contenido de esta instrucción debe ser accesible para el personal
cualicado y tiene que ser aplicado.
1.3 Simbología empleada
ID de documento
Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID
(identicación) del documento. Entrando la ID de documento en
www.vega.com se accede al área de descarga de documentos.
Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a
información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso.
Nota: Este símbolo hace referencia a información para prevenir fallos,
averías, daños en equipos o sistemas.
Atención: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar daños personales.
Atención: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Peligro: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
1 Secuencia de procedimiento
Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen-
ciales.
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.
5
2 Para su seguridad
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que
ser realizadas exclusivamente por personal cualicado y autorizado
por el titular de la instalación.
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el
uso del equipo de protección necesario.
2.2 Uso previsto
El VEGAPULS Air 23 es un sensor de operación autárquica para la
medición continua de nivel en depósitos de plástico.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-
tran en el capítulo " Descripción del producto".
La conabilidad funcional del instrumento está garantizada solo en
caso de un uso previsto según las especicaciones en el manual
de instrucciones del instrumento así según como las instrucciones
suplementarias.
2.3 Aviso contra uso incorrecto
En caso de un uso inadecuado o no previsto de este equipo, es
posible que del mismo se deriven riegos especícos de cada aplica-
ción, por ejemplo un rebose del depósito debido a un mal montaje
o mala conguración. Esto puede tener como consecuencia daños
materiales, personales o medioambientales. También pueden resultar
afectadas las propiedades de protección del equipo.
2.4 Instrucciones generales de seguridad
El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo
consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se
permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y se-
guro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo.
En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que
un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos,
el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo
tomando las medidas para ello oportunas.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manual de instrucciones, las normas de instalación especícas del
país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden-
tes.
Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya
más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser
llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante.
Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios
realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se per-
mite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que atender a los símbolos e indica-
ciones de seguridad puestos en el equipo.
6
2 Para su seguridad
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
La reducida potencia emitida del sensor de radar y el módulo de
radio integrado LTE-NB1, LTE-CAT-M1 o LoRa-WAN se encuentra
muy por debajo de los valores límite homologados internacionalmen-
te. Por ello, en caso de un uso previsto no cabe esperar ningún efecto
nocivo para la salud. El ancho de banda de la frecuencia de emisión
se indica en el capítulo " Datos técnicos".
2.5 Baterías de litio
La alimentación de tensión del equipo se lleva a cabo por medio de
baterías de litio integradas en la carcasa. Con ello, el aparato está
protegido sucientemente en caso de un uso previsto del mismo
con la tapa cerrada dentro del margen de temperatura y de presión
indicados en los datos técnicos.
Indicaciones:
Observe al respecto las indicaciones de seguridad especícas inclui-
das con el material suministrado con el equipo.
2.6 País de empleo
Mediante la selección del país de aplicación se denen los ajustes
especícos del país para la transmisión a la red móvil o a LoRaWan.
Esto debe hacerse durante la conguración del dispositivo especíco
del pedido.
Cuidado:
La operación del equipo con un país de uso incorrecto puede provo-
car un mal funcionamiento. y ello representa además una violación
de las disposiciones de las autorizaciones radiotécnicas del país
correspondiente.
7
3 Descripción del producto
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
3 Descripción del producto
3.1 Estructura
El alcance de suministros comprende:
Sensor de radar
Tarjeta de identicación integrada para LTE (eSIM) (opcional)
Imán para la activación
Anillo de montaje con supercie adhesiva, paño de limpieza (con
la versión para unión adhesiva)
Cinta tensora (con la versión con soporte exible recambiable)
Hoja informativa Documentos y software con:
Número de serie del instrumento
Código QR con enlace para escanear directamente
Hoja informativa " PINs y códigos" con:
Identicador para red LoRaWAN (Device EUI, Application EUI,
App Key)
El resto del alcance de suministros comprende:
Documentación
Indicaciones de seguridad de la batería de metal de litio
Otras certicaciones en caso necesario
Indicaciones:
En el manual de instrucciones también se describen las caracte-
rísticas técnicas, opcionales del equipo. El volumen de suministro
correspondiente depende de la especicación del pedido.
El manual de instrucciones siguiente es válido para las versiones de
equipos siguientes:
Versión de hardware a partir de 1.0.0
Versión de software a partir de 1.1.0
Indicaciones:
Encontrará detalles acerca del historial del hardware y del software
en nuestro sitio web.
El sensor de radar VEGAPULS Air 23 está disponible con diferentes
técnicas de montaje:
Unión adhesiva (del lado de la antena)
Soporte exible recambiable
Montaje en el techo
Alcance de suministros
Ámbito de vigencia de
este manual de instruc-
ciones
Versiones
8
3 Descripción del producto
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
4
5
2
3
1
Fig. 1: Componentes del sensor VEGAPULS Air 23 (versión con unión adhesiva
como ejemplo)
1 Antena de radar
2 Anillodemontajedesenroscableconsupercieadhesiva
3 Armellas para el aseguramiento de transporte
4 Tapa de la carcasa
5 SuperciedecontactoparalaactivaciónmedianteNFCoimán
La placa de características contiene los datos más importantes par
la identicación y para el empleo del equipo. Se encuentra sobre la
carcasa del sensor.
Date:
www.vega.com
Made in Germany
D-77761 Schiltach
VEGAPULS Air 23
LTE-NB-IoT, LTE-Cat-M1, LoRa
B3 B8 B20
EU868
1,2m
IP66/69
PVDF
Device EUI E8E8B7000040BA20
s/n 49663242AR - 222 22C
1 2 3 4 5
Fig. 2: Estructura de la placa de tipos (ejemplo)
1 Número de pedido
2 Salidasseseñalinalámbricas,bandasdefrecuencia
3 Device EUI LoRa
4 Datos técnicos
5 Código QR para la documentación del equipo
3.2 Principio de operación
VEGAPULS Air 23 es un sensor de radar para la medición continua
de nivel con depósitos de plástico, p. ej. depósitos IBC.
