Black & Decker HWVI220J Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION MANUAL
CORDLESS HAND VACS
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CATALOG NUMBERS
HWVI220J
HWVI225J
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
2
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols
below are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially haz ard ous situation which, if not avoided,
may result in minor or mod er ate injury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
APPLIANCE.
WARNING: Read all safety
warnings and all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions listed
below may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
WARNING: Some household dust
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm such as asbestos
and lead in lead based paint.
WARNING: To reduce the risk of
fire, electrical shock or injury:
WARNING: To reduce the risk of
electric shock – Do not
use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
• Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If
appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, return it to a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as
a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do
not run appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger
plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked; keep
free of dust,lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or
combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not use without dust bag and/or filters
in place.
Do not charge the unit outdoors.
Use only the charger supplied by the
manufacturer to recharge.
Do not incinerate the appliance even if it
is severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
This appliance is intended for household
use only and not for commercial or
industrial use.
Shock Hazard. To protect against risk
of electrical shock, do not put unit or
charging base in water or other liquid.
Do not allow the cord to hang over the edge
of a table or counter or touch hot surfaces.
The unit should be placed or mounted
away from sinks and hot surfaces.
Plug the charger directly into an electrical
outlet.
Use the charger only in a standard
electrical outlet (120V/60Hz).
Unplug the charger from outlet before any
routine cleaning or maintenance.
Do not look into the air vents when the
unit is switched on, as sometimes
there is a possibility of small debris being
discharged from the air vents, especially
after cleaning / replacement of the filters
as debris inside the unit can be disturbed.
3
ADDITIONAL SAFETY
WARNINGS
a) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to battery pack, picking up
or carrying the appliance. Carrying the
appliance with your finger on the switch
or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
b) Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
c) Under abusive conditions, liquid may
be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
d) Do not use a battery pack or appliance
that is damaged or modified. Damaged
or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
e) Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or
temperature above 266°F (130°C) may
cause explosion.
f) H
ave servicing performed by a qualified
repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that
the safety of the product is maintained.
WARNING: Do not
attempt to modify or repair the appliance
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Symbols
The label on your tool may include the
following symbols. The symbols and their
definitions are as follows:
V ..................volts
A ..................amperes
Hz ................hertz
W .................watts
min ..............minutes
or AC ...... alternating current
or DC ..direct current
n
o ................no load speed
................Class I Construction
(grounded)
................earthing terminal
...............safety alert symbol
................Class II Construction
(double insulated)
.../min or rpm...revolutions or reciprocation
per minute
FUCTIONAL DESCRIPTION
1. On/off switch
2. Bowl release button
3. Charging socket
4. Dust bowl
5. Wet/Dry Filter
6. Wet/Dry Foam Insert
7. Squeegee
8. Charger
9. Jack plug
10. Wall mount bracket
10
9
8
7
6
4
5
3
2
1
Wall Mounting - Figure A
The product can be attached to a wall to
provide a convenient storage and charging
point for the appliance. When mounting to
a wall, make sure the mounting method is
suitable for the wall type and is appropriate
to the weight of the appliance.
Mark the location of the charger bracket
(10) screw holes on the wall (within reach
of an electrical outlet for charging the
vacuum while it is on the wall bracket).
Fix the mounting bracket to the wall using
appropriate screws
and plugs for the type
of wall, and weight of the appliance.
Hang the appliance by placing the
opening of the vacuum base over the
hooks in the wall mount charging bracket.
A
4
Assembly Accessories - Figure B
Squeegee
Insert the squeegee into the front of the
appliance as show in Figure B.
Make sure the accessory is fully pushed in.
B
Charging the battery
From new, the rechargeable cells of the
product need a minimum charge time of 16
hours to ensure full power.
The switch must be in the off (“O”)
position, the product will not charge if it is
in any other position.
Figure C - Plug the jack plug of the
charger into the charging socket of the
tool. Plug the charger into any standard
120 Volt 60 Hz electrical outlet.
While charging, the charger may get
warm, this is perfectly normal and safe. It
is safe to leave the appliance connected
to the charger indefinitely. The charger
automatically reduces power consumption
when charging is complete.
WARNING: Do not charge the
battery at ambient temperatures below 50
°F or above 104 °F.
C
Switching On - Figure D
Figure D - To start, slide the On/Off switch
forward (i.e. “O”= Off, “I” = On).
To stop, slide the switch back.
Return the product to the charger
immediately after use so that it will be
ready and fully charged for the next use.
Plug the jack plug of the charger fully into
the charging socket of the vacuum.
D
Dry pick up
For everyday spills of dry material.
Do not ll the dust bowl (3) beyond the
end of the intake chute.
Wet and dry pick up
For everyday spills of dry material, use
your appliance without the squeegee
accessory.
CAUTION: Your product is designed for
light spills only.
This vacuum can also be used to pick up
everyday liquid spills. Use the squeegee
accessory on non-absorbent, hard
surfaces. On absorbent surfaces, such
as carpet, your appliance will pick up wet
spills better without the accessory.
For best performance on hard surface wet
pickups, insert squeegee into the bowl
nozzle opening.
For best results when using this
accessory, hold the appliance at an angle
of 45° and pull it slowly towards you.
Do not fill the bowl beyond the end of the
intake chute. If there is any liquid in the
bowl, do not turn the unit upside down,
sideways, point the nozzle upward, or
shake the vac excessively.
After picking up liquid substances clean
the vac and filter immediately. Mold and
mildew may form if the unit is not properly
cleaned after wet pickups.
If charging in a vertical position, be sure to
empty all liquid contents to avoid damage
to your appliance.
Optimizing the suction force
In order to keep the suction force optimized,
the lter must be cleaned regularly during use.
EMPTYING AND CLEANING
THE PRODUCT.
WARNING: Never use the vac
without its filter.
NOTE: The filter and foam insert are reusable,
do not confuse them with a disposable dust
bag, and do not throw them away when the
product is emptied. We recommend that you
replace the foam insert every 6-9 months
depending on frequency of use.
Figure E - Remove the dust bowl by
pressing the bowl release button and
pulling the bowl straight off.
To replace the dust bowl, place it back onto
the handle until it “clicks” firmly into position.
E
Figure F - While holding the dust bowl
over a wastebasket or sink, pull out
the filter and foam insert to empty the
contents of the bowl.
F
Figure G - Empty the dust from the bowl
and wash if necessary.
G
Figure H - The dust bowl can be washed
in warm soapy water. Wash the filter and
foam insert regularly using warm, soapy
water and ensure that they are completely
dry before using again. The cleaner they
are, the better the product will perform.
Ensure that the dust bowl, filter, and foam
insert are dry before reattaching.
It is very important that the filter is
correctly in position before use.
IMPORTANT: Maximum dust collection will only
be obtained with a clean filter and an empty
dust bowl. If dust begins to fall back out of the
product after it is switched off, this indicates that
the bowl is full and requires emptying.
H
Replacing the lter
The foam insert should be replaced every
6 to 9 months and whenever worn or
damaged. Replacement filter is available
from your BLACK+DECKER dealer.
Visit www.blackanddecker.com to locate
dealers.
• Remove the old filter as described above.
Fit the new filter as described above.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean
the vac. Never let any liquid get inside the vac;
never immerse any part of the vac into a liquid.
WARNING: Make sure the vacuum
is completely dry before using it.
IMPORTANT: To assure product SAFETY
and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (other than those listed in this manual)
should be performed by authorized service
centers or other qualified service organizations,
always using identical replacement parts.
The RBRC™ Seal
The RBRC® (Rechargeable
Battery Recycling Corp oration)
Seal on the lithium-ionbatteries
(or battery packs) indicates that the costs to
recycle these batteries (or battery packs) at
the end of their useful life have already been
paid by BLACK+DECKER. In some areas, it
is illegal to place spent lithium-ion batteries
in the trash or municipal solid waste stream
and the Call 2 Recycle® program provides
an environmentally conscious alternative.
Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with
BLACK+DECKER and other battery users,
has established the program in the United
States and Canada to facilitate the collection
of spent lithium-ion batteries. Help protect
our environment and conserve natural
resources by returning the spent lithium-ion
batteries to an authorized BLACK+DECKER
service center or to your local retailer for
recycling. You may also contact your local
recycling center for information on where
5
6
to drop off the spent battery. RBRC® is a
registered trademark of Call 2 Recycle, Inc.
Accessories
Recommended accessories for use with
your appliance are available from your local
dealer or authorized service center. If you
need assistance regarding accessories,
please call: 1-800-544-6986.
WARNING: The use of any
accessory not recommended for use with
this appliance could be hazardous.
SERVICE INFORMATION
All BLACK+DECKER Service Centers are
staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable power
tool service. Whether you need technical
advice, repair, or genuine factory replacement
parts, contact the BLACK+DECKER location
nearest you. To find your local service
location, call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
This device complies with part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment. This Class B digital
apparatus complies with Canadian ICES-003.
TWO-YEAR LIMITED
WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this
product to be free from defects in material
or workmanship for a period of two (2) years
following the date of purchase, provided that
the product is used in a home environment.
