Transcripción de documentos
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB03) Form No. 5135176
Copyright © 2001
DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of
pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
D55250, D55251
Contractor’s Gas 4 Gallon Hand Carry Air Compressor
Compresseur d’air portatif à moteur à essence de 4 HP et de 4 gallons de classe
entrepreneur
Compresor de aire portátil de 4 galones a gasolina de 4 HP para contratistas
SPECIFICATIONS
Weight:
68 lbs.
30.84 kg.
Height:
17.00 in. 431.8 mm
Width:
18.00 in. 457.20 mm
Length:
21.50 in. 546.10 mm
Pump Oil Capacity - 4 oz.
ENGINE
4 H.P. Honda GX-120
Internal Combustion, 4 stroke
3450 RPM
Engine Oil Capacity - .63 qt.
Section VIII, Div. 1 rules. All pressure vessels must be
inspected once every two years. To find your state
pressure vessel inspector, look under the Division of
Labor and Industries in the government section of a
phone book or call 1-800-4DEWALT for assistance.
The following conditions could lead to a weakening of
the tank, and result in a violent tank explosion:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Failure to properly drain condensed water from the tank, causing
rust and thinning of the steel tank. Drain tank daily or after each
use. If tank develops a leak, replace it immediately with a new tank or
new compressor outfit.
2. Modifications or attempted repairs to the compressor tank. Never
drill into, weld, or make any modifications to the tank or its
attachments.
3. Modifications of the pressure switch, safety valve, or any other
components that control tank pressure. The tank is designed to
withstand specific operating pressures. Never make adjustments or
substitute parts to alter the factory set operating pressures.
Safety Instructions
WARNING: Some dust created by this product contains chemicals
known to State of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
• arsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety
equipment such as dust masks that are specially designed to filter out
microscopic particles.
WARNING: Use of this product will expose you to chemicals known
to the State of California to cause cancer, birth defects and other
reproductive harm. Avoid inhaling vapors and dust, and wash
hands after using.
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known
to the State of California to cause cancer, and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
The user of the air compressor must understand these instructions.
Each person operating the air compressor must be of sound mind
and body and must not be under the influence of any substance which
might impair vision, dexterity, or judgement.
ATTACHMENTS & ACCESSORIES
Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated
accessories, tires and other inflatables can cause them to explode or
fly apart resulting in serious injury. Follow the equipment manufacturers recommendation and never exceed the maximum allowable
pressure rating of attachments. Never use compressor to inflate
small, low-pressure objects such as children’s toys, footballs,
basketballs, etc..
RISK OF EXPLOSION OR FIRE
Always operate the compressor in a well-ventilated
area free of combustible materials, gasoline or
solvent vapors. If sparks from the compressor
come into contact with flammable vapors, they
may ignite, causing fire or explosion. When
spraying flammable materials, locate the
compressor at least 20 feet upwind from the spray
AIR TANK
The tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded
(for units with tanks greater than 6 inch diameter) according to ASME
1
English
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR
ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258).
WARNING! Read and understand all instructions before operating
this compressor. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
English
HOT SURFACES
area. An additional length of hose may be required.
Store flammable materials in a secure location away
from compressor.
Restricting any of the compressor ventilation
openings will cause serious overheating and could
cause fire. Never place objects against or on top of
compressor. Operate the compressor in an open area at least 3 feet
away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fresh
air to the ventilation openings.
MUFFLER
COMPRESSOR
PUMP HEAD
RISK FROM FLYING OBJECTS
The compressed air stream can cause soft tissue damage to exposed
skin and can propel dirt, chips, loose particles and small objects at
high speed, resulting in serious injury. Always wear ANSI Z28.1
approved safety glasses with side shields when using the compressor.
Never direct air stream at people or animals. Use only OSHA
approved air blow guns.
RISK TO BREATHING
The compressed air from your compressor is not safe
for breathing! The air stream may contain carbon
monoxide, toxic vapors or solid particles. Never inhale
air from the compressor either directly or from a
breathing device connected to the compressor.
Sprayed materials such as paint, paint solvents, paint
remover, insecticides, weed killers, etc. contain harmful vapors and
poisons. NOTE: Operate the compressor only in a well ventilated
area. Read and follow the safety instructions provided on the label or
safety data sheets for the material you are spraying. Use a
NIOSH/MSHA approved respirator designed for use with specific
application.
RISK FROM MOVING PARTS
The compressor is designed to run continuously. Always turn off the
compressor, and bleed pressure from the air hose and tank, before
performing maintenance or attaching tools and accessories.
TRANSFER TUBE
(NOT SHOWN)
ENGINE
CYLINDER
COMPRESSOR
CYLINDER
2
Keep your hair, clothing, and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can
be caught in moving parts. Air vents may cover
moving parts and should be avoided as well. Do not
remove the protective covers from this product.
Never operate compressor with guards or protective
covers that are damaged or removed. Never stand on
the compressor.
HOT SURFACES
Touching exposed metal such as the compressor head or outlet tube
can result in serious burns. Never touch any exposed metal parts on
the compressor during or immediately after operation. Compressor
will remain hot for several minutes after operation. Do not move the
compressor while it is running. Hot motor parts could cause burns
contributing to the dropping of the compressor, damaging the
compressor and/or injuring the operator.
ENGINE
Your air compressor is powered by a Honda® gasoline engine. Most
accidents with engines can be prevented if you follow all instructions
in this manual, the engine owner’s manual and on the engine. Some
corrected prior to the operation of the air compressor. The air compressor serial number is located on the shroud of the compressor.
Please write the serial number in the space provided in the service
section for future reference.
DEWALT Air Compressor Features
Pilot Valve
Pilot valves maintain a constant pressure
range while running continuously. The
pilot valve may be used to operate a
discharge line unloader or an unloading
device in the compressor head. The DEWALT compressor unloads
through the compressor head. Unloading occurs when the receivers
(tanks) reach a preset cut-out pressure limit. The pilot valve opens,
actuating the unloading device that allows the compressor to run in
an unloaded mode. When the tank pressure drops to the preset cut-in
pressure, the pilot valve closes allowing the unloading device to close
and the compressor once again pumps air into the tanks.
Manual Lock
The manual lock allows you to manually unload the compressor with
air pressure in the tank. To operate the unloading device in the head,
rotate the flip lever to an in-line position (dashed lines). Be sure to
return lever to the loaded position after starting the engine or the pump
will not operate at preset pressures.
Introduction
Congratulations on the purchase of your new DEWALT Air Compressor! You can be assured that this tool has been constructed with
the highest level of precision and accuracy. Each component has
been rigorously tested by technicians to ensure the quality, endurance
and performance of this air compressor.
By reading and following the safety, operation, maintenance, and
troubleshooting steps described in this manual, you will receive years
of trouble-free operation.The manufacturer reserves the right to make
changes in price, color, materials, equipment specifications, or models
at any time without notice.
SAFETY RELIEF VALVE
This valve is designed to prevent system failures by relieving pressure
from the system when the compressed air reaches a predetermined
level. The valve is preset by the manufacturer and must not be
modified in any way.
AIR TANK DRAIN VALVE
The drain valve (A) is used to remove moisture
from the air tank after the air compressor is shut
A
off.
Inspection of Compressor
Inspect for signs of obvious or concealed freight damage. Report any
damage to the delivering freight carrier immediately. Be sure that all
damaged parts are replaced and any mechanical problems are
3
English
of the most common hazards are discussed herein, along with the best
way to protect yourself and others:
• Know how to stop the engine quickly, and understand
the operation of all controls.
• Never permit anyone to operate the engine without proper
instructions.
• Do not allow children to operate the engine.
• Keep children and pets away from the area of operation.
Refuel with care: ALLOW THE ENGINE TO COOL. Gasoline is
extremely flammable, and gasoline vapor can explode. Refuel outdoors, in a well-ventilated area, with the engine off. Never smoke
near gasoline, and keep flames and sparks away. Always store gasoline in an approved container. If any fuel is spilled, move compressor
to another location before starting the engine.
Carbon Monoxide Hazards: Exhaust gas contains poisonous carbon
monoxide. Avoid inhalation of exhaust gas. Never run the engine in a
closed garage or confined area.
English
AIR INTAKE FILTER
This filter (B) is designed to clean air entering the pump. To ensure that the pump continually receives a clean, cool, and dry air
supply, the filter must always be clean and
the filter intake must be free from obstructions.
C D E F
2. Turn screw (C) clockwise to
increase cut-out pressure limit or
counter clockwise to decrease
cut-out pressure. For example: if
the cut-out pressure limit on the
tank gage reads 120 PSI. and
desired cut out is 130 PSI, turn screw (C) clockwise.
3. Drain air from tanks through the drain valves until the pump begins
to charge tanks.
4. Close the drain valves.
5. Monitor tank pressure gage to ensure the new cut-out pressure
limit setting.
6. Once setting is complete hold screw (C) firmly and tighten nut (D).
B
TANK PRESSURE GAGE
The tank pressure gauge indicates air pressure in the air tank.
REGULATED PRESSURE GAGE
The regulated pressure gage indicates the air pressure available at the
outlet side of the regulator. This pressure is controlled by the regulator
and is always less than or equal to the air tank pressure.
PILOT VALVE PRESSURE DIFFERENTIAL ADJUSTMENT
NOTE: The compressor can run during this adjustment.
WARNING : Aftercooler, pump head, and surrounding parts are
very hot. Do not touch (see Hot Surfaces on page 2).
WARNING - Moving Parts: Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair can be
caught in moving parts. Air vents may cover moving parts and should
be avoided as well. Do not remove the protective covers from this
product.
1. Hold (E) firmly and loosen nut (F).
WARNING : Do not loosen barrel (E) more than 1 revolution
because the barrel is subjected to tank pressure and can burst out
harming the user or surrounding persons.
2. Turn the barrel (E) clockwise to increase differential or counter
clockwise to decrease the differential. For example, if the pressure
differential is 100 - 130 PSI and 100 - 120 PSI is desired, turn (E)
counter clockwise.
NOTE : Too narrow a differential can cause chatter of the pilot valve.
Increase the differential to eliminate chatter.
PRESSURE REGULATOR
The regulator knob controls the air pressure coming from the air tank.
Common Procedures
PILOT VALVE CUT-OUT PRESSURE ADJUSTMENT
NOTE: The compressor can run during this adjustment.
WARNING : Aftercooler, pump head, and surrounding parts are
very hot. Do not touch (see Hot Surfaces on page 2).
WARNING - Moving Parts: Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair can be
caught in moving parts. Air vents may cover moving parts and should
be avoided as well. Do not remove the protective covers from this
product.
WARNING : The pilot valve is brass which is a soft metal. Do not
overtighten screw as threads can strip out.
1. Hold (E) firmly and loosen nut (D).
WARNING : Do not loosen screw (C) more than 1 revolution as
screw is subjected to tank pressure and can burst out which can harm
the user or surrounding personnel.
4
2. Allow the compressor to cool.
I
3. Unscrew the filter from the pump head by
turning the filter counter clockwise.
4. Separate the filter body into two halves.
5. If the filter element needs cleaning blow it out
with air. Replace air filter assembly if unsure
whether element can be cleaned sufficiently.
6. Reconnect the halves of the filter body.
7. Screw the filter into the pump head by turning clockwise until the
filter is hand tight.
STARTING UNIT
Follow the pre-start and start-up procedures in the operating
procedures section.
TURNING UNIT OFF
Follow the Stopping the Engine procedures in engine owner’s manual.
ADJUSTING REGULATOR
1. Pull regulator knob out.
2. Turn knob clockwise to increase regulated pressure and counter
clockwise to decrease regulated pressure.
3. When desired pressure is shown on the regulated pressure gage
push knob in to lock.
CHECKING SAFETY RELIEF VALVE OPERATION
WARNING: Aftercooler, pump head, and surrounding parts are very
hot. Do not touch (see the Hot Surfaces identified on page 2).
1. Ensure that the compressor is not running and the engine is off.
2. Ensure that the tank is empty by looking at tank pressure gage.
Drain the tanks if necessary.
3. Grasp the wire ring on safety valve (H).
4. Pull and release the ring a few times to
ensure that the plunger moves in and out.
Replace the safety valve if the plunger does
not move or is difficult to move.
H
INSTALLING HOSES
WARNING: Firmly grasp the hose when installing or disconnecting
to prevent hose whip.
1. Ensure that the regulated pressure gage reads 0 PSI.
2. Grasp the hose at coupler.
3. Pull back the collar on female quick-connect coupler located on the
compressor.
4. Push the male connector into the female connector.
5. Release the female connector.
CHECKING AIR FILTER ELEMENT
WARNING: Aftercooler, pump head, and surrounding parts are very
hot. Do not touch. (see Hot Surfaces on page 2).
1. Ensure that the compressor is not running and the engine is off.
5
English
3. Hold barrel (E).
4. Hold (E) firmly and tighten nut (F).
CHECKING THE COMPRESSOR PUMP OIL LEVEL
WARNING: Aftercooler, pump head, and surrounding parts are very
hot. Do not touch (see Hot Surfaces on page 2).
1, Ensure that the compressor is not running and the engine is off.
2. Place the compressor on a level horizontal surface.
3. Remove dipstick (G) from oil fill port.
4. Look for contaminants (water, dirt, etc.) in the
oil on dipstick.
5. Wipe oil off of the dipstick.
6. Reinsert dipstick fully into oil fill port for a few G
seconds to allow oil to collect on the dipstick.
7. Remove oil dipstick to read oil level. Oil should not exceed top
raised line on dipstick. If oil is below lower mark, add DEWALT synthetic oil and follow steps 5 - 7.
Preparation For Use
English
6. Grasp the hose and pull to ensure that the couplers are seated.
7. Adjust the regulator to the desired pressure.
INITIAL SET-UP
Read safety instructions before setting-up the air compressor.
