Pit Boss 11004 Guía del usuario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Guía del usuario
.. |   . 4809239630 |  18779422246
PB5BGD1PB5BGD1
11004
300522
    
      
.
    
   ’ 
’     
.
      
     . 
 .
 ®  2 ..
EN ENGLISH
 
,  ,    .
     
          
        
.          
      .
WARNING: Please read the entire manual before installation and use of this electric, pellet fuel burning appliance.
Failure to follow these instructions could result in property damage, bodily injury, or even death. Contact local building or fire
officials about restrictions and installation inspection requirements in your area. Save these instructions.
 
300522
In accordance with the procedures and specifications listed in the  21.582018 /
 1.62018 "Outdoor Cooking Gas Appliances.” Pit Boss® Grills cooking appliances have
been independently tested and listed by CSA (an accredited testing laboratory) to CSA
standards.
 65  
WARNING: This product can expose you to chemicals including formaldehyde, which is known to the state of
California to cause cancer, lead and lead compounds, which are known to the state of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm, and Carbon Monoxide, which is known to the state of California to cause
birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
  
If you smell gas, shut off gas to the appliance. Extinguish any open flame, open the lid. If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or your fire department.
Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance. An LP cylinder not
connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
  
The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the national fuel gas code, ANSI Z 223.1/NFPA
54, Natural gas and propane installation code, CSA B149.1, or propane storage and handling code, B149.2.
LP gas griddle models are designed for use with a standard 20 lb. Liquid Propane Gas tank, not included with griddle. Never connect your
gas griddle to an LP gas tank that exceeds this capacity.
You must contact your local home association, building or fire officials, or authority having jurisdiction, to obtain the
necessary permits, permission, or information on any installation restrictions, such as any griddle being installed on a
combustible surface, inspection requirements or even ability to use, in your area.
.. 3  ® 
EN
ENGLISH
1. A minimum clearance of 1,270 mm (50 inches) from combustible constructions to the sides of the griddle, and 1,270 mm (50 inches) from
the back of the griddle to combustible constructions must be maintained. Do not install appliance on combustible floors, or floors
protected with combustible surfaces unless proper permits and permissions are obtained by authorities having jurisdiction.
Do not use this appliance indoors, in an enclosed or unventilated area, inside homes, vehicles, tents, garages. This appliance must not
be placed under overhead combustible ceiling or overhang. Keep your griddle in an area clear and free from combustible materials,
gasoline and other flammable vapors and liquids.
Should a grease fire occur, turn the griddle OFF until the fire is out. Do not throw water on. Do not try to smother the
fire. Use of an all-class (class ABC) approved fire extinguisher is valuable to keep on site. If an uncontrolled fire does
occur, call the Fire Department.
2. The liquefied petroleum (LP) cylinder must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP Gas Cylinders of
the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for
Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
3. This outdoor griddle is not intended for installation in/on recreation vehicles or boats.
Never use this appliance in an enclosed space, such as a camper, tent, car, boat, or home. This appliance is not intended for
and should never be used as a heater.
4. This appliance is not recommended for children, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are under direct supervision or instruction by a person responsible for their safety.
5. Parts of the barbecue may be very hot, and serious injury may occur. Keep young children and pets away while in use. Do not touch hot
surfaces. Use heat-resistant gloves, long-handled tongs, or cooking mitts at all times, since the griddle will become very hot.
6. Never use the griddle without the grease cup installed. Without the grease cup, hot grease and debris could leak downward and
produce a fire hazard.
7. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to this appliance. Keep the burner tube and portholes clean and free from
debris. Clean before use. Regular care and maintenance is required to prolong the lifespan of your unit.
8. Always check for gas leaks when you connect and disconnect the regulator to the gas cylinder, especially after a period of storage (for
example, over winter). Check all connections for leaks with a soapy water solution and brush. Never use an open flame to check for
leaks.
9. Clean and inspect the gas regulator before each use of the outdoor cooking gas appliance. Replace the gas regulator prior to being used
if there is evidence of excessive abrasion or wear. Use only the gas regulator assembly that has been supplied with this gas griddle. Do
not use a regulator from another manufacturer.
Do not use lava rock, wood chunks, charcoal, lighter fluid, alcohol, or other similar chemicals for lighting or relighting. Keep
all such substances and liquids well away from appliance when in use.
10. Operate this appliance using liquefied petroleum only, which is also specified on the rating label on the unit. Do not attempt to operate
your griddle on other gases. Do not attempt to convert this LP unit to natural gas. Failure to follow this warning could lead to fire,
bodily harm, and will void your warranty.
11. The location of the burner tube with respect to the orifice is vital for safe operation. Check to ensure the orifice is inside the burner
tube before using the gas griddle. If the burner tube does not fit over the valve orifice, lighting the burner may cause explosion and/
or fire.
  
1. Ensure the gas cylinder is purchased by a reputable supplier. An incorrectly filled or an overfilled LP tank can be dangerous. The
overfilled condition combined with the warming of the LP gas tank (a hot summer day, tank left in the sun, etc.) can cause LP gas to
be released since the temperature increase causes gas to expand. Gas released from the cylinder is flammable and can be explosive.
2. Do not use an LP gas cylinder if it has a damaged valve or shows signs of dents, gouges, bulges, fire damage, corrosion, leakage,
excessive rust, or other forms of visual external damage; it may be hazardous and should be checked immediately by a liquid propane
supplier.
If you see, smell, or hear the hiss of gas escaping from the cylinder, do not attempt to light appliance. Extinguish any open
flame. Disconnect from fuel supply.
3. Do not connect or disconnect the gas cylinder while the unit is in use or is still hot. When griddle is not in use, ensure regulator knob
is turned to OFF and disconnect the gas cylinder. Never move or transport the unit while the gas cylinder is attached. Do not store a
spare LP gas cylinder under or near the appliance.
4. Cylinders must be stored outdoors out of reach of children and must not be stored in a building, garage, or any other enclosure area.
 ®  4 ..
EN ENGLISH
 
Carbon monoxide is a colorless, odorless gas that from poisoning you, your family, or others. Know the symptoms of carbon monoxide
poisoning: headache, dizziness, weakness, nausea, vomiting, sleepiness, and confusion. Carbon monoxide reduces the blood’s ability to carry
oxygen. Low blood oxygen levels can result in loss of consciousness and death.
See a doctor if you or others develop cold or flu-like symptoms while cooking or in the vicinity of the appliance. Carbon monoxide
poisoning, which can easily be mistaken for a cold or flu, is often detected too late.
Alcohol consumption and drug use increase the effects of carbon monoxide poisoning.
Carbon monoxide is especially toxic to mothers and children during pregnancy, infants, the elderly, smokers, and people with blood or
circulatory system problems, such as anemia, or heart disease.
.. 5  ® 
EN
ENGLISH

 51
   
 62,000
 1,960  630  895  /
77.1  24.8  35.2 
 57.5  / 126.7 
 
1 x   
1 x  
1 x  
  
Important Safeguards 2
Connection to a Gas Supply
Gas Cylinder Requirements
Installing A Gas Cylinder
Disconnecting A Gas Cylinder
5
Operation
Griddle Environment
Preparation for Use - Leak
Testing
First Use (Burn Off)
Lighting Procedure
Manual Lighting Procedure
Shutting Off Your Griddle
9
Collapsing for Storage 12
Care & Maintenance 13
Tips & Techniques 14
Troubleshooting 15
Warranty
Terms & Conditions
Register Your Griddle
Customer Care
16
 
 
Visit us online for
assembly videos, free
recipes, grilling tips,
manual updates
and more.

8877 N Gainey Center Dr,
Scottsdale, AZ 85258
480-923-9630

15110 Yellowhead Trail NW,
Edmonton, AB 5 11
877-942-2246

Unit 8, De Hootkamp 8,
Hedel, NL 5321 
service-eu@dansons.com ©2022  , .
 ®  6 ..
EN ENGLISH
    
Gas Cylinder Hook
Holds the gas cylinder and can fold away for
storage while disconnected.
Regulator Assembly
The attachment connects the gas cylinder
and the griddle unit.
Locking Pin
Secures the legs of the griddle in place. The
pins can be pulled to collapse the unit for
storage.
Gas Tank Bracket
Supports the gas cylinder. It can fold away
when the cylinder is disconnected.
Lid/Prep Shelves Area
Lock the shelves after the griddle has cooled
to cover the cooking surface or as a prep area
while using your griddle.
Side Handles
Use this handle on the side to tilt and move
the griddle from one area to another.
Grease Cup
Captures the cooking grease from the griddle
to keep a clean, cooking area.
Control Knobs
Used to ignite and control the flame height
during cooking.
Bottom Shelf
The sturdy, open-cart design is perfect for
keeping barbecue tools and seasonings off
the ground.
Griddle Lid Latch
Secures the lid prep shelves after the griddle
has cooled while the unit is stored.
Griddle Top
The cooking area of the griddle.
 
4,858  /
753.1 
B
 
2,614.8  /
405.3 
2,614.8  /
405.3 
A
C
G
E
H
I
C
A B
F
J K
A
B
C
D
.. 7  ® 
EN
ENGLISH
Off
The starting position of the control knob.
Control Knob
This controls the ignition and height of the
flame. Press in and turn counter-clockwise
to the ignition icon to light the griddle, then
adjust the flame height.
Flame Height
The range shown is the Ignition/ HIGH
setting, the flame tip will be a slight yellow.
It will range from a Slight Blue in on medium
to a "LO" setting that is dark blue.
 Ignition
The position on where you would press in and
turn counter-clockwise to ignite the grill. This
is also the HIGH position for the flame height.
Low Flame
The lowest flame height, dark blue color.
 
E
D
C
A
L
O
L
O
B
TIP: Create temperature zones
on the griddle top with the five
control knobs.
    
 ®  8 ..
EN ENGLISH
    
  
The griddle is set and tested with liquid propane gas only. The regulator supplied is set for 27.94 cm (11 inch) water column (WC)
and is for use with LP gas only. The factory-supplied regulator and hose must be used with a 9 kg (20 lbs) LP gas tank. Contact
your gas supplier for a special regulator for bulk gas that fuels other appliances.
CAUTION: It is important to inspect the full length of the gas line hose. If it is evident there is excessive abrasion or
wear, or the hose is cut, the hose must be replaced prior to the appliance being used.
   
1. From the side of the cart (A), place foot ring of 9 kg (20 lbs) tank onto
the gas tank hook (B) and bracket (C). Make sure the tank valve is in
OFF position. Ensure the tank is completely upright, as it is unsafe to
operate the griddle if the gas tank is not installed properly.
2. Ensure the regulator valve on the griddle is completely closed by
turning the knob clockwise to the OFF position.
3. Remove the protective caps from the regulator valve opening and the
top of the gas cylinder. Save the caps.
4. Insert the gas cylinder valve into the threaded opening of the regulator
valve. Turn the quick coupling nut clockwise until firm. Hand-tighten
only (D).
5. Gas cylinder is now installed.
The outdoor griddle, when installed, must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence of local codes with the
National Electrical Code ANSI/NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA
C22.1.
1. Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance.
2. Never fill the tank beyond 80 percent full.
3. If the information in 1) and 2) is not followed exactly a fire causing
death or serious injury may occur.
4. Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in
use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that
is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may
result in leakage of propane.
5. The LP gas tank used must have a collar to protect the tank valve.
6. Always keep the LP cylinder at 90 degrees (upright) orientation to
provide vapor withdrawal.
A
B C
D
.. 9  ® 
EN
ENGLISH
   
1. Ensure the regulator valve on the griddle is completely closed by turning the knob clockwise to the OFF position.
2. Turn the quick coupling nut counter-clockwise (by hand) to disconnect from the regulator valve opening. Replace the
protective caps on the regulator valve opening and the top of the gas cylinder for storage (if not empty).
NOTE: If storing the griddle indoors, leave the gas cylinder outdoors.
WARNING: Do not fold up or transport griddle with gas cylinder attached. The cylinder may loosen off the valve and
cause a gas leak, possibly resulting in an explosion, fire, or severe bodily harm. Disconnect gas cylinder first before
travel or storage.
 