1)
El equipo es apropiado para prácticamente todos los líquidos.
Dependiendo de la versión, el montaje en el depósito o en la tapa se
lleva a cabo mediante:
Supercie adhesiva en la parte inferior del sensor (montaje en
depósito)
Cinta tensora (montaje en depósito)
Soportes de montaje en la carcasa (montaje en techo)
El equipo envía a través de su antena una señal de radar continua de
frecuencia modulada. La señal enviada es reejada por el producto y
recibida entonces por la antena como eco con frecuencia modicada.
El cambio de frecuencia es proporcional a la distancia, y es converti-
do en altura de llenado.
Componentes
Placa de tipos
Campo de aplicación
Principio de funciona-
miento
1)
IBC = Intermediate Bulk Container
9
3 Descripción del producto
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
La medición se lleva a cabo a través de la tapa de plástico cerrada
del depósito.
Dependiendo de la disponibilidad de las redes radioeléctricas, el
equipo transmite sus valores de medición inalámbricamente a una
red de telefonía móvil LTE-M (LTE-CAT-M1) o NB-IoT (LTE-CAT-NB1),
o a una red LoRaWAN propia de la empresa.
VEGA Inventory System
Fig.3:Transmisióninalámbricadevaloresdemediciónatravésdetelefonía
móvil
La entrega y el análisis son llevados a cabo por un Asset Manage-
ment System, p. ej. VEGA Inventory System.
El equipo es alimentado con energía por medio de celdas primarias
integradas no recambiables. La batería de litio para ello empleada es
un acumulador compacto con una alta tensión y capacidad para un
largo periodo de vida.
3.3 Ajuste
El equipo se activa desde fuera sin contacto:
Mediante imán
Mediante técnica NFC a través de smartphone/tableta con VEGA
Tools app
Además de ello no existe ninguna posibilidad de conguración.
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje
Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte están aseguradas mediante un control basándose en la
norma DIN EN 24180.
El embalaje es de cartón, compatible con el medio ambiente y reci-
clable. En el caso de versiones especiales se emplea adicionalmente
Transmisión del valor de
medición
Alimentación de tensión
Embalaje
10
3 Descripción del producto
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
espuma o película de PE. Deseche los desperdicios de material de
embalaje a través de empresas especializadas en reciclaje.
Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en
el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como
consecuencia daños en el equipo.
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integri-
dad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y al-
macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
No mantener a la intemperie
Almacenar seco y libre de polvo
No exponer a ningún medio agresivo
Proteger de los rayos solares
Evitar vibraciones mecánicas
Temperatura de almacenaje y transporte ver " Anexo - Datos técni-
cos - Condiciones ambientales"
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
3.5 Accesorios
La gateway LoRa recibe a través de LoRaWAN los datos de medición
y diagnóstico de sensores VEGA-LoRaWAN congurados correspon-
dientemente. Reúne los datos recibidos y los reenvía al VEGA Inven-
tory System a través de telefonía móvil.
La transmisión de los valores medidos y de los mensajes se realiza a
través de la red GSM-/GPRS-/UMTS-/LTE.
VEGA Inventory System es un software basado en web para el regis-
tro, la representación y el procesamiento sencillos de valores de me-
dición. Los valores de medición pueden ser transferidos al servidor
central mediante red de comunicación, Internet o telefonía móvil.
Transporte
Inspección de transporte
Almacenaje
Temperatura de almace-
naje y transporte
LoRa-Gateway
VEGA Inventory System
11
4 Montaje
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
4 Montaje
4.1 Instrucciones generales
El equipo es adecuado para condiciones ambientales normales y
ampliadas según DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Se puede
utilizar tanto en interiores como en exteriores.
Indicaciones:
El dispositivo debe ser operado por razones de seguridad sólo dentro
de las condiciones de proceso permisibles. Las especicaciones
respectivas se encuentran en el capítulo " Datos técnicos" del manual
de instrucciones o en la placa de tipos.
Asegurar antes del montaje, que todas las partes del equipo que se
encuentran en el proceso, sean adecuadas para las condiciones de
proceso existentes.
Un equipo activado (ver el capítulo " Activación del equipo") lleva a
cabo mediciones también cuando está orientado horizontalmente.
Esto vale también cuando está montado a un depósito móvil y éste
es transportado tumbado.
Indicaciones:
Asegúrese de que el equipo está protegido contra posibles daños du-
rante la totalidad del transporte cuando está montado en un depósito
móvil.
4.2 Instrucciones de montaje
Los depósitos pueden ser depósitos IBC combinados corrientes con
un volumen nominal de p. ej. 1000 l. Típicamente, éstos se componen
de un depósito interior de HDPE, de una jaula exterior metálica y de
una paleta.
Fig. 4: Contenedor IBC - ejemplo
Condiciones ambientales
Condiciones de
proceso
Función de medición y
transporte
Requisitos del depósito
12
4 Montaje
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
El montaje del equipo en el lado superior de un depósito IBC es posi-
ble solo en una de las áreas representadas a continuación:
100 mm
(3.94")
50 mm
(1.97")
150 mm
(5.91")
480 mm
(18.90")
130 mm
(5.12")
300 mm
(11.82")
1
2 3 4 5
Fig. 5: Posición de montaje sobre la tapa del depósito
1 Posición de montaje recomendada
2 Área de montaje permitida
3 Oriciodellenado
4 Travesaño
5 Borde del depósito
Para evitar que se formen burbujas de aire en el área de la supercie
adhesiva, la posición de montaje seleccioanda debe ser lo más plana
posible o estar abombada ligeramente hacia afuera.
Indicaciones:
Las posiciones de montaje o las tapas de depósito con una supercie
abombada hacia adentro son inadecuadas para la jación.