1. Remove the oil plug.
2. Pour DEWALT synthetic oil into crankcase (4 oz.).
DISCONNECTING HOSES
WARNING: Firmly grasp the hose when installing or disconnecting
to prevent hose whip.
1. Ensure that the regulated pressure gage reads 0 PSI.
2. Grasp the hose at the coupler.
3. Pull back the collar on female quick-connect coupler located on the
compressor.
4. Pull the male connector out of the female connector.
5. Release the female connector.
DRAINING TANKS
WARNING: Tanks contain high pressure air. Keep the drain outlet
away from face and other body parts. Use safety glasses when
draining the tank because debris can be propelled into face. Use ear
protection because air flow noise is loud when draining tanks.
NOTE: All compressed air systems generate condensate that
accumulates in any drain point (e.g. tanks, filter, aftercoolers, dryers).
This condensate contains lubricating oil and/or substances which may
be regulated and must be disposed of in accordance with local, state,
and federal laws and regulations.
1. Ensure that the compressor is not running and the engine is off.
2. Move the compressor into an inclined position so that the drain
valve(s) are at the lowest point This will assist in removing
moisture, dirt, etc. from the tanks.
3. Place a suitable container under the drain to catch discharge.
4. Grasp the knurled drain knob.
5. Slowly rotate the knob counterclockwise to gradually bleed air from
tank.
6. When the tank is at 10 psi, rotate valve to the fully open position.
7. Close the drain valve when finished.
WARNING: THE COMPRESSOR IS SHIPPED WITHOUT OIL IN THE
CRANKCASE. ADD OIL.
3. Insert the dipstick.
4. Close the tank drain valve.
CAUTION: Do not operate without lubricant or with inadequate
lubricant. DEWALT is not responsible for compressor failure caused by
inadequate lubrication.
Compatibility
Air tools and accessories that are operated with the compressor must
be compatible with petroleum based products. If you suspect that a
material is not compatible with petroleum products, use an air line filter
for removal of moisture and oil vapor in compressed air. NOTE:
Always use an air line filter to remove moisture and oil vapor when
spraying paint.
Location
CAUTION: In order to avoid damaging the air compressor, do not
allow the unit to be tilted more than 10˚ when operating.
Place air compressor at least 3 feet away from obstacles that may
prevent proper ventilation. Keep unit away from areas that have dirt
and/or volatile fumes in the atmosphere. These impurities may clog
the intake filter and valves, causing inefficient operation.
HUMID AREAS
In frequently humid areas moisture may form in the bare pump and
produce sludge in the lubricant, causing running parts to wear out
prematurely. Excessive moisture is especially likely to occur if the unit
is located in an unheated area that is subject to large temperature
changes. Two signs of excessive humidity are external condensation
6
on the bare pump when it cools down and a “milky” appearance in
compressor lubricant. You may be able to prevent moisture from
forming in the bare pump by increasing ventilation or operating for
longer intervals.
NOISE CONSIDERATIONS
Consult local officials for information regarding acceptable noise levels
in your area. To reduce excessive noise, use vibration mounts or
silencers, relocate the unit or construct total enclosures or baffle walls.
Contact a DEWALT service center or call 1-800-4DEWALT for
assistance.
Operating Procedures
Pre-Start Checklist
1. Ensure that the ON/OFF lever on the engine is in the OFF position.
2. Ensure that the tanks are drained so that moisture, dirt, etc. can
be eliminated.
3. Ensure that the tank pressure gage reads 0 PSI.
4. Ensure that the safety and drain valves are functioning properly.
5. Ensure that the drain valves are closed.
6. Check the oil level in the pump.
7. Check the oil level in engine crankcase.
8. Ensure that all guards and covers are in place and securely
mounted. Ensure that all labels are legible. Do not use the
compressor until all these items have been verified.
TRANSPORTING
When transporting the compressor in a vehicle, trailer, etc., ensure that
the tanks are drained and the unit is secured. Use care when driving
to avoid tipping the unit over in the vehicle. The compressor or
surrounding items can be damaged if the compressor is tipped.
MOVING
When moving the compressor into a position for use, grasp the handle
grip and carry the compressor as close to your body as possible.
WARNING: Ensure proper footing and use caution when carrying
the compressor to avoid a loss of balance.
Air Inlet Filter
CAUTION: Do not operate without the air inlet filter
START-UP
1. Ensure that the ON/OFF lever on the engine is in the OFF position.
2. Pull out and turn the regulator knob counterclockwise until it is fully
closed. Push the knob in to lock it. The regulated pressure gage
should read 0 PSI.
3. Ensure that there is fuel in the fuel tank.
4. Turn the ON/OFF lever on the engine to the ON position.
5. Rotate the manual lock on the pilot valve into the in-line position to
assist with start up.
General Requirements
The piping, fittings, receiver tank, etc. must be certified safe for at least
the maximum working pressure of the unit. Use hard welded or
threaded steel or copper pipes, cast iron fittings and hoses that are
certified safe for the compressor’s discharge pressure and
temperature. Use pipe thread sealant on all threads, and tighten joints
thoroughly to prevent air leaks. DO NOT USE PVC PLASTIC.
CONDENSATE DISCHARGE PIPING
To install a condensate discharge line, use piping at least one size
larger than the connection. Connect the piping so that it is secured
7
English
tightly and is routed to a suitable drain point. Use as short and direct a
pipe as possible. Condensate must be disposed of in accordance
with local, state, and federal laws and regulations.
NOTE: All compressed air systems generate condensate that
accumulates in any drain point (e.g. tanks, filter, aftercoolers, dryers).
This condensate contains lubricating oil and/or substances which may
be regulated and must be disposed of in accordance with local, state,
and federal laws, and regulations.
English
6. Follow the “Starting the Engine” procedures in the engine’s owner
manual.
7. Rotate the manual lock on the pilot valve into a perpendicular
position so that the pump can charge the tanks.
8. Allow compressor to pump up to the cut-out pressure limit.
NOTE: If any unusual noise or vibration is noticed, stop the compressor and refer to the troubleshooting section.
9. Attach the hose and accessory.
10. Adjust the regulator to the desired setting.
These used parts may be, or may contain, substances that are
regulated and must be disposed of in accordance with local, state, and
federal laws and regulations.
NOTE: Take note of the positions and locations of parts during
disassembly to make reassembly easier. The assembly sequences
and parts illustrated may differ for your particular unit.
NOTE: Any service operations not included in this section should be
performed by authorized service personnel.
MAINTENANCE CHART
Procedure
Check pump oil level
Oil leak inspection
Drain condensation in air tank(s)
Check for unusual noise/vibration
Check for air leaks**
Inspect air filter
Clean exterior of compressor
Check safety relief valve
Change pump oil *
Replace air filter
Engine -
SHUT-DOWN
1. Follow the “Stopping the Engine” procedures in engine owner’s
manual.
NOTE: When finished using compressor, follow steps 2 - 6 below.
2. Turn the regulator knob counterclockwise until it is fully closed.
Ensure that the regulated pressure gage reads 0 PSI.
3. Remove the hose and accessory.
4. Drain the air tank(s). Ensure that the tank pressure gage reads 0
PSI.
5. Allow the compressor to cool down.
6. Wipe the air compressor clean and store in a safe, non-freezing
area.
Maintenance
The following procedures must be followed when maintenance or
service is performed on the air compressor.
1. Turn off the air compressor.
2. Drain the air tanks.
3. Allow the air compressor to cool down before starting service.
4. Disconnect the spark plug wire.
NOTE: All compressed air systems contain maintenance parts (e.g.
lubricating oil, filters, separators) which are periodically replaced.
200 Hrs.
Day Week Month or Yearly
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Follow maintenance chart in
engine owner’s manual.
* The pump oil must be changed after the first 20 hours of operation.
Thereafter, every 200 hours or once a year, whichever comes first. In
harsh environments, maintenance must be performed on an accelerated schedule.
** To check for air leaks apply a solution of soapy water around joints.
While compressor is pumping to pressure and after pressure cuts out
look for air bubbles.
8
Important
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment should be performed by authorized service centers or
other qualified service personnel, always using identical replacement
parts.
Full One Year Warranty
DEWALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from
date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to
faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call
1-800-4-DEWALT. This warranty does not apply to accessories or
damage caused where repairs have been made or attempted by
others. This warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary in certain states or provinces.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free
replacement.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available for
purchase from your local dealer or authorized service center. If you
need assistance in locating any accessory for your tool, contact:
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,MD
21286 or call 1-800-4-DEWALT.
CAUTION: The use of any other accessory not recommended for
use with this tool could be hazardous.
Service Information
Please have the following information available for all service calls:
Model Number ___________________________
Serial Number ___________________________
Date and Place of Purchase ________________
9
English
COMPRESSOR PUMP OIL CHANGE
NOTE: Pump oil contains substances that are regulated and must be
disposed of in accordance with local, state and federal laws and
regulations.
WARNING : Aftercooler, pump head, and surrounding parts are
very hot. Do not touch (see Hot Surfaces on page 2).
1. Ensure that the ON/OFF lever on the engine is in the OFF position.
2. Allow the compressor to cool.
3. Place a suitable container under the drain plug
K
(J).
4. Remove the oil dipstick (K) from crankcase.
5. Remove the oil drain plug.
6. Allow ample time for all the oil to drain out.
(Tilting the compressor towards the drain plug
J
will assist in draining.)
7. Re-install the oil drain plug.
8. Fill the pump with DEWALT synthetic compressor oil (4 oz).
9. Re-install oil dipstick.
English
Troubleshooting Guide
This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or
maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified DEWALT technician
or your dealer.
Problem
Code
Abnormal piston ring or cylinder wear ............................................................................................2,5,6,11,12,14
Unit does not come up to speed; unit is slow to come up to speed................................................3,4,8,15,17,20,21,25
Unit runs excessively hot ................................................................................................................1,2,5,9,14,17
Excessive noise during operation ..................................................................................................3,4,5,8,9,10,11,12,16,21,25,26
Excessive starting and stopping ......................................................................................................3,8,17,20,21,25,30
High oil consumption........................................................................................................................1,4,6,10,11,12,13,16,25,27,28
Knocking or rattling ..........................................................................................................................2,5,6,9,19,11,12,16,25,26
Moisture in crankcase or "milky" appearance in petroleum lubricant or rusting in cylinders ..........6,7,10,11,12,16,20,21,25,29,31
Oil in discharge air (oil pumping) ....................................................................................................2,6,8,10,11,16,27
Oil leaking from shaft seal................................................................................................................13
Safety relief valve "pops" ................................................................................................................18,19
Compressor will not run or restart....................................................................................................32,35
Air leaks at pump ............................................................................................................................20
Air leaks at fittings ............................................................................................................................21
Air leaks from tank ..........................................................................................................................22
Insufficient pressure at air tool or accessory ..................................................................................1,3,17,23,24
Air compressor not making enough air............................................................................................1,3,4,8,10,11
Moisture in discharge air..................................................................................................................30,31
Compressor stalls ............................................................................................................................34
Receivers are not filling with air ......................................................................................................35
10
TROUBLESHOOTING CODES
16
17
Worn compressor cylinder finish.
Air compressor is not large enough for air required.
Possible Solution
Clean or replace air inlet or discharge line filter.
Drain existing lubricant and refill with DEWALT Synthetic lubricant.
Check tubing and connections.
Drain existing lubricant and refill with DEWALT Synthetic lubricant.
Add lubricant to crankcase to proper level. Check for bearing damage.
Drain existing lubricant and refill with DEWALT Synthetic lubricant.
Run unit for longer duty cycles.
Inspect valves. Clean or replace as required.
Clean piston. Repair or replace as required.
Install new rings.
Repair or replace as required.
Inspect all. Repair or replace as required
Replace seal or crankshaft assembly.
Install more effective filtration or relocate the compressor.
Relocate compressor to warmer environment. Ensure that DEWALT
synthetic oil is in crankcase.
Deglaze cylinder with 180 grit flex-hone.
Check accessory air requirement. If higher than the CFM or pressure
supply of air compressor, then larger air compressor is required.
11
English
Code Possible Cause
1
Clogged or dirty inlet and/or discharge line filter.
2
Lubricant viscosity too low.
3
Air leaks in air discharge piping.
4
Lubricant viscosity too high.
5
Lubricant level too low.
6
Detergent type lubricant being used.
7
Extremely light duty cycles.
8
Compressor pump check valve leaky, broken,carbonized
or loose.
9
Carbon build up on top of piston.
10
Piston rings damaged or worn (broken, rough, or scratched).
Excessive end gap or side clearance. Piston rings not seated,
stuck in grooves or end gaps not staggered.
11
Cylinder or piston scratched, worn, or scored.
12
Connecting rod, piston pin,
or crankpin bearings worn or scored.
13
Compressor crankshaft seal worn or crankshaft scored.
14
Extremely dusty atmosphere.
15
Ambient temperature too low.
English
Code Probable Cause
18
Possible defective safety/relief valve.
19
20
21
Excessive air tank pressure.
Defective gaskets.
Fittings not tight enough.
22
23
24
25
Defective or rusted air tank
Pressure regulator knob not turned to high enough pressure
or defective pressure regulator.
Hose or hose connections are to small or long.
Possible defective (reed) valve.
26
Air compressor on uneven surface.
27
28
29
30
Crankcase overfilled with oil.
Plugged oil dipstick vent.
Water in oil due to condensation.
Condensation in air tank caused by high level of
atmospheric humidity.
Unit located in damp or humid location.
Engine oil too low. Low oil shut off is on.
Manual lock on pilot valve is in the loaded position.
Engine idle speed too low.
Engine problem.