 
1.
    
With all outdoor appliances, outside weather conditions play a big part in the performance of your griddle and the cooking
time needed to perfect your meals. All Pit Boss® Grills units should keep a minimum clearance of 1,270 mm (50 inches) from
combustible constructions, and this clearance must be maintained while the griddle is operational. This clearance must be
maintained while the griddle is operational. This appliance must not be placed under overhead combustible ceiling or
overhang. Keep your griddle in an area clear from combustible materials, or other flammable vapors and liquids.
2.
  
As it becomes cooler outside, that does not mean that grilling season is over! The crisp cool air and heavenly aroma of
grilled foods will help cure your winter blues. Follow these suggestions on how to enjoy your griddle throughout the
cooler months:
Organize – Get everything you require ready in the kitchen before you head outdoors. During the winter, move
your griddle to an area that is out of the wind and direct cold. Check local bylaws regarding the proximity of your
griddle in relation to your home and/or other structures. Put everything you need on a tray, bundle up tight, and
get it done!
To help keep track of the outside temperature, place an outdoor thermometer close to your cooking area. Keep a
log or history of what you cooked, the outdoor temperature, and the cooking time. This will help later down the
road to help you determine what to cook and how long it will take.
Have a heated platter or a dish cover ready to keep your food warm while making the trip back inside.
3.
  
As it becomes warmer outdoors, the cooking time will decrease. Follow these few suggestions on how to enjoy your
griddle throughout the hot months:
Adjust your cooking temperatures downward. This helps to avoid unwanted flare-ups.
Use a meat thermometer to determine the internal temperature of your foods. This helps in preventing your meat
from over cooking and drying out.
You can keep foods hot by wrapping them in foil, and placing them in an insulated cooler. Stuff crumpled up
newspaper around the foil and this will keep food hot for 3 to 4 hours.
 ®  10 ..
EN ENGLISH
    
A leak test is used to determine the integrity of a seal. Before using your gas griddle, perform a leak test on the connection
between the regulator and the gas cylinder to reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion. A leak
test should be performed a minimum of once a season, as well as:
before lighting your griddle for the first time,
every time the gas cylinder has been changed,
after travel, especially over rough or bumpy roads,
after a prolonged period of storage or non-use.
     
Supplies Required:
Bowl (
empty, clean
)
Paint Brush (
clean
)
Dish Washing Liquid
Water
Procedure:
1. Position the griddle in a well-ventilated area. Ensure the griddle is cool to the touch, and not in use. Verify that the regulator
value is turned to the OFF position and that the gas cylinder is tightened securely to the regulator.
IMPORTANT: Ensure there is no open flame or smokers nearby.
2. Mix a solution of one part of water with one part of dish washing liquid in a bowl. The solution will make bubble, as it
will be concentrated.
3. Use a paint brush to apply the solution onto the seal between the regulator and the gas cylinder. Visually inspect for
streams of bubbles coming from a defect or break in the seal.
NOTE: If a leak appears, repeat gas cylinder installation procedure, but do not over-tighten. Hand-tighten only.
Repeat leak test after re-installation to ensure seal is secure.
IMPORTANT: Do not use the gas griddle if you detect a gas leak that cannot be corrected by using the leak test
procedure. Contact your local Fire Department or Customer Care for alternative measures of testing to ensure
proper precaution.
    
Before using your griddle for the first time with food, it is important to complete a burn-off. Start the griddle and operate for
a minimum of 15 minutes on HIGH to burn-off the unit. This will “heat clean” the internal components, dissipate odors, and rid
it of any foreign matter.
 
1. Verify that all control knobs are turned to the "O" OFF position.
2. Connect LP gas cylinder as per instructions. Turn LP gas tank valve to OPEN.
3. Note the indicator marker on the control knob. Push and hold down the control knob on the griddle and turn 90 degrees
(or 1/4) counter-clockwise SLOWLY (2 to 3 seconds) to
L
O
L
O
(Ignition/HIGH). You should hear a
click”
sound
to indicate a spark
from the igniter, and look for flame to ensure the burner is lit. If it does not, repeat up to three times.
4. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the control knob to "O" OFF, wait 5 minutes and repeat lighting procedure. If
the above points do not work, follow
Manual Lighting Procedure
instructions
.
5. After the burner has caught fire, you are ready to enjoy your griddle at your desired temperature!
Watch for bubbles
.. 11  ® 
EN
ENGLISH
If the burner goes out during operation, turn the control knobs to the OFF position. Wait five minutes before
attempting to relight to allow any accumulated gas to dissipate.
IGNITER FAILURE PROCEDURE
If for any reason your igniter fails after three of four attempts, check the following steps, or start your griddle using
the manual method.
1. Ensure the control knobs are turned to the OFF position. Allow any accumulated gas to dissipate.
2. After five minutes, check the following:
Visually confirm that the igniter is working by pushing the igniter button and looking at the igniter tip for a spark. If
no spark, replace the battery in the lighter button or adjust the distance between the igniter (electrode) tip and burner
to 4.5 mm (3/16 in).
Visually confirm that the burner tube and portholes are not obstructed. If blocked, follow
Care & Maintenance
instructions
.
3. If the above points do not work, follow
Troubleshooting
instructions
.
  
1. Verify that the control knob is turned to the OFF position.
2. Connect LP gas cylinder as per instructions. Turn LP gas tank valve to OPEN.
3. Note the indicator marker on the control knob. Push in the regulator knob and turn 90 degrees (or 1/4) counter-clockwise
to HIGH.
4. Quickly and carefully, use a lit match secured with the lighting rod (included with the griddle) to light burners. Access the
burners through the hot plate. Position lit match near side of burner. Do not attempt to light another area of the burner.
This can cause injury.
NOTE: Do not use spirit, lighter-fluid, or kerosene for lighting or refreshing a fire in your griddle.
5. After the burner has caught fire, you are ready to enjoy your griddle at your desired temperature!
   
1. When finished cooking, turn LP gas tank valve to the CLOSED position, and allow the regulator knob to pop out. This safety
feature locks the regulator knob to ensure that the gas is no longer flowing.
2. Turn control knobs to the OFF position.
NOTE: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
3. Disconnect LP gas tank by following the
Disconnect LP Gas Tank
instructions.
WARNING: Allow the griddle to cool completely, and remove the gas cylinder, before moving, travel, or for
storage.
 ®  12 ..
EN ENGLISH
  
Your griddle can quickly and easily be collapsed for storage and easy transportation. To fold down and securely store your
griddle, simply follow the assembly instructions in reverse or the following summary:
IMPORTANT: Always ensure the griddle is completely cooled, disconnected from a gas supply, and that the grease cup
is removed.
1. Remove the Grease Cup (A) and carefully lift the Hot Plate off of the
Firebox (B). This is easier using two people, but not necessary.
2. Lay the Firebox on its side with the control knobs on the top. Remove
the two bolts from the Bottom Shelf. Remove the Bottom Shelf (C).
3. Loosen the four bolts, one on each leg (D). Pull back on the locking
system pins to fold-in the cart legs to collapse the cart (E).
NOTE: To not misplace, re-install the bolts into the cart and
Bottom Shelf once the cart is completely collapsed.
4. Carefully raise the unit into an upright position with the wheels on the
bottom. Replace the Hot Plate onto the top of the Firebox. Place the
Bottom Shelf over the Hot Plate (F).
5. Close the side shelves and lock the front latch (G).
A
C
E
F
G
B
D
.. 13  ® 
EN
ENGLISH
  
   
To check the amount of fuel in the LP gas cylinder, the griddle must be in operation. Place your hand at the top of the tank
and slowly move down the side until the tank feels cool to the touch. This will indicate the approximate amount of gas in your
tank; if ¾ empty, replace with full tank.
IMPORTANT: Do not use charcoal briquettes or any flammable material with your griddle. Use of such material will
void your warranty and may lead to a fire, explosion, and bodily harm.
 
Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance
tips to service your griddle:
Burner Components
Clean the burner whenever heavy build-up is found, to ensure that there
are no signs of blockage (debris, insects) on the burner tube or in the
burner portholes (A). After periods of storage, spiders or small insects
can build nests, webs, and lay eggs in the burner tube, obstructing the
flow of gas to the burner. If storing the griddle or before an extended
period of non-use, remove the burner and wrap with aluminum foil to
reduce the risk of insects entering the burner holes.
The burner has been preset for optimal flame performance. A blue
flame, possibly with a small yellow tip, is the result of the optimal air
and gas mixture. If flames are excessively yellow, orange, or irregular,
clean the oil and food deposits on the burner surface and the burner
portholes to increase airflow.
Griddle Surface
Your griddle comes preseasoned from the factory, but it is important
to clean and season your griddle after each use to prevent rust, extend
the life of your griddle, and create a non-stick cooking surface. The
seasoning of your griddle is a continuous process that must be repeated
over the life of your griddle to ensure the best cooking experience and
longest life for your griddle.
1. Clean the griddle after each use, using a spatula or scraper to remove
all food and debris from cooking surface.
2. Liberally apply an even coat of cooking oil to the cooking surface.
Vegetable, olive, peanut, coconut, and sesame oils are all suitable
for seasoning your griddle.
3. Turn the griddle off, and allow to cool in a cool, dry location.
Remove any food or build-up from the cooking surface. Best practice
is to do this while it is still warm from a previous cook (B). Grease fires
are caused by too much fallen debris on the cooking components of
the griddle. Clean the inside of your griddle on a consistent basis. In the
event you experience a grease fire, carefully remove the food, turn the
griddle off. Lightly sprinkle baking soda, if available.
Check your grease cup often, and clean out as necessary. Keep in mind
the type of foods that are cooked (C).
A
B
C
 ®  14 ..
EN ENGLISH
Use a griddle cover to protect your griddle for complete protection! A
cover is your best protection against weather and outside pollutants.
When not in use or for long-term storage, keep the unit under a cover
in a garage or shed, with the gas cylinder removed (must be stored
outdoors).
  
Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss® owners, our staff, and customers just like you, to become
more familiar with your griddle:
1.
 
Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used to prepare or transport the raw meat
out to the griddle. This will prevent cross contamination of bacteria. Each marinade or sauce should have its own
utensil.
Keep hot foods hot (above 60ºC / 140ºF), and keep cold foods cold (below 3ºC / 37ºF). Cooked foods should not be left
out in the heat for more than an hour. Do not leave hot foods out of refrigeration for more than two hours.
A marinade should never be saved to use at a later time. If you are going to use it to serve with your meat, be sure to
bring it to a boil before serving.
Defrost and marinade meats by refrigeration. Do not thaw meat at room temperature or on a counter top. Bacteria
can grow and multiply rapidly in warm, moist foods. Wash hands thoroughly with hot, soapy water before starting
any meal preparation and after handling fresh meat, fish, and poultry.
2.
 
Be prepared, or
Mise en Place
. This refers to preparing the cooking recipe, fuel, accessories, utensils, and all ingredients
you require at griddle side before you start cooking. Also, read the entire recipe, start to finish, before lighting the
griddle.
A BBQ floor mat is very useful. Due to food handling accidents and cooking spatter, a BBQ floor mat would protect a
deck, patio, or stone platform from the possibility of grease stains or accidental spills.
3.
   
Always use a meat thermometer to determine the internal temperature of the foods you are cooking. It’s a good idea
to put cooked food onto a heated platter, keeping the food warm. Red meats, such as steak and roasts, benefit from
resting for several minutes before serving. It allows the juices that were driven to the surface by heat to ease back to
the center of the meat, adding more flavor.
Sugar-based sauces are best applied near the end of cooking to prevent burning and flare-ups.
Use a set of long-handled tongs for turning meats, and a spatula for turning burgers and fish. Using a piercing utensil,
such as a fork, will prick the meat and allow the juices to escape.
Accessories are available for purchase separately. Contact your local authorized Pit Boss® dealer or visit
www.pitboss-grills.com
.
   