This limited warranty does not cover failures
due to abuse, accidental damage or when
repairs have been made or attempted by
anyone other than BLACK+DECKER and
its Authorized Service Centers. A defective
product meeting the warranty conditions set
forth herein will be replaced or repaired at
no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only,
is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the
store is a participating retailer).Returns should
be made within the time period of the retailer’s
policy for exchanges. Proof of purchase may
be required. Please check with the retailer
for its specific return policy regarding time
limits for returns or exchanges. The second
option is to take or send the product (prepaid)
to a BLACK+DECKER owned or authorized
Service Center for repair or replacement at
BLACK+DECKER’s option. Proof of purchase
may be required. BLACK+DECKER owned
and authorized service centers are listed
online at www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to
accessories. This warranty gives you
specific legal rights and you may have
other rights which vary from state to state.
Should you have any questions, contact the
manager of your nearest BLACK+DECKER
Service Center. This product is not intended
for commercial use, and accordingly, such
commercial use of this product will void this
warranty. All other guarantees, express or
implied, are hereby disclaimed.
LATIN AMERICA:This warranty does not
apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country
specific warranty information contained in the
packaging, call the local company or see the
website for such information.
FREE WARNING LABEL
REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-
544-6986 for a free replacement.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
7
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est
pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité,
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter
en des dommages à la propriété.
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
MODE D’EMPLOI
ASPIRATEUR
Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit
BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à
17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de
catalogue sous la main lors de l’appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULRIEUR.
NUMERO DE CATALOGUE
HWVI220J, HWVI225J
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPO
RTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
toujours observer des précautions de base,
notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT : Lire tous les
avertissements de sécurité et toutes les
consignes. Le non-respect des
avertissements et des directives ci-dessous
peut entraîner des risques de choc électrique,
d’incendie ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT : Certaines
poussières domestiques contiennent des
produits chimiques identifiés par l’État de
Californie comme pouvant causer le cancer,
des anomalies congénitales et d’autres dangers
pour la reproduction, tels que l’amiante et le
plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT : Pour réduire
les risques d’incendie, de choc électrique
ou de blessures :
AVERTISSEMENT : Afin de réduire
le risque de choc électrique, ne pas utiliser à
l’extérieur ou sur une surface mouillée.
• Ne pas permettre l’utilisation de l’appareil
comme jouet. Une étroite surveillance est
nécessaire si l’appareil est utilisé par des
enfants ou près de ceux-ci.
• Utiliser l’appareil uniquement selon les
indications données dans le présent
manuel. Utiliser uniquement les
accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si sa fiche ou son
cordon est endommagé. Si un appareil
ne fonctionne pas comme il devrait, s’il
est tombé au sol ou dans l’eau, s’il est
endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur,
l’envoyer à un centre de réparation.
Ne pas tirer sur le cordon, ni transporter
l’outil par le cordon, ne pas utiliser le
cordon comme poignée, ni fermer une
porte dessus, ni tirer le cordon contre des
bords tranchants ou des coins. Ne pas
passer l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chauffées.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur
son cordon. Pour le débrancher, saisir la
fiche et non le cordon.
• Ne pas manipuler la fiche si vous avez
les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures
de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si
ses ouvertures sont bouchées; les tenir
exemptes de poussière, de peluche,
de cheveux et de toute chose pouvant
réduire la circulation d’air.
• Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts
et toutes les parties du corps à distance
des ouvertures et des pièces mobiles.
Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
Ne pas utiliser cet appareil pour
ramasser des liquides inflammables ou
des combustibles comme de l’essence et
ne pas l’utiliser dans les endroits où ces
substances sont présentes.
Ne pas ramasser de matières brûlantes
ou fumantes comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
Utiliser uniquement l’appareil si le sac à
poussière, les filtres ou les deux sont en place.
• Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.
• L’appareil est conçu pour une utilisation
domestique seulement et non industrielle
ou commerciale.
• Risque de décharge électrique. Afin
de se protéger contre les risques de
décharge électrique, ne pas immerger
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le
bord d’une table ou d’un comptoir, ni
toucher des surfaces chaudes. L’appareil
doit être placé ou fixé loin de tout évier et
de toute surface chaude.
Brancher l’appareil directement dans une
prise électrique.
Brancher uniquement l’appareil dans une
prise électrique d’automobile standard.
Débrancher l’appareil avant tout
nettoyage ou entretien de routine.
• Ne pas regarder dans les évents
lorsque l’appareil est en marche, car il
arrive parfois que de petits débris s’en
échappent, surtout après un nettoyage
ou un remplacement de filtre qui aurait
tendance à les libérer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ADDITIONNELLES
a) Prévenir tout démarrage accidentel.
S’assurer que l’interrupteur est en
position d’arrêt avant de connecter
l’appareil à un bloc-piles, et avant de le
saisir ou de le transporter. Transporter
un appareil le doigt sur l’interrupteur, ou
l’alimenter alors que l’interrupteur est en
position de marche, invite les accidents.
b) Le recharger seulement avec le
chargeur spécifié par le fabricant.
Un chargeur propre à un type de bloc-
piles peut créer des risques d’incendie
lorsqu’utilisé avec d’autres blocs-piles.
c) Sous certaines conditions
inappropriées, le bloc-piles pourra
perdre du liquide. Éviter tout contact
avec ce liquide. Si cela se produisait,
rincer à l’eau claire. En cas de contact
oculaire, consulter aussi un médecin.
Le liquide perdu par le bloc-piles peut
causer irritations ou brûlures.
d) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un
appareil endommagé ou modifié. Un
bloc-piles endommagé ou modifié pourrait
se comporter de façon imprévisible et
poser des risques d’incendie, d’explosion
ou de dommages corporels.
e) Ne pas exposer un bloc-piles ou un
9
appareil au feu, ou à des températures
excessives. Toute exposition au feu ou
à des températures supérieures à 130 °C
(266 °F) pose des risques d’explosion.
f) Faire entretenir cet appareil par un
réparateur qualifié qui n’utilisera que
des pièces de rechange identiques.
Cela permettra d’assurer l’intégrité du
produit et la sécurité de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : ne pas tenter
de modifier ou réparer l’appareil.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
Symboles
L’étiquette apposée sur votre outil pourrait
comprendre les symboles suivants. Les symboles
et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V ................. volts
A ................. ampères
Hz ............... hertz
W ................ watts
min ..............minutes
ou AC ....courant alternatif
ou DC ..courant continu
n
o ...............sous vide
................Construction de classe I
................borne de mise à la minute
(mis à la terre)
...............
Construction de classe II
.............. symbole d´avertissement
.../min ..........tours à la minute
DESCRIPTION
FONCTIONNELLE
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de dégagement du réservoir
3. Prise femelle
4. Réservoir à poussière
5. Filtre à déchets secs et humides
6. Pièce d’insertion en mousse pour
déchets secs et humides
7. Raclette
8. Chargeur
9. Connecteur mâle
10. Support pour montage mural
10
9
8
7
6
4
5
3
2
1
Fixation murale – gure A
Le produit peut être xé à un mur pour assurer
un rangement pratique et servir de point de
charge pour l’appareil. Pour la xation au mur,
s’assurer que la méthode de xation convient
au type de mur et au poids de l’appareil.
Marquer l’emplacement des trous de vis (10)
du chargeur sur le mur (à proximité d’une
prise électrique pour la charge de l’aspirateur
lorsqu’il est xé au support mural).
• Fixer le support mural au mur à l’aide des
vis et des chevilles convenant au type de
mur et au poids de l’appareil.
• Suspendre l’appareil en plaçant
l’ouverture, pratiquée à la base de
l’aspirateur, sur les crochets du support
de charge xé au mur.
A
Assemblage des accessoires
Ajustement
Insérer l’accessoire approprié à l’avant de
l’appareil comme le montre la gure B.
S’assurer que l’accessoire est bien enfoncé.
B
Chargement du bloc-piles
Les piles rechargeables neuves de ce dispositif
doivent être chargées pendant au moins 16
heures afin d’assurer une puissance maximale.
L’interrupteur doit être en position d’arrêt
(« O »), sinon le produit ne se chargera pas.
Figure C - Brancher le connecteur mâle
du chargeur dans la prise femelle de
l’appareil. Brancher le chargeur dans une
prise électrique standard de 120 volts, 60
Hz. Durant le chargement, le chargeur
peut devenir chaud; ceci est tout à fait
normal et ne présente aucun danger. Il est
sécuritaire de laisser l’appareil branché
au chargeur indéfiniment. Le chargeur
10
réduit automatiquement la consommation
électrique lorsque la charge est complète.
AVERTISSEMENT : Ne pas charger
la batterie à des températures ambiantes
inférieures à 4 °C (39 °F) ou supérieures à
40 °C (104 °F).
C
Mise en marche et arrêt
Figure D - Pour démarrer l’appareil, faire
glisser l’interrupteur à glissière marche/
arrêt vers l’avant (c.-à-d., « O » = arrêt,
« I » = marche).