31
32
33
34
35
Probable Solution
Operate safety relief valve manually by pulling on test ring. If it still
leaks, replace it.
Adjust the pilot valve. If the problem still exists, replace pilot valve.
Replace and torque head bolts to 6 - 7 ft lbs.
Warning : Drain air before tightening. tighten fittings so air can not
be heard escaping. Check joint with soap solution. Do not
overtighten.
Air tank must be replaced. Do not attempt to repair air tank.
Adjust pressure regulator knob to proper setting or replace.
Replace with larger hose or connectors.
Remove pump head and inspect valve plate and (reed) valve.
Clear or replace valves as required.
Do not incline the air compressor more than 10˚ in any direction
while running.
Drain oil, Refill to proper level with DEWALT synthetic oil.
Clean.
Drain oil. Refill to proper level with DEWALT synthetic oil.
Drain air tank after every use. Drain air tank more often in humid
weather and use an air line filter.
Relocate the compressor.
Add engine oil.
Move manual lock into an in-line position.
Increase idle speed.
See “Taking care of unexpected problems” in engine owners
manual.
12
CARACTÉRISTIQUES
Poids:
30.84 kg.
68 lbs.
Hauteur:
431.8 mm
17.00 in.
Largeur:
457.20 mm 18.00 in.
Longueur:
546.10 mm 21.50 in.
Capacité en huile de la pompe : 4 oz
Français
ENGINE
4 Hp Honda GX-120
Combustion interne, 4 courses
3450 tr / min
Capacité en huile : - .63 qt.
13
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS
FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET
OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS
FRAIS LE : 1 800 433-9258.
AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives avant
d’utiliser cet outil, car le non-respect des directives suivantes pourrait
entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
L’utilisateur de cet appareil doit comprendre toutes ces directives.
Toute personne qui utilise cet outil doit être sain d’esprit et faire preuve
d’intégrité physique totale et ne pas être sous l’influence d’une
substance susceptible de réduire son acuité visuelle ou sa dextérité ou
nuire à son jugement.
RÉSERVOIR D’AIR
Le réservoir dont est doté le compresseur d’air peut porter le code UM
(dans le cas d’appareils munis de réservoirs supérieurs
à 15,2 cm ou 6 pouces de diamètre) et il est conçu
conformément à la Section VIII, Div. 1 de l’ASME. Tous
les appareils sous pression doivent être inspectés tous
les deux ans. Pour trouver l’inspecteur des appareils
sous pression de votre région, consulter la section
appropriée des organismes gouvernementaux de
l’annuaire téléphonique ou composer le 1 800 433-9258 pour obtenir
de l’aide.
Les conditions indiquées ci-après peuvent affaiblir le réservoir et
entraîner une violente explosion à l’intérieur de celui-ci :
1. Le fait de ne pas purger convenablement l’eau condensée du
réservoir, entraînant la corrosion et l’amincissement des
parois en acier du réservoir. Purger le réservoir
quotidiennement ou après chaque utilisation. Si le réservoir
présente une fuite, le remplacer immédiatement par un nouveau
réservoir ou un nouvel équipement de compresseur.
2. Modifications apportées au réservoir du compresseur ou
tentatives de réparation.
Ne jamais percer un trou dans le réservoir ou ses accessoires, y
effectuer des soudures ou y apporter quelque modification que
ce soit.
3. Modifications apportées au pressostat, à la soupape de sûreté
ou à tout autre composant contrôlant la pression du réservoir. Le
réservoir est conçu pour résister à des pressions d’utilisation
précises. Ne jamais effectuer de réglages ou remplacer des pièces
en vue de modifier les pressions d’utilisation réglées en usine.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Consignes de sécurité
Français
AVERTISSEMENT: Une partie de la poussière créée par ce produit
contient des produits chimiques qui, dans l’État de la Californie, sont
reconnus comme étant susceptibles de causer le cancer, d’entraîner
des malformations congénitales ou d’être nocifs pour le système
reproducteur. Parmi ces produits chimiques, mentionnons notamment :
• les composés dans les engrais;
• les composés dans les insecticides, les herbicides et les pesticides;
• l’arsenic et le chrome dans le bois d’œuvre traité chimiquement.
Pour réduire le risque d’exposition à ces produits chimiques, porter
un équipement de sécurité approuvé, comme des masques
antipoussières, qui sont spécialement conçus pour filtrer les particules
microscopiques.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de ce produit augmente les risques
d’exposition à des produits chimiques qui, dans l’État de la Californie,
sont reconnus comme étant susceptibles de causer le cancer,
d’entraîner des malformations congénitales ou d’être nocifs pour le
système reproductif. Éviter d’inhaler les vapeurs environnantes.
Se laver les mains après chaque utilisation.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques, y
compris du plomb, qui, dans l’État de la Californie, sont reconnus
comme étant susceptibles de causer le cancer, d’entraîner des
malformations congénitales ou d’être nocifs pour le système
reproducteur. Se laver les mains après la manipulation.
14
ACCESSOIRES
Lorsque la pression nominale des outils
pneumatiques, des pistolets pulvérisateurs, des
accessoires à commande pneumatique, des pneus
et autres produits gonflables est excédée, ces
composants pourraient exploser, ou se détacher et
se projeter en l’air, et entraîner des blessures
graves. Respecter les recommandations des
fabricants d’équipement et ne jamais excéder les pressions nominales
maximales permises des accessoires. Ne jamais utiliser le
compresseur pour gonfler de petits objets nécessitant une basse
pression comme des jouets d’enfant, des ballons de football et de
basket-ball, etc.
fragments, des particules détachées et de petits objets
pouvant causer des blessures graves. Lorsqu’on utilise
le compresseur, toujours porter des lunettes de sécurité
approuvées, conformes à la norme ANSI Z28.1, et
dotées d’écrans latéraux. Ne jamais diriger le flux d’air
vers des personnes ou vers des animaux. N’utiliser que
les soufflettes approuvées par la OSHA.
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
Toujours faire fonctionner le compresseur dans un
endroit bien aéré, exempt de matériaux combustibles,
d’essence ou de vapeurs de solvants. Si des étincelles
électriques provenant du compresseur entrent en
contact avec des vapeurs inflammables, celles-ci
peuvent s’enflammer et entraîner un incendie ou une
explosion. Lorsqu’on pulvérise des matériaux inflammables, installer
le compresseur à au moins 6,10 m (20 pi) en amont de la zone de
pulvérisation; il pourrait s’avérer nécessaire d’utiliser une section
supplémentaire de boyau.
Entreposer les matériaux inflammables en un lieu sûr, loin du
compresseur.
Toute obstruction des prises d’air de ventilation du compresseur risque
de provoquer une surchauffe importante et entraîner un incendie. Ne
jamais placer d’objets sur le dessus du compresseur ou contre celuici. Faire fonctionner le compresseur dans une zone dégagée, située à
au moins 0,91 m (3 pi) d’un mur ou de tout obstacle pouvant
restreindre l’apport d’air frais aux prises d’air de ventilation.
RISQUES CAUSÉS PAR LES PIÈCES MOBILES
Le compresseur est conçu pour être utilisé en mode de
fonctionnement continu. Toujours mettre le compresseur hors tension
et purger la pression du boyau d’air et du réservoir avant d’en effectuer
l’entretien ou d’y fixer des outils ou des accessoires.
Toujours garder les cheveux, les vêtements et les
gants éloignés des pièces mobiles; les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux long peuvent y
rester coincés. On doit aussi éviter les évents qui
recouvrent les pièces mobiles, le cas échéant. Ne
pas retirer les couvercles de protection de cet
appareil. Ne jamais faire fonctionner le
compresseur si les dispositifs ou les couvercles de
RISQUES CAUSÉS PAR LES OBJETS PROJETÉS EN L’AIR
Le flux d’air comprimé peut endommager les tissus mous de la peau
exposée et peut projeter à haute vitesse des impuretés, des
15
Français
RISQUES CAUSÉS PAR LA RESPIRATION DE L’AIR
COMPRIMÉ
Il est dangereux de respirer l’air comprimé sortant du compresseur! Le
flux d’air peut contenir du monoxyde de carbone, des vapeurs
toxiques ou des particules solides. Ne jamais inhaler l’air comprimé du
compresseur directement ou au moyen d’un appareil respiratoire
raccordé au compresseur.
Les matériaux pulvérisés comme la peinture, les solvants de peinture,
les décapants, les insecticides, les herbicides, etc. contiennent des
vapeurs nocives et des poisons. REMARQUE : ne faire fonctionner
le compresseur que dans un endroit bien aéré. Lire et respecter les
consignes de sécurité indiquées sur l’étiquette ou les fiches
signalétiques du produit pulvérisé. Utiliser un appareil respiratoire
approuvé par NIOSH/MSHA et conçu pour une utilisation particulière.
SURFACES CHAUDES
• S’assurer de savoir comment arrêter le moteur rapidement et bien
comprendre le fonctionnement des commandes.
• Ne jamais permettre à qui que ce soit de mettre le moteur en
marche avant d’avoir compris toutes les directives.
• Ne jamais permettre à un enfant de démarrer le moteur.
• Tenir les enfants et les animaux domestiques éloignés de la zone
de travail.
Précautions à prendre lorsqu’on fait le plein : LAISSER
REFROIDIR LE MOTEUR. L’essence est une substance
extrêmement inflammable qui peut faire exploser les vapeurs
environnantes. Faire le plein à l’extérieur, dans un endroit bien aéré,
une fois le moteur arrêté. Ne jamais fumer à proximité de l’essence.
Éviter de créer des étincelles et des flammes. Toujours entreposer
l’essence dans un contenant approuvé. En cas de déversement,
déplacer le compresseur avant de démarrer le moteur.
Risques associés au monoxyde de carbone : les gaz
d’échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique. Éviter
d’inhaler ces gaz. Ne jamais faire fonctionner le moteur dans un
garage fermé ou un espace clos.
TUBE DE
TRANSFERT (NON
ILLUSTRÉ)
SILENCIEUX
TÊTE DE
POMPE DU
COMPRESSEUR
CYLINDRE
DU
MOTEUR
Français
CYLINDRE DU
COMPRESSEUR
protection sont endommagés ou retirés. Ne jamais se tenir debout
sur le compresseur.
SURFACES CHAUDES
Ne pas toucher au métal à découvert (comme la tête de compresseur
ou le refroidisseur complémentaire) afin d’éviter les risques de
brûlures graves. Ne jamais toucher les pièces de métal à découvert du
compresseur pendant ou immédiatement après son fonctionnement.
Le compresseur demeure chaud pendant plusieurs minutes après son
arrêt. Ne pas déplacer le compresseur lorsqu’il est en marche. Les
pièces chaudes du moteur peuvent causer des brûlures à l’utilisateur,
qui risque de l’endommager ou de se blesser en l’échappant.
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un compresseur d’air
DEWALT! Nous tenons à vous assurer que cet appareil a été construit
selon le plus haut niveau d’exactitude et de précision. Chaque
composant a été rigoureusement mis à l’essai par des techniciens en
vue de garantir la qualité, l’endurance et le rendement de ce
compresseur d’air.
La lecture des étapes simples décrites dans le présent guide et qui
traitent des consignes de sécurité, de l’installation, du fonctionnement,
de l’entretien et du dépannage de cet appareil, garantit à son nouveau
propriétaire de nombreuses années de fonctionnement sans
problème. Le fabricant se réserve le droit d’apporter en tout temps,
sans avis préalable, des changements au prix, à la couleur, aux
matériaux, aux caractéristiques de l’équipement ou aux modèles.
MOTEUR
Cet outil est entraîné par un moteur à essence Honda. On peut
prévenir la plupart des accidents causés par un moteur en suivant
toutes les directives du présent guide, du guide d’utilisation du moteur
ainsi que celles inscrites sur le moteur. Ces directives expliquent
quelques-uns des risques les plus courants et décrivent les meilleures
façons de se protéger et de protéger les autres :
16
Inspection du compresseur
s’assurant de remettre le levier en position de chargement après avoir
mis le moteur en marche. Sinon, la pompe ne fonctionnera pas aux
pressions préétablies.
Inspecter le compresseur afin de s’assurer qu’il n’y a aucun signe
évident ou dissimulé de dommages causés durant le transport; le cas
échéant, signaler immédiatement tout dommage au transporteur.
S’assurer que toutes les pièces endommagées sont remplacées et
que tous les problèmes mécaniques sont corrigés avant de faire
fonctionner le compresseur. Le numéro de série du compresseur d’air
est indiqué sur le couvercle de protection de ce dernier. Écrire le
numéro de série dans l’espace réservé à cette fin dans la section
« Information sur les services », pour toute consultation ultérieure.
SOUPAPE DE SÛRETÉ
Cette soupape sert à empêcher les pannes en libérant de la pression
du système lorsque l’air comprimé atteint un niveau de pression
préétabli. Elle est préréglée en usine et ne doit pas être modifiée de
quelque manière que ce soit.
ROBINET DE PURGE DU RÉSERVOIR
D’AIR
Le robinet de purge (A) sert à éliminer
l’humidité du réservoir d’air après l’arrêt du
compresseur.
Caractéristiques du compresseur d’air
DEWALT
Vanne pilote :
FILTRE À AIR
Ce filtre (B) sert à purifier l’air qui entre dans la
pompe. Pour être sûr que la pompe reçoit un
flux constant d’air pur, frais et sec, toujours
s’assurer que le filtre est propre et que l’entrée
d’air est exempte de toute obstruction.
A
MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR
Le manomètre indique la pression dans le B
réservoir d’air.
MANOMÈTRE RÉGULÉ
Le manomètre régulé indique la pression d’air
à la sortie du régulateur. Cette pression est
contrôlée par le régulateur, et elle est toujours inférieure ou égale à
celle du réservoir d’air.