ITEM CLEANING FREQUENCY CLEANING METHOD
Cooking Surface After each use Burn off excess, scrub pad & soapy water, season with
cooking oil
Grease Cup After each use Empty, scrub pad & soapy water
Burn tube, air inlets Every 5-6 Griddle Sessions Dust, scrub pad & soapy water
Burners Every 5-6 Griddle Sessions Scrub pad & soapy water
Snapshot this chart
for reference. You
can thank us later!
.. 15  ® 
EN
ENGLISH

Proper cleaning and maintenance will prevent common operational problems. When your griddle is operating poorly, or on a
less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit
www.pitboss-grills.com
. You may
also contact your local dealer or Customer Care for assistance.
WARNING: Always ensure the griddle is completely cooled to avoid injury.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Burner Will Not Light The ignition wire is broken Contact Customer Care for assistance or a replacement part.
No igniter spark on
electrode
Adjust the electrode. Contact Customer Service for assistance or a
replacement part.
No gas supplied Check the regulator valve. Check connection for leak.
Grease Fire / Frequent
Flare-Ups
Grilling fatty meats Griddle fatty meats when the cooking surface is cold, and the knobs are on the
“LOW” setting.
Cooking temperature Attempt cooking at a lower temperature. Grease does have a flash point. Keep
the temperature under 176°C / 350°F when cooking highly greasy food.
Water sprayed on gas
flames
Do not spray water on gas flames.
Burner blows out No Gas Flow Check gas fuel connection, and ensure it is open. Replace gas cylinder if empty.
Gusting Or High Winds Turn front of griddle away from wind or increase flame height.
Low heat on “HIGH” Ports blocked Clear ports of any obstructions.
Gas tank empty Refill the gas tank.
Gas Leakage Improper Installation Turn the regulator knob to the OFF position, and allow the regulator knob to
pop out. Remove the gas cylinder. Re-install and tighten. Perform leak test to
ensure proper seal. Replace gas cylinder if damaged.
Seal Failure Gas cylinder has corroded, rusted, or has been mishandled. Replace gas
cylinder.
Regulator Failure Regulator needs to be replaced. Contact Customer Service for a replacement
part.
Burner Flames Are Yellow
Or Orange
Poor Air Flow Check burner tube and burner ports for spider webs or other obstructions.
Follow Care and Maintenance instructions to clean the burner tube.
Burner Obstruction
Grease Cup Is Full, Spilling Empty grease cup and re-install. Follow Care and Maintenance instructions.
Regulator Valve Is Off Check the regulator valve connection to the gas cylinder. Remove, then
reinstall. Perform leak test.
Burner Is Dirty Turn regulator knob to HIGH for five minutes, and burn-off the unit. Follow
Care and Maintenance instructions.
 

Check out some
common FAQs online
or Live Chat with
Customer Care.
 ®  16 ..
EN ENGLISH

  
Pit Boss® Grills ("Pit Boss®"), manufactured by Dansons, carries a 2 year warranty against defects and workmanship on
all parts and a 2 year warranty on electrical components of this product. Dansons warrants that all parts to be free of
defects in material and workmanship, under normal use and conditions, for the length of use and ownership by the
original purchaser.
There is no other or additional warranty applicable to this product.
This warranty does not apply:
if unable to provide proof of the purchase or after the warranty has expired.
to damages or defects from wear and tear, such as scratches, dents, dings, chips or minor cosmetic cracks. These
aesthetic changes of the product do not affect its performance.
if your product has not been installed, operated, cleaned and maintained in strict accordance with the accompanied
product manual. The warranty does not cover damage or breakage due to misuse, improper handling or custom
modifications.
to rust or oxidization, unless there is loss of structural integrity on the griddle component. Even by utilizing materials
that resist rust, the protective coatings can be compromised by various substances and conditions beyond control of
the manufacturer. High temperatures, excessive humidity, chlorine, industrial fumes, fertilizers, lawn pesticides and
salt are some of the substances that can affect metal coatings.
to damages or defects occurring during commercial use, rental use, or any use for which the product is not intended.
to damages or defects exceeding the cost of the product.
to damages or defects caused by service or repair of the product by an unauthorized dealer of Pit Bos.
During the term of the warranty, the Dansons obliges to furnishing a replacement for defective and/or failed components
and will not charge for repair or replacement for parts returned, freight prepaid, should the part(s) are found to be
defective upon examination.
Dansons does not accept responsibility, legal or otherwise, for the incidental or consequential damage to the property
or persons resulting from the use of this product, during or after the warranty period. All warranties by manufacturer
are set forth herein and no claim shall be made against manufacturer on any warranty or representation. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations of implied warranties, so the
limitations or exclusions set forth in this limited warranty may not apply to you. This limited warranty gives you specific
legal rights and you may have other rights, which vary from state to state.


Contact your local retailer
or visit us online for
a complete catalog
of parts.
.. 17  ® 
EN
ENGLISH
 
If you have any questions or concerns about your product, our helpful Customer Care team are eager to assist you. Please
have your registration information ready before contacting Customer Care.
   
 
 
Share your creations and
glam shots with the
Pit Boss community.
#
  
Register your product in less than a minute and gain quick and
easy access to an impressive collection of cooking knowledge.
Your registration (proof of purchase) will ensure you receive the best
warranty service with your product. In the unlikely event there are
safety concerns, it is our fast-track way of notifying you.

 
 
 51
 
  
 
 
 
 ®  18 ..
FR FRANÇAIS
  
,         
       ’  
     '    '
   '     
    .   ' 
        
 .
AVERTISSEMENT : Veuillez lire et comprendre ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit. Cela vous assurera
de profiter au mieux et sans soucis de votre nouveau gril à granulés de bois. Nous vous conseillons également de conserver ce
manuel pour référence ultérieure. Conservez ces instructions.
  
300522
Conformément aux procédures et spécifications énumérées dans les normes 
21.582018 /  1.62018 « Appareil de cuisson au gaz en plein air. » Les appareils de
cuisson Pit Boss® Grills ont été testés indépendamment et répertoriés par CSA (un
laboratoire d'essais accrédité) selon les normes CSA.
 65  
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment la poussière de bois, qui est
connue dans l'État de Californie pour causer le cancer, et le monoxyde de carbone, qui est connu dans l'État de
Californie pour causer des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour plus
d'informations, rendez-vous sur WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
  
Si vous sentez une odeur de gaz, coupez le gaz vers l'appareil. Éteignez toute flamme nue, ouvrez le couvercle. Si l'odeur persiste, éloignez-
vous de l'appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou votre service d'incendie.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil. Une bouteille de GPL non connectée pour utilisation ne doit pas être entreposée à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
 '  
L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, soit au code national du gaz combustible, ANSI Z 223.1/
NFPA 54, code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1, soit au code de stockage et de manutention du propane, B149.2.
Les modèles de gril à gaz propane sont conçus pour être utilisés avec un réservoir de gaz propane liquide standard de 20 lb, non inclus
avec le gril. Ne connectez jamais votre gril à gaz à un réservoir de GPL qui dépasse cette capacité.
Vous devez contacter votre association d'habitation locale, les responsables du bâtiment ou des pompiers, ou l'autorité
compétente, pour obtenir les permis, autorisations ou informations nécessaires sur les restrictions d'installation, telles que
l'installation d'un gril sur une surface combustible, les exigences d'inspection ou même la capacité de utiliser, dans votre
région.
.. 19  ® 
FR
FRANÇAIS
1. Vous devez respecter un espace minimum de 1270mm (50pouces) entre les côtés et l'arrière du plaque de cuisson et toute constructions
combustible. N'installez pas l'appareil sur des sols combustibles ou des sols protégés par des surfaces combustibles sans avoir obtenu
les permis et autorisations appropriés de la part des autorités compétentes. N'utilisez pas cet appareil en intérieur, dans une zone close
ou non aérée, par exemple à l'intérieur d'un domicile, dans un véhicule, sous une tente ou dans un garage. Cet appareil ne doit pas être
placé sous un plafond ou un surplomb combustible. Placez votre gril dans une zone dégagée, sans matériaux combustibles, essence, ni
autres vapeurs et liquides inflammables.
En cas d’incendie de graisse, ÉTEIGNEZ le gril jusqu’à ce que le feu soit éteint. Ne pas jeter d’eau dessus. Ne pas essayer
d’étouffer le feu. L’utilisation d’un extincteur approuvé toutes classes (classe ABC) est précieuse à conserver sur place.
Si un incendie non contrôlé se produit, appelez les pompiers.
2. La bouteille d’alimentation de PL (propane liquide) à utiliser doit être construite et marquée conformément aux spécifications
concernant les bouteilles de PL du département des Transports des É.-U. (DOT) ou de la Norme nationale du Canada CAN/CSA-B339
relative aux cylindres, sphères et tubes pour le transport des matières dangereuses; et commission.
3. Ce gril pour l’extérieur n’est pas conçu pour une installation dans/sur des véhicules récréatifs ou des bateaux.
Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos, comme une caravane-camping, une tente, une voiture, un bateau ou une
maison. Cet appareil n’est pas conçu comme un appareil de chauffage, il ne doit en aucun cas servir comme tel.
4. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
réduites ou sans expérience ni connaissances, à moins qu’elles soient surveillées directement par une personne responsable de leur
sécurité.
5. Certaines parties du barbecue peuvent être très chaudes et des blessures graves peuvent survenir. Tenir hors de portée des jeunes
enfants et des animaux domestiques lors de l’utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Veuillez utiliser des gants résistant à la
chaleur, des pinces avec une longue poignée ou des gants de cuisine en tout temps, puisque le gril peut devenir très chaud.
6. Ne jamais utiliser le gril sans la coupelle à graisse installée et suspendue sous le foyer. Sans la coupelle à graisse, la graisse chaude et les
débris peuvent couler vers le bas et produire un danger d’incendie.
7. N’obstruez pas le flux de l’air de combustion et de ventilation à l’appareil. Gardez le tube du brûleur et les hublots propres et exempts
de tous débris. Nettoyez avant utilisation. Une maintenance et un entretien réguliers sont requis pour prolonger la durée de vie de
votre unité.
8. Vérifiez toujours la présence de fuites lorsque vous branchez et débranchez le régulateur à la bonbonne de gaz, plus particulièrement
après une période d’entreposage (par exemple, au cours de l’hiver). Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords à l’aide d’une solution d’eau
savonneuse et d’une brosse. Ne jamais utiliser de flamme ouverte pour vérifier la présence de fuites.
9. Nettoyez et inspectez le régulateur de gaz avant chaque utilisation de l’appareil de cuisson en extérieur. Remplacez le régulateur de gaz
avant de l’utiliser si vous apercevez une abrasion ou une usure excessive. N’utilisez que l’assemblage du régulateur de pression du gaz
fourni avec ce gril à gaz. Ne pas utiliser le régulateur d’un autre fabricant.
Ne pas utiliser de pierre volcanique, de copeaux de bois, de charbon, d’essence à briquet, d’alcool ou autres produits
chimiques similaires pour effectuer l’allumage ou le rallumage. Conservez tous ces liquides et substances loin du gril lorsque
celui-ci fonctionne.
10. Faites fonctionner cet appareil avec du gaz de pétrole liquéfié, qui est également indiqué sur la plaque signalétique de l’unité. Ne
pas essayer de faire fonctionner votre gril à l’aide d’autres types de gaz. Ne pas essayer de convertir cette unité au GPL afin qu’elle
fonctionne avec du gaz naturel. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner un risque d’incendie et des dommages corporels
et annulera votre garantie.
11. L'emplacement du tube du brûleur par rapport à l'orifice est vital pour un fonctionnement sûr. Vérifiez que l'orifice est à l'intérieur
du tube du brûleur avant d'utiliser le gril à gaz. Si le tube du brûleur ne passe pas sur l'orifice de la vanne, l'allumage du brûleur peut
provoquer une explosion et / ou un incendie.
     