4.3 Preparación del montaje
La posición de montaje prevista tiene que estar seca y libre de polvo,
de aceite y de grasa antes de proceder al montaje.
Indicaciones:
Por ello, limpie especialmente la tapa del depósito con el paño de
limpieza adjunto a base de isopropanol. Después de haber limpiado
la supercie, primero hay que dejar que se ventile bien para que
puedan evaporarse los restos de disolvente.
Posición de montaje
Preparación del montaje
con unión adhesiva
13
4 Montaje
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
Advertencia:
El 2-propanol contenido en el paño de limpieza es fácilmente ina-
mable y tóxico. Por favor, observe las indicaciones de peligro del
embalaje y la hoja de datos de seguridad en nuestro sitio web.
Cuidado:
Si hay restos de productos químicos en la supercie, no se permite
el empleo del paño de limpieza adjunto. Consulte al fabricante de los
productos químicos acerca de las posibilidades de limpieza. No es
posible montar el sensor en una supercie inapropiada.
4.4 Pasos de montaje
La versión del equipo para la unión adhesiva tiene un anillo de mon-
taje con supercie adhesiva en la parte inferior de la carcasa.
Proceder de la forma siguiente:
1. Retirar la lámina protectora completamente de la supercie adhe-
siva solo inmediatamente antes de proceder al montaje
2. En un solo paso de trabajo, posicionar el sensor en el lugar pre-
viamente limpiado y apretar rmemente durante unos 30 s
La supercie adhesiva se adhiere a la supercie del depósito IBC y
alcanza su fuerza de adhesión denitiva después de unas 72 horas.
Una corrección de la posición del sensor deja de ser posible ya des-
pués de haber apretado.
Indicaciones:
La fuerza adhesiva se reduce considerablemente después de despe-
garlo. EN caso de un cambio posterior de la posición de montaje es
necesario emplear una nueva cinta adhesiva. Por favor, consulte para
ello a su persona de contacto de VEGA.
Peligro:
Si el sensor vuelve a pegarse con la cinta adhesiva, existe el riesgo
de que el equipo se suelte de forma incontrolada. Debido a ello
pueden surgir riesgos para personas, animales y bienes materiales
(especialmente durante el transporte).
La versión del equipo con soporte exible recambiable se ja al
depósito por medio de la cinta tensora.
Para que el equipo no se resbale de su posición de montaje, en la
parte inferior dispone de un revestimiento de espuma.
Para el montaje proceder de la forma siguiente:
1. Sujetar la cinta tensora en el travesaño del contenedor IBC
2. Colocar la cinta en las guías de la tapa de la carcasa, cerrar la
unión mediante clic
3. Desplazar el sensor a la posición de montaje
4. Apretar bien la cinta, asegurarse de que el sensor sienta rme-
mente
Unión adhesiva
Soporteexiblerecam-
biable
14
4 Montaje
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
Indicaciones:
Establezca un contacto directo y permanente entre la parte inferior
del sensor y la supercie del contenedor IBC.
La versión del equipo para el montaje en techo dispone de soportes
de montaje en la tapa de la carcasa. El montaje se lleva a cabo por
medio de tornillos y tacos apropiados de parte de la obra.
4.5 Aseguramiento de transporte después del
montaje
La unión adhesiva y el montaje exible del equipo han sido concebi-
das exclusivamente para una operación estacionaria del depósito.
Peligro:
El depósito está expuesto durante el transporte a vibraciones y a gol-
pes. Debido a ello es posible que el equipo se caiga, con el riesgo de
que se produzcan daños materiales o personales. Para evitarlo, hay
que asegurar por principio el equipo al depósito con las armellas de
aseguramiento incorporadas, p. ej. empleando un alambre metálico.
Montaje en el techo
Aseguramiento de trans-
porte
15
5 Poner en marcha - los pasos más importantes
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
5 Poner en marcha - los pasos más
importantes
¿Qué? ¿Cómo?
Cuenta en el VEGA Inventory System Disponible a través de su persona de
contacto de VEGA
Papel de usuario Supervisor Es asignado por su administrador de
VEGA Inventory System
VEGA Tools app, VEGA Inven-
tory System app
Descarga a través de Apple App Sto-
re, Google Play Store, Baidu Store
Mediante imán A través de smartphone (VEGA
Tools app o VEGA Inventory Sys-
tem app)
Mover el imán suministrado a lo largo
de la línea hacia la tapa de la carcasa
ACTIVATION
Magnet
Acceder a la comunicación NFC, sos-
tener el smartphone junto al lado del
equipo con el logotipo " VEGA"
Portal web VEGA Inventory System app
Punto de menú " Redes de equipos -
Añadir“ - Introducir el número de serie
y el nombre del equipo
Punto de menú " Añadir equipo" - Es-
canear el código QR en el equipo
o intoducir manualmente el núme-
ro de serie
Requisitos
Activación del sensor
Congurarunpuntode
medición en el VEGA In-
ventory System
16
5 Poner en marcha - los pasos más importantes
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
Portal web VEGA Inventory System app
Punto de menú " Ajuste/linealización"
- Abrir el asistente (rango de medición
e intervalo de envío a través de la VE-
GA Tools app)
Concluir el asistente con linealiza-
ción/ajuste
Conguracióndelsensor
17
6 Activación, funciones del equipo
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
6 Activación, funciones del equipo
6.1 Activación
En el estado de entrega, el equipo se encuentra desactivado. Existen
las siguientes posibilidades para su activación:
Mediante smartphone con VEGA Tools app a través de NFC
Mediante imán
Para la activación no es necesario abrir el equipo.
Indicaciones:
El equipo ha sido concebido para un empleo duradero. Por ello, la
desactivación es posible solo mediante una manipulación de servicio
de la alimentación de tensión. ¡Tenga esto en cuenta antes de la
activación!