Dispositif de blocage manuel
RÉGULATEUR DE PRESSION
Le bouton du régulateur contrôle la pression provenant du réservoir
d’air.
Le dispositif de blocage manuel permet de décharger le compresseur
manuellement lorsqu’il y a une pression d’air dans le réservoir. Pour
faire fonctionner le dispositif de décompression de la tête, tourner le
levier à bascule jusqu’à une position en ligne (lignes pointillées), en
17
Français
Les vannes pilotes servent à maintenir
une plage de pressions constante lorsque
l’outil est en mode de fonctionnement
continu. On peut utiliser ce dispositif pour
commander la soupape de décompression de la conduite de
décharge ou celui situé sur la tête de compresseur. Le compresseur
d’air DEWALT se décharge par la tête de compresseur lorsque les
bâches de récupération (réservoirs) atteignent la pression de
déclenchement réglée en usine. La vanne pilote s’ouvre et actionne le
dispositif de décompression, ce qui permet au compresseur de
fonctionner en mode de décompression. Lorsque la pression des
réservoirs descend jusqu’à la pression d’enclenchement réglée en
usine, la vanne pilote se ferme, ce qui permet au dispositif de
décompression de se fermer et au compresseur de pomper de
nouveau l’air dans les réservoirs.
Français
Procédures courantes
5. Surveiller le manomètre du réservoir afin de s’assurer que le
nouveau réglage est exact.
6. Une fois le réglage établi, tenir fermement la vis « C » et serrer
l’écrou « D ».
RÉGLAGE DE LA PRESSION DE DÉCLENCHEMENT DE LA
VANNE PILOTE
REMARQUE : l’appareil peut demeurer en marche lorsqu’on effectue
ces réglages.
AVERTISSEMENT : le refroidisseur complémentaire, la tête de
pompe et les pièces contiguës sont très chauds; ne pas y toucher.
(Consulter les surfaces chaudes identifiées à la page 15.)
AVERTISSEMENT concernant les pièces mobiles : toujours garder
les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles;
les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent y
rester coincés. On doit aussi éviter les évents qui recouvrent les
pièces mobiles, le cas échéant. Ne pas retirer les couvercles de
protection de cet appareil.
AVERTISSEMENT : la vanne pilote est constituée de laiton, qui
est un alliage doux. Ne pas trop serrer la vis afin d’éviter de fausser le
pas de vis.
1. Tenir fermement l’élément « E » et desserrer l’écrou « D ».
AVERTISSEMENT : ne pas desserrer la vis « C » de plus d’un tour
puisqu’elle est soumise à la pression du réservoir et pourrait éclater,
causant des blessures à l’utilisateur ou aux personnes qui se trouvent
à proximité du compresseur.
C D E F
2. Tourner la vis « C » vers la droite
pour augmenter la pression de
déclenchement réglée en usine, ou
vers la gauche pour la réduire (p.ex.,
si la pression de déclenchement est
réglée à 120 lb/po2 et qu’on veut l’augmenter à 130 lb/po2, on doit
tourner la vis « C » vers la droite).
3. Purger l’air des réservoirs par les robinets de purge jusqu’à ce que
la pompe commence à alimenter les réservoirs d’air.
4. Fermer les robinets de purge.
RÉGLAGE DE LA PRESSION DIFFÉRENTIELLE DE LA VANNE
PILOTE
REMARQUE : l’appareil peut demeurer en marche lorsqu’on effectue
ces réglages.
AVERTISSEMENT : le refroidisseur complémentaire, la tête de
pompe et les pièces contiguës sont très chauds; ne pas y toucher.
(Consulter les surfaces chaudes identifiées à la page 15.)
AVERTISSEMENT concernant les pièces mobiles : toujours garder
les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles;
les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent y
rester coincés. On doit aussi éviter les évents qui recouvrent les
pièces mobiles, le cas échéant. Ne pas retirer les couvercles de
protection de cet appareil.
1. Tenir fermement l’élément « E » et desserrer l’écrou « F ».
AVERTISSEMENT : ne pas desserrer le tube allongé « E » de plus
d’un tour puisqu’il est soumis à la pression du réservoir et pourrait
éclater, causant des blessures à l’utilisateur ou aux personnes qui se
trouvent à proximité du compresseur.
2. Tourner le tube allongé « E » vers la droite pour augmenter la
pression différentielle, ou vers la gauche pour la réduire (p.ex., si la
pression différentielle est réglée entre 100 et 130 lb/po2 et qu’on
veut obtenir une pression qui varie entre 100 et 120 lb/po2, on doit
tourner le tube allongé « E » vers la gauche).
REMARQUE : un écart trop minime pourrait faire vibrer la vanne
pilote. Si tel est le cas, augmenter la pression différentielle pour
éliminer les vibrations.
3. Tenir le tube allongé « E ».
4. Tenir fermement l’élément « E » et serrer l’écrou « F ».
18
4. Tirer sur l’anneau à quelques reprises pour s’assurer que le piston
se déplace. Remplacer la soupape de sûreté si le piston ne se
déplace pas ou s’il se déplace difficilement.
VÉRIFICATION DE L’ÉLÉMENT DU FILTRE À AIR
AVERTISSEMENT : le refroidisseur complémentaire, la tête de
pompe et les pièces contiguës sont très chauds; ne pas y toucher.
(Consulter les surfaces chaudes identifiées à la page 15.)
1. S’assurer que l’appareil est arrêté et que le moteur est fermé.
2. Laisser refroidir l’appareil.
3. Dévisser le filtre en le tournant vers la gauche pour le retirer de la
tête de pompe.
4. Séparer le corps du filtre en deux moitiés.
I
5. Si l’élément doit être nettoyé, utiliser un jet
d’air. En cas de doute, remplacer l’ensemble
du filtre s’il est impossible de nettoyer
l’élément à fond.
6. Rassembler le corps du filtre.
7. Réinstaller le filtre sur la tête de pompe en le
vissant à la main vers la droite.
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
Suivre les procédures de pré-démarrage et de démarrage décrites
dans la section « Mode d’emploi » du présent guide.
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE LA SOUPAPE DE
SÛRETÉ
AVERTISSEMENT : le refroidisseur complémentaire, la tête de
pompe et les pièces contiguës sont très chauds; ne pas y toucher.
(Consulter les surfaces chaudes identifiées à la page 15.)
1. S’assurer que l’appareil est arrêté et que le
moteur est fermé.
2. Vérifier le manomètre du réservoir pour
s’assurer que ce dernier est vide. Purger le
réservoir, le cas échéant.
3. Saisir l’anneau métallique de la soupape de
H
sûreté (H).
ARR T DE LÕAPPAREIL
Suivre les procédures d’arrêt du moteur du guide d’utilisation du
moteur.
RÉGLAGE DU RÉGULATEUR
1. Tirer sur le bouton du régulateur.
2. Tourner le bouton vers la droite pour augmenter la pression
régulée, ou vers la gauche pour la diminuer.
3. Lorsque la pression voulue est indiquée sur le manomètre régulé,
pousser le bouton pour le verrouiller.
19
Français
VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DE LA POMPE DU
COMPRESSEUR
AVERTISSEMENT : le refroidisseur complémentaire, la tête de
pompe et les pièces contiguës sont très chauds; ne pas y toucher.
(Consulter les surfaces chaudes identifiées à la page 15.)
1. S’assurer que l’appareil est arrêté et que le moteur est fermé.
2. Placer l’appareil sur une surface horizontale plane.
3. Retirer la jauge (G) de l’orifice de
remplissage d’huile.
4. Vérifier la jauge afin de s’assurer qu’il n’y a
aucune impureté (eau, saletés, etc.) dans
l’huile.
5. Essuyer la jauge.
G
6. Réinsérer complètement la jauge dans
l’orifice de remplissage et attendre quelques secondes pour
permettre à l’huile d’adhérer à la jauge.
7. Retirer la jauge afin de vérifier le niveau d’huile. Ce niveau ne doit
pas dépasser la marque supérieure indiquée sur la jauge. S’il se
situe sous la marque inférieure, ajouter de l’huile synthétique
DEWALT et répéter les étapes de 5 à 7 décrites ci-dessus.
Français
INSTALLATION DU BOYAU
AVERTISSEMENT : saisir fermement le boyau pour l’installer ou
le désaccoupler afin de prévenir les coups de fouet.
1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 lb/po2.
2. Saisir le boyau au niveau du raccord.
3. Tirer sur le collet du raccord rapide femelle situé sur le compresseur.
4. Pousser le raccord mâle dans le raccord femelle.
5. Libérer le raccord femelle.
6. Saisir le boyau et tirer sur ce dernier pour s’assurer que les raccords
sont bien fixés.
7. Régler le régulateur à la pression voulue.
règlements locaux, provinciaux et fédéraux.
1. S’assurer que le compresseur est arrêté et que le
moteur est fermé.
2. Incliner le compresseur jusqu’à ce que les robinets de purge se
trouvent à la position la plus basse pour faciliter l’élimination de
toute trace d’humidité, de saletés, etc. des réservoirs.
3. Mettre un contenant approprié sous l’orifice de purge pour y laisser
s’écouler les débris.
4. Saisir le bouton moleté.
5. Tourner lentement le bouton vers la gauche pour purger
graduellement l’air du réservoir.
6. Lorsque la pression du réservoir atteint 10 lb/po2, tourner le robinet
pour l’ouvrir complètement.
7. Fermer le robinet de purge une fois terminé.
DÉSACCOUPLEMENT DU BOYAU
AVERTISSEMENT : saisir fermement le boyau pour l’installer ou
le désaccoupler afin de prévenir les coups de fouet.
1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 lb/po2.
2. Saisir le boyau au niveau du raccord.
3. Tirer sur le collet du raccord rapide femelle situé sur le
compresseur.
4. Tirer sur le raccord mâle pour le désaccoupler du raccord femelle.
5. Libérer le raccord femelle.
Préparation avant utilisation
ÉTAPES INITIALES
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité avant d’installer
le compresseur.
1. Retirer le bouchon d’huile.
2. Verser 113,4 ml (4 oz) d’huile synthétique DEWALT dans le carter.
AVERTISSEMENT : LE CARTER DU COMPRESSEUR D’AIR NE
CONTIENT PAS D’HUILE AU MOMENT DE LA LIVRAISON; ON
DOIT DONC EN AJOUTER.
3. Insérer la jauge d’huile.
4. Fermer le robinet de purge du réservoir.
MISE EN GARDE : ne pas faire fonctionner le compresseur sans
lubrifiant ou avec un lubrifiant inadéquat. DEWALT ne peut pas être
tenue responsable des défaillances de compresseur causées par
une lubrification inadéquate.
PURGE DES RÉSERVOIRS
AVERTISSEMENT : le réservoir contient de l’air haute pression.
Garder l’orifice de purge éloigné du visage et du corps. Porter des
lunettes de protection pendant la purge puisque des débris risquent
d’atteindre le visage. Porter des protecteurs auditifs car le flux d’air
émet un sifflement strident pendant la purge.
REMARQUE : tous les systèmes à air comprimé génèrent un
condensat qui s’accumule à un point de vidange (par exemple, un
réservoir, un filtre, un refroidisseur complémentaire ou un sécheur). Ce
condensat peut contenir du lubrifiant ou des substances contrôlées,
ou encore les deux, et doit être éliminé conformément aux lois et aux
20
Compatibilité
déplacer l’appareil ou encore, construire une enceinte close ou des
murs déflecteurs. Communiquer avec un centre de service DEWALT
ou composer le 1 800 433-9258 pour obtenir de l’aide.
Les outils pneumatiques et les accessoires qu’on utilise avec le
compresseur doivent être compatibles avec les produits à base de
pétrole. Si on soupçonne qu’un matériel n’est pas compatible avec ces
produits, éliminer l’humidité et les vapeurs d’huile de l’air comprimé au
moyen d’un séparateur d’eau.
REMARQUE : toujours utiliser un séparateur d’eau pour éliminer
l’humidité et les vapeurs d’huile lorsqu’on vaporise de la peinture.
TRANSPORT
Lorsqu’on transporte le compresseur dans un véhicule quelconque, y
compris une semi-remorque, s’assurer que les réservoirs sont purgés
et que l’appareil est solidement ancré. Conduire prudemment afin
d’éviter de faire basculer l’appareil à l’intérieur du véhicule et
d’endommager ainsi ce dernier ou les pièces contiguës.
Emplacement
DÉPLACEMENTS
Lorsqu’on déplace le compresseur en vue de son utilisation, le saisir
fermement la poignée et le transporter en le maintenant aussi près
du corps que possible.
AVERTISSEMENT : garder les pieds bien ancrés et faire preuve
d’une grande prudence lorsqu’on déplace le compresseur afin d’éviter
de perdre l’équilibre.
ENVIRONNEMENTS HUMIDES
Dans les environnements souvent humides, l’humidité peut
s’accumuler dans la pompe à vide et se condenser dans le lubrifiant,
entraînant ainsi l’usure prématurée des pièces mobiles. Un excès
d’humidité risque de se produire dans l’appareil s’il est situé dans un
environnement non chauffé soumis à des variations thermiques
importantes. Il existe deux signes d’humidité excessive : une
condensation se forme à l’extérieur de la pompe à vide lorsqu’elle
refroidit, et le lubrifiant à base de pétrole prend une apparence
laiteuse. On peut empêcher la formation d’humidité dans la pompe à
vide en augmentant la ventilation ou en la faisant fonctionner plus
longtemps.
Filtre à air
MISE EN GARDE : ne jamais faire fonctionner le compresseur
sans filtre à air.