Pour l’arrêter, faire glisser l’interrupteur vers
l’arrière.
Remettre l’appareil sur le chargeur
immédiatement après son utilisation afin
de le maintenir complètement chargé
pour la prochaine utilisation. S’assurer
que la fiche du chargeur est complètement
enfoncée dans la prise de l’appareil.
D
Ramassage des déchets secs
Pour les dégâts quotidiens de matières
sèches.
Ne pas remplir le réservoir (3) au-delà de
l’extrémité de la goulotte d’admission.
Ramassage des déchets humides
Pour le ramassage quotidien des déchets
secs, utiliser l’appareil sans l’accessoire
de la raclette.
MISE EN GARDE: Le produit est conçu
pour aspirer uniquement des déchets légers.
Il est également possible d’utiliser cet
aspirateur pour le ramassage de déchets
liquides ordinaires. Utiliser la raclette sur
des surfaces imperméables et dures. Sur
des surfaces absorbantes, comme un
tapis, l’appareil aspirera mieux les déchets
humides sans accessoire.
Pour optimiser le ramassage des déchets
humides sur une surface dure, insérer la
raclette dans l’ouverture du bec du réservoir.
Pour optimiser les résultats lors de
l’utilisation de cet accessoire, tenir
l’appareil à un angle de 45 ° et le ramener
lentement dans la direction de l’utilisateur.
Ne pas remplir le réservoir au-delà de
l’extrémité de la goulotte d’admission.
Si le réservoir contient du liquide, ne
pas tourner l’aspirateur à l’envers, ni le
déposer sur le côté, ni pointer son bec vers
le haut, ni le secouer de façon exagérée.
Nettoyer immédiatement l’aspirateur et le
filtre après le ramassage de substances
liquides. Des moisissures peuvent se
développer si l’appareil n’est pas bien nettoyé
après un ramassage de déchets liquides.
Si l’appareil se charge en position verticale,
s’assurer qu’il est vide de toute substance
liquide pour éviter tout dommage.
Optimisation de la force
d’aspiration
Pour maintenir au maximum la force
d’aspiration, il est nécessaire de nettoyer
régulièrement les ltres pendant l’utilisation.
VIDAGE ET NETTOYAGE DU
PRODUIT.
AVERTISSEMENT : ne jamais
utiliser le produit sans ses filtres.
REMARQUE : les filtres sont réutilisables;
ne pas les confondre avec les sacs à
poussière jetables, et ne pas les mettre
au rebut lorsqu’on vide le dispositif. On
recommande de remplacer les filtres tous
les 6 à 9 mois selon l’utilisation qu’on en fait.
Figure E - Enfoncer le bouton de
dégagement du réservoir à poussière,
puis tirer sur le réservoir pour le dégager.
Pour réinsérer le réservoir à poussière,
le déposer sur la poignée et l’enclencher
fermement en position jusqu’à ce qu’un
déclic se fasse entendre.
E
Figure F - Tenir le réservoir au-dessus
d’une poubelle ou d’un évier et retirer le
filtre pour vider le contenu du réservoir.
11
F
Figure G - Vider le réservoir et le nettoyer,
le cas échéant.
G
FIgure H - Il est également possible
de laver le réservoir à poussière à
l’eau savonneuse tiède. Laver le filtre
régulièrement à l’eau savonneuse tiède.
S’assurer qu’il est complètement sec
avant de le réutiliser. Tenir le filtre propre
pour optimiser le rendement du produit.
S’assurer que le réservoir à poussière et le
filtre sont secs avant de les remettre en place.
Il est très important que le filtre soit mis
correctement en place avant d’utiliser l’appareil.
IMPORTANT : Le rendement optimum
de l’appareil ne sera obtenu qu’avec un
filtre propre et un réservoir à poussière
vide. Si la poussière commence à sortir de
l’appareil lorsqu’on l’éteint, ceci indique que
le réservoir est plein et qu’il faut le vider.
H
Remplacement des ltres
Les filtres doivent être remplacés tous
les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont
usés ou endommagés. Des filtres de
rechange sont offerts auprès du détaillant
BLACK+DECKER local.
Retirer les anciens filtres selon les
indications ci-dessus.
Installer les filtres neufs selon les
indications ci-dessus.
ENTRETIEN
N’utiliser qu’un détergent doux et un
chiffon humide pour nettoyer l’aspirateur.
Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans
l’aspirateur et n’immerger aucune partie de
l’aspirateur dans un liquide.
AVERTISSEMENT : S’assurer que
l’aspirateur est complètement sec avant
de l’utiliser.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ
et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
l’entretien et le réglage (autre que ceux
énumérés dans ce manuel) doivent être
réalisés par un centre de réparation
agréé ou tout autre centre de réparation
professionnel, et des pièces de rechange
identiques doivent être utilisées.
Le SCEAU SRPRC™
Le sceau SRPRC® (Société de
recyclage des piles rechargeables
du Canada) apposé sur une pile
au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique
que les coûts de recyclage de ces derniers
en n d’utilisation ont déjà été réglés par
BLACK+DECKER. Dans certaines régions,
la mise au rebut ou aux ordures municipales
des piles au lithium-ion, est illégale ; le
programme de l’Appel à Recycler® constitue
donc une solution pratique et écologique.
Appel à Recycler Canada, Inc., en
collaboration avec BLACK+DECKER et
d’autres utilisateurs de piles, a mis sur
pied de programme aux États-Unis et au
Canada pour faciliter la collecte des piles au
lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger
l’environnement et à conserver nos ressources
naturelles en renvoyant les piles au lithium-ion
usagées à un centre de réparation autorisé
BLACK+DECKER ou chez votre détaillant an
qu’elles y soient recyclées. On peut en outre
se renseigner auprès d’un centre de recyclage
local pour connaître d’autres sites les
acceptant. SRPRC® est une marque déposée
de l’Appel à Recycler Canada, Inc.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant
être utilisés avec l’appareil sont disponibles
auprès du détaillant local ou du centre de
réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide
concernant les accessoires, composer le :
1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de
tout accessoire non recommandé avec cet
appareil pourrait s’avérer dangereuse.
12
INFORMATION SUR LES
RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation BLACK+DECKER
sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure
d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique,
une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer
avec l’établissement BLACK+DECKER le plus
près de chez vous. Pour trouver l’établissement
de réparation de votre région, composer le
numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le
site www.blackanddecker.com
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux dispositions
du paragraphe 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est régi par les deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut
pas causer d’interférence nuisible et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles qui risquent d’en
gêner le fonctionnement. REMARQUE : ce
matériel a été testé et a été déclaré conforme
aux limites en vigueur concernant les dispositifs
numériques de classe B, en vertu de la partie
15 de la réglementation FCC. Ces limites visent
à assurer une protection raisonnable contre
tout brouillage nuisible dans une installation
résidentielle. Ce matériel produit, consomme
et peut émettre une énergie de radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux directives qui l’accompagnent, il
peut entraîner un brouillage nuisible des
communications radio. Cependant, nous ne
garantissons pas l’absence de brouillage dans
tous les types d’environnement. Si, après avoir
effectué une vérification en mettant l’appareil
hors tension puis sous tension, l’utilisateur
s’aperçoit que ce matériel provoque un
brouillage nuisible à la réception des signaux
de radio ou de télévision, il lui faudra essayer
de corriger ce brouillage en prenant une ou
plusieurs des mesures ci-dessous :
Réorienter ou repositionner
l’antenne de réception.
Éloigner le plus possible le
matériel du récepteur.
Brancher le matériel dans une
prise électrique située sur un circuit
différent de celui du récepteur.
Consulter le distributeur ou
un technicien radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou toute modification à
cet appareil qui n’est pas expressément
approuvé par l’institution responsable de
la conformité peut faire annuler le droit
de l’utilisateur d’utiliser ce matériel. Cet
appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX
ANS
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le
produit est exempt de défauts de matériau
et de fabrication pendant deux(2) ans à
partir de la date d’achat, à condition que
le produit soit utilisé en milieu domestique.
La présente garantie limitée ne couvre pas
les défaillances provoquées par un abus,
un dommage accidentel ou des réparations
ou tentatives de réparations effectuées
par toute autre personne que le personnel
de BLACK+DECKER et de ses centres de
réparation agréés. Un produit défectueux
qui remplit les conditions stipulées par
la présente garantie sera remplacé ou
réparé sans frais d’une des deux façons
suivantes : La première façon consiste en
un échange chez le détaillant où le produit
a été acheté (à la condition que le magasin
soit un détaillant participant).Tout retour doit
se faire durant la période correspondant à
la politique d’échange du détaillant. Une
preuve d’achat peut être requise. Prière de
vérifier la politique de retour du détaillant
au sujet des délais impartis pour les retours
ou les échanges. La deuxième option est
d’apporter ou d’envoyer le produit (en port
payé) à un centre de réparation agréé ou à
un centre de réparation BLACK+DECKER
pour faire réparer ou échanger le produit,
à la discrétion de BLACK+DECKER. Une
preuve d’achat peut être requise. Les
centres de réparation de BLACK+DECKER
et les centres de réparation ou en ligne sur
www.blackanddecker.com. Cette garantie
ne s’applique pas aux accessoires. Cette
garantie accorde des droits légaux propres
au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait
avoir d’autres droits selon l’État ou la
province qu’il habite. Pour toute question,
communiquer avec le directeur du centre
de réparation BLACK+DECKER le plus
près. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial. L’usage commercial
de ce produit annule par conséquent
cette garantie. Toutes autres garanties,
expresses ou implicites, sont déclinées par
la présente.