1. Veillez à ce que la bonbonne de gaz soit achetée chez un fournisseur connu. Une bonbonne de gaz propane mal remplie ou trop remplie
peut être dangereuse. La condition trop remplie en conjonction avec l’avertissement sur la bonbonne de gaz propane (une journée
chaude d’été, la bonbonne laissée au soleil, etc.) peut provoquer la libération du gaz propane puisque l’augmentation de température
entraîne l’expansion du gaz. Le gaz relâché du cylindre est inflammable et peut exploser
2. Ne pas utiliser de bonbonne à GPL si celle-ci présente une vanne endommagée ou bien présente des signes de bosses, de renflements,
de dommages causés par le feu, de corrosion, de fuites, de rouille excessive ou toute autre forme de dommages externes car ceux-ci
peuvent s’avérer dangereux et devraient immédiatement être vérifiés par un fournisseur de gaz propane liquide.
 ®  20 ..
FR FRANÇAIS
Si vous voyez, sentez ou entendez le sifflement de gaz qui s’échappe de la bonbonne, nessayez pas d’allumer l’appareil.
Éteindre toute flamme ouverte. Débrancher de l’alimentation en combustible.
3. Ne pas brancher ou débrancher la bonbonne de gaz pendant que l’appareil est utilisé ou qu’il est encore chaud. Lorsque vous n’utilisez pas
le gril, veillez à ce que le bouton du régulateur soit à « OFF » (Éteint) et débranchez le cylindre de gaz. Ne jamais déplacer ou transporter
l’unité si la bonbonne de gaz est branchée à celle-ci. N’entreposez pas les bouteilles de rechange de propane liquide sous cet appareil ou
à proximité.
4. Des bonbonne de gaz doivent être stockées à l'extérieur hors de portée des enfants et ne doivent pas être stockées dans un bâtiment, un
garage ou toute autre zone de l'enceinte.
     
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore et inodore qui vous empoisonne, vous, votre famille ou d'autres personnes. Connaître les
symptômes d'une intoxication au monoxyde de carbone: maux de tête, étourdissements, faiblesse, nausées, vomissements, somnolence et
confusion. Le monoxyde de carbone réduit la capacité du sang à transporter l'oxygène. De faibles niveaux d'oxygène dans le sang peuvent
entraîner une perte de conscience et la mort.
Consultez un médecin si vous ou d'autres personnes développez des symptômes de rhume ou de grippe pendant la cuisson ou à
proximité de l'appareil. L'intoxication au monoxyde de carbone, qui peut facilement être confondue avec un rhume ou une grippe, est
souvent détectée trop tard.
La consommation d'alcool et l'usage de drogues augmentent les effets de l'intoxication au monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone est particulièrement toxique pour les mères et les enfants pendant la grossesse, les nourrissons, les personnes
âgées, les fumeurs et les personnes souffrant de problèmes sanguins ou circulatoires, tels que l'anémie ou les maladies cardiaques.
.. 21  ® 
FR
FRANÇAIS

 51
    
 62,000
 1,960  630  895  /
77.1  24.8  35.2 
 57.5  / 126.7 
  '
1 x    
1 x  '
1 x   
  
Informations de sécurité 18
Connexion à une alimentation
au gaz
Exigences relatives à la
bouteille de gaz
Installation d'une bouteille de
gaz
Débrancher une bouteille de
gaz
24
Instructions d’utilisation
Environnement de plaque
chauffante
Préparation à l'utilisation –
test d’étanchéité
Première utilisation -
combustion de la plaque
chauffante
Procédure d'allumage
Procédure d'allumage manuel
Éteindre votre plancha
25
Pliage pour le stockage 28
Entretien et maintenance 29
Dépannage 31
Garantie
Termes et conditions
Enregistrez votre gril
Service client
32

8877 N Gainey Center Dr,
Scottsdale, AZ 85258
480-923-9630

15110 Yellowhead Trail NW,
Edmonton, AB 5 11
877-942-2246

Unit 8, De Hootkamp 8,
Hedel, NL 5321 
service-eu@dansons.com ©2022  , .

 
Visitez-nous en ligne pour
des vidéos d'assemblage,
des recettes gratuites, des
conseils de cuisson, des
mises à jour manuelles
et plus encore.
 ®  22 ..
FR FRANÇAIS
     
Crochet pour bouteille de gaz
Contient la bouteille de gaz et peut se replier
pour le stockage lorsqu'il est déconnecté.
Assemblage du régulateur
L'accessoire relie la bouteille de gaz et l'unité
de cuisson.
Broche de verrouillage
Sécurise les pieds de la plaque chauffante en
place. Les goupilles peuvent être tirées pour
replier l'unité pour le stockage.
Support de réservoir de gaz
Supporte la bouteille de gaz. Il peut se replier
lorsque le cylindre est déconnecté.
Zone de couvercle/étagères de
préparation
Verrouillez les étagères une fois la plaque
chauffante refroidie pour couvrir la surface
de cuisson ou comme zone de préparation
lorsque vous utilisez votre gril.
Poignées latérales
Utilisez cette poignée sur le côté pour incliner
et déplacer le gril d'une zone à une autre.
Tasse à graisse
Capture la graisse de cuisson du gril pour
garder une zone de cuisson propre.
Boutons de contrôle
Utilisé pour allumer et contrôler la hauteur de
la flamme pendant la cuisson.
Étagère inférieure
La conception robuste à chariot ouvert est
parfaite pour ranger les outils de barbecue et
les assaisonnements le sol.
Loquet du couvercle du gril
Sécurise les étagères de préparation du cou-
vercle une fois que le gril a refroidi pendant
que l'appareil est rangé.
Dessus de plaque chauffante
La zone de cuisson de la plancha.
 

4,858  /
753.1 
B
 
2,614.8  /
405.3 
2,614.8  /
405.3 
A
C
G
E
H
I
F
J K
A
B
C
D
C
A B
.. 23  ® 
FR
FRANÇAIS
 Arrêt
La position de départ du bouton de
commande.
Boutons de contrôle
Cela contrôle l'allumage et la hauteur de la
flamme. Appuyez et tournez dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à
l'icône d'allumage pour allumer la plaque
chauffante, puis réglez la hauteur de la
flamme.
Hauteur de la flamme
La plage indiquée est le réglage Allumage/
ÉLEVÉ, la pointe de la flamme sera
légèrement jaune. Il ira d'un bleu léger sur
moyen à un réglage "LO" qui est bleu foncé.
 Allumage
La position sur laquelle vous devez appuyer
et tourner dans le sens antihoraire pour
allumer le gril. C'est aussi la position HAUTE
pour la hauteur de la flamme.
Flamme basse
La hauteur de flamme la plus basse, couleur
bleu foncé.
  
CONSEIL : Créez des zones de
température sur le dessus de la
plaque chauffante avec les cinq
boutons de commande.
  
E
D
C
A
L
O
L
O
B
 ®  24 ..
FR FRANÇAIS
     
      
Le plaque de cuisson est réglé et testé avec du gaz propane liquide uniquement. Le régulateur fourni est conçu pour une colonne
d’eau (WC) de 27,94 cm (11 pouces) et doit être utilisé uniquement avec du gaz de pétrole liquéfié. Le détendeur et le tuyau
fournis en usine doivent être utilisés avec un poids de 9 kg (20 lb) réservoir de gaz propane. Contactez votre fournisseur de
gaz pour un régulateur spécial pour le gaz en vrac qui alimente d’autres appareils.
 Il est important d’inspecter toute la longueur du tuyau de la conduite de gaz. S’il est évident qu’il y a
une abrasion ou une usure excessive, ou que le tuyau est coupé, le tuyau doit être remplacé avant l’utilisation de
l’appareil.
 '   
1. Depuis le côté du chariot (A), placez l'anneau de pied du réservoir de
9 kg (20 lb) sur le crochet du réservoir de gaz (B) et le support (C).
Assurez-vous que la vanne du réservoir est en position OFF. Assurez-
vous que le réservoir est complètement droit, car il est dangereux
d'utiliser la plaque chauffante si le réservoir de gaz n'est pas installé
correctement.
2. Assurez-vous que la valve du régulateur sur l'appareil est complètement
fermée en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position OFF.
3. Retirez les capuchons de protection de l’ouverture de la vanne de
régulation et du haut de la bouteille de gaz. Gardez les bouchons.
4. Insérez la soupape de la bouteille de gaz dans l’ouverture filetée de la
soupape du régulateur. Tournez l' écrou d'accouplement rapide dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit ferme. Serrez à la
main seulement (D).
5. La bouteille de gaz est maintenant installée.
Le gril extérieur, lorsqu’il est installé, doit être mis à la terre conformément
aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au Code national de
l’électricité, ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.
1. N’entreposez pas la bonbonne de rechange de gaz LP à côté de cet
appareil
2. Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80%.
3. Le non-respect scrupuleux des points 1 et 2 peut entraîner la mort ou
de graves blessures.
4. Remettez le capuchon anti-poussière sur l’orifice de sortie du robinet
de la bouteille quand celle-ci n’est pas utilisée. N’installez sur l’orifice
de sortie du robinet de la bouteille que le type de capuchon anti-
poussière fourni avec le robinet. D’autres capuchons ou bouchons
pourraient provoquer des fuites de propane.
5. Le réservoir de gaz propane liquide utilisé doit avoir un collier pour
protéger la valve du réservoir.
6. Maintenez toujours la bouteille de gaz propane liquide à 90 degrés
(verticale) pour permettre le retrait de la vapeur.
A
B C
D
.. 25  ® 
FR
FRANÇAIS
    
1. Assurez-vous que la valve du régulateur sur le gril est complètement fermée en tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la position OFF.
2. Tournez l'écrou d'accouplement rapide dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (à la main) pour la déconnecter
de l’ouverture de la vanne de régulation. Remettez en place les capuchons de protection sur l’ouverture du robinet du
régulateur et le haut de la bouteille de gaz (s’ils ne sont pas vides).
REMARQUE: Si vous rangez le gril à l’intérieur, laissez la bouteille de gaz à l’extérieur.
AVERTISSEMENT: Ne pas plier ou transporter la grille avec la bouteille de gaz attachée. La bouteille peut se desserrer
de la vanne et provoquer une fuite de gaz pouvant entraîner une explosion, un incendie ou des lésions corporelles
graves. Débranchez d’abord la bouteille de gaz avant de voyager ou de la ranger.
 ’
   
1.
    
Avec tous les appareils d'extérieur, les conditions climatiques extérieures jouent un grand rôle dans les performances
de votre plancha et le temps de cuisson nécessaire pour parfaire vos repas. Toutes les unités Pit Boss® Grills doivent
conserver un dégagement minimum de 1270mm (50pouces) des constructions combustibles, et ce dégagement doit être
maintenu pendant que le gril est opérationnel. Ce dégagement doit être maintenu pendant que la plaque chauffante
est opérationnelle. Cet appareil ne doit pas être placé sous un plafond combustible ou en surplomb. Gardez votre plaque
chauffante dans une zone dégagée de matériaux combustibles ou d'autres vapeurs et liquides inflammables.
2.
   