Exigences générales
Les conduites, les raccords, la bâche de récupération, etc. doivent
être approuvés, à tout le moins, pour une utilisation sans danger pour
la pression de service maximale de l’appareil. Utiliser des conduites
en acier ou en cuivre dur soudées ou filetées, des raccords en fonte et
des boyaux certifiés sans danger pour la pression et la température de
refoulement de l’appareil. Enrober tous les filets d’un scellant prévu à
cette fin et serrer les joints à fond afin de prévenir les fuites d’air. NE
PAS UTILISER DE PLASTIQUE PVC.
CONDITIONS DE BRUIT
Consulter les organismes de réglementation locaux pour connaître les
niveaux de bruit permis dans votre région. Pour réduire le bruit
excessif, installer des supports antivibratoires ou des silencieux,
CONDUITE DE VIDANGE DE CONDENSAT
Pour installer une conduite de vidange de condensat, utiliser une
conduite d’au moins un diamètre supérieur au raccord, aussi courte et
directe que possible, fixée solidement et raccordée à un point de
21
Français
MISE EN GARDE : afin d’éviter d’endommager le compresseur
d’air, ne pas l’incliner à plus de 10o lorsqu’il fonctionne. Laisser un
espace d’au moins 0,91 m (3 pi) autour du compresseur pour assurer
une ventilation appropriée. Éloigner l’appareil des zones à
atmosphère chargée de saletés, de vapeur ou d’émanations qui
risquent d’obstruer le filtre et les soupapes d’admission d’air, ou de
s’y agglutiner, ce qui réduirait l’efficacité de fonctionnement.
vidange approprié. On doit éliminer le condensat conformément aux
lois et règlements locaux, provinciaux et fédéraux.
REMARQUE : tous les systèmes à air comprimé génèrent un
condensat qui s’accumule à un point de vidange (par exemple, un
réservoir, un filtre, un refroidisseur complémentaire ou un sécheur). Ce
condensat peut contenir du lubrifiant ou des substances contrôlées,
ou encore les deux, et doit être éliminé conformément aux lois et aux
règlements locaux, provinciaux et fédéraux.
5. Tourner le dispositif de blocage manuel situé sur la vanne pilote
jusqu’à la position en ligne afin de faciliter le démarrage.
6. Suivre les directives indiquées à la section « Démarrage du
moteur » du guide d’utilisation du moteur.
7. Tourner le dispositif de blocage manuel situé sur la vanne pilote
jusqu’à la position perpendiculaire afin de permettre à la pompe
d’alimenter les réservoirs.
8. Laisser le compresseur atteindre la pression de déclenchement.
REMARQUE : si on remarque un bruit ou une vibration inhabituels,
arrêter le compresseur et consulter la section de dépannage du
présent guide.
9. Fixer le boyau et les accessoires.
10. Régler le régulateur jusqu’à la position voulue.
Français
Mode d’emploi
LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉ-DÉMARRAGE
1. S’assurer que le levier « ON/OFF » du moteur est réglé à la
position « OFF ».
2. S’assurer que les réservoirs sont purgés afin d’éliminer toute trace
d’humidité, de saleté, etc.
3. S’assurer que le manomètre du réservoir indique 0 lb/po2.
4. S’assurer que la soupape de sûreté et le robinet de purge
fonctionnent correctement.
5. S’assurer que les robinets de purge sont bien fermés.
6. Vérifier le niveau d’huile dans la pompe.
7. Vérifier le niveau d’huile dans le carter du moteur.
8. S’assurer que les dispositifs et les couvercles de protection sont
présents et bien fixés, et que les étiquettes sont bien apposées et
lisibles. Ne pas utiliser le compresseur avant d’avoir vérifié tous ces
articles.
ARRÊT
1. Suivre les directives indiquées à la section « Arrêt du moteur » du
guide d’utilisation du moteur.
REMARQUE : si on n’utilise plus le compresseur, passer aux étapes
de 2 à 6 indiquées ci-dessous.
2. Tourner le bouton du régulateur vers la gauche pour le fermer
complètement. S’assurer que le manomètre régulé indique 0
lb/po2.
3. Enlever le boyau et les accessoires.
4. Purger les réservoirs d’air. S’assurer que le manomètre du
réservoir indique 0 lb/po2.
5. Laisser refroidir le compresseur.
6. Nettoyer le compresseur d’air à l’aide d’un chiffon et l’entreposer
dans une zone sécuritaire, à l’abri du gel.
DÉMARRAGE
1. S’assurer que le levier « ON/OFF » du moteur est réglé à la
position « OFF ».
2. Tirer sur le bouton du régulateur et le tourner vers la gauche pour
le fermer complètement, puis le pousser pour le verrouiller.
S’assurer que le manomètre régulé indique 0 lb/po2.
3. S’assurer que le réservoir d’essence est plein.
4. Régler le levier « ON/OFF » du moteur à la position « ON ».
Entretien
Suivre les procédures décrites ci-dessous lorsqu’on effectue les
opérations d’entretien ou de maintenance du compresseur d’air.
1. Arrêter le compresseur d’air.
2. Purger les réservoirs d air.
22
* On doit changer l’huile de la pompe après les 20 premières heures de
fonctionnement. Par la suite, effectuer le changement d’huile toutes
les 200 heures ou une fois par an, selon la première éventualité. Dans
des environnements difficiles, l’entretien doit être effectué selon un
horaire plus accéléré.
** Pour vérifier les fuites d’air, appliquer une solution d’eau savonneuse
autour des joints.
Alors que le compresseur atteint la pression de déclenchement
voulue, couper la pression et vérifier la présence de bulles d’air autour
des joints.
3. Laisser refroidir le compresseur d’air avant de commencer
l’entretien.
4. Débrancher le fil de bougie.
REMARQUE : les circuits d’air comprimé contiennent des pièces
d’entretien (p. ex. huile de lubrification, filtres, séparateurs) qui sont
remplacées périodiquement.
Ces pièces usagées peuvent être, ou peuvent contenir, des
substances qui sont contrôlées et qui doivent être mises au rebut
conformément aux lois et aux règlements locaux, provinciaux et
fédéraux.
REMARQUE : noter l’emplacement et la position des pièces pendant
le démontage pour faciliter le remontage. Les séquences et les pièces
de montage illustrées peuvent varier d’un appareil à l’autre.
REMARQUE : toute opération d’entretien qui n’est pas comprise dans
cette section doit être effectuée par le personnel d’entretien autorisé.
Vidange d’huile de la pompe du
compresseur
Programme de maintenance
Entretien
Jour
Vérifier le niveau d'huile
de la pompe
X
Vérifier les fuites d’huile
Purger la condensation
dans les réservoirs d'air X
Vérifier les bruits et les
vibrations inhabituels
X
Vérifier les fuites d'air*
X
Vérifier la courroie
X
Inspecter le filtre à air
Nettoyer l’extérieur du
compresseur
Vérifier la soupape de sûreté
Vérifier le réglage de la courroie
Changer l'huile de la pompe**
Sem.
Mois
200 hrs
X
X
X
X
X
X
23
Français
REMARQUE : l’huile de la pompe contient des substances qui sont
contrôlées et qui doivent être mises au rebut conformément aux lois et
aux règlements locaux, provinciaux et fédéraux.
AVERTISSEMENT : le refroidisseur complémentaire, la tête de
pompe et les pièces contiguës sont très chauds; ne pas y toucher.
(Consulter les surfaces chaudes identifiées à la page 2.)
1. S’assurer que le levier « ON/OFF » du moteur est à la position
« OFF ».
2. Laisser refroidir l’appareil.
3. Mettre un contenant approprié sous le bouchon de vidange (J).
4. Retirer la jauge d’huile (K) du carter.
5. Enlever le bouchon de vidange d’huile.
6. Laisser suffisamment de temps pour permettre
à l’huile de s’écouler (incliner le compresseur
vers le bouchon de vidange pour faciliter la
K
vidange).
7. Réinstaller le bouchon de vidange d’huile.
8. Verser 113,4 ml (4 oz) d’huile de compresseur
synthétique DEWALT dans la pompe.
9. Réinstaller la jauge d’huile.
J
Accessoires
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : en cas de perte ou d’endommagement des étiquettes
d’avertissement, composer le 1 800 433-9258 afin d’en obtenir de
nouvelles sans frais.
Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus chez les
dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour
obtenir plus d’information sur les accessoires, communiquer avec
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD
21286, aux États-Unis, ou composer le 1 800 433-9258.
MISE EN GARDE : l’usage d’un accessoire non recommandé peut
présenter un danger.
CONSERVER LES PRÉSENTES
DIRECTIVES TITRE DE
RÉFÉRENCE
Information sur les services
Français
Il est important d’avoir en main les renseignements suivants lors d’un
appel de service :
Numéro de modèle : ___________________________
Numéro de série ___________________________
Date et lieu de l’achat :________________
Important
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil, toutes les
opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être
effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel
qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
Garantie complète d’un an
DEWALT garantit les outils industriels de service intensif contre tout
défaut de matériel ou de fabrication pour une période d’un an à
compter de la date d’achat; le produit défectueux sera réparé sans
frais. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations
couvertes par la présente garantie, composer le 1 800 433-9258.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette
garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celuici pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à
l’autre.
24
Guide de Dépannage
Cette section fournit une liste des défauts de fonctionnement les plus fréquents, leurs causes et les mesures correctives. L'opérateur ou le
personnel de maintenance peut effectuer certaines mesures correctives, et d'autres peuvent nécessiter l'aide d'un technicien DEWALT qualifié
ou d'un détaillant local.
Problème
Code de problème
25
Français
Usure anormale de la bague de piston ou du cylindre ....................................................................2,5,6,11,12,14
L’appareil n'atteint pas son régime ; L’appareil atteint lentement son régime ................................3,4,8,15,17,20,21,25
L’appareil en marche est très chaud ..............................................................................................1,2,5,9,14,17
Bruit excessif durant le fonctionnement ........................................................................................3,4,5,8,9,10,11,12,16,21,25,26
Démarrage et arrêt excessif ............................................................................................................3,8,17,20,21,25,30
Consommation d'huile élevée ........................................................................................................1,4,6,10,11,12,13,16,25,27,28
Cognement ou cliquetis ..................................................................................................................2,5,6,9,19,11,12,16,25,26
Humidité dans le carter, lubrifiant de pétrole d'apparence « laiteuse » ou
rouille dans les cylindres ................................................................................................................6,7,10,11,12,16,20,21,25,29,31
Huile dans l'air de décharge (pompage d'huile) ............................................................................2,6,8,10,11,16,27
Fuite d'huile du joint d'arbre ............................................................................................................13
La soupape de sûreté a bondi ........................................................................................................18,19
Le compresseur ne fonctionne ou ne redémarre pas......................................................................32,35
Fuites d'air au niveau de la pompe ................................................................................................20
Fuites d'air au niveau des raccords ................................................................................................21
Fuites d'air provenant du réservoir ..................................................................................................22
Pression insuffisante de l'outil pneumatique ou de l'accessoire......................................................1,3,17,23,24
Le compresseur d’air ne fournit pas assez d’air..............................................................................1,3,4,8,10,11
Présence d’humidité dans l'air de décharge ..................................................................................30,31
Le moteur ne démarre pas. ............................................................................................................34
Les réservoirs ne remplissent pas de l'air. ......................................................................................35
Code Cause possible
Solution possible
1
2
Entrée et/ou filtre de ligne de décharge bloqué ou sale
Viscosité du lubrifiant trop faible
3
4
Fuites d'air dans la tuyauterie de décharge d'air.
Viscosité du lubrifiant trop haute
5
Niveau de lubrifiant trop bas
les paliers sont endommagés.
Un lubrifiant de type détergent est utilisé.
Nettoyer ou remplacer.
Vidanger le lubrifiant existant et remplir à l'aide du lubrifiant synthétique
DEWALT.
Vérifiez la tuyauterie et les raccordements.
Vidanger le lubrifiant existant et remplir à l'aide du lubrifiant synthétique
DEWALT.
Ajouter du lubrifiant au carter pour atteindre le niveau approprié. Vérifier si
6
Français
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Vidanger le lubrifiant existant et remplir à l'aide du lubrifiant synthétique
DEWALT.
Faire fonctionner l'unité pendant des cycles d'utilisation plus longs.
Nettoyer ou remplacer au besoin. Vérifier les clapets.
Cycles d'utilisation très courts
Clapet de non-retour du compresseur non étanche,
brisé, carbonisé ou desserré
Accumulation de carbone sur le piston
Nettoyer le piston. Réparer ou remplacer au besoin.
Segments de piston endommagés ou usés (brisés, irréguliers ou Installer de nouveaux segments.
égratignés). Entrefer d'extrémité ou dégagement latéral excessif.
Segments de piston non fixés, coincés dans les rainures ou entrefers
d'extrémité non décalés.
Cylindre ou piston égratigné, usé ou entaillé
Réparer ou remplacer au besoin.
Bielle, axe de piston ou flasques à manetons usés ou entaillés
Vérifier chaque pièce. Réparer ou remplacer au besoin.
Joint d'étanchéité de vilebrequin ou vilebrequin entaillé
Remplacer le joint ou le vilebrequin.
Atmosphère extrêmement poussiéreuse
Installer une filtration plus efficace ou relocaliser l'unité.
Température ambiante trop basse
Relocaliser l'unité dans un environnement plus chaud. S'assurer que le
carter contient de l'huile synthétique DEWALT.
Finition du cylindre usée
Sabler le cylindre à l'aide d'une lime flexible de 180 grains.
17
Le compresseur d'air n'est pas assez grand
pour la quantité d'air requise.
18
Soupape de sûreté possiblement défectueuse
l'anneau d'essai. Si la soupape fuit toujours, la remplacer.
Vérifier les exigences en matière d'aération des accessoires. Si elles sont
plus élevées que le ME ou la pression limite du compresseur d'air, un
compresseur d'air plus grand est nécessaire.