REMPLACEMENT GRATUIT DES
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si
les étiquettes d’avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le
1 800 544-6986 pour en obtenir le
remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
13
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Gracias por elegir BLACK+DECKER!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER,
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADORA
CATÁLOGO N°
HWVI220J, HWVI225J
14
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre
deben seguirse algunas precauciones
básicas, entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: Lea todas las
advertencias de seguridad y todas las
instrucciones. El incumplimiento de cualquiera
de las advertencias e instrucciones indicadas
a continuación puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Algunos tipos de
polvo doméstico contienen sustancias
químicas, como el asbesto y el plomo de
las pinturas a base plomo, reconocidas por
el Estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: ara disminuir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, no utilice la unidad al
aire libre ni sobre superficies mojadas.
No permita que se utilice como juguete.
Debe prestar especial atención cuando
los niños la utilicen o al utilizarla cerca
de ellos.
Utilícela únicamente como se describe en
este manual. Utilice únicamente aditamentos
recomendados por el fabricante.
No utilice la unidad con el cable o el
enchufe dañados. Si el aparato no funciona
como corresponde, se ha caído, dañado,
dejado al aire libre o sumergido en agua,
devuélvalo a un centro de mantenimiento.
No arrastre ni transporte la unidad por
el cable, no utilice el cable como un
mango, no cierre una puerta sobre el
cable ni tire de este cerca de bordes o
esquinas filosos. No pase sobre el cable
con el aparato funcionando. Mantenga el
cable alejado de superficies calientes.
No desenchufe la unidad tirando del
cable. Para desenchufarla, sujete el
enchufe, no el cable.
• No manipule el enchufe con las manos
mojadas.
No inserte ningún objeto en los orificios
de la unidad. No la utilice si alguno de
los orificios está bloqueado, manténgala
libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier
cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, las ropas holgadas,
los dedos y todas las partes del cuerpo
alejados de los orificios y de las piezas
en movimiento.
Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras.
No utilice la unidad para recoger líquidos
inflamables o combustibles, como
gasolina, ni la utilice en áreas en las que
estas sustancias puedan estar presentes.
No recoja ninguna cosa que esté
quemándose o humeante, como
cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice la unidad sin la bolsa para
polvo y/o los filtros en su lugar.
Este aparato está diseñado para uso
doméstico solamente y no para uso
comercial o industrial.
Peligro de descarga eléctrica. Para
protegerse contra el riesgo de descarga
eléctrica, no ponga la unidad en agua u
otro líquido.
No permita que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o mostrador, o toque
superficies calientes. La unidad debe
colocarse o montarse lejos de fregaderos
y superficies calientes.
Enchufe la unidad directamente en un
tomacorriente.
Enchufe la unidad solo en un
tomacorriente estándar de automóvil.
Desenchufe la unidad del tomacorriente
antes de realizar una limpieza o
mantenimiento de rutina.
No mire por los orificios de ventilación
mientras la unidad esté encendida, ya
que a veces existe la posibilidad de que
pequeños residuos salgan disparados
por dichos orificios, especialmente
después de limpiar/reemplazar los filtros,
ya que los residuos dentro de la unidad
pueden desplazarse.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD ADICIONALES
a) Evite la puesta en marcha involuntaria.
Asegúrese de que el interruptor esté en
posición de apagado antes de conectar
con la batería, de levantar o transportar
el aparato. El transportar el aparato con
el dedo puesto en el interruptor o enchufar
el aparato con el interruptor encendido
puede provocar accidentes.
b) Recárguese sólo con el cargador
especificado por el fabricante. Un
cargador que sea adecuado para un tipo
de batería puede ocasionar un riesgo de
incendio si se utiliza con otra batería.
c) En condiciones de abuso, el líquido
puede salirse de la batería; evite el
contacto. Si se produce un contacto
de forma accidental, enjuague con
agua. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, busque atención médica.
El líquido que sale de la batería puede
causar irritación o quemaduras.
d) No utilice una batería o aparato que
esté dañado o modificado. Las baterías
dañadas o modificadas pueden funcionar
de forma imprevisible y ocasionar un
15
incendio, explosión o riesgo de lesión.
e) No exponga una batería o aparato
al fuego ni a una temperatura
excesiva. La exposición al fuego o a una
temperatura superior a los 130°C (266°F)
puede ocasionar una explosión.
f) La reparación debe realizarse por
una persona calificada para realizar
reparaciones que use solamente
repuestos idénticos. Así se asegurará que
se mantenga la seguridad del producto.
ADVERTENCIA: No intente
modificar o reparar el aparato.
CONSERVE ESTE MANUAL
Símbolos
• La etiqueta de su herramienta puede incluir
los siguientes símbolos. Los símbolos y
sus definiciones son los siguientes:
V ................. voltios
A ................. amperios
Hz ............... hertz
W ................ vatios
min ..............minutos
o AC ......corriente alterna
o DC ....corriente directa
n
o ...............no velocidad sin carga
................Construcción Clase I
................
terminal a tierra
(mis à la terre)
...............
Construcción de clase II
.............. simbolo de alerta
.../min .......... revoluciones o minuto
seguridad
DESCRIPCIÓN DE LAS
FUNCIONES
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de liberación del depósito
3. Enchufe de carga
4. Depósito para polvo
5. Filtro húmedo/seco
6. Inserto de espuma húmedo/seco
7. Escurridor
8. Cargador
9. Clavija
10. Soporte para montaje en la pared
10
9
8
7
6
4
5
3
2
1
Montaje en la pared (Figura A)
El producto puede instalarse en una pared
para proporcionar un lugar conveniente de
almacenamiento y de carga para el aparato.
Al instalarlo en una pared, asegúrese de que
el método de montaje sea adecuado para el
tipo de pared y el peso del aparato.
En la pared, marque la ubicación de los
oricios para los tornillos del cargador (10)
(dentro del alcance de un tomacorriente
para cargar la aspiradora mientras se
encuentra en el soporte de la pared).
Fije el soporte de montaje en la pared
utilizando los tornillos y tacos adecuados
para el tipo de pared y el peso del aparato.
Cuelgue el aparato colocando la abertura
de la base de la aspiradora sobre los
ganchos del soporte de carga para
montaje en la pared.
A
Accesorios de ensamblaje
Instalación
Inserte el accesorio correspondiente en
la parte delantera del aparato como se
muestra en la Figura B.
Asegúrese de que el accesorio esté
completamente inserto.
B
Carga de la batería
Cuando nuevas, las celdas recargables del
producto necesitan un tiempo mínimo de carga
de 16 horas para asegurar la potencia completa.
El interruptor debe estar en la posición de
apagado (“O”); el producto no se cargará
si éste está en alguna otra posición.
Figura C - Inserte la clavija del cargador en el
enchufe de carga de la herramienta. Enchufe
el cargador en cualquier tomacorriente
16
estándar de 120 voltios, 60 Hz. Durante la
carga, el cargador puede calentarse; esto es
perfectamente normal y seguro. Es seguro
dejar el aparato conectado al cargador
indefinidamente. El cargador reduce
automáticamente el consumo de energía
cuando la carga está completa.
ADVERTENCIA: No cargue la batería
a temperaturas de ambiente inferiores a 10
°C (50 °F) o superiores a 40 °C (104 °F).
C
Encendido y apagado
Figura G - Para encender, deslice el
interruptor de encendido/apagado hacia
adelante (es decir, “O”= apagado, “I” =
encendido).
• Para apagar, deslice el interruptor hacia atrás.
Vuelva a colocar el producto en el
cargador inmediatamente después
de utilizarlo para que esté totalmente
cargado y listo para el próximo uso.
Asegúrese de que el producto esté bien
conectado con el enchufe del cargador.
D
Aspirado en seco
Para vertidos cotidianos de material seco.
No llene el depósito para polvo (3) más
allá del nal del conducto de entrada.
Aspirado para húmedo y seco
• Para derrames cotidianos de material seco,
utilice el aparato sin el accesorio escurridor.
PRECAUCIÓN: Este producto está
diseñado únicamente para derrames menores.
Esta aspiradora también puede utilizarse
para recoger derrames cotidianos de
líquidos. Utilice el accesorio escurridor
sobre superficies duras no absorbentes.
Sobre superficies absorbentes, como las
alfombras, este aparato recogerá mejor
los derrames de líquidos sin el accesorio.
Para un mejor rendimiento en aspiración
húmeda sobre superficies duras, inserte
el escurridor en la abertura de la boquilla
del depósito.