Comme il fait plus frais dehors, cela ne veut pas dire que la saison des grillades est terminée ! L'air frais et l'arôme
paradisiaque des aliments grillés vous aideront à guérir votre blues hivernal. Suivez ces suggestions pour profiter de
votre plaque chauffante pendant les mois les plus froids:
Organisez – Préparez tout ce dont vous avez besoin dans la cuisine avant de sortir. Pendant l'hiver, déplacez votre
plancha dans un endroit à l'abri du vent et du froid direct. Vérifiez les règlements locaux concernant la proximité
de votre plaque chauffante par rapport à votre maison et/ou à d'autres structures. Mettez tout ce dont vous avez
besoin sur un plateau, emballez-vous bien et faites-le !
Pour aider à garder une trace de la température extérieure, placez un thermomètre extérieur près de votre zone de
cuisson. Gardez un journal ou un historique de ce que vous avez cuisiné, de la température extérieure et du temps
de cuisson. Cela vous aidera plus tard sur la route pour vous aider à déterminer quoi cuisiner et combien de temps
cela prendra.
Préparez un plateau chauffant ou un couvre-plat pour garder vos aliments au chaud pendant le retour à l'intérieur.
3.
   
À mesure qu’il fait plus chaud à l’extérieur, le temps de cuisson diminue. Suivez ces suggestions sur la façon de profiter de
votre gril pendant les mois chauds :
Ajustez à la baisse vos températures de cuisson. Cela permet d’éviter les poussées indésirables.
Utilisez un thermomètre à viande pour déterminer la température interne de vos aliments. Ceci permet d’éviter
que votre viande ne soit trop cuite ou se dessèche.
Vous pouvez garder vos aliments chauds au chaud en les enveloppant dans du papier aluminium et en les plaçant
dans une glacière isolée. Placez du papier journal froissé autour du papier aluminium et cela tiendra la nourriture
chaude pendant 3 à 4 heures.
 ®  26 ..
FR FRANÇAIS
PRÉPARATION POUR L’UTILISATION - ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ
Un test d'étanchéité est utilisé pour déterminer l'intégrité d'un joint. Avant d'utiliser votre plaque chauffante à gaz, effectuez
un test de fuite sur la connexion entre le régulateur et la bouteille de gaz pour réduire le risque de blessures corporelles graves
ou de mort par incendie ou explosion. Un test de fuite doit être effectué au moins une fois par saison, ainsi que:
avant d'allumer votre plancha pour la première fois,
à chaque changement de bouteille de gaz,
après un voyage, en particulier sur des routes accidentées ou cahoteuses,
après une longue période de stockage ou de non-utilisation.
    ’
Fournitures nécessaires :
Bol (vide, propre)
Pinceau (propre)
Liquide à vaisselle
Eau
Procédure :
1. Placez la plaque chauffante dans un endroit bien aéré. Assurez-vous que la plaque chauffante est froide au toucher et qu'elle
n'est pas utilisée. Vérifiez que la valeur du régulateur est tournée vers la position OFF et que la bouteille de gaz est bien
serrée au régulateur.
IMPORTANT : Veillez à ce qu’il n’y ait aucune flamme ouverte ou fumoir à proximité.
2. Mélangez une solution d’une mesure d’eau avec une mesure de liquide à vaisselle dans un bol. La solution créera des
bulles, car elle sera concentrée.
3. Utilisez un pinceau pour appliquer la solution sur le joint entre le régulateur et la bonbonne de gaz. Faites une
inspection visuelle afin de déceler la présence de flots de bulles provenant d’un défaut ou d’un bris du sceau.
REMARQUE : Si une fuite apparait, veuillez répéter la procédure d’installation de la bonbonne à gaz, mais ne pas
trop serrer. Serrez uniquement à la main. Effectuer l’essai d’étanchéité à nouveau après l’installation afin de
veiller à ce que le joint soit étanche.
  '                 
         .    '   
   '     '   .
       
Avant d'utiliser votre plaque de cuisson pour la première fois avec des aliments, il est important d'effectuer un brûlage du
plaque de cuisson. Allumez le plaque de cuisson et faire fonctionner pendant au moins 15 minutes à HAUT pour brûler l'unité.
Cela «nettoiera à chaud» les composants internes, dissipera les odeurs et vous débarrasser de toute substance étrangère.
 '
1. Vérifiez que tous les boutons de commande sont tournés vers la position "O" ARRÊT.
2. Connectez la bouteille de GPL selon les instructions. Tourner le robinet du réservoir de GPL sur OUVERT.
3. Notez le marqueur indicateur sur le bouton de commande. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de commande sur la
plaque chauffante et tournez de 90 degrés (ou 1/4) dans le sens antihoraire
L
O
L
O
(Ingrédient/ÉLEVÉ). Vous devriez entendre
un «clic» pour indiquer une étincelle de l'allumeur et rechercher une flamme pour vous assurer que le brûleur est allumé. Si
ce n'est pas le cas, répétez jusqu'à trois fois.
Surveillez pour
les bulles
.. 27  ® 
FR
FRANÇAIS
4. Si l'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, tournez le bouton de commande sur "O" ARRÊT, attendez 5 minutes
et répétez la procédure d'allumage. Si les points ci-dessus ne fonctionnent pas, suivez les instructions de la procédure
d'allumage manuel.
5. Une fois que le brûleur a pris feu, vous êtes prêt à profiter de votre plancha à la température désirée
Si le brûleur s'éteint en cours de fonctionnement, tournez les boutons de commande en position de ARRÊT. Attendez
cinq minutes avant d'essayer de rallumer pour permettre au gaz accumulé de se dissiper.
PROCÉDURE EN CAS DE PROBLÈME D'ALLUMEUR
Si pour une raison quelconque votre allumeur électrique ne fonctionne pas après trois ou quatre tentatives, utilisez
les étapes suivantes ou lancez votre gril en mode manuel.
1. Vérifiez que le bouton du régulateur est en position ARRÊT. Laissez tout gaz accumulé se dissiper.
2. Après cinq minutes, vérifiez les éléments suivants:
Confirmez visuellement que l'allumeur fonctionne en enfonçant le bouton de l'allumeur et en recherchant une
étincelle à la pointe de l'allumeur. En cas d'absence d'étincelle, réglez la distance entre la pointe de l'allumeur
(électrode) et le brûleur à 4,5mm (3/16po.).
Confirmez visuellement que le tube du brûleur et les hublots ne sont pas obstrués. En cas de blocage, suivez
les instructions d'Entretien et maintenance.
3. Si l'un des points ci-dessus ne fonctionne pas, suivez les instructions de
Dépannage
.
 ' 
1. Vérifiez que tous les boutons de commande sont en position de ARRÊT.
2. Branchez la bouteille de gaz de pétrole liquéfié selon les instructions. Positionnez la vanne de la bouteille de gaz de pétrole
liquéfié sur OUVERT.
3. Observez le repère indicateur sur le bouton de commande. Enfoncez le bouton du régulateur et tournez à 90 degrés (ou 1/4)
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position HAUT.
4. Rapidement et avec précaution, utilisez une allumette en feu fixée avec la tige d'allumage (fournie avec la plaque de
cuisson) pour allumer les brûleurs. Accédez aux brûleurs par la plaque de cuisson et la plaque chauffante. Placez l'allumette
en feu près du côté du brûleur. N'essayez pas d'allumer une autre zone du brûleur. Cela peut provoquer des blessures.
REMARQUE : n'utilisez pas d'alcool, d'essence à briquet ou de kérosène pour allumer ou raviver un feu dans votre
plaque de cuisson.
5. Une fois que le brûleur a pris feu, vous êtes prêt à profiter de votre plaque de cuisson à la température désirée!
  
1. Une fois la cuisson terminée, tournez la vanne du réservoir de gaz de pétrole liquéfié en position fermée et laissez le bouton
du régulateur sortir. Ce dispositif de sécurité verrouille le bouton du régulateur pour s'assurer que le gaz ne s'écoule plus.
2. Tourné les boutons de commande sur la position de ARRÊT.
REMARQUE: un bruit de «pouf» est normal car le reste du gaz de pétrole liquéfié est brûlé.
3. Débranchez la bouteille de gaz de pétrole liquéfié conformément à la section
Débrancher la bouteille de gaz de
pétrole liquéfié.
AVERTISSEMENT: laissez le gril refroidir totalement, et retirez la bouteille de gaz avant tout déplacement, voyage
ou stockage.
 ®  28 ..
FR FRANÇAIS
   
Votre plaque chauffante peut être repliée rapidement et facilement pour un rangement et un transport facile. Pour replier et
ranger en toute sécurité votre plancha, suivez simplement les instructions de montage à l'envers ou le résumé suivant :
IMPORTANT : Assurez-vous toujours que la plaque chauffante est complètement refroidie, débranchée de l'alimentation
en gaz et que le récipient à graisse est retiré.
1. Retirez le gobelet à graisse (A) et soulevez délicatement la plaque
chauffante du foyer (B). C'est plus facile en utilisant deux personnes,
mais pas nécessaire.
2. Couchez le Firebox sur le côté avec les boutons de commande sur le
dessus. Retirez les deux boulons de la tablette inférieure. Retirer
l'étagère inférieure (C).
3. Desserrez les quatre boulons, un sur chaque pied (D). Tirez sur les
goupilles du système de verrouillage pour replier les pieds du chariot
afin de replier le chariot (E).
REMARQUE : Pour ne pas les égarer, réinstallez les boulons dans
le chariot et la tablette inférieure une fois que le chariot est
complètement replié.
4. Soulevez soigneusement l'unité en position verticale avec les roues
vers le bas. Replacez la plaque chauffante sur le dessus du Firebox.
Placez l'étagère inférieure sur la plaque chauffante (F).
5. Fermez les tablettes latérales et verrouillez le loquet avant (G).
A
C
E
F
G
B
D
.. 29  ® 
FR
FRANÇAIS
  
    
Pour vérifier le niveau de gaz dans la bonbonne de gaz propane liquide, le gril doit être en fonction. Placez votre main au-
dessus de la bonbonne et descendez doucement sur le côté jusqu’à ce que le réservoir soit froid au toucher. Ceci vous indiquera
la quantité approximative de gaz dans votre bonbonne, si elle est au ¾ vide, il vous faudra alors la remplacer.
IMPORTANT : Ne pas utiliser de briquettes de charbon ou toute autre matière inflammable avec votre gril. L’utilisation
de ces matériaux annulera votre garantie et pourrait entraîner un risque d’incendie, une explosion ou des dommages
corporels.
  