Faire fonctionner la soupape de sûreté manuellement en tirant sur
26
19
20
21
22
23
24
25
26
27
30
31
32
33
34
35
Régler le robinet pilote. Si le problème persiste, remplacer le robinet pilote.
Remplacer et serrer les boulons à tête au couple de 6 à 7 lb.pi.
AVERTISSEMENT : Purger l’air avant de serrer les raccords. Serrer ces
derniers à l'endroit où l'échappement d'air n'est pas audible. Vérifier le
raccord à l'aide d'une solution savonneuse. Ne pas trop serrer.
Réservoir d'air défectueux ou rouillé
Remplacer le réservoir d'air. Ne pas essayer de le réparer.
Le bouton du régulateur de pression n'est pas réglé à
Régler le bouton du régulateur de pression à la position appropriée
une pression
suffisamment élevée ou le régulateur de pression est défectueux. ou le
remplacer.
Le boyau ou les raccords à boyaux sont trop petits ou trop longs. Remplacer par un boyau ou des raccords de plus grandes dimensions.
Soupape flexible possiblement défectueuse
Enlever la tête de la pompe et vérifier la plaque de la soupape et la
soupape flexible. Nettoyer ou remplacer les soupapes au besoin.
Le compresseur d'air se trouve sur une surface inégale.
Ne pas incliner le compresseur d'air de plus de 10° dans un sens pendant
qu'il est en marche.
Carter trop rempli d'huile
Vidanger l'huile. Remplir avec de l'huile synthétique DEWALT au niveau
approprié.
Évent de jauge d'huile obturé
Nettoyer l’évent.
Présence d'eau dans l'huile en raison de la condensation
Vidanger l'huile. Remplir avec de l'huile synthétique DEWALT au niveau
approprié.
Condensation dans le réservoir d'air en raison d'un niveau élevé Purger le réservoir d'air après chaque utilisation.
d'humidité atmosphérique
Purger le réservoir d'air plus souvent en température humide et utiliser un
filtre de ligne d'air.
Unité située dans un endroit humide
Relocaliser l'unité.
Huile à moteur trop basse. La basse huile coupée est allumée.
Ajoutez l'huile à moteur.
La serrure manuelle sur la soupape de commande est en
Entrez la serrure manuelle dans une position intégrée.
position chargée.
Vitesse à vide de moteur trop basse.
Augmentez la vitesse à vide.
Problème de moteur
Voyez "prendre soin des problèmes inattendus" dans des propriétaires de moteur
manuels.
27
Français
28
29
Pression excessive dans le réservoir d'air
Joints d'étanchéité défectueux
Raccords desserrés
Español
ESPECIFICACIONES
Peso:
56 lbs.
25.40 kg.
Altura:
16.75 in. 425.45 mm
Ancho:
18.00 in. 457.20 mm
Peso
15.00 in. 381.00 mm
Capacidad de la bomba de aceite:
118 ml (4 oz.)
MOTOR
Honda 4 HP
Combustión interna 4 tiempos
3450 RPM
Capacidad de aceite del motor - 596 ml
28
SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O COMENTARIO ACERCA
DE ESTA O DE CUALQUIER HERRAMIENTA DeWALT, POR
FAVOR LL¡MENOS AL 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones
antes de operar este compresor. No seguir todas las instrucciones
enlistadas a continuación puede ocasionar choques elÈctricos,
incendios y (o) lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
La operación o el mantenimiento incorrectos de este producto puede
ocasionar lesiones graves y daños a sus objetos.
ADVERTENCIA: Algunos polvos generados por este producto
contienen sustancias químicas que, en el estado de California, se
consideran causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños
reproductivos. Ejemplos de estas sustancias son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo proveniente de leña tratada químicamente
Para reducir su exposición a estas sustancias, lleve equipo de
seguridad aprobado, tal como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: el Uso de este producto lo expondrá a sustancias
químicas conocidas al Estado de California de causar el cancer, los
defectos del nacimiento y otro daño reproductor. Evite vapores que
inhalan y el polvo, y manos de lavado después de usar.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas,
entre ellas plomo, que en el estado de California se consideran
causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños
reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo.
DISPOSITIVOS Y ACCESORIOS
Exceder la capacidad de presión de las
herramientas de aire, pistolas de rocío, accesorios
operados con aire, neumáticos y otros objetos
inflables puede ocasionar que estallen o salgan
29
Español
TANQUE DE AIRE
El tanque en su compresor de aire DEWALT D55250
está diseñado de conformidad con la sección VIII, Div.
1 de las reglas de ASME. Todos los contenedores a
presión deben inspeccionarse cada dos años. Para
encontrar al inspector estatal de contenedores busque
la División de Trabajo e Industrias en la sección gubernamental del
directorio telefónico llame al 1-800-4DEWALT.
Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque, y
ocasionar un explosión violenta.
1. No drenar el agua que se condensa en el tanque ocasiona
corrosión y adelgazamiento del acero del tanque. Drene el
tanque a diario o después de cada uso. Si el tanque desarrolla una
fuga, reemplácelo de inmediato con un tanque nuevo o con un
juego para compresor.
2. Modificaciones o reparaciones al tanque del compresor.
Nunca taladre, suelde ni haga ningún tipo de modificaciones al
tanque o a sus dispositivos.
3. No modifique la válvula de seguridad, ni cualquier otro
componente diferente al control de presión del tanque. El
tanque está diseñado para soportar presiones de operación
específicas. Nunca haga ajustes o sustituciones de partes para
alterar los ajustes de operación de fábrica.
ADVERTENCIA: El empleo de este producto lo expondrá a
productos químicos que en el estado de California se consideran
como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños
reproductivos. Evite inhalar los vapores y lave sus manos después
de usarlo.
RIESGO RESPIRATORIO
¡El aire comprimido de su compresor no es seguro para
respirarlo! La corriente de aire puede contener
monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas
sólidas. Nunca inhale aire del compresor, directamente
o a través de un dispositivo para respirar que esté
conectado al compresor.
Los materiales rociados como pinturas, solventes, removedores,
insecticidas, herbicidas, etc. contienen vapores dañinos y venenos.
NOTA: Únicamente opere el compresor de aire en áreas bien
ventiladas. Lea y siga las instrucciones que vienen en la etiqueta u
hojas informativas de los materiales que vaya a rociar. Utilice un
respirador aprobado NIOSH/MSHA diseñado para usarse específicamente con su aplicación.
despedidos, causando lesiones graves. Para el esencial control de la
presión del aire, deberá instalar un regulador de presión y un
manómetro a la salida de aire de su compresor. Siga las
recomendaciones de los fabricantes del equipo y nunca exceda la
presión máxima permitida para los dispositivos. Nunca utilice el
compresor para inflar objetos pequeños de baja presión como
juguetes, balones, etc.
Español
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
Opere siempre el compresor en un área bien
ventilada, libre de materiales combustibles y vapores
de solventes o gasolina. Si las chispas del compresor
hacen contacto con los vapores flamables, pueden
encenderse, ocasionando un incendios o
explosiones. Si va a rociar materiales flamables,
coloque el compresor a una distancia de al menos 6
metros del área de rocío. Se puede requerir de un tramo de manguera
adicional.
Guarde los materiales flamables en lugar seguro alejados del
compresor.
Restringir la ventilación a las aberturas del compresor ocasionará
sobrecalentamiento y probablemente un incendio. Nunca coloque
objetos contra el compresor o sobre éste. Opere el compresor en
una área abierta a una distancia mínima de 30 cm de cualquier muro
u obstrucción que restrinja el flujo de aire fresco hacia las aberturas de
ventilación.
RIESGO DE PIEZAS MÓVILES
El compresor está diseñado para funcionar
continuamente. Apague siempre el compresor,
purgue la presión de la manguera y del tanque, y
desconecte de la alimentación de corriente antes
de efectuar mantenimiento o de instalar herramientas y accesorios.
SUPERFICIES CALIENTES
TUBO DE
TRANSFERENCIA
(NO ILUSTRADO)
AMORTIGUADOR
DE RUIDO
RIESGO POR OBJETOS VOLADORES
La corriente de aire comprimido puede causar daños a los tejidos
suaves de la piel expuesta y puede impulsar mugre, astillas, partículas
sueltas y pequeños objetos a gran velocidad, ocasionando lesiones
graves. Utilice siempre gafas aprobadas ANSI Z28.1 con cubiertas
laterales cuando emplee el compresor. Nunca dirija la corriente de aire
comprimido hacia personas o animales. Utilice únicamente pistolas de
aire aprobadas por OSHA.
CABEZA DE LA
BOMBA DEL
COMPRESOR
CILINDRO DEL
COMPRESOR
30
CILINDRO
DEL
MOTOR
Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las partes móviles. Las
prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello largo pueden resultar
atrapados en las piezas móviles. No retire las cubiertas protectoras de
este producto. Nunca opere el compresor si las guardas o cubiertas
protectoras están dañadas o fuera de su sitio. Nunca se pare sobre
el compresor.
SUPERFICIES CALIENTES
Tocar metal expuesto como la cabeza del compresor o el tubo de
salida puede resultar en quemaduras severas. Nunca toque ninguna
parte metálica expuesta del compresor durante o inmediatamente
después de la operación. El compresor permanecerá caliente durante
varios minutos después de la operación. No mueva el compresor
cuando esté en funcionamiento. Las piezas calientes del motor
pueden causar quemaduras que contribuyan a la caída del
compresor, daños a éste y (o) lesiones al operador.
MOTOR
Su compresor de aire funciona con un motor Honda® a gasolina. La
mayoría de los accidentes con motores pueden evitarse si sigue todas
las instrucciones de este manual, el manual del propietario del motor
y las que están en el motor. Algunos de los peligros más comunes se
discuten aquí, junto con la manera de protegerlo a usted y a terceras
personas.
• Entérese de cómo apagar el motor rápidamente y entienda la
operación de todos los controles.
• Nunca permita que nadie opere el motor sin las instrucciones
apropiadas.
• No permita que niños operen el motor.
• Conserve a los niños y mascotas lejos del área de operación.
Tenga cuidado al surtir combustible: ESPERE A QUE EL MOTOR
SE ENFRÍE. La gasolina es extremadamente flamable, y los vapores
de gasolina pueden estallar. Abastezca el combustible a la intemperie,
en áreas bien ventiladas, con el motor apagado. Nunca fume cerca de
Introducción
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo compresor de aire
DEWALT! Puede estar seguro de que esta herramienta se ha
construido con el más alto nivel de precisión. Cada componente se ha
probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad y el
rendimiento de este compresor de aire.
31
Español
la gasolina, y conserve flamas y chispas alejadas. Guarde siempre la
gasolina en contenedores adecuados. Si se derrama combustible,
asegúrese que el área se secó antes de encender el motor.
Peligros por monóxido de carbono: Las emisiones contienen
monóxido de carbono, que es un veneno. Evite la inhalación de las
emisiones del motor. Nunca opere el motor en una cochera cerrada o
en un área confinada.
Tenga cuidado al surtir combustible: la gasolina es
extremadamente flamable, y los vapores de gasolina pueden estallar.
Abastezca el combustible a la intemperie, en áreas bien ventiladas,
con el motor apagado. Nunca fume cerca de la gasolina, y conserve
flamas y chispas alejadas. Guarde siempre la gasolina en
contenedores adecuados. Si se derrama combustible, asegúrese que
el área se secó antes de encender el motor. No fume.
Emisiones calientes: El amortiguador de ruido se calienta mucho
durante la operación y permanece caliente durante algún tiempo
después de apagarlo. Tenga cuidado de no tocar el escape mientras
esté caliente. Permita que el motor se enfríe antes de guardarlo bajo
techo. Para evitar riesgos de incendio y para proporcionar la
ventilación adecuada para aplicaciones con equipo estacionario,
conserve el motor a una distancia de por lo menos 1 metro del muros
y otros equipos durante la operación. No coloque objetos flamables
cerca del motor.
Peligros por monóxido de carbono: Las emisiones contienen
monóxido de carbono, que es un veneno. Evite la inhalación de las
emisiones del motor. Nunca opere el motor en una cochera cerrada o
en un área confinada.
Simplemente con leer los pasos que se describen a continuación
sobre seguridad, instalación, operación, mantenimiento y solución a
problemas, recibirá años de operación sin problemas. El fabricante se
reserva el derecho de hacer cambios en precio, color, materiales,
especificaciones de equipo o modelos en cualquier momento sin
previo aviso.
una posición en línea (líneas punteadas). Asegúrese de regresar la
palanca a la posición de carga después de encender el motor o la
bomba no operará a las presiones preestablecidas.
VÁLVULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD
Esta válvula está diseñada para evitar fallas en el sistema aliviando
la presión cuando el compresor alcanza un nivel predeterminado. La
válvula está ajustada de fábrica y no debe ser modificada en ninguna
manera.
VÁLVULA DE DRENAJE DEL TANQUE DE AIRE
La válvula de drenaje (A) se usa para
eliminar la humedad del tanque de aire una
vez que se apaga el compresor.
FILTRO DE AIRE
Este filtro (B) está diseñado para limpiar el
aire que entra al compresor. Para asegurar
A
que la bomba continuamente reciba un
suministro de aire limpio, fresco y seco,
este filtro deberá siempre estar limpio y la
entrada de aire deberá estar libre de
B
obstrucciones.
MANÓMETRO DEL TANQUE:
El manómetro del tanque indica la presión
del aire en el tanque.
MANÓMETRO DE PRESIÓN REGULADA:
El manómetro de presión regulada indica la presión del aire
disponible a la salida del regulador. Esta presión se controla con el
regulador y siempre es menor o igual a la presión del tanque.