Para obtener los mejores resultados
al utilizar este accesorio, sostenga el
aparato a un ángulo de 45 grados y jálelo
lentamente hacia usted.
No llene el depósito más allá del extremo
del conducto de entrada. Si hay algo
de líquido en el depósito, no voltee la
unidad, ni la incline hacia los lados, ni
apunte la boquilla hacia arriba ni sacuda
la aspiradora en forma excesiva.
Luego de aspirar sustancias líquidas
limpie la aspiradora y el filtro
inmediatamente. Se puede formar moho
si la unidad no se limpia correctamente
después de las aspiradas húmedas.
Si se carga en posición vertical,
asegúrese de vaciar todo el contenido
líquido para evitar daños en el aparato.
Optimización de la fuerza de
succión
Para mantener la fuerza de succión
optimizada, los ltros deben limpiarse
periódicamente durante el uso.
Vaciado y limpieza del
producto.
ADVERTENCIA: Nunca utilice el
producto sin sus filtros.
NOTA: Los filtros son reutilizables, no
los confunda con bolsas para polvo
desechables, y no los descarte cuando
vacíe el producto. Le recomendamos que
reemplace los filtros cada 6 a 9 meses
según sea la frecuencia con que se use.
Figura E: Retire el depósito para polvo
oprimiendo el botón de liberación del
depósito y jálelo en forma recta.
• Para reinstalar el depósito para polvo, vuelva
a colocarlo sobre el mango hasta que haga
“clic” y encaja firmemente en su posición.
E
Figura F: Mientras sostiene el depósito
para polvo sobre una papelera o
17
fregadero, extraiga el filtro para vaciar el
contenido del depósito.
F
Figura G: Vacíe el polvo del depósito y
lávelo si es necesario.
G
Figura H: Además se puede lavar el
depósito para polvo con agua jabonosa
tibia. Lave el filtro periódicamente con
agua jabonosa tibia y asegúrese de que
esté completamente seco antes de volver
a utilizarlo. Mientras más limpio esté el
filtro, mejor funcionará el producto.
• Asegúrese de que el depósito para polvo y el
filtro estén secos antes de volver a instalarlos.
Es muy importante que el filtro se encuentre
en la posición correcta antes del uso.
IMPORTANTE: Sólo se obtendrá una
máxima recolección de polvo con un filtro
limpio y un depósito para polvo vacío. Si
el polvo comienza a caer del producto
después de apagado, esto indica
que el depósito está lleno y debe vaciarse.
H
Reemplazo de los ltros
Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9
meses y cuando estén gastados o dañados.
Los filtros de repuesto pueden encontrarse
en su distribuidor BLACK+DECKER :
Retire los filtros viejos como se
describió anteriormente.
Coloque los filtros nuevos como se
describió anteriormente.
MANTENIMIENTO
Para limpiar la aspiradora, utilice solo
jabón suave y un paño húmedo. Nunca
permita que penetre líquido dentro de la
aspiradora; nunca sumerja ninguna pieza
de la aspiradora en un líquido.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
la aspiradora esté completamente seca
antes de utilizarla.
IMPORTANTE: Para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD
del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y el ajuste (que no sean
aquellos indicados en este manual)
deben ser realizados por los centros
de mantenimiento autorizados u otras
organizaciones de mantenimiento
calicadas, siempre utilizando piezas de
repuesto idénticas.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC® (Rechargeable
Battery Recycling Corporation) en las
baterías (ounidades de batería) de
litio indica que el costo de reciclaje de estas
baterías (o unidades de batería) al llegar al nal
de su vida de servicio ya ha sido pagado por
BLACK+DECKER. En algunas áreas, es ilegal
depositar baterías de iones de litio gastadas
en la basura o la corriente de residuos
sólidos urbanos; el programa Call 2 Recycle®
proporciona una alternativa ecológica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con
BLACK+DECKER y otros usuarios de baterías,
han establecido programas en los Estados
Unidos y Canadá para facilitar la recolección
de baterías de iones de litio gastadas. Al
llevar sus baterías de iones de litio gastadas
a un centro de servicio autorizado por
BLACK+DECKER o al minorista local para que
sean recicladas, ayuda a proteger el medio
ambiente y a conservar recursos naturales.
También puede comunicarse con el centro
de reciclaje de su localidad para mayor
información sobre dónde llevar sus baterías
gastadas. RBRC® es una marca comercial
registrada de Call 2 Recycle, Inc.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para uso
con el artefacto están disponibles en su
distribuidor o centro de mantenimiento
autorizado local. Si necesita ayuda con
respecto a los accesorios, llame al:
1-800-544-6986.
18
ADVERTENCIA: El empleo de
cualquier accesorio no recomendado para
uso con este artefacto puede ser peligroso
INFORMACIÓN DE
MANTENIMIENT
Todos los Centros de servicio de
BLACK+DECKERcuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a brindar
a todos los clientes un servicio eficiente y
confiable en la reparación de herramientas
eléctricas. Si necesita consejo técnico,
reparaciones o piezas de repuesto originales
de fábrica, póngase en contacto con el centro
de servicio de BLACK+DECKER más cercano
a su domicilio. Para ubicar su centro de
servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite
nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Este aparato digital Clase B cumple con la
norma canadiense ICES-003.
Este mecanismo cumple con la parte 15
de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones de Estados Unidos
(FCC). La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este mecanismo
posiblemente no cause interferencia
perjudicial; y (2) este mecanismo puede
aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso interferencia que podría provocar
una operación no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se
encontró que cumple con los límites para
dispositivo digital Clase B, según la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía en
frecuencia de radio y, si no se instala y
se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencia perjudicial en
las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no hay garantía de que la interferencia no
ocurra en una instalación en particular. Si
este equipo provoca interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
se puede determinar al apagar y encender
el equipo, el usuario debe tratar de corregir
la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la
ubicación de la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un
tomacorriente sobre un circuito
diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
Consultar al vendedor o pedir
la ayuda de un técnico en radio y
televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones que se
le realicen a esta unidad sin aprobación
expresa del tercero responsable del
cumplimiento pueden anular la autorización
del usuario para operar el equipo. Este
aparato digital de la clase B se conforma
con ICES-003 canadiense.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS
AÑOS
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que
este producto está libre de defectos de
material o mano de obra durante un período
de dos (2) años desde la fecha de compra,
siempre y cuando el producto se utilice en
un entorno doméstico. Esta garantía limitada
no cubre contra fallas debidas a mal uso,
daño accidental o cuando se han realizado o
intentado reparaciones por parte de cualquier
otra persona ajena a BLACK+DECKER y
sus centros de mantenimiento autorizados.
Un producto defectuoso que cumple con
las condiciones de la garantía establecidas
en el presente documento será remplazado
o reparado sin costo de una dos maneras:
La primera, que únicamente dará lugar
a intercambios, consiste en devolver el
producto al comerciante minorista donde
fue comprado (siempre y cuando la tienda
sea un comerciante minorista participante).
Las devoluciones deben realizarse dentro
del período establecido en la política para
intercambios del comerciante minorista.
Es posible que se requiera el comprobante
de compra. Consulte al comerciante
minorista sobre su política específica de
devoluciones con respecto a los límites de
tiempo para devoluciones o intercambios.
La segunda opción es llevar o enviar
(pagado por adelantado) el producto a un
centro de mantenimiento de propiedad
o con autorización de BLACK+DECKER
para su reparación o remplazo a discreción
de BLACK+DECKER. Es posible que se
requiera un comprobante de compra. Los
centros de mantenimiento de propiedad o
con autorización de BLACK+DECKER en
línea en www.blackanddecker.com. Esta
garantía no se aplica a los accesorios.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que tenga otros
derechos que varían de un estado a otro.
En caso de que tenga alguna pregunta,
comuníquese con el gerente del centro
de mantenimiento de BLACK+DECKER
más cercano a usted. Este producto no
está diseñado para uso comercial y, en
consecuencia, dicho uso comercial de
este producto anulará la garantía. Por
medio del presente documento, se declina
la responsabilidad de todas las demás
garantías, explícitas o implícitas.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se
aplica a productos vendidos en América
Latina. Para los productos que se venden en
América Latina, consulte la información de
garantía específica del país contenida en el
empaque, llame a la compañía local o visite
el sitio web para obtener dicha información.