Toute unité Pit Boss® vous offrira de nombreuses années de service savoureux avec un minimum de nettoyage. Suivez ces
conseils de nettoyage et d'entretien pour entretenir votre plaque chauffante:
Les composantes du brûleur
Nettoyez le brûleur chaque fois qu'une forte accumulation est détectée,
pour vous assurer qu'il n'y a aucun signe de blocage (débris, insectes)
sur le tube du brûleur ou dans les hublots du brûleur (A). Après des
périodes de stockage, les araignées ou les petits insectes peuvent
construire des nids, des toiles et pondre des œufs dans le tube du
brûleur, obstruant ainsi le flux de gaz vers le brûleur. Si vous rangez
la plaque chauffante ou avant une longue période de non-utilisation,
retirez le brûleur et enveloppez-le de papier d'aluminium pour réduire
le risque que des insectes pénètrent dans les trous du brûleur.
Le brûleur a été préréglé pour assurer une performance optimale de
la flamme. Une flamme bleue, éventuellement avec une petite pointe
jaune, est le résultat d'un mélange optimal d'air et de gaz. Si les
flammes sont excessivement jaunes, oranges ou irrégulières, nettoyez
les dépôts d'huile et de nourriture sur la surface du brûleur et les
orifices du brûleur pour augmenter le débit d'air.
Surface du plaque de cuisson
Votre plaque chauffante est pré-assaisonnée de l'usine, mais il est
important de nettoyer et d'assaisonner votre plaque chauffante après
chaque utilisation pour éviter la rouille, prolonger la durée de vie de
votre plaque chauffante et créer une surface de cuisson antiadhésive.
L'assaisonnement de votre plaque chauffante est un processus continu
qui doit être répété tout au long de la durée de vie de votre plaque
chauffante pour garantir la meilleure expérience de cuisson et la plus
longue durée de vie de votre plaque chauffante.
1. Nettoyez la plaque chauffante après chaque utilisation, à l'aide
d'une spatule ou d'un grattoir pour retirer tous les aliments et les
débris de la surface de cuisson.
2. Appliquez généreusement une couche uniforme d'huile de cuisson
sur la surface de cuisson. Les huiles végétales, d'olive, d'arachide,
de noix de coco et de sésame conviennent toutes pour assaisonner
votre plancha.
3. Éteignez la plaque chauffante et laissez-la refroidir dans un endroit
frais et sec.
A
 ®  30 ..
FR FRANÇAIS
Retirez tout aliment ou accumulation de la surface de cuisson. La
meilleure pratique consiste à le faire pendant qu'il est encore chaud
d'un précédent cuisinier (B). Les feux de graisse sont causés par trop de
débris tombés sur les composants de cuisson de la plaque chauffante.
Nettoyez régulièrement l'intérieur de votre plancha. En cas de feu de
graisse, retirez délicatement les aliments, éteignez la plaque chauffante.
Saupoudrer légèrement de bicarbonate de soude, si disponible.
Vérifiez souvent votre bac à graisse et nettoyez-le si nécessaire. Gardez
à l'esprit le type d'aliments qui sont cuits (C).
Utilisez une housse de gril pour protéger votre plaque chauffante
pour une protection complète ! Une couverture est votre meilleure
protection contre les intempéries et les polluants extérieurs. Lorsqu'il
n'est pas utilisé ou pour un stockage à long terme, conservez l'appareil
sous une couverture dans un garage ou une remise, avec la bouteille de
gaz retirée (doit être stockée à l'extérieur).
C
  '    
ARTICLE
FRÉQUENCE DE NETTOYAGE MÉTHODE DE NETTOYAGE
Surface de cuisson Après chaque utilisation Brûler le surplus, éponge à gratter et eau savonneuser,
assaisonner avec d'huile de cuisson
Récipient à graisse Après chaque utilisation Vider, éponge à gratter et eau savonneuser
Tube de combustion,
entrées d'air
Every 5-6 Griddle Sessions Poussière, éponge à gratter et eau savonneuse
Les brûleurs Every 5-6 Griddle Sessions Éponge à gratter et eau savonneuse
  
Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par les propriétaires de Pit Boss®, notre personnel et des clients comme vous,
pour vous familiariser davantage avec votre plaque chauffante:
1.
 
Maintenez le contenu de la cuisine et de la zone de cuisson propre. Utilisez des plats et ustensiles différents pour la
viande cuite et la préparation ou le transport de la viande crue sur le gril. Vous pourrez ainsi éviter une contamination
croisée de bactéries. Chaque marinade ou jus de cuisson doit posséder ses propres ustensiles.
Maintenez au chaud les aliments chauds (au-dessus de 60°C/140°F) et au frais les aliments froids (en dessous de
3°C/37°F). Les aliments cuits ne doivent pas être laissés dehors dans la chaleur durant plus d’une heure. Ne laissez pas
les aliments chauds sans réfrigération durant plus de deux heures.
Une marinade ne doit jamais être conservée et utilisée ultérieurement. Si vous comptez la servir avec votre viande,
faites-la préalablement bouillir.
Décongelez et faites mariner la viande par réfrigération. Ne la faites pas décongeler à température ambiante ou sur un
plan de travail. Des bactéries peuvent se développer et se multiplier rapidement au sein d’aliments tièdes et humides.
Lavez-vous minutieusement les mains avec de l’eau chaude et savonneuse avant la préparation d’un repas et après
avoir manipulé de la viande, du poisson et de la volaille.
2.
   
Préparez-vous bien. Placez la recette, les combustibles, les accessoires, les ustensiles et tous les ingrédients dont vous
avez besoin près du gril avant de débuter la cuisson. Lisez également toute la recette avant d’allumer le gril.
Un tapis de protection pour barbecue est très utile. Étant donné les risques d’éclaboussures et d’accidents enmanipulant
de la nourriture, un tapis protège les terrasses, patios ou plateformes en pierre contre les taches degraisse ou les
renversements accidentels.
Prenez un instantané
de ce graphique
pour référence.
B
.. 31  ® 
FR
FRANÇAIS
3.
    
Utilisez toujours un thermomètre de cuisson pour déterminer la température interne des aliments que vous cuisinez.
Pour que votre nourriture reste chaude, une bonne astuce consiste à la placer sur un plat chauffé. La viande rouge, telle
que les steaks et les rôtis, est meilleure si vous la laissez reposer quelques minutes avant de la servir. Celapermet aux
jus ayant été attirés vers la surface par la chaleur de revenir vers le centre de la viande, ajoutant ainsi plus desaveur.
Il vaut mieux ajouter les sauces sucrées vers la fin de la cuisson pour éviter que la viande ne brûle ou flambe.
Utilisez un ensemble de pinces à manche long pour tourner la viande et une spatule pour tourner les steaks hachés et
le poisson. Utiliser un ustensile perçant, tel qu’une fourchette, piquera la viande et laissera le jus s’échapper.
Les accessoires sont disponibles séparément à l'achat. Contactez votre revendeur local agréé par Pit Boss® ou consultez
www.pitboss-grills.com
.

Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l'utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart
des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril PitBoss® est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes
peuvent s'avérer utiles.Pour consulter des FAQ, rendez-vous sur www.pitboss-grills.com. Vous pouvez également contacter
votre revendeur local agréé par PitBoss® ou le service clients pour obtenir de l'aide.
ATTENTION: Veillez à ce que le gril soit totalement froid afin d'éviter toute blessure.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le gril ne s'allumera pas Le fil d'allumage est cas Contactez le service clients pour obtenir de l'aide ou une pièce de rechange.
La pointe de l'électrode ne
produit pas d'étincelles sur
les orifices du brûleur
Réglez l'électrode. Contactez le service clients pour obtenir de l'aide ou une
pièce de rechange.
Pas d'alimentation en gaz Vérifiez la vanne du régulateur. Vérifiez l'absence de fuite sur la connexion.
Flambée excessive Grillade de viandes grais-
seuses
Grillez les viandes graisseuses lorsque les grilles sont froides et que les bou-
tons se trouvent sur le réglage «LOW». Déplacez les viandes sur l'étagère de
réchauffage si la flambée continue.
Température de cuisson Essayez de cuire à plus faible température. La graisse possède un point d'in-
flammabilité. Maintenez une température inférieure à 176°C/350°F lorsque
vous cuisez des aliments très gras.
Eau pulvérisée sur les
flammes du gaz
Ne pulvérisez pas d'eau sur les flammes du gaz.
Le brûleur s'éteint Aucun débit de gaz Vérifiez le raccordement au gaz et assurez-vous qu'il soit ouvert. Remplacez la
bonbonne de gaz si elle est vide.
Les rafales ou les vents forts Tournez l'avant du gril hors du vent ou bien augmentez la hauteur de la
flamme.
Faible chaleur avec le
réglage «HIGH»
Les orifices sont obstrués Nettoyez les orifices des obstructions.
La bouteille de gaz est vide Remplissez la bouteille de gaz.
Fuite de gaz Mauvaise installation Tournez le bouton du régulateur à la position « OFF » (Arrêt) et laissez le
bouton s'éjecter. Enlevez la bonbonne de gaz. Installez à nouveau et serrez.
Effectuez un essai d'étanchéité afin de garantir le fonctionnement du joint.
Remplacez la bonbonne si celle-ci est endommagée.
Défaillance du joint Le cylindre à gaz est corrodé, rouillé ou a été mal traité. Remplacez la
bonbonne.
Panne du régulateur Le régulateur doit être remplacé. Contactez le service à la clientèle pour des
pièces de rechange.
 ®  32 ..
FR FRANÇAIS

  
Les grils Pit Boss® ("Pit Boss®"), fabriqués par Dansons, bénéficient d'une garantie de 2 ans contre les défauts et la
fabrication sur toutes les pièces et d'une garantie de 2 ans sur les composants électriques de ce produit. Dansons garantit
que toutes les pièces sont exemptes de défauts de matériaux et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation,
pour la durée d'utilisation et de propriété par l'acheteur d'origine.
Il n'y a pas de garantie autre ou supplémentaire applicable à ce produit.
Cette garantie ne s'applique pas :
s'il est incapable de fournir une preuve d'achat ou après l'expiration de la garantie.
aux dommages ou défauts dus à l'usure, tels que les rayures, les bosses, les coups, les éclats ou les fissures esthétiques
mineures. Ces changements esthétiques du produit n'affectent pas ses performances.
si votre produit n'a pas été installé, utilisé, nettoyé et entretenu en stricte conformité avec le manuel du produit
qui l'accompagne. La garantie ne couvre pas les dommages ou les bris dus à une mauvaise utilisation, une mauvaise
manipulation ou des modifications personnalisées.
à la rouille ou à l'oxydation, à moins qu'il y ait une perte d'intégrité structurelle sur le composant du gril. Même en
utilisant des matériaux qui résistent à la rouille, les revêtements protecteurs peuvent être compromis par diverses
substances et conditions indépendantes du contrôle du fabricant. Les températures élevées, l'humidité excessive, le
chlore, les vapeurs industrielles, les engrais, les pesticides pour pelouse et le sel sont quelques-unes des substances
qui peuvent affecter les revêtements métalliques.
aux dommages ou défauts survenant lors d'une utilisation commerciale, d'une utilisation en location ou de toute
utilisation pour laquelle le produit n'est pas destiné.
aux dommages ou défauts dépassant le coût du produit.
aux dommages ou défauts causés par l'entretien ou la réparation du produit par un revendeur non agréé de Pit Bos.
Pendant la durée de la garantie, Dansons s'engage à fournir un remplacement pour les composants défectueux et/ou
défectueux et ne facturera pas la réparation ou le remplacement des pièces retournées, port payé, si la ou les pièces
s'avèrent défectueuses lors de l'examen.
Dansons n'accepte aucune responsabilité, légale ou autre, pour les
dommages indirects ou consécutifs à la propriété ou aux personnes
résultant de l'utilisation de ce produit, pendant ou après la période
de garantie. Toutes les garanties du fabricant sont énoncées dans
les présentes et aucune réclamation ne sera faite contre le fabricant
sur toute garantie ou représentation. Certains États n'autorisent pas
l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ou
les limitations des garanties implicites, de sorte que les limitations
ou exclusions énoncées dans cette garantie limitée peuvent ne pas
s'appliquer à vous. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits, qui varient d'un état
à l'autre.
 

Consultez certaines
FAQ courantes en
ligne ou clavardez en
direct avec le service
à la clientèle.
Les flammes du brûleur sont
jaunes ou oranges
Mauvais débit d'air Vérifiez le tube du brûleur et les ports du brûleur pour des toiles d'araignées
ou d'autres obstructions. Suivez les instructions d'entretien et de maintenance
pour nettoyer le tube du brûleur.
Tube de brûleur, hublots
obstrués
Le plateau à graisse est
plein, il coule sur le sol
Vérifiez la connexion de la vanne du régulateur à la bonbonne de gaz. Enlevez
puis installez à nouveau. Effectuez un essai d'étanchéité.
La vanne du régulateur est
fermée
Vérifiez la connexion de la vanne de régulation à la bouteille de gaz.
Supprimez, puis réinstallez. Effectuez un test de fuite.
Le brûleur est sale Tournez le bouton du régulateur à ÉLEVÉ pendant cinq minutes et faites brûler
l'unité. Suivez les instructions d’entretien et de maintenance.
.. 33  ® 
FR
FRANÇAIS
  
Enregistrez votre produit en moins d'une minute et accédez rap-
idement et facilement à une collection impressionnante de con-
naissances culinaires.
Votre enregistrement (preuve d'achat) vous assurera de recevoir le
meilleur service de garantie avec votre produit. Dans le cas peu prob-
able où il y aurait des problèmes de sécurité, c'est notre moyen rapide
de vous en informer.
 