REGULADOR DE PRESIÓN:
La perilla del regulador controla la presión del aire que viene del
tanque. Consulte "Ajuste del regulador."
Inspección del compresor
Inspeccione en busca de daños aparentes u ocultos causados por el
transporte. Reporte cualquier daño al transportista de inmediato.
Asegúrese de que todas las piezas dañadas sean reemplazadas y
de que los problemas mecánicos sean corregidos antes de operar el
compresor de aire. El número de serie del compresor se localiza en
la cubierta. Por favor, escriba el número de serie en el espacio
destinado para ello en la sección de servicio para futuras referencias.
Español
CaracterÌsticas del compresor de aire
DEWALT
VÁLVULA PILOTO:
Las válvulas piloto se usan para
mantener un rango constante de
presión al operar de manera
continua. La válvula piloto se
puede usar para operar una línea
de descarga o un dispositivo de descarga en la cabeza del compresor.
El compresor DEWALT descarga a través de la cabeza del compresor.
La descarga ocurre cuando los receptores (tanques) alcanzan una
presión preestablecida (de corte), La válvula piloto se abre,
accionando el dispositivo de descarga que permite que el compresor
opere en modo descargado. Cuando la presión del tanque cae a la
presión de corte preestablecida, la válvula piloto se cierra permitiendo
que el compresor bombee de nuevo hacia los tanques.
SEGURO MANUAL:
El seguro manual le permite descargar el aire del tanque
manualmente. Para descargar el sistema, gire la palanca plegable a
32
Procedimientos comunes
33
Español
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE CORTE EN LA VÁLVULA PILOTO
NOTA: la unidad puede permanecer en funcionamiento mientras se
hace el ajuste.
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y
las partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte
las superficies calientes en la página 30)
ADVERTENCIA ? Piezas móviles: conserve su cabello, prendas
de vestir y guantes lejos de las piezas móviles. Las ropas sueltas, las
joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados por las piezas
móviles. Las tomas de aire pueden cubrir piezas en movimiento y
también deberán evitarse. No retire las cubiertas protectoras de este
producto.
ADVERTENCIA: La válvula piloto es de bronce, que es un metal
suave, no apriete el tornillo excesivamente, podría barrer la cuerda.
1. Sujete (E) con firmeza y afloje la tuerca (D).
ADVERTENCIA: No afloje el tornillo (C) más de una vuelta ya que
el tornillo está sujeto a la presión del tanque y puede salir despedido
hacia fuera con el consiguiente riesgo
C D E F
de dañar al usuario y al personal que le
rodea.
2. Gire el tornillo (C) en el sentido de
las manecillas del reloj para
aumentar el límite de la presión de
corte o en sentido opuesto para disminuirlo. Si la presión de corte
es de 120 PSI y usted desea que el compresor corte a 130 PSI,
usted giraría el tornillo (C) en el sentido de las manecillas del reloj.
3. Drene el aire de los tanques a través de las válvulas de drenaje
hasta que la bomba empiece a cargarlos.
4. Cierre las válvulas de drenaje.
5. Monitoree la presión de corte para verificar el ajuste nuevo.
6. Una vez completado el ajuste, sujete con firmeza el tornillo (C) y
apriete la tuerca (D).
AJUSTE DEL DIFERENCIAL DE PRESIÓN
NOTA: la unidad puede permanecer en funcionamiento mientras se
hace el ajuste.
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y
las partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte
las superficies calientes en la página 30)
ADVERTENCIA ? Piezas móviles: conserve su cabello, prendas
de vestir y guantes lejos de las piezas móviles. Las ropas sueltas, las
joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados por las piezas
móviles. Las tomas de aire pueden cubrir piezas en movimiento y
también deberán evitarse. No retire las cubiertas protectoras de este
producto.
1. Sujete (E) con firmeza y afloje la tuerca (F).
ADVERTENCIA: No afloje la pieza (E) más de una vuelta ya que
está sujeta a la presión del tanque y puede salir despedida hacia fuera
con el consiguiente riesgo de dañar al usuario y al personal que le
rodea.
2. Gire la pieza (E) en el sentido de las manecillas del reloj para
aumentar el diferencial de presión o en sentido opuesto a las
manecillas del reloj para disminuirlo. Por ejemplo, si el diferencial
de presión es de 100-130 PSI y usted desea 100-120 PSI
entonces deberá girar (E) en sentido opuesto a las manecillas del
reloj.
NOTA: Un diferencial muy estrecho puede ocasionar el cascabeleo
de la válvula piloto. Aumente el diferencial para eliminar el
cascabeleo.
3. Sujete la pieza (E).
4. Sujete (E) con firmeza y apriete la tuerca (F).
REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE EN LA BOMBA DEL
COMPRESOR
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y
las partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte
las superficies calientes en la página 30)
Español
1. Asegúrese de que la unidad no esté en
funcionamiento y el motor esté apagado.
2. Coloque el compresor en una superficie G
horizontal y nivelada.
3. Saque la varilla (G) del puerto de llenado de
aceite.
4. Busque signos visuales de contaminantes
(agua, mugre, etc.) en el aceite.
5. Limpie el aceite de la varilla.
6. Inserte de nuevo la varilla durante algunos segundos para permitir
que se moje con el aceite.
7. Saque la varilla de nuevo. El aceite no debe sobrepasar la línea
en relieve de la parte superior de la varilla. Si está por debajo de
la línea inferior agregue aceite sintético DEWALT y siga los pasos
5 a 7.
REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y
las partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte
las superficies calientes en la página 30)
1. Asegúrese de que la unidad no esté en funcionamiento y el motor
esté apagado.
2. Asegúrese de que el tanque esté vacío
mirando al manómetro del tanque. Drene
el tanque en caso necesario.
3. Sujete el anillo de alambre de la válvula
de seguridad (H).
4. Tire del anillo de alivio y suéltelo
repetidamente para asegurar el libre
H
movimiento del émbolo. Reemplace la
válvula de seguridad si el émbolo no se
mueve o lo hace con dificultad.
REVISIÓN DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y
las partes que los rodean están muy calientes; no los toque.
1. Asegúrese de que la unidad no esté en funcionamiento y el motor
esté apagado (Vea "Apagado de la unidad").
2. Espere a que el motor se enfríe.
I
3. Destornille el filtro (I) de la cabeza de la
bomba girando en sentido contrario a las
manecillas del reloj.
4. Separe el cuerpo del filtro en dos mitades.
5. Si el elemento necesita limpieza, sopletéelo
con aire. Cambie el elemento si no está
seguro.
6. Una de nuevo el cuerpo del filtro.
7. Atornille el filtro en la cabeza de la bomba girando en el sentido de
las manecillas del reloj hasta quedar apretado a mano.
ENCENDIDO DE LA UNIDAD
Siga los procedimientos de pre arranque y ajuste en la sección de
procedimientos de operación.
APAGADO DE LA UNIDAD
Siga los procedimientos de apagado del motor señalados en el
manual del propietario del motor.
AJUSTE DEL REGULADOR
1. Tire de la perilla del regulador.
2. Gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj para
aumentar la presión regulada y en sentido contrario a las
manecillas del reloj para disminuirla.
3. Cuando la presión que desee se muestre en el manómetro de
presión regulada, empuje la perilla para asegurarla.
INSTALACIÓN DE MANGUERAS
ADVERTENCIA: sujete con firmeza la manguera en la mano al
instalarla o desconectarla para evitar latigazos.
1. Asegúrese que la lectura en el manómetro de presión regulada
señale 0 PSI.
34
2. Sujete la manguera con la mano en el lugar del acoplador.
3. Tire del collarín de la hembra del acoplador rápido localizado en el
compresor.
4. Empuje el conector macho en la hembra del conector.
5. Suelte la hembra del acoplador.
6. Sujete la manguera y tire para asegurarse que los acopladores
hayan asentado
7. Ajuste el regulador a la presión que desee.
3. Sujete la perilla moleteada de drenaje..
4. Gire lentamente la perilla para purgar gradualmente el aire del
tanque.
5. Cuando el tanque esté a 10 PSI, gire la válvula a la posición
completamente abierta.
6. Mueva el compresor a una posición inclinada de manera que la
válvula de drenaje quede en el punto más bajo (para sacar
humedad, mugre, etc. de los tanques).
7. Cierre la válvula de drenaje cuando termine
DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS
1. Asegúrese que la lectura en el manómetro de presión regulada
señale 0 PSI. Ajuste en caso necesario.
2. Sujete la manguera con la mano en el lugar del acoplador.
3. Tire del collarín de la hembra del acoplador rápido en el compresor.
4. Tire del conector macho fuera de la hembra del conector.
5. Suelte la hembra del acoplador.
Preparación para el uso
Lea las instrucciones de seguridad antes de ajustar el compresor de
aire.
1. Retire el tapón del aceite.
2. Vacíe aceite sintético DEWALT en el cárter (118 ml [4 oz]).
ADVERTENCIA: EL COMPRESOR VIENE SIN ACEITE EN EL
CÁRTER. AGREGUE ACEITE (118.3 ml)
1. Retire el tapón de embarque del cárter.
2. Vacíe 118 ml (4 oz) de lubricante sintético DeWALT.
3. Inserte la varilla, (empacada por separado).
4. Cierre la válvula de drenaje.
PRECAUCIÓN: No opere el compresor sin lubricante o con el
lubricante incorrecto. DEWALT no se hace responsable por fallas en
el compresor causadas por lubricación inadecuada.
DRENAJE DE LOS TANQUES
ADVERTENCIA: Los tanques contienen aire a alta presión.
Conserve la salida del drenaje lejos de su cara y otras partes del
cuerpo. Utilice gafas de seguridad cuando drene ya que pueden salir
expulsado desechos hacia su cara. Utilice protectores en los oídos
ya que el ruido del aire es elevado al drenar.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensados
que se acumulan en cualquier punto de drenaje (pe. Tanques, filtros,
disipadores de calor, secadores). Estos condensados contienen
aceite lubricante y (o) sustancias que pueden estar reguladas y deben
ser desechadas de acuerdo con las regulaciones locales, estatales y
federales.
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada. (Véase "Apagado de la
unidad".)
2. Coloque un recipiente adecuado debajo de la salida de drenaje
para contener la descarga.
Compatibilidad
35
Español
Las herramientas neumáticas y los accesorios que funcionarán con el
compresor deben ser compatibles con derivados del petróleo. Si
usted sospecha que algún material no es compatible con derivados
del petróleo, se requiere la instalación de un filtro en la línea de aire
comprimido para eliminar la humedad y el vapor de aceite. NOTA:
utilice un filtro para eliminar la humedad y el vapor de aceite siempre
que aplique pintura.
Localización
MOVIMIENTOS:
Cuando mueva la unidad a la posición en la que será utilizada, sujete
la empuñadura del mango y transporte la unidad tan cerca a su
cuerpo como sea posible.
ADVERTENCIA: asegúrese de apoyar bien los pies y de tener
cuidado al transportar el compresor para evitar la pérdida de balance.
PRECAUCIÓN: para evitar dañar el compresor de aire, no permita
que la unidad esté inclinada más de 10° al operar.
Coloque el compresor de aire a una distancia de por lo menos 90 cm
de obstáculos que pudiesen bloquear la ventilación apropiada.
Conserve la unidad alejada de áreas que tengan mugre, vapor y
humos volátiles en atmósferas que puedan tapar y bloquear las
entradas del filtro de aire y las válvulas, causando operación
ineficiente.
Filtro de entrada de aire
PRECAUCIÓN: No se opere sin el filtro de entrada de aire.
Requerimientos generales
Español
ÀREAS HÚMEDAS
En áreas con niveles de humedad frecuente, esta se puede acumular
en la bomba y producir lodo con el lubricante, ocasionando desgaste
prematuro en las piezas móviles. La humedad excesiva ocurre
especialmente cuando la unidad se encuentra en una zona sin control
de temperatura en la que hay grandes cambios externos. Dos signos
de humedad excesiva son la condensación externa en el cuerpo de
la bomba cuando se enfrÌa y hay una apariencia “lechosa” en el
lubricante a base de petróleo del compresor. Puede evitar que se
forme la humedad en la bomba aumentando la ventilación u operando
durante intervalos más largos.
Las tuberías, los herrajes el tanque de recepción, etc. deben estar
certificados para al menos la presión máxima de trabajo de la unidad.
Utilice tubería soldada o roscada de acero o de cobre, acopladores de
hierro colado y mangueras certificadas como seguras para la presión
y la temperatura de descarga de la unidad. Utilice sellador para
cuerdas en todas las roscas de las tuberías y cierre bien las
articulaciones para evitar fugas de aire. NO UTILICE PVC.
TUBERÍA DE DESCARGA DE CONDENSADOS
Si se instalará una tubería de descarga de condensados de la línea,
el tubo deberá ser al menos un tamaño más grande que la conexión,
tan corto y tan directo como sea posible, apretado con seguridad y
enrutado a un punto de drenaje adecuado. El condensado deberá
ser desechado de conformidad con las regulaciones locales, estatales
y federales.
NOTA: todos los sistemas de aire comprimido generan condensados
que se acumulan en cualquier punto de drenaje (pe. Tanques, filtros,
disipadores de calor, secadores). Estos condensados contienen
aceite lubricante y (o) sustancias que pueden estar reguladas y deben
ser desechadas de acuerdo con las regulaciones locales, estatales y
federales.
CONSIDERACIONES DE RUIDO
Consulte con las autoridades de su localidad en relación a los niveles
aceptables de ruido para su área. Para reducir el ruido excesivo,
cambie la unidad de lugar o construya muros amortiguadores y
construcciones cerradas. ComunÌquese con su distribuidor para que
le asista.