Mediante smartphone
Para la activación a través de smartphone, proceda como se indica a
continuación:
1. Iniciar la VEGA Tools app en el smartphone
2. Acceder a la comunicación NFC
3. Sostenga la herramienta de conguración muy cerca de la parte
superior del equipo sobre el rótulo " VEGA"
1
2
Fig. 6: Activación del sensor - Smartphone
1 Sensor de radar
2 SuperciedecontactoparalacomunicaciónNFC
3 Herramientadeconguración,p.ej.smartphone
La app conrma que la activación ha tenido lugar con éxito, con ello
ha concluido la puesta en marcha y el equipo es operativo.
Mediante imán
Para la activación a través de imán, proceda como se indica a conti-
nuación:
Sostenga el imán muy cerca de la parte superior del equipo junto
al rótulo " VEGA" y muévalo una vez en círculo.
Activación del equipo -
Sinopsis
Activación del equipo -
Montaje mediante pegado
18
6 Activación, funciones del equipo
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
ACTIVATION
Magnet
Fig.7:Activacióndelsensor-Imán
1 Sensor de radar
2 Superciedecontactoparaelimán
3 Imán
Con ello ha concluido la puesta en marcha y el equipo es operativo.
Indicaciones:
Los equipos para el montaje en techo tienen que ser activados antes
del montaje.
Mediante smartphone
Para la activación a través de smartphone, proceda como se indica a
continuación:
1. Iniciar la VEGA Tools app en el smartphone
2. Acceder a la comunicación NFC
3. Sostenga la herramienta de conguración muy cerca de la parte
superior del equipo sobre el rótulo " VEGA"
1
2
Fig. 8: Activación del sensor - Smartphone
1 Sensor de radar
2 SuperciedecontactoparalacomunicaciónNFC
3 Herramientadeconguración,p.ej.smartphone
Activación del
equipo - Montaje en
techo
19
6 Activación, funciones del equipo
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
La app conrma que la activación ha tenido lugar con éxito, con ello
ha concluido la puesta en marcha y el equipo es operativo.
Mediante imán
Para la activación a través de imán, proceda como se indica a conti-
nuación:
Sostenga el imán muy cerca de la parte superior del equipo junto
al rótulo " VEGA" y muévalo una vez en círculo.
ACTIVATION
Magnet
Fig.9:Activacióndelsensor-Imán
1 Sensor de radar
2 Superciedecontactoparaelimán
3 Imán
Con ello ha concluido la puesta en marcha y el equipo es operativo.
6.2 Función de medición, determinación de la
ubicación
Después de la activación se lleva a cabo una medición individual y se
da inicio al intervalo cíclico de medición. El sensor proporciona el va-
lor de distancia desde la parte inferior de la antena hasta la supercie
del medio. La conversión a nivel se lleva a cabo p. ej. en el VEGA In-
ventory System en el servidor de aplicación o en un servicio de nube.
El equipo ofrece la posibilidad de comprobar la comunicación en
la red correspondiente. Con ello se determina el valor de medición
actual, que es transmitido una única vez al margen del envío cíclico
de datos.
El procedimiento tiene lugar mediante una nueva activación mediante
NFC o mediante imán, tal como se ha descrito antes. Con ello el
sensor se activa al mismo tiempo para el envío cíclico de valores
de medición. Con ello no se altera el ciclo de envío de un sensor ya
activado.
Transmisión del valor de
medición
Medición individual
20
6 Activación, funciones del equipo
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
La posición geográca se determina mediante un sensor GNSS
integrado en la versión LTE-M/NB-IoT del dispositivo a través de los
satélites de navegación.
2)
Con la determinación de posición activada se realiza una vez la
determinación de posición GPS al cambiar la célula de radio móvil.
Si no se encuentra ninguna posición después de 300 segundos, se
cancela la determinación de posición y sólo se realiza después de un
nuevo cambio de celda.
Determinación de la
ubicación
2)
En el modo LoRa no tiene lugar ninguna determinación de la posición
21
7 Transmisión a la nube de los valores de medición y de los datos
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
7 Transmisión a la nube de los valores de
medición y de los datos
7.1 Principios básicos de la comunicación
Para la transmisión de los valores de medición y de los datos a la
nube, el equipo necesita en el lugar de montaje acceso a la red de
telefonía móvil o a una red LoRaWAN, dependiendo de la versión.
Si no hubiera disponible ninguna red correspondiente, es necesario
instalar una puerta de enlace (gateway) LoRaWAN.
Indicaciones:
Asegúrese de tener un acceso libre a la red inalámbrica. No se permi-
te cubrir metálicamente el equipo ni enclaustrarlo. Esto vale especial-
mente para la altura media de carcasa.
Indicaciones:
No se soporta la operación simultánea de LTE-M o NB-IoT y Lo-
RaWAN.
Se transmiten los siguientes valores de medición o datos:
Distancia hasta la supercie del medio (m)
Temperatura de la electrónica (°C)
Posición geográca determinada mediante GNSS (coordenadas
geográcas)
Posición de montaje (ángulo °)
Duración residual baterías de litio (%)
Estado del equipo
Las posibilidades de transmisión se describen a continuación.
7.2 NB-IoT/LTE-M - VEGA Inventory System
Con NB-IoT (Narrow band Internet of Things) y LTE-M (Long Term
Evolution for Machines) se da importancia a tasas de datos bajas y a
altos alcances de transmisión. También es importante la posibilidad
de atravesar obstáculos de la propagación, como por ejemplo edi-
cios, para lo cual es bien apropiada la señal de onda larga.
API
VEGA Inventory System
Customer
Customer Database
Fig.10:TransmisióninalámbricadevaloresdemediciónatravésdeNB-IoTy
LTE-M al VEGA Inventory System
El envío de datos tiene lugar a través de una tarjeta eSIM integrada
en el sensor. Ésta envía los datos a través de la red de telefonía
móvil directamente al VEGA Inventory System. Si no hay disponible
22
7 Transmisión a la nube de los valores de medición y de los datos
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
ninguna red de telefonía móvil, se recurre automáticamente a LoRa
(ver más abajo) como segunda opción.