Si vous avez des questions ou des préoccupations au sujet de votre produit, notre équipe de service à la clientèle se fera
un plaisir de vous aider. Veuillez préparer vos informations d'enregistrement avant de contacter le service client.

 
 
 51

 '
  
 

#12002


Partagez vos créations et
vos photos glamour avec
la communauté Pit Boss®.
#
    '
 

Contactez votre revendeur
local ou visitez-nous en
ligne pour un catalogue
complet de pièces.
 ®  34 ..
ES ESPAÑOL
  
,  ,    .
      
          
         
       .  
        
    .
ADVERTENCIA: Lea todo el manual antes de instalar y usar este aparato eléctrico que quema combustible de pellets. El
incumplimiento de estas instrucciones podría provocar daños a la propiedad, lesiones corporales o incluso la muerte. Comuníquese
con los funcionarios locales de construcción o bomberos acerca de las restricciones y los requisitos de inspección de instalación en
su área. Guarda estas instrucciones.
REGISTRO DE SEGURIDAD
300522
De acuerdo con los procedimientos y especificaciones enumerados en  21.582018
/  1.62018 "Aparato de gas para cocinar al aire libre". Los electrodomésticos de cocina
Pit Boss® Grills han sido probados y listados de manera independiente por CSA (un
laboratorio de pruebas acreditado) según los estándares de CSA.
 65  
ADVERTENCIA: Este producto este producto puede exponerlo a productos químicos incluyendo el formaldehído, que
es conocido por el Estado de California como causantes de cáncer, plomo y compuestos de plomo, que es conocido por
el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y al monóxido
de carbono, que es conocido por el Estado de California como causante de defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
PELIGROS Y ADVERTENCIAS
Si huele a gas, cierre el suministro de gas al aparato. Apague cualquier llama abierta, abra la tapa. Si el olor continúa, manténgase alejado
del aparato y llame inmediatamente a su proveedor de gas o al departamento de bomberos.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. Un cilindro de LP que no esté
conectado para su uso no debe almacenarse cerca de este ni de ningún otro aparato.
     
La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el código nacional de gas combustible, ANSI Z
223.1/NFPA 54, el código de instalación de gas natural y propano, CSA B149.1, o el código de manejo y almacenamiento de propano, B149.2.
Los modelos de planchas de gas LP están diseñados para usarse con un tanque de gas propano líquido estándar de 20 lb, no incluido con la
plancha. Nunca conecte su plancha de gas a un tanque de gas LP que exceda esta capacidad.
Debe ponerse en contacto con los encargados locales de su vivienda, edificio o de los bomberos, o autoridad competente,
para obtener los permisos necesarios, misión o información sobre cualquier restricción de la instalación, como los de cualquier
barbacoa que se instale en una superficie combustible, requisitos de inspección o incluso la capacidad de uso, de su zona.
.. 35  ® 
ES
ESPAÑOL
1. Debe mantenerse una distancia mínima de 1,270 mm (50 pulgadas) entre los recipientes de combustible y los lados de la barbacoa,
y de 1,270 mm (50 pulgadas) entre la parte posterior de la barbacoa y los recipientes de combustible. No instale el aparato en
suelos combustibles o en suelos protegidos con superficies combustibles a menos que se obtengan los permisos y autorizaciones
correspondientes de las autoridades competentes. No use este aparato en el interior, en áreas cerradas o no ventiladas, dentro de los
hogares, vehículos, tiendas de campaña, garajes. Este aparato de pélets de madera no debe colocarse debajo de techos o voladizos
combustibles. Mantenga la barbacoa en un área libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
En caso de un fuego de grasa, debe apagar el asador y hasta que se apague el fuego. No arroje agua sobre el fuego.
No trate de sofocar el fuego. Es muy recomendable mantener cerca un extintor de incendios aprobado para todo tipo
de fuego (clase ABC). Si ocurre un incendio sin control, llame al Departamento de Bomberos.
2. El cilindro de gas licuado de petróleo (LP) debe estar fabricado y marcado de conformidad con las especificaciones para cilindros de
gas LP del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT) o de la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Cilindros, Esferas y
Tubos para el Transporte de Materiales Peligrosos; y Comisión.
3. Este asador para exteriores no está diseñado para instalarse en/sobre vehículos de recreación o botes.
Nunca utilice este aparato en un espacio cerrado, como una casa rodante, una tienda de campaña, un auto, un bote o una
casa. Este aparato no está diseñado para ser utilizado como calefactor, y nunca debe utilizarse como tal.
4. No se recomienda que este aparato sea utilizado por niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que
no tengan suficiente experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o dirigidos por una persona responsable de su
seguridad.
5. Algunas partes del asador podrían estar muy calientes y pueden causar lesiones graves. Mantenga alejados a los niños pequeños y las
mascotas mientras la utiliza. No toque las superficies calientes. Use guantes resistentes al calor, pinzas de mango largo o guantes de
cocina en todo momento, ya que el asador se calentará mucho.
6. Nunca use el asador sin que el recipiente de grasa esté instalado y colgado bajo la cámara de combustión. Sin el recipiente de grasa la
grasa caliente y los residuos podrían gotear hacia el piso y generar un peligro de incendio.
7. No obstruya el flujo de aire de combustión y de ventilación hacia este aparato. Mantenga el tubo del quemador y los orificios de
entrada limpios y libres de escombros. Limpie el aparato antes de usarlo. Es necesario darle cuidado y mantenimiento regular a su
unidad para prolongar su vida útil.
8. Siempre busque fugas de gas cuando conecto y desconecte el regulador del cilindro de gas, especialmente después de un período de
almacenamiento (por ejemplo, después del invierno). Revise todas las conexiones con una solución de agua jabonosa y una brocha para
detectar fugas. Nunca busque fugas usando una llama.
9. Limpie e inspeccione el regulador de gas antes de cada uso del asador a gas para exteriores. Reemplace el regulador de gas antes de
usarlo si existe alguna evidencia de abrasión o desgaste excesivo. Solamente use el conjunto de regulador de gas que viene incluido con
este asador. No use un regulador de otro fabricante.
No use rocas volcánicas, trozos de madera, carbón, iniciador de flama líquido, alcohol u otros productos químicos similares
para encender o volver a encender el asador. Mantenga estas sustancias y líquidos lejos del aparato mientras lo utiliza.
10. Use este aparato exclusivamente con gas licuado de petróleo, según se especifica en la etiqueta informativa de la unidad. No intente
usar su asador con otros gases. No intente convertir esta unidad de gas LP a gas natural. No cumplir con esta advertencia podría causar
incendios y lesiones corporales, y anulará su garantía.
11. La ubicación del tubo del quemador con respecto al orificio es vital para un funcionamiento seguro. Verifique que el orificio esté dentro
del tubo del quemador antes de usar la parrilla de gas. Si el tubo del quemador no encaja sobre el orificio de la válvula, encender el
quemador puede provocar una explosión y / o un incendio.
    
1. Asegúrese de comprar el cilindro de gas de un distribuidor acreditado. Un tanque de gas LP que se haya llenado incorrectamente o en
exceso puede ser peligroso. El llenado excesivo, combinado con el calentamiento del tanque de gas LP (un día caluroso de verano, dejar
el tanque bajo el Sol, etc.) puede hacer que el gas LP se escape, ya que el aumento de temperatura hace que el gas se expanda. El gas
liberado del cilindro es inflamable y puede ser explosivo.
2. No use un cilindro de gas LP si tiene una válvula dañada o muestra abolladuras, bultos, boquetes, daños por fuego, corrosión, fugas,
oxidación excesiva, u otros daños visibles en el exterior; puede ser peligroso y debe ser revisado de inmediato por un proveedor de
propano líquido
Si observa, huele o escucha el silbido del gas escapando del cilindro, no intente encender el aparato. Apague todas las llamas.
Desconecte la alimentación de combustible.
 ®  36 ..
ES ESPAÑOL
3. No conecte ni desconecte el cilindro de gas mientras la unidad está en uso o sigue caliente. Cuando no esté usando el asador, asegúrese de
que la perilla del regulador esté en la posición de APAGADO y desconecte el cilindro de gas. Nunca mueva ni transporte la unidad mientras
el cilindro de gas está conectado. No almacene un cilindro de gas LP de repuesto debajo del aparato, ni cerca de él.
4. Los cilindros deben almacenarse al aire libre fuera del alcance de los niños y no deben almacenarse en un edificio, garaje o cualquier otra
área cerrada.
   “  ”
Siempre use los aparatos de gas al aire libre en un área abierta con buena ventilación, para evitar respirar los vapores gases tóxicos de la
combustión o fugas del gas. El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e insípido que se produce al quemar gas, madera, propano,
carbón y otros combustibles. El monóxido de carbono reduce la capacidad de la sangre para transportar oxígeno. Los niveles bajos de
oxígeno en la sangre pueden causar dolor de cabeza, mareos, debilidad, náuseas, vómitos, somnolencia, confusión, pérdida de la conciencia
y muerte. Siga estas instrucciones para evitar que este gas incoloro e inodoro lo intoxique a usted, a su familia o a otras personas:
Consulte a un médico si usted u otras personas presentan síntomas de resfriado o gripe mientras cocinan o en los alrededores del
aparato. La intoxicación por monóxido de carbono, que puede confundirse fácilmente con gripe o resfriado, con frecuencia se detecta
demasiado tarde.
El consumo de alcohol y drogas aumenta los efectos de la intoxicación por monóxido de carbono.
El monóxido de carbono es especialmente tóxico para madres e hijos durante el embarazo, así como para los bebés, los ancianos, los
fumadores y las personas con problemas de la sangre y el sistema circulatorio, como anemia o enfermedades cardiacas.
.. 37  ® 
ES
ESPAÑOL

 51
    
 62,000
 1,960  630  895  /
77.1  24.8  35.2 
 57.5  / 126.7 
  
1 x   
1 x   
1 x    

8877 N Gainey Center Dr,
Scottsdale, AZ 85258
480-923-9630

15110 Yellowhead Trail NW,
Edmonton, AB 5 11
877-942-2246

Unit 8, De Hootkamp 8,
Hedel, NL 5321 
service-eu@dansons.com ©2022  , .


Visítenos en línea para ver
videos de ensamblaje, recetas
gratuitas, consejos para asar a
la parrilla, actualizaciones
manuales y más.