TRANSPORTE
Cuando transporte el compresor en un vehículo, remolque, etc.,
asegúrese de que los tanques sean drenados y de que la unidad sea
asegurada. Tenga cuidado al conducir para evitar que la unidad se
vuelque en el vehículo, puede dañarse así como también puede
dañar lo que lo rodea en caso de volcarse.
Procedimientos de operación
LISTA DE PRE ARRANQUE
1. Asegúrese de que la palanca del interruptor del motor esté en
posición de APAGADO.
36
2. Asegúrese de que los tanques estén drenados de manera la
humedad, mugre, etc. puedan eliminarse.
3. Asegúrese de que el manómetro del tanque ofrezca una lectura de
0 PSI.
4. Asegúrese de que las válvulas de drenaje y de seguridad
funcionen correctamente.
5. Asegúrese de que las válvulas de drenaje estén cerradas.
6. Revise el nivel de aceite en la bomba.
7. Revise el nivel de aceite en el cárter del motor.
8. Asegúrese de que todas las guardas, cubiertas y etiquetas estén
en su sitio, legibles (las etiquetas) y montadas con seguridad. No
utilice el compresor a menos que estas piezas funcionen.
9. Instale la manguera y sus accesorios.
10. Ajuste el regulador a la posición deseada.
APAGADO
1. Siga los procedimientos de “apagado del motor” del manual del
propietario del motor.
NOTA: Cuando termine de utilizar el compresor, siga los pasos 2 a 6
enumerados a continuación.
2. Gire la perilla del regulador en sentido opuesto a las manecillas del
reloj hasta quedar completamente cerrada. Asegúrese de que el
manómetro de presión regulada ofrezca una lectura de 0 PSI.
3. Desconecte la manguera y sus accesorios.
4. Drene el(los) tanque(s) de aire. Asegúrese de que el manómetro
ofrezca una lectura de 0 PSI.
5. Espere a que el compresor se enfríe.
6. Limpie el compresor y guárdelo en un lugar seguro, donde no se
congele.
ENCENDIDO
1. Asegúrese de que la palanca del interruptor del motor esté en
posición de APAGADO.
2. Tire de la perilla del regulador y gírela en sentido opuesto a las
manecillas del reloj hasta quedar completamente cerrada. Empuje
para asegurarla. El manómetro de presión regulada debe ofrecer
una lectura de 0 psi.
3. Asegúrese de que haya combustible en el tanque de combustible.
4. Gire la palanca de encendido y apagado (ON/OFF) a la posición
de encendido (ON).
5. Gire el seguro manual en la válvula piloto a la posición en línea
para ayudar al encendido.
6. Siga los procedimientos de "Encendido del motor" en el manual del
propietario del motor.
7. Gire el seguro manual a la posición perpendicular para que la
bomba cargue los tanques.
8. Permita que el compresor bombee hasta la presión de corte.
NOTA: si nota cualquier ruido o vibración inusual, apague el
compresor y consulte la sección de solución a problemas frecuentes.
Mantenimiento
37
Español
Deben seguirse los procedimientos señalados a continuación cuando
se efectúe mantenimiento o se realice servicio al compresor de aire.
1. Apague el compresor de aire
2. Desconecte el cable de la toma de corriente
3. Drene los tanques.
4. Espere a que el compresor de aire se enfrÌe antes de iniciar el
servicio.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas de
mantenimiento (pe. Aceite lubricante, filtros, separadores) que deben
cambiarse periódicamente. Estas piezas usadas pueden estar hechas
de, o pueden contener sustancias que estén reguladas y deberán
desecharse de acuerdo a las regulaciones y leyes locales, estatales
y federales.
Tabla de mantenimiento
NOTA: Tome nota de las posiciones y localizaciones de las piezas
mientras desensambla para facilitar el ensamblaje posterior. Las
secuencias de ensamblaje y las piezas ilustradas pueden diferir en su
unidad en particular.
NOTA: Cualquier operación de servicio no incluida en esta sección
deberá ser efectuada por personal de servicio autorizado.
Procedimiento
DÌa Semana Mes 200 Hrs.
Revisar nivel de aceite
X
InspecciÛn de fugas de aceite
X
Drenar condensado de tanque(s) X
Revisión de ruidos/vibraciones
inusuales
X
Revisión de fugas de aire**
X
Inspección del filtro de aire
X
Limpieza exterior del compresor
X
RevisiÛn de la vàlvula de alivio de seguridadX
Cambio de aceite de la bomba*
X
Cambio del filtro de aire
X
* El aceite de la bomba deberá cambiarse después de las primeras 50
horas de operación. A partir de entonces, cada 200 horas o 3 meses,
lo que ocurra primero. En ambientes agresivos, el mantenimiento
deberá efectuarse con un itinerario más acelerado.
**Para revisar en busca de fugas de aire aplique una solución de agua
jabonosa alrededor de las uniones cuando el compresor está en
funcionamiento y después de llegar a la presión de corte en busca
de burbujas.
Español
Cambio de aceite de la bomba del
compresor
NOTA: el aceite de la bomba contiene substancias que están
reguladas y deben desecharse de acuerdo con leyes y regulaciones
locales, estatales y federales.
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y
las partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte
las superficies calientes en la página 30)
1. Asegúrese de que la palanca de encendido y apagado del motor
esté en posición de apagado (OFF).
2. Espere a que el compresor se enfríe.
3. Coloque un contenedor adecuado debajo del K
tapón de drenaje (J).
4. Saque la varilla del aceite (K) del cárter.
5. Retire el tapón de drenaje de aceite.
6. Espere suficiente tiempo hasta que drene todo
el aceite. (Inclinar el compresor hacia el tapón J
de drenaje le ayudará a drenarlo.)
7. Instale el tapón de drenaje
8. Llene la bomba con aceite sintético para compresor DeWALT (118
ml [4 oz.])
9. Instale la varilla del aceite.
Accesorios
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta
estén a la venta con el distribuidor o centro de servicio de su localidad.
Si necesita ayuda para encontrar algún accesorio para su
herramienta, comunÌquese a: DEWALT Industrial Tool Co., 701 East
Joppa Road, Baltimore, MD 21286 o llame al 1-800-4-DEWALT.
PRECAUCIÓN: El empleo de cualquier accesorio no recomendado
para usarse con su herramienta puede ser peligroso.
38
Garantía Completa
SERVICIO
Por favor tenga a la mano la siguiente información cuando llame al
servicio.
Modelo número___________Número de serie________________
Fecha y lugar de compra___________________
Las herramientas industriales DeWalt están garantizadas durante un
año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos,
cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos. Por
favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de Servicio para Herramientas Industriales de
DeWalt o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo
"Herramientas Eléctricas" en la Sección Amarilla. Esta garantía no se
aplica a los accesorios ni a daños causados por reparaciones
efectuadas por terceras personas. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden
variar de estado a estado.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
GRATUITO: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o se
pierden, llame al 1-800-4-DEWALT para que se las reemplacen sin
cost.
Importante
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser
efectuados por centros de servicio autorizado u otras organizaciones
de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.
Póliza de Garantía
Español
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________
Marca: _____________________ Núm. de serie:__________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_____________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de
entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en
materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra
garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de
obra, así como los gastos de transportación razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y
esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió
el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
39
Español
Guía para solución de problemas frecuentes
Esta sección le proporciona una lista de los problemas que se encuentran con mayor frecuencia, sus causas y las acciones correctivas. El
operador o el personal del mantenimiento pueden efectuar algunas acciones correctivas, y otras pueden requerir la asistencia de un
técnico calificado DEWALT o de sus distribuidor.
Problema
Código del problema
Desgaste anormal del anillo del pistón o del cilindro ..............................................................................2,5,6,11,12,14
La unidad no alcanza velocidad; la unidad tarda en alcanzar velocidad ................................................3,4,8,15,17,20,21,25
La unidad funciona excesivamente caliente ............................................................................................1,2,5,9,14,17
Ruido excesivo durante la operación ......................................................................................................3,4,5,8,9,10,11,12,16,21,25,26
Encendido y apagado excesivo................................................................................................................3,8,17,20,21,25,30
Alto consumo de aceite ............................................................................................................................1,4,6,10,11,12,13,16,25,27,28
Cascabeleo ..............................................................................................................................................2,5,6,9,10,11,12,16,25,26
Humedad en la caja de levas o apariencia “lechosa” en el lubricante de petróleo o
formación de óxido en los cilindros ........................................................................................................6,7,10,11,12,16,20,21,25,29,31
Aceite en el aire de descarga (bombeo de aceite) ..................................................................................2,6,8,10,11,16,27
Fuga de aceite del empaque de la flecha ................................................................................................13
La válvula de alivio de seguridad se “bota” ..............................................................................................18,19
El compresor no funciona o arranca ........................................................................................................32,36
El aire se fuga de la bomba ......................................................................................................................20
El aire se fuga de los acopladores............................................................................................................21
El aire se fuga del tanque ........................................................................................................................22
Presión insuficiente en la herramienta neumática o sus accesorios ......................................................1,3,17,23,24
El compresor de aire no produce suficiente aire ......................................................................................1,3,4,8,10,11
Humedad en el aire de descarga ............................................................................................................30,31
El compresor se atora ..............................................................................................................................34
Los receptores (tanques) no se llenan con aire ......................................................................................35
40
Código Posible causa
1
Entrada y (o) filtro de lÌnea de descarga sucios o tapados
2
Viscosidad del lubricante muy baja
3
4
Fugas de aire en la tuberÌa de descarga de aire
Viscosidad del lubricante muy alta
5
6
Nivel de lubricante muy bajo
Lubricante usado de tipo detergente
7
8
9
10
Ciclos de trabajo extremadamente ligeros
Válvula check del compresor con fuga, rota, carbonizada o floja
Formación de carbón en la parte superior del pistón
Anillos del pistón dañados o desgastados (rotos, ásperos o
rayados). Excesiva separación final o luz lateral. Los anillos
del pistón no estén asentados, estén atascados en los
canales o las separaciones finales no estén alineadas
Cilindro o pistón rayados, desgastados o marcados
Varilla de conexión, perno del pistón o balero de leva
gastados o marcados
Sello del árbol de levas desgastado o árbol marcado
Atmósfera extremadamente nubosa
Temperatura ambiental muy baja
11
12
13
14
15
Final de cilindro desgastado
El compresor no es suficientemente grande para la
cantidad de aire que se requiere
41
Repare o reemplace según se requiera
RevÌselos todos. Repare o reemplace seg˙n se requiera
Cambie el sello o el montaje del árbo
Instale filtración más efectiva o cambie la unidad de lugar
Cambie la unidad de lugar a un ambiente más cálido. Asegúrese
de que haya aceite sintético DEWALT en la caja de levas
Pula el cilindro con grano 180
Revise los requerimientos del accesorio neumático. Si son
mayores que la presión suministrada por el compresor,
necesita un compresor más grande
Español
16
17
Posible solución
Limpiar o cambiar
Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético
DEWALT
Revisar la tuberÌa y las conexiones
Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético
DEWALT
Añadir lubricante a la caja de levas hasta el nivel apropiado
Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético
DEWALT
Haga funcionar la unidad por periodos más largos
Revise la válvula, limpie o repare seg˙n se requiera.
Limpie el pistón. Repare o cambie seg˙n se requiera
Instale anillos nuevos
Español
Código Posible causa
18
Válvula de alivio de seguridad defectuosa
19
20
Excesiva presión en el tanque
Juntas defectuosas
21
Acopladores no suficientemente apretados
22
Tanque de aire defectuoso u oxidado
23
24
La perilla del regulador de presión no está ajustada a la
presión necesaria o el regulador de presión está defectuoso
LA manguera o las conexiones de la manguera son muy
25
Posible válvula de filamento defectuosa
26
Compresor en superficie no nivelada
27
Nivel de aceite excedido en caja de levas
28
29
Varilla de aceite mal instalada
Agua en el aceite debido a condensación
30
Condensación en el tanque de aire ocasionada por alto
31
La unidad está en un lugar mojado o húmedo
Posible solución
Opere la válvula de alivio de seguridad manualmente tirando del
anillo de prueba. Si a˙n asÌ hay fuga, reemplace.
Interruptor de presión defectuoso. Reemplácelo
Reemplácelas y apriete los tornillos de la cabeza a par de
6 a 7 lb
Drene los tanques. Apriete los acopladores hasta que no
pueda escucharse aire fug·ndose. Revise la unión con
solución jabonosa. No apriete excesivamente.
Debe cambiarse el tanque. No intente repararlo
Ajuste la perilla del regulador de presión hasta el nivel
apropiado o cámbielo
Cámbielas por mangueras o conectores más grandes
pequeñas o muy largas
Cambie la cabeza de la bomba y revise el plato de la válvula y
la válvula de filamento. Limpie o cambie las válvulas según
se requiera.
No incline el compresor más de 10˚ en cualquier dirección
mientras esté en funcionamiento
Drene el aceite. Rellene al nivel apropiado con aceite sintético
DEWALT
Limpie la ventila
Drene el aceite. Rellene al nivel apropiado con aceite sintético
DEWALT
Drene el aire del tanque después de cada uso. Drene el aire
del nivel de humedad atmosfèrica tanque más frecuente
mente en clima húmedo y use un filtro en la lÌnea de aire.
Cambie la unidad de lugar.
42
Código Posible causa
32
Aceite de motor demasiado bajo. El aceite
bajo apagado está encendido
33
La cerradura manual en la válvula experimental
está en la posición cargada.
34
Velocidad ociosa del motor demasiado baja.
35
Problema del motor.
Posible solución
Agregue el aceite de motor.
Mueva la cerradura manual en una posición en línea.
Aumente la velocidad ociosa.
Vea “tomar el cuidado de problemas inesperados” en los
dueños del motor manuales.
Español
43