Después del envío de datos a través de la red de telefonía móvil,
los sensores son dados a conocer automáticamente en el VEGA In-
ventory System a través de su número de serie. En cuanto que los
sensores han sido enlazados allí, los datos están disponibles para la
visualización.
7.3 LoRa-WAN (Fall back)
- VEGA Inventory System
LoRaWAN (Long Range Wide Area Network) es el modo de trans-
misión que está disponible en caso de un fallo de la red de telefonía
móvil. Para ello se requiere una correspondiente puerta de enlace
o gateway. Esta puerta de enlace toma los datos de los sensores a
través de LoRa y los transmite por telefonía móvil al servidor LoRa
propio de VEGA.
VEGA Inventory System
LoRa
10 – 15 km
VEGA
LoRa Gateway
API
LoRa Sever
Customer
Customer Database
Cellular
or LAN
Fig.11:TransmisióninalámbricadevaloresdemediciónatravésdeLo-
Ra-WAN,servidorLoRAalVEGAInventorySystem
Allí están registrados tanto los equipos como también las gateways
con sus datos. Los sensores y las gateways tienen así llamados
Device EUIs, a través de los cuales pueden ser identicados uní-
vocamente. El servidor LoRa transmite los datos seguidamente al
VEGA Inventory System.
7.4 NB-IoT/LTE-M - VEGA Cloud
El envío de datos tiene lugar por medio de una tarjeta eSIM integrada
en el sensor. Ella envía los datos a la nube VEGA a través de la red
de telefonía móvil.
23
7 Transmisión a la nube de los valores de medición y de los datos
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
API
LoRa Sever
Customer
Customer Database
Fig.12:TransmisióninalámbricadevaloresdemediciónatravésdeNB-IoTy
LTE-M a la nube VEGA
7.5 LoRaWAN - Redes privadas
La otra posibilidad consiste en el envío de los datos a través de la red
privada LoRa-WAN del usuario. Para ello es necesario dar a conocer
el sensor dentro de esa red.
Customer
Customer Database
Fig.13:Transmisióndevalorinalámbrica
Para ello, el usuario registra en su interfaz el sensor con sus valores
característicos (DevEUI, AppKey y JoinEUI). Después de que se ha
dado lugar a un "Join", el sensor aparece en la interfaz del usuario.
El payload - es decir, los bytes enviados - se describe en el capítulo "
RedinalámbricaLoRaWAN-transmisióndedatos" y se descodica
correspondientemente en el sistema de aplicación.
24
8 Ajuste a través de VEGA Inventory System (telefonía móvil)
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
8 Ajuste a través de VEGA Inventory System
(telefonía móvil)
El VEGA Inventory System ofrece la posibilidad de modicar pará-
metros en el VEGAPULS Air 23 mediante acceso remoto a través de
telefonía móvil (canal de retorno).
VEGA Inventory System
Fig. 14: Acceso remoto del VEGA Inventory System al sensor a través de NB-
IoT o LTE-M
Indicaciones:
Este acceso remoto no se soporta en caso de una conexión a través
de LoRaWAN.
Condiciones para el empleo de este canal de retorno son:
Software del equipo a partir de 1.1.0
3)
Versión actual del VEGA Inventory Systems
Conexión de la telefonía móvil disponible a través de NB-IoT/LTE-
M
Con ello es posible modicar los parámetros siguientes:
Inicio del rango de medición/n del rango de medición
Intervalo de medición y de transmisión
Además es posible ejecutar las acciones siguientes:
Determinación de la ubicación
Los cambios se guardan primero en el VEGA Inventory System.
Entonces son transmitidos después al sensor con el siguiente envío
cíclico de valores de medición, despúes de lo cual pasan a ser
efectivos.
Indicaciones:
Si en el sensor está activada la protección de la parametrización,
entonces este acceso remoto no está disponible.
Resumen
Requisitos
Alcancedeconguración
3)
Los equipos a partir de esta versión de software disponen de un chip de
telefonía móvil apto para ello. No es posible una actualización del software a
esta versión.
25
9 Diagnóstico y Servicio
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
9 Diagnóstico y Servicio
9.1 Mantenimiento
En caso un uso previsto, no se requiere mantenimiento especial
alguno durante el régimen normal de funcionamiento.
La limpieza contribuye a que sean visibles la placa de características
y las marcas en el equipo.
Para ello hay que observar lo siguiente:
Emplear únicamente productos de limpieza que no ataquen a la
carcasa, la placa de características, las juntas y la unión adhesiva
con el depósito
Utilizar sólo métodos de limpieza que se correspondan con el
grado de protección
Al emplear limpiadores de alta presión, mantener una distancia de
0,5 m como mínimo
Cuidado:
Por principio, el montaje con cinta tensora no es apropiado para la
limpieza con alta presión. Con una jación insuciente, el equipo
puede desprenderse de la jación dependiendo de la presión y de la
distancia. Como consecuencia pueden producirse daños persona-
les y materiales. Para evitarlo, retire el equipo del depósito antes de
proceder a la limpieza.
9.2 Eliminar fallos
Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medi-
das necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos.
El aparato ofrece un máximo nivel de seguridad de funcionamiento.
Sin embargo, durante el funcionamiento pueden presentarse fallos.
Esos fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes:
Sensor
Proceso
Estado de carga de la batería de litio
Disponibilidad/calidad de la radiotransmisión
Evaluación de la señal
En dependencia de la causa de interrupción y de las medidas toma-
das hay que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de
procedimiento descritos en el capítulo " Puesta en marcha".
Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen-
tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA
llamando al número +49 1805 858550.