19
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
20
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tamaulipas
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Cat. No. HWVI220J, HWVI225J Form No. 90633906 July 2016
Copyright
©
2016 BLACK+DECKER Printed in
China

Transcripción de documentos

CORDLESS HAND VACS INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBERS HWVI220J HWVI225J Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. To register your new product, call 1-800-544-6986 or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially haz­ard­ous situation which, if not avoided, may result in minor or mod­er­ate injury. NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. • • • WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. WARNING: Some household dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint. • • • • • WARNING: • • • • • • • • To reduce the risk of fire, electrical shock or injury: WARNING: To reduce the risk of electric shock – Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands. Do not put any object into openings. Do • • • • • • 2 not use with any opening blocked; keep free of dust,lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use without dust bag and/or filters in place. Do not charge the unit outdoors. Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire. This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use. Shock Hazard. To protect against risk of electrical shock, do not put unit or charging base in water or other liquid. Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. The unit should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces. Plug the charger directly into an electrical outlet. Use the charger only in a standard electrical outlet (120V/60Hz). Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or maintenance. Do not look into the air vents when the unit is switched on, as sometimes there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed. ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FUCTIONAL DESCRIPTION 1. On/off switch 2. Bowl release button 3. Charging socket 4. Dust bowl 5. Wet/Dry Filter 6. Wet/Dry Foam Insert 7. Squeegee 8. Charger 9. Jack plug 10. Wall mount bracket a) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents. b) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. c) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. d) Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. e) Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 266°F (130°C) may cause explosion. f) Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. 1 3 2 4 6 5 8 7 10 9 Wall Mounting - Figure A The product can be attached to a wall to provide a convenient storage and charging point for the appliance. When mounting to a wall, make sure the mounting method is suitable for the wall type and is appropriate to the weight of the appliance. • Mark the location of the charger bracket (10) screw holes on the wall (within reach of an electrical outlet for charging the vacuum while it is on the wall bracket). • Fix the mounting bracket to the wall using appropriate screws and plugs for the type of wall, and weight of the appliance. • Hang the appliance by placing the opening of the vacuum base over the hooks in the wall mount charging bracket. WARNING: Do not attempt to modify or repair the appliance SAVE THESE INSTRUCTIONS Symbols • The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V...................volts A...................amperes Hz.................hertz W..................watts min...............minutes or AC.......alternating current or DC...direct current no.................no load speed .................Class I Construction (grounded) .................earthing terminal ................safety alert symbol .................Class II Construction (double insulated) .../min or rpm...revolutions or reciprocation per minute A 3 Assembly Accessories - Figure B D Squeegee • Insert the squeegee into the front of the appliance as show in Figure B. • Make sure the accessory is fully pushed in. B Dry pick up • For everyday spills of dry material. • Do not fill the dust bowl (3) beyond the end of the intake chute. Wet and dry pick up Charging the battery • For everyday spills of dry material, use your appliance without the squeegee accessory. CAUTION: Your product is designed for light spills only. • This vacuum can also be used to pick up everyday liquid spills. Use the squeegee accessory on non-absorbent, hard surfaces. On absorbent surfaces, such as carpet, your appliance will pick up wet spills better without the accessory. • For best performance on hard surface wet pickups, insert squeegee into the bowl nozzle opening. • For best results when using this accessory, hold the appliance at an angle of 45° and pull it slowly towards you. • Do not fill the bowl beyond the end of the intake chute. If there is any liquid in the bowl, do not turn the unit upside down, sideways, point the nozzle upward, or shake the vac excessively. • After picking up liquid substances clean the vac and filter immediately. Mold and mildew may form if the unit is not properly cleaned after wet pickups. • If charging in a vertical position, be sure to empty all liquid contents to avoid damage to your appliance. From new, the rechargeable cells of the product need a minimum charge time of 16 hours to ensure full power. • The switch must be in the off (“O”) position, the product will not charge if it is in any other position. • Figure C - Plug the jack plug of the charger into the charging socket of the tool. Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet. While charging, the charger may get warm, this is perfectly normal and safe. It is safe to leave the appliance connected to the charger indefinitely. The charger automatically reduces power consumption when charging is complete. WARNING: Do not charge the battery at ambient temperatures below 50 °F or above 104 °F. C Optimizing the suction force In order to keep the suction force optimized, the filter must be cleaned regularly during use. Switching On - Figure D EMPTYING AND CLEANING THE PRODUCT. WARNING: Never use the vac • Figure D - To start, slide the On/Off switch forward (i.e. “O”= Off, “I” = On). • To stop, slide the switch back. • Return the product to the charger immediately after use so that it will be ready and fully charged for the next use. Plug the jack plug of the charger fully into the charging socket of the vacuum. without its filter. NOTE: The filter and foam insert are reusable, do not confuse them with a disposable dust bag, and do not throw them away when the product is emptied. We recommend that you 4 replace the foam insert every 6-9 months depending on frequency of use. • Figure E - Remove the dust bowl by pressing the bowl release button and pulling the bowl straight off. • To replace the dust bowl, place it back onto the handle until it “clicks” firmly into position. be obtained with a clean filter and an empty dust bowl. If dust begins to fall back out of the product after it is switched off, this indicates that the bowl is full and requires emptying. H E Replacing the filter The foam insert should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement filter is available from your BLACK+DECKER dealer. Visit www.blackanddecker.com to locate dealers. • Remove the old filter as described above. • Fit the new filter as described above. • Figure F - While holding the dust bowl over a wastebasket or sink, pull out the filter and foam insert to empty the contents of the bowl. F MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let any liquid get inside the vac; never immerse any part of the vac into a liquid. WARNING: Make sure the vacuum is completely dry before using it. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts. • Figure G - Empty the dust from the bowl and wash if necessary. G The RBRC™ Seal The RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corp­oration) Seal on the lithium-ionbatteries (or battery packs) indicates that the costs to recycle these batteries (or battery packs) at the end of their useful life have already been paid by BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal to place spent lithium-ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the Call 2 Recycle® program provides an environmentally conscious alternative. Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with BLACK+DECKER and other battery users, has established the program in the United States and Canada to facilitate the collection of spent lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent lithium-ion batteries to an authorized BLACK+DECKER service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where • Figure H - The dust bowl can be washed in warm soapy water. Wash the filter and foam insert regularly using warm, soapy water and ensure that they are completely dry before using again. The cleaner they are, the better the product will perform. • Ensure that the dust bowl, filter, and foam insert are dry before reattaching. • It is very important that the filter is correctly in position before use. IMPORTANT: Maximum dust collection will only 5 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY to drop off the spent battery. RBRC® is a registered trademark of Call 2 Recycle, Inc. Accessories Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLACK+DECKER and its Authorized Service Centers. A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways: The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer).Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges. Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACK+DECKER’s option. Proof of purchase may be required. BLACK+DECKER owned and authorized service centers are listed online at www.blackanddecker.com. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest BLACK+DECKER Service Center. This product is not intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of this product will void this warranty. All other guarantees, express or implied, are hereby disclaimed. LATIN AMERICA:This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for such information. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800544-6986 for a free replacement. Recommended accessories for use with your appliance are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous. SERVICE INFORMATION All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A. 6 ASPIRATEUR MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE HWVI220J, HWVI225J Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel. Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278 CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété. 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours observer des précautions de base, notamment les suivantes : LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des directives ci-dessous peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures graves. AVERTISSEMENT : Certaines poussières domestiques contiennent des produits chimiques identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction, tels que l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures : AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser à l’extérieur ou sur une surface mouillée. • Ne pas permettre l’utilisation de l’appareil comme jouet. Une étroite surveillance est nécessaire si l’appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci. • Utiliser l’appareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. • Ne pas utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé. Si un appareil ne fonctionne pas comme il devrait, s’il est tombé au sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur, l’envoyer à un centre de réparation. • Ne pas tirer sur le cordon, ni transporter l’outil par le cordon, ne pas utiliser le cordon comme poignée, ni fermer une porte dessus, ni tirer le cordon contre des bords tranchants ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chauffées. • Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur son cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et non le cordon. • Ne pas manipuler la fiche si vous avez les mains mouillées. • Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation d’air. • Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts et toutes les parties du corps à distance des ouvertures et des pièces mobiles. • Être très prudent lors du nettoyage des escaliers. • Ne pas utiliser cet appareil pour • • • • • • • • • • ramasser des liquides inflammables ou des combustibles comme de l’essence et ne pas l’utiliser dans les endroits où ces substances sont présentes. Ne pas ramasser de matières brûlantes ou fumantes comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. Utiliser uniquement l’appareil si le sac à poussière, les filtres ou les deux sont en place. Ne pas charger l’appareil à l’extérieur. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou commerciale. Risque de décharge électrique. Afin de se protéger contre les risques de décharge électrique, ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. L’appareil doit être placé ou fixé loin de tout évier et de toute surface chaude. Brancher l’appareil directement dans une prise électrique. Brancher uniquement l’appareil dans une prise électrique d’automobile standard. Débrancher l’appareil avant tout nettoyage ou entretien de routine. Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche, car il arrive parfois que de petits débris s’en échappent, surtout après un nettoyage ou un remplacement de filtre qui aurait tendance à les libérer. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES 8 a) Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter l’appareil à un bloc-piles, et avant de le saisir ou de le transporter. Transporter un appareil le doigt sur l’interrupteur, ou l’alimenter alors que l’interrupteur est en position de marche, invite les accidents. b) Le recharger seulement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur propre à un type de blocpiles peut créer des risques d’incendie lorsqu’utilisé avec d’autres blocs-piles. c) Sous certaines conditions inappropriées, le bloc-piles pourra perdre du liquide. Éviter tout contact avec ce liquide. Si cela se produisait, rincer à l’eau claire. En cas de contact oculaire, consulter aussi un médecin. Le liquide perdu par le bloc-piles peut causer irritations ou brûlures. d) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé ou modifié. Un bloc-piles endommagé ou modifié pourrait se comporter de façon imprévisible et poser des risques d’incendie, d’explosion ou de dommages corporels. e) Ne pas exposer un bloc-piles ou un Fixation murale – figure A appareil au feu, ou à des températures excessives. Toute exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C (266 °F) pose des risques d’explosion. f) Faire entretenir cet appareil par un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer l’intégrité du produit et la sécurité de l’utilisateur. AVERTISSEMENT : ne pas tenter de modifier ou réparer l’appareil. Le produit peut être fixé à un mur pour assurer un rangement pratique et servir de point de charge pour l’appareil. Pour la fixation au mur, s’assurer que la méthode de fixation convient au type de mur et au poids de l’appareil. • Marquer l’emplacement des trous de vis (10) du chargeur sur le mur (à proximité d’une prise électrique pour la charge de l’aspirateur lorsqu’il est fixé au support mural). • Fixer le support mural au mur à l’aide des vis et des chevilles convenant au type de mur et au poids de l’appareil. • Suspendre l’appareil en plaçant l’ouverture, pratiquée à la base de l’aspirateur, sur les crochets du support de charge fixé au mur. CONSERVER CES DIRECTIVES Symboles • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V.................. volts A.................. ampères Hz................ hertz W................. watts min............... minutes ou AC..... courant alternatif ou DC... courant continu no................ sous vide ................. Construction de classe I ................. borne de mise à la minute (mis à la terre) ................ Construction de classe II ............... symbole d´avertissement .../min........... tours à la minute A Assemblage des accessoires Ajustement • Insérer l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil comme le montre la figure B. • S’assurer que l’accessoire est bien enfoncé. DESCRIPTION FONCTIONNELLE B 1. 2. 3. 4. 5. 6. Interrupteur marche/arrêt Bouton de dégagement du réservoir Prise femelle Réservoir à poussière Filtre à déchets secs et humides Pièce d’insertion en mousse pour déchets secs et humides 7. Raclette 8. Chargeur 9. Connecteur mâle 10. Support pour montage mural 1 Chargement du bloc-piles 3 2 4 5 6 8 7 10 9 9 Les piles rechargeables neuves de ce dispositif doivent être chargées pendant au moins 16 heures afin d’assurer une puissance maximale. • L’interrupteur doit être en position d’arrêt (« O »), sinon le produit ne se chargera pas. • Figure C - Brancher le connecteur mâle du chargeur dans la prise femelle de l’appareil. Brancher le chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts, 60 Hz. Durant le chargement, le chargeur peut devenir chaud; ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger. Il est sécuritaire de laisser l’appareil branché au chargeur indéfiniment. Le chargeur réduit automatiquement la consommation électrique lorsque la charge est complète. humides sans accessoire. • Pour optimiser le ramassage des déchets humides sur une surface dure, insérer la raclette dans l’ouverture du bec du réservoir. • Pour optimiser les résultats lors de l’utilisation de cet accessoire, tenir l’appareil à un angle de 45 ° et le ramener lentement dans la direction de l’utilisateur. • Ne pas remplir le réservoir au-delà de l’extrémité de la goulotte d’admission. Si le réservoir contient du liquide, ne pas tourner l’aspirateur à l’envers, ni le déposer sur le côté, ni pointer son bec vers le haut, ni le secouer de façon exagérée. • Nettoyer immédiatement l’aspirateur et le filtre après le ramassage de substances liquides. Des moisissures peuvent se développer si l’appareil n’est pas bien nettoyé après un ramassage de déchets liquides. • Si l’appareil se charge en position verticale, s’assurer qu’il est vide de toute substance liquide pour éviter tout dommage. AVERTISSEMENT : Ne pas charger la batterie à des températures ambiantes inférieures à 4 °C (39 °F) ou supérieures à 40 °C (104 °F). C Mise en marche et arrêt • Figure D - Pour démarrer l’appareil, faire glisser l’interrupteur à glissière marche/ arrêt vers l’avant (c.-à-d., « O » = arrêt, « I » = marche). • Pour l’arrêter, faire glisser l’interrupteur vers l’arrière. • Remettre l’appareil sur le chargeur immédiatement après son utilisation afin de le maintenir complètement chargé pour la prochaine utilisation. S’assurer que la fiche du chargeur est complètement enfoncée dans la prise de l’appareil. Optimisation de la force d’aspiration Pour maintenir au maximum la force d’aspiration, il est nécessaire de nettoyer régulièrement les filtres pendant l’utilisation. VIDAGE ET NETTOYAGE DU PRODUIT. AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser le produit sans ses filtres. REMARQUE : les filtres sont réutilisables; ne pas les confondre avec les sacs à poussière jetables, et ne pas les mettre au rebut lorsqu’on vide le dispositif. On recommande de remplacer les filtres tous les 6 à 9 mois selon l’utilisation qu’on en fait. • Figure E - Enfoncer le bouton de dégagement du réservoir à poussière, puis tirer sur le réservoir pour le dégager. • Pour réinsérer le réservoir à poussière, le déposer sur la poignée et l’enclencher fermement en position jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. D Ramassage des déchets secs • Pour les dégâts quotidiens de matières sèches. • Ne pas remplir le réservoir (3) au-delà de l’extrémité de la goulotte d’admission. E Ramassage des déchets humides • Pour le ramassage quotidien des déchets secs, utiliser l’appareil sans l’accessoire de la raclette. MISE EN GARDE : Le produit est conçu pour aspirer uniquement des déchets légers. • Il est également possible d’utiliser cet aspirateur pour le ramassage de déchets liquides ordinaires. Utiliser la raclette sur des surfaces imperméables et dures. Sur des surfaces absorbantes, comme un tapis, l’appareil aspirera mieux les déchets • Figure F - Tenir le réservoir au-dessus d’une poubelle ou d’un évier et retirer le filtre pour vider le contenu du réservoir. 10 • Retirer les anciens filtres selon les indications ci-dessus. • Installer les filtres neufs selon les indications ci-dessus. F ENTRETIEN • Figure G - Vider le réservoir et le nettoyer, le cas échéant. G N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’aspirateur. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’aspirateur et n’immerger aucune partie de l’aspirateur dans un liquide. AVERTISSEMENT : S’assurer que l’aspirateur est complètement sec avant de l’utiliser. IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de réparation agréé ou tout autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. Le SCEAU SRPRC™ • FIgure H - Il est également possible de laver le réservoir à poussière à l’eau savonneuse tiède. Laver le filtre régulièrement à l’eau savonneuse tiède. S’assurer qu’il est complètement sec avant de le réutiliser. Tenir le filtre propre pour optimiser le rendement du produit. • S’assurer que le réservoir à poussière et le filtre sont secs avant de les remettre en place. • Il est très important que le filtre soit mis correctement en place avant d’utiliser l’appareil. IMPORTANT : Le rendement optimum de l’appareil ne sera obtenu qu’avec un filtre propre et un réservoir à poussière vide. Si la poussière commence à sortir de l’appareil lorsqu’on l’éteint, ceci indique que le réservoir est plein et qu’il faut le vider. H Le sceau SRPRC® (Société de recyclage des piles rechargeables du Canada) apposé sur une pile au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par BLACK+DECKER. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au lithium-ion, est illégale ; le programme de l’Appel à Recycler® constitue donc une solution pratique et écologique. Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec BLACK+DECKER et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé BLACK+DECKER ou chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d’autres sites les acceptant. SRPRC® est une marque déposée de l’Appel à Recycler Canada, Inc. ACCESSOIRES Remplacement des filtres Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des filtres de rechange sont offerts auprès du détaillant BLACK+DECKER local. Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’appareil sont disponibles auprès du détaillant local ou du centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986. AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet appareil pourrait s’avérer dangereuse. 11 INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement. REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives qui l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Éloigner le plus possible le matériel du récepteur. • Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Tout changement ou toute modification à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé par l’institution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser ce matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de BLACK+DECKER et de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant. Une preuve d’achat peut être requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation BLACK+DECKER pour faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de BLACK+DECKER. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation de BLACK+DECKER et les centres de réparation ou en ligne sur www.blackanddecker.com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou la province qu’il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation BLACK+DECKER le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. L’usage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présente. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. 12 Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° HWVI220J, HWVI225J Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. 