Información de seguridad 34
Conexión a un suministro de gas
Requisitos de tanque de gas
Instalación de un tanque de gas
Desconexión de tanque de gas
40
Operación
Entorno de la plancha
Preparación para el uso: prueba
de hermeticidad
Primer uso (quemado) del
plancha
Procedimiento de encendido
Procedimiento de encendido
manual
Apagar su plancha
41
Colapsar para almacenamiento 44
Cuidado y mantenimiento 45
Consejos y técnicas 47
Solución de problemas 48
Garantía
Términos y condiciones
Registre su parrilla
Atención al cliente
49
 ®  38 ..
ES ESPAÑOL
  
Gancho para cilindro de gas
Sostiene el cilindro de gas y puede plegarse
para guardarlo mientras está desconectado.
Ensamblaje del regulador
El accesorio conecta el cilindro de gas y la
unidad de plancha.
Pin de seguridad
Asegura las patas de la plancha en su lugar.
Los pasadores se pueden jalar para colapsar la
unidad para su almacenamiento.
Soporte del tanque de gasolina
Soporta el cilindro de gas. Puede plegarse
cuando se desconecta el cilindro.
Área de tapa/estantes de preparación
Bloquee los estantes después de que la
plancha se haya enfriado para cubrir la super-
ficie de cocción o como área de preparación
mientras usa la plancha.
Asas laterales
Use esta manija en el costado para inclinar y
mover la plancha de un área a otra.
Taza de grasa
Captura la grasa de cocción de la plancha para
mantener un área de cocción limpia.
Perillas de control
Se utiliza para encender y controlar la altura
de la llama durante la cocción.
Estante inferior
El robusto diseño de carro abierto es perfecto
para mantener las herramientas de barbacoa
y los condimentos fuera el terreno.
Pestillo de la tapa de la plancha
Asegura los estantes de preparación de la
tapa después de que la plancha se haya enfri-
ado mientras la unidad está almacenada.
Parte superior de la plancha
Parte superior de la plancha
G
E
H
I
F
J K
 
4,858  /
753.1 
B
 
2,614.8  /
405.3 
2,614.8  /
405.3 
A
C
A
B
C
D
C
A B
.. 39  ® 
ES
ESPAÑOL
 ¡Para!
La posición inicial de la perilla de control.
Perilla de control
Esto controla el encendido y la altura de la
llama. Presione y gire en sentido contrario a
las agujas del reloj hasta el ícono de encen-
dido para encender la parrilla, luego ajuste la
altura de la llama.
Altura de la llama
El rango que se muestra es el ajuste de
Encendido/ALTO, la punta de la llama será de
color amarillo claro. Se extenderá desde un
azul leve en medio hasta un ajuste "LO" que
es azul oscuro.
 Encendido
La posición en la que presionaría y giraría
en sentido contrario a las agujas del reloj
para encender la parrilla. Esta es también la
posición ALTA para la altura de la llama.
Llama baja
La altura de llama más baja, color azul oscuro.
  
E
D
C
A
L
O
L
O
B
CONSEJO: Cree zonas de
temperatura en la parte
superior de la plancha con las
cinco perillas de control.
   
 ®  40 ..
ES ESPAÑOL
     
    
La plancha se establece y prueba solo con gas propano líquido. El regulador suministrado está configurado para una columna
de agua (WC) de 27,94 cm (11 pulgadas) y debe usarse solo con gas LP. El regulador y la manguera suministrados de fábrica
deben usarse con un tanque de gas LP de 9 kg (20 lb). Póngase en contacto con su proveedor de gas si desea un regulador
especial de gas a granel que alimente otros aparatos.
PRECAUCIÓN: es importante inspeccione la manguera de la línea de gas en toda su longitud. Si la abrasión o el
desgaste excesivo son evidentes, o bien la manguera presenta algún corte, esta debe sustituirse antes de usar el
aparato.
     
1. Desde el costado del carro (A), coloque el anillo de base del tanque de
9 kg (20 lbs) en el gancho del tanque de gasolina (B) y el soporte (C).
Asegúrese de que la válvula del tanque esté en la posición de APAGADO.
Asegúrese de que el tanque esté completamente en posición vertical,
ya que no es seguro operar la plancha si el tanque de gasolina no está
instalado correctamente.
2. Asegúrese de que la válvula reguladora de la plancha esté
completamente cerrada girando la perilla en el sentido de las agujas
del reloj hasta la posición APAGADO.
3. Retire las tapas protectoras de la abertura de la válvula del regulador y
la parte superior del cilindro de gas. Guarda las tapas.
4. Inserte la válvula del cilindro de gas en la abertura roscada de la válvula
reguladora. Gire la tuerca de acoplamiento rápido en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede firme. Apriete a mano solamente (D).
5. El cilindro de gas ya está instalado.
La barbacoa de exteriores, una vez instalada, debe tener una conexión
eléctrica a tierra de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de
estos, con el Código de electricidad nacional ANSI/NFPA 70 o el Código de
electricidad canadiense, CSA C22.1.
1. No guarde un tanque de gas licuado de repuesto debajo o cerca de este
aparato.
2. Nunca llene el tanque por encima del 80 por ciento de su capacidad.
3. Si no se sigue exactamente la información en 1) y 2), puede producirse
un incendio que dé lugar a lesiones graves o incluso la muerte.
4. Coloque una tapa guardapolvo en la salida de la válvula del tanque
siempre que este no esté en uso. Instale solamente el tipo de tapa
guardapolvo en la salida de la válvula del tanque que se suministre con
la válvula del tanque. Otros tipos de tapas o tapones pueden dar lugar
a fugas de propano.
5. El tanque de
gas propano líquido
utilizado debe tener un collar para
proteger la válvula del tanque.
6. Mantenga siempre el cilindro de
gas propano líquido
en una orientación
de 90 grados (vertical) para proporcionar una extracción de vapor.
A
B C
D
.. 41  ® 
ES
ESPAÑOL
    
1. Asegúrese de que la válvula del regulador de la barbacoa esté completamente cerrada y para ello gire la perilla hacia la
derecha hasta la posición OFF (apagado).
2. Gire (manualmente) el tuerca de acople rápido hacia la izquierda para desconectarlo de la apertura de la válvula del
regulador. Coloque las tapas protectoras en la apertura de la válvula del regulador y la parte superior del tanque de gas
para su almacenamiento (si no está vacío).
NOTA: si guarda la barbacoa en el interior, deje fuera el tanque de gas.
ADVERTENCIA: no pliegue ni transporte la barbacoa con el tanque de gas conectado. El tanque puede aflojar la válvula
y producir una fuga de gas, y posiblemente dé lugar a una explosión, incendio o lesión corporal grave. Desconecte el
tanque de gas antes de transportarlo o almacenarlo.

   
1.
   
Como en todos los aparatos de uso exterior, las condiciones meteorológicas juegan un papel importante en el funcionamiento
de la barbacoa y el tiempo de cocción necesario para que las comidas salgan perfectas. Todas las unidades Pit Boss® Grills
deben guardar una distancia mínima de 1,270 mm (50 pulgadas) con los recipientes de combustible y esta distancia debe
mantenerse mientras la barbacoa esté en uso. Este aparato no debe colocarse debajo de un techo o voladizo combustible.
Mantenga la barbacoa en un área sin materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
2.
   
¡A medida que hace más frío afuera, eso no significa que la temporada de parrilladas haya terminado! El aire fresco y el
aroma celestial de los alimentos asados ayudarán a curar su tristeza invernal. Siga estas sugerencias sobre cómo disfrutar
de su parrilla durante los meses más fríos:
Organícese – Prepare todo lo que necesitará en la cocina antes de salir al exterior. Durante el invierno, mueva su
asador a un área que esté a cubierto del viento y el frío directo. Revise las ordenanzas locales sobre la proximidad
del asador a su hogar y/o a otras estructuras. Ponga todo lo que necesita en una bandeja, ¡abríguese bien y hágalo!
Para ayudarle a tener el control de la temperatura exterior, coloque un termómetro para exteriores cerca del área
en la que cocina. Lleve una bitácora o diario de lo que cocinó, la temperatura exterior y el tiempo de cocido. Esto le
ayudará en el futuro para determinar qué cocinar y cuánto se tardará.
Tenga un hornillo o una cubierta listos para mantener su comida caliente mientras la lleva al interior.
3.
   
Conforme esté más caliente en el exterior, el tiempo de cocción se reducirá. Aproveche estas sugerencias para disfrutar de
su asador durante los meses cálidos:
Ajuste sus temperaturas de cocción a la baja. Esto ayuda a evitar las llamaradas indeseables.
Use un termómetro de carnes para determinar la temperatura interna de sus comidas. Esto ayuda a evitar que su
carne se cocine demasiado y se seque.
Puede mantener las comidas calientes envolviéndolas en papel aluminio y colocándolas en un recipiente con
aislamiento térmico. Coloque bolas de papel periódico alrededor del papel aluminio y esto mantendrá la comida
caliente de 3 a 4 horas.
 ®  42 ..
ES ESPAÑOL
       
Se realiza una prueba de hermeticidad para determinar la integridad de un sello. Antes de usar su asador a gas, haga una prueba
de hermeticidad en la conexión entre el regulador y el cilindro de gas para reducir el riesgo de lesiones o muerte debido a un
incendio o una explosión. Debe realizar una prueba de hermeticidad por lo menos una vez por estación del año, y además:
antes de encender su asador por primera vez.
cada vez que cambie el cilindro de gas,
después de trasladarlo, sobre todo en caminos de terracería o en mal estado,
después de un período prolongado de almacenamiento o falta de uso.
     
Materiales requeridos:
Tazón (vacío, limpio)
Brocha de pintura (limpia)
Detergente para vajilla
Agua
Procedimiento:
1. Coloque el asador en un lugar ventilado. Asegúrese de que el asador está frío al tacto y no esté encendido. Verifique que la
válvula del regulador esté en la posición de APAGADO y que el cilindro de gas está bien sujeto al regulador.
IMPORTANTE: Asegúrese de que no haya fuego ni personas fumando cerca.
2. Mezcle una solución con una parte de agua y una parte de detergente para vajilla en un tazón. La solución formará
burbujas, ya que estará concentrada.
3. Use una brocha para aplicar la solución sobre el sello que está entre el regulador y el cilindro de gas. Inspeccione
visualmente si aparece una serie de burbujas de un defecto u orificio en el sello.
NOTA: Si aparece una fuga, repita el procedimiento de instalación del cilindro de gas, pero sin apretar demasiado.
Apriete solamente con la mano. Repita la prueba de hermeticidad después de volver a instalar para asegurarse
de que el sello es seguro.
 No use el asador a gas si detecta una fuga de gas que no pueda corregir con el procedimiento
de prueba de hermeticidad. Llame al Departamento de Bomberos de su localidad o a Servicio al Cliente para
preguntar otras maneras de hacer pruebas para garantizar las precauciones apropiadas.
     
Antes de usar su plancha por primera vez con alimentos, es importante hacer un “quemado” completo. Encienda la plancha y
opere por un mínimo de 15 minutos en ALTO para quemar la unidad. Esto "limpiará con calor" los componentes internos, disipará
los olores y eliminará cualquier materia extraña.
  
1. Verifique que todas las perillas de control estén en la posición "O" APAGADO.
2. Conecte el cilindro de gas LP según las instrucciones. Gire la válvula del tanque de gas LP a ABRIR.
3. Observe el marcador indicador en la perilla de control. Presione y mantenga presionada la perilla de control en la plancha y
gírela 90 grados (o 1/4) en sentido antihorario LENTAMENTE (2 a 3 segundos) para
L
O
L
O
(Encendido/ALTO). Debería escuchar un
sonido de "clic" para indicar una chispa del encendedor y buscar llama para asegurarse de que el quemador esté encendido.
Si no es así, repita hasta tres veces.
Esté atento a
las burbujas
.. 43  ® 
ES
ESPAÑOL
4. Si no se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control a "O" APAGADO, espere 5 minutos y repita el procedimiento de
encendido. Si los puntos anteriores no funcionan, siga las instrucciones del Procedimiento de encendido manual.
5. Después de que el quemador se haya incendiado, ¡está listo para disfrutar de su plancha a la temperatura deseada!
Si el quemador se apaga durante el funcionamiento, gire las perillas de control a la posición APAGADO. Espere cinco
minutos antes de intentar volver a encender para permitir que se disipe el gas acumulado.
PROCEDIMIENTO DE FALLA DEL ENCENDEDOR
Si por alguna razón su encendedor falla después de tres o cuatro intentos, verifique los siguientes pasos o encienda
su plancha usando el método manual.
1. Asegúrese de que las perillas de control estén en la posición APAGADO. Permita que cualquier gas acumulado se disipe.
2. Después de cinco minutos, verifique lo siguiente:
Confirme visualmente que el encendedor está funcionando presionando el botón del encendedor y mirando la punta
del encendedor en busca de una chispa. Si no hay chispa, reemplace la batería en el botón del encendedor o ajuste la
distancia entre la punta del encendedor (electrodo) y el quemador a 4,5 mm (3/16 in).
Confirme visualmente que el