El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del
horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
Mantenimiento
Limpieza
Comportamiento en caso
de fallos
Causas de fallo
Comportamiento des-
pués de la eliminación de
fallos
Línea directa de asisten-
cia técnica - Servicio 24
horas
26
9 Diagnóstico y Servicio
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
Debido a que ofertamos este servicio a escala mundial, el soporte se
realiza en idioma inglés. El servicio es gratuito, el cliente solo paga la
tarifa telefónica normal.
9.3 Procedimiento en caso de reparación
En el área de descargas de nuestro sitio web encontrará una hoja de
retorno de equipo así como información detallada sobre el procedi-
miento. De esta manera usted contribuye a que podamos realizar la
reparación rápidamente y sin necesidad de más consultas.
En caso de reparación, proceder de la forma siguiente:
Llenar y enviar un formulario para cada equipo
Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura
Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even-
tualmente en la parte externa del equipo
Solicite la dirección para la devolución a su representación local.
Podrá encontrar ésta en nuestro sitio web.
27
10 Desmontaje con unión adhesiva
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
10 Desmontaje con unión adhesiva
10.1 Indicaciones de desmontaje
El equipo puede desmontarse de la supercie de un depósito IBC
desenroscando la carcasa del sensor del anillo de montaje. El anillo
de montaje permanece con su unión adhesiva en la supercie del
depósito y puede emplearse para un nuevo montaje del sensor.
Si se desea retirar el anillo de montaje, hay que observar los pasos
de montaje de la siguiente sección.
1
2
3
Fig. 15: Desmontaje con unión adhesiva
1 Tapa del depósito
2 Anillodemontajeconsupercieadhesiva
3 Sensor
Peligro:
Si el sensor presentara daños visibles, existe riesgo de incendio de-
bido a posibles daños en la batería de litio. En tal caso no se permite
embalar ni transportar el equipo.
10.2 Pasos para el desmontaje del anillo de
montaje
Para el desmontaje del anillo de montaje se necesitan las herramien-
tas siguientes:
Llave de banda
dado el caso, un rascador de madera
Peligro:
En función del medio que se encuentra dentro del depósito IBC, en
caso de daños en el depósito pueden surgir otros riesgos para el
usuario cuyos efectos es imposible predecir. Por ello, antes de proce-
der a los trabajos de desmontaje, infórmese acerca del contenido del
depósito IBC y siga las indicaciones de la hoja de datos de seguridad
del producto correspondiente.
Cuidado:
El empleo de herramientas puntiagudas o aladas para el desmon-
taje puede dar lugar a daños en el depósito IBC o en el equipo, con
las consecuencias arriba descritas. Por ello, cíñase al procedimiento
Herramienta
28
10 Desmontaje con unión adhesiva
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
descrito a continuación y emplee únicamente las herramientas reco-
mendadas por VEGA.
Para el desmontaje, proceda como se indica a continuación:
1. Aplicar la llave de banda en torno al anillo de montaje
2. Girar el anillo de montaje con la llave de banda, la adhesión se
suelta sin necesidad de emplear demasiada fuerza.
3. Retirar por completo los restos de adhesivo con el rascador de
madera y eliminarlos en correspondencia con las estipulaciones
localmente vigentes
Consejos:
Para un nuevo empleo del anillo de montaje, en VEGA está disponi-
ble el anillo adhesivo como pieza de repuesto.
10.3 Eliminar
El aparato está fabricado con materiales reciclables. Por esta razón,
debe ser eliminado por una empresa de reciclaje especializada.
Observar las normas nacionales vigentes.
Reciclaje batería/acumulador
Indicaciones:
La eliminación está sujeta a la directiva de la UE sobre baterías y
acumuladores.
Las baterías contienen parcialmente elementos nocivos al medio
ambiente así como materiales valiosos posibles de reciclar. Por eso
las baterías y los acumuladores no se pueden eliminar a través de los
desperdicios caseros.
Todos los usuarios están en la obligación ocial, de llevar las baterías
a un punto de recolección adecuado, p. Ej. lugares de recolección pú-
blicos. Las baterías usadas también se pueden enviadas a nosotros
para su eliminación adecuada. Pero esto generalmente no resulta
práctico debido a las prescripciones estrictas de transporte de las ba-
terías n/acumuladores de litio, ya que el envío es complicado y caro.
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es-
pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
reciclaje o devolución.
Desmontaje
29
11 Certicados y homologaciones
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
11 Certicadosyhomologaciones
11.1 Aprobaciones radiotécnicas
Radar
El equipo ha sido comprobado y homologado de acuerdo con la
edición actual de las normas o estándares pertinentes especícos de
cada país.
Encontrará las especicaciones para el empleo en el documento "
Regulations for radar level measuring instruments with radio appro-
vals" en nuestro sitio web.
11.2 Conformidad UE
El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni-
tarias pertinentes. Con la marca CE conrmamos la conformidad del
aparato con esas directivas.
La declaración de conformidad UE se puede consultar en nuestra
página web.
11.3 Sistema de gestión ambiental
La protección de los fundamentos naturales para la vida es una de
las tareas más urgentes. Por esta razón, hemos introducido un siste-
ma de gestión ambiental con el objetivo de mejorar continuamente
la protección ambiental operacional. El sistema de gestión ambiental
está certicado según la norma DIN EN ISO 14001. Ayúdenos a
cumplir con estos requisitos y observe las informaciones medioam-
bientales de los capítulos " Embalaje,transporteyalmacenamiento",
" Eliminación" de este manual de instrucciones.
30
12 Anexo
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
12 Anexo
12.1 Datos técnicos
Nota para equipos homologados
Para equipos homologados (p. ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspon-
dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo
para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión.
Todos los documentos de homologación se pueden descargar de nuestra página web.