13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen: • • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. • ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. ADVERTENCIA: ara disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice la unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas. • No permita que se utilice como juguete. Debe prestar especial atención cuando los niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos. • Utilícela únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente aditamentos recomendados por el fabricante. • No utilice la unidad con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua, devuélvalo a un centro de mantenimiento. • No arrastre ni transporte la unidad por el cable, no utilice el cable como un mango, no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos. No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • No desenchufe la unidad tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no el cable. • No manipule el enchufe con las manos mojadas. • No inserte ningún objeto en los orificios de la unidad. No la utilice si alguno de los orificios está bloqueado, manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento. • Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras. • No utilice la unidad para recoger líquidos 14 • • • • • • inflamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes. No recoja ninguna cosa que esté quemándose o humeante, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. No utilice la unidad sin la bolsa para polvo y/o los filtros en su lugar. Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial. Peligro de descarga eléctrica. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no ponga la unidad en agua u otro líquido. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes. Enchufe la unidad directamente en un tomacorriente. Enchufe la unidad solo en un tomacorriente estándar de automóvil. Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento de rutina. No mire por los orificios de ventilación mientras la unidad esté encendida, ya que a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos orificios, especialmente después de limpiar/reemplazar los filtros, ya que los residuos dentro de la unidad pueden desplazarse. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES a) Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar con la batería, de levantar o transportar el aparato. El transportar el aparato con el dedo puesto en el interruptor o enchufar el aparato con el interruptor encendido puede provocar accidentes. b) Recárguese sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. c) En condiciones de abuso, el líquido puede salirse de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras. d) No utilice una batería o aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden funcionar de forma imprevisible y ocasionar un incendio, explosión o riesgo de lesión. e) No exponga una batería o aparato al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130°C (266°F) puede ocasionar una explosión. f) La reparación debe realizarse por una persona calificada para realizar reparaciones que use solamente repuestos idénticos. Así se asegurará que se mantenga la seguridad del producto. ADVERTENCIA: No intente modificar o reparar el aparato. CONSERVE ESTE MANUAL Símbolos • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V.................. voltios A.................. amperios Hz................ hertz W................. vatios min............... minutos o AC....... corriente alterna o DC..... corriente directa no................ no velocidad sin carga ................. Construcción Clase I ................. terminal a tierra (mis à la terre) ................ Construcción de clase II ............... simbolo de alerta .../min........... revoluciones o minuto seguridad DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Botón de liberación del depósito 3. Enchufe de carga 4. Depósito para polvo 5. Filtro húmedo/seco 6. Inserto de espuma húmedo/seco 7. Escurridor 8. Cargador 9. Clavija 10. Soporte para montaje en la pared 1 A Accesorios de ensamblaje Instalación • Inserte el accesorio correspondiente en la parte delantera del aparato como se muestra en la Figura B. • Asegúrese de que el accesorio esté completamente inserto. B 4 6 El producto puede instalarse en una pared para proporcionar un lugar conveniente de almacenamiento y de carga para el aparato. Al instalarlo en una pared, asegúrese de que el método de montaje sea adecuado para el tipo de pared y el peso del aparato. • En la pared, marque la ubicación de los orificios para los tornillos del cargador (10) (dentro del alcance de un tomacorriente para cargar la aspiradora mientras se encuentra en el soporte de la pared). • Fije el soporte de montaje en la pared utilizando los tornillos y tacos adecuados para el tipo de pared y el peso del aparato. • Cuelgue el aparato colocando la abertura de la base de la aspiradora sobre los ganchos del soporte de carga para montaje en la pared. 3 2 5 Montaje en la pared (Figura A) Carga de la batería 8 7 Cuando nuevas, las celdas recargables del producto necesitan un tiempo mínimo de carga de 16 horas para asegurar la potencia completa. • El interruptor debe estar en la posición de apagado (“O”); el producto no se cargará si éste está en alguna otra posición. • Figura C - Inserte la clavija del cargador en el enchufe de carga de la herramienta. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente 10 9 15 estándar de 120 voltios, 60 Hz. Durante la carga, el cargador puede calentarse; esto es perfectamente normal y seguro. Es seguro dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente. El cargador reduce automáticamente el consumo de energía cuando la carga está completa. ADVERTENCIA: No cargue la batería a temperaturas de ambiente inferiores a 10 °C (50 °F) o superiores a 40 °C (104 °F). C • • • • • Encendido y apagado • Figura G - Para encender, deslice el interruptor de encendido/apagado hacia adelante (es decir, “O”= apagado, “I” = encendido). • Para apagar, deslice el interruptor hacia atrás. • Vuelva a colocar el producto en el cargador inmediatamente después de utilizarlo para que esté totalmente cargado y listo para el próximo uso. Asegúrese de que el producto esté bien conectado con el enchufe del cargador. D Aspirado en seco • Para vertidos cotidianos de material seco. • No llene el depósito para polvo (3) más allá del final del conducto de entrada. Sobre superficies absorbentes, como las alfombras, este aparato recogerá mejor los derrames de líquidos sin el accesorio. Para un mejor rendimiento en aspiración húmeda sobre superficies duras, inserte el escurridor en la abertura de la boquilla del depósito. Para obtener los mejores resultados al utilizar este accesorio, sostenga el aparato a un ángulo de 45 grados y jálelo lentamente hacia usted. No llene el depósito más allá del extremo del conducto de entrada. Si hay algo de líquido en el depósito, no voltee la unidad, ni la incline hacia los lados, ni apunte la boquilla hacia arriba ni sacuda la aspiradora en forma excesiva. Luego de aspirar sustancias líquidas limpie la aspiradora y el filtro inmediatamente. Se puede formar moho si la unidad no se limpia correctamente después de las aspiradas húmedas. Si se carga en posición vertical, asegúrese de vaciar todo el contenido líquido para evitar daños en el aparato. Optimización de la fuerza de succión Para mantener la fuerza de succión optimizada, los filtros deben limpiarse periódicamente durante el uso. Vaciado y limpieza del producto. ADVERTENCIA: Nunca utilice el producto sin sus filtros. NOTA: Los filtros son reutilizables, no los confunda con bolsas para polvo desechables, y no los descarte cuando vacíe el producto. Le recomendamos que reemplace los filtros cada 6 a 9 meses según sea la frecuencia con que se use. • Figura E: Retire el depósito para polvo oprimiendo el botón de liberación del depósito y jálelo en forma recta. • Para reinstalar el depósito para polvo, vuelva a colocarlo sobre el mango hasta que haga “clic” y encaja firmemente en su posición. E Aspirado para húmedo y seco • Para derrames cotidianos de material seco, utilice el aparato sin el accesorio escurridor. PRECAUCIÓN: Este producto está diseñado únicamente para derrames menores. • Esta aspiradora también puede utilizarse para recoger derrames cotidianos de líquidos. Utilice el accesorio escurridor sobre superficies duras no absorbentes. 16 • Figura F: Mientras sostiene el depósito para polvo sobre una papelera o fregadero, extraiga el filtro para vaciar el contenido del depósito. meses y cuando estén gastados o dañados. Los filtros de repuesto pueden encontrarse en su distribuidor BLACK+DECKER : • Retire los filtros viejos como se describió anteriormente. • Coloque los filtros nuevos como se describió anteriormente. F MANTENIMIENTO Para limpiar la aspiradora, utilice solo jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la aspiradora; nunca sumerja ninguna pieza de la aspiradora en un líquido. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (que no sean aquellos indicados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento calificadas, siempre utilizando piezas de repuesto idénticas. • Figura G: Vacíe el polvo del depósito y lávelo si es necesario. G • Figura H: Además se puede lavar el depósito para polvo con agua jabonosa tibia. Lave el filtro periódicamente con agua jabonosa tibia y asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a utilizarlo. Mientras más limpio esté el filtro, mejor funcionará el producto. • Asegúrese de que el depósito para polvo y el filtro estén secos antes de volver a instalarlos. • Es muy importante que el filtro se encuentre en la posición correcta antes del uso. IMPORTANTE: Sólo se obtendrá una máxima recolección de polvo con un filtro limpio y un depósito para polvo vacío. Si el polvo comienza a caer del producto después de apagado, esto indica que el depósito está lleno y debe vaciarse. H EL SELLO RBRC™ El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías (ounidades de batería) de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería) al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa Call 2 Recycle® proporciona una alternativa ecológica. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por BLACK+DECKER o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas. RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc. ACCESORIOS Reemplazo de los filtros Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 17 Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense. ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con este artefacto puede ser peligroso INFORMACIÓN DE MANTENIMIENT Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKERcuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del 18 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información. · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 19 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 16 de Septiembre No. 6149 Col. Fracc. Universidad Col. El Cerrito Chihuahua, Chihuahua Puebla, Puebla Tel. 01 614 413 64 04 Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Bolivia No. 605 Ejército Mexicano No. 15 Col. Felipe Carrillo Puerto Col. Ejido 1ro. de Mayo Cd. Madero, Tamaulipas Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 833 221 34 50 Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de C.V. Col. Ventura Puente Lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán Col. Obrera Tel. 01 443 313 85 50 Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Representaciones Industriales Robles, Col. La Pradera S.A. de C.V. Irapuato, Guanajuato Tezozomoc No. 89 Tel. 01 462 626 67 39 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Queretaro, Qro. de Occidente, S.A. de C.V. Tel. 01 442 245 25 80 Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat. No. HWVI220J, HWVI225J Form No. 90633906 Copyright© 2016 BLACK+DECKER 20 July 2016 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker HWVI220J Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para