Materiales y pesos
Materiales, sin contacto con el medio
Ʋ Carcasa PVDF
Ʋ Anillo de montaje HDPE
Ʋ Material espumoso en anillo de mon-
taje con soporte exible recambiable
EPDM
Ʋ Junta de la tapa Silicona
Peso, según versión
Ʋ Unión adhesiva, montaje en tapa apróx. 0,35 kg (0.772 lbs)
Ʋ Soporte exible recambiable aprox. 0,55 kg (1.212 lbs)
Magnitud de entrada
Magnitud de medición El valor medido es la distancia entre el borde de la
antena del sensor y la supercie del producto. El borde
de la antena es también el plano de referencia para la
medición.
2
1
Fig. 16: Datos para la magnitud de entrada
1 Plano de referencia
2 Magnitudmedida,rangodemedidamáx.
Rango de medición máx. 3 m (9.84 ft)
Desviación (según DIN EN 60770-1)
Condiciones de referencia de proceso según DIN EN 61298-1
Ʋ Temperatura +18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
Ʋ Humedad relativa del aire 45 … 75 %
Ʋ Presión de aire 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)
31
12 Anexo
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
Condiciones de referencia de montaje
Ʋ Distancia con respecto a estructuras
internas
> 200 mm (7.874 in)
Ʋ Reector Reector de placas plano
Ʋ Reexiones parásitas Máxima señal parásita 20 dB menor que la señal útil
Error de medición Ver el gráco siguiente:
0,25 m (0.8202 ft)
10 mm (0.3937 in)
- 10 mm (- 0.3937 in)
5 mm (0.1969 in)
- 5 mm (- 0.1969 in)
0
1
2
Fig. 17: Error de medición bajo condiciones de referencia
1 Plano de referencia
2 Rango de medición recomendado
Características de medición y datos de rendimiento
Frecuencia de medición Banda W (tecnología de 80 GHz)
Tiempo del ciclo de medición ≤ 5 s
Intervalo de medición y de transmisión cada 15 minutos … cada 24 horas (congurable durante
el pedido)
Ángulo de haz
4)
Potencia emitida de AF (Dependiente de la parametrización)
5)
Ʋ Densidad de potencia de emisión
media espectral
-86,2 dBm/MHz EIRP
Ʋ Densidad de potencia de emisión
espectral máxima
< 34 dBm/50 MHz EIRP
Ʋ Densidad de potencia máxima a 1 m
de distancia
< 0,3 µW/cm²
Orientación con respecto a la medición vertical 90°, ± 10°
Fase de conexión
Tiempo de arranque hasta el primer valor
de medición válido
< 10 s
4)
Fuera del ángulo de radiación especicado la energía de la señal de radar tiene nivel reducido al 50 % (-3 dB)).
5)
EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power
32
12 Anexo
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
Transmisión inalámbrica de datos
Bandas de frecuencia
6)
Ʋ NB-IoT (LTE-Cat-NB1) B1, B2, B3, B4, B5, B6, B8, B12, B13, B17, B19, B20,
B25, B26, B28, B66
Ʋ LTE-M (LTE-CAT-M1) B1, B2, B3, B4, B5, B6, B8, B12, B13, B14, B17, B18,
B19, B20, B25, B26, B28, B66
Ʋ LoRaWAN EUR868, US915, AS923
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente -20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
Temperatura de almacenaje y transporte -20 … +80 °C (-4 … +176 °F)
Condiciones ambientales mecánicas
Oscilaciones sinusoidales Clase 5M2 según IEC 60271-3-5
Impactos 10 g, 11 ms; 30 g, 6 ms según IEC 60271-3-5 (choque
mecánico)
Resistencia a los golpes IK07 según IEC 62262
7)
Condiciones de proceso
Temperatura de proceso -20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
Reloj integrado
Formato de fecha Día, mes año
Formato de tiempo 12 h/24 h
Zona de tiempo, ajuste de fábrica CET
Desviación de precisión de marcha 10,5 min/año
Celda primaria integrada
Tipo de batería LS 17500, metal de litio (Li/SOCL2), no recargable
Número de celdas individuales 2
Tensión de batería, cada una 3,6 V
Capacidad de batería, cada una 3,6 Ah
Contenido energético, cada una 12,96 Wh
Contenido de litio, cada una aprox. 0,9 g
Peso, cada una típ. 23 g
Descarga automática < 1 % después de 1 año a 20 °C
Tiempo de ejecución - la herramienta de cálculo de nuestra página web proporciona datos detalla-
dos sobre el tiempo de ejecución
8)
6)
Entrega especíca para cada país según la conguración de pedido
7)
Comprobación con semiesfera 50 mm, 500 g, ±25 g
8)
Los datos valen para este tipo de batería con una temperatura ambiente de aprox. +25 °C (+77 °F) y una fuerte
señal de recepción (Mobilfunk/LoRa). El tiempo en funcionamiento efectivo puede variar considerablemente
dependiendo del proveedor de red, de la temperatura o de la humedad. Por principio, los intervalos de medi-
ción breves acortan el tiempo en funcionamiento.
33
12 Anexo
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
Intervalo de medición LoRaWAN NB-IoT/LTE-M
0,25 h > 1,5 años
< 0,5 años
9)
0,5 h > 3 años
1 h > 6 años < 1 año
10)
2 h > 9 años > 1 año
4 h
> 10 años
> 3 años
6 h
11)
> 4 años
12 h > 7 años
24 h > 10 años
Magnitud de salida adicional - temperatura de la electrónica
Rango -20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
Resolución < 0,1 K
Error de medición ±3 K
Medidas de protección eléctrica
Tipo de protección IP69 según IEC 60529, tipo 6X según NEMA
12)
Altura sobre el nivel del mar 2000 m (6562 ft)
Clase de aislamiento Ninguna (operación autárquica)
Grado de contaminación 4
12.2 Redes inalámbricas LTE-M y NB-IoT
LTE-M y NB-IoT
LTE-M (Long Term Evolution for Machines) y NB-IoT (Narrow Band Internet of Things) son extensio-
nes del estándar de telefonía móvil LTE a aplicacion IoT. Ambas permiten una conexión inalámbrica
de objetos físicos móviles a Internet por medio de la red de telefonía móvil.
Puede obtener más información de su correspondiente proveedor de telefonía móvil.
12.3 Red inalámbrica LoRaWAN - transmisión de datos
LoRaWAN
LoRaWAN (Long Range Wide Area Network) es un protocolo de red para la transmisión inalámrica
de señal a una correspondiente puerta de enlace o gateway. LoRaWan permite un alcance de va-
rios kilómetros al aire libre y una buena penetración de edicios con un bajo consumo de corriente
del módulo de emisión.
A continuación se exponen los detalles requeridos especícos del equipo. Encontrará más informa-
ción acerca de LoRaWAN en www.lora-alliance.org.
9)
Kleine Messintervalle bei NB-IoT/LTE-M vorzugsweise für Testmessungen
10)
Kleine Messintervalle bei NB-IoT/LTE-M vorzugsweise für Testmessungen
11)
Ajuste estándar de fábrica
12)
Los datos valen para la carcasa. Con IP69 K para unión adhesiva es necesario, además de la cinta adhesiva,
pegamento de dos componentes, p. ej. 3M Typ 8005
34
12 Anexo
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
Corriente de datos, orden de bytes, estructura de paquete
Los datos se transmiten en paquetes como corriente de bytes. Cada paquete contiene un identica-
dor al comienzo que determina el signicado de los bytes siguientes.
El orden de bytes se corresponde como big endian con la directriz Cayenne Low Power Payload
(LPP).
Como estándar se transmite el paquete 2. Si hay valores clave adicionales en el sensor (estado
de error, posición), son necesarios paquetes alternativos. El tamaño máximo de paquete es de 52
bytes en Europa y de 11 bytes en los EE. UU. con el factor de dispersión máximo.
Una función estándar LoRa transmite además con cada paquete un contador de paquetes y el
número de serie del módulo LoRa.
Estructura de paquete
Paquete
Observación
2 3 4 5 6 (USA) 7 (USA) 254
Cantidad Bytes
1 1 1 1 1 1 1 Identicador de paquete
1 1 1 1 1 1 Estado Namur del equipo
4 4 4 4 Valor de medición como número de co-
ma otante
1 1 1 1 Unidad, valor de medición
1 1 1 1 Capacidad residual baterías de litio
en %
2 2 2 2 Temperatura en °C, resolución ±0,1 K
8 8 8 Ubicación (GNSS)
4 4 4 Estado de equipo VEGA
1 1 1 1 Ángulo de inclinación con respecto a
la vertical
11 19 15 23 10 6 1 Suma
Asignación de paquete estado del sensor
Estado del sensor
Paquete
2 3 4 5 6
(USA)
7
(USA)
254
Funcionamiento del sensor sin errores X
Funcionamiento del sensor sin errores más
información GPS
X
Funcionamiento del sensor sin errores más
información GPS (EE. UU.)
X X
Caso de error X
Caso de error más GPS X
Caso de error (EE. UU.) X X
Caso de error más GPS (EE. UU.) X X X
35
12 Anexo
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
Estado del sensor
Paquete
2 3 4 5 6
(USA)
7
(USA)
254
Sensor en posición horizontal X
Sensor en posición horizontal más GPS X
Sensor en posición horizontal (EE. UU.) X X
Sensor en posición horizontal más GPS (EE.
UU.)
X X X
Dummy requerido X
Ejemplos de transmisión de datos
Paquete 2, conjunto de datos 02003FA31F152D2400FA09
Byte 1 Byte 2 Byte 3-6 Byte 7 Byte 8 Byte 9-10 Byte 11
0x02 0x00 0x3FA31F15 0x2D 0x24 0x00FA 0x09
Identicador
de paquete
Estado Namur Valor de me-
dición
Unidad Baterías de
litio
Temperatura Ángulo de in-
clinación
2 0 = OK 1.27439 0x2D = 45 = m 36 % 25 °C
Paquete 5, conjunto de datos 05047FFFFFFF2D24010442412A784105329B0000565409
Byte 1 Byte 2 Byte 3-6 Byte 7 Byte 8 Byte 9-
10
Byte 11-18 Byte 19-22 Byte 23
0x05 0x04 0x7FFFFFFF 0x2D 0x24 0x0104 0x42412A
784105329B
0x00005654 0x09
Identi-
cador de
paquete
Estado Na-
mur
Valor de me-
dición
Unidad Baterías
de litio
Tempe-
ratura
Posición Estado de
equipo VEGA
Ángulo
de incli-
nación
5 4 = Error 7FFFFFFF =
Not a Number
0x2D =
45 = m
36 % 26 °C 48.2915
8.32485
22100
36
12 Anexo
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
12.4 Dimensiones
ø 96 mm
(3.78")
ø 110 mm
(4.33")
ø 106 mm
(4.17")
ø 140 mm
(5.49")
ø 120 mm
(4.72")
50,5 mm
(1.99")
ø 96 mm
(3.78")
46 mm
(1.81")
5,6 mm
(0.22")
8,6 mm
(0.34")
1 2
Fig. 18: Medidas VEGAPULS Air 23
1 Versión para montaje mediante pegado y con cinta tensora
2 Versión para montaje en techo
37
12 Anexo
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
12.5 Derechos de protección industrial
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue-
lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus-
trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站< www.vega.com
12.6 Licensing information for open source software
Open source software components are also used in this device. A documentation of these compo-
nents with the respective license type, the associated license texts, copyright notes and disclaimers
can be found on our homepage.
12.7 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.
38
Notes
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
39
Notes
VEGAPULS Air 23 • Equipo autárquico con transmisión de valores de medición por radio
64314-ES-210428
Fecha de impresión:
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Alemania
64314-ES-210428
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones
de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modicación
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2021
Teléfono +49 7836 50-0
www.vega.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Vega VEGAPULS Air 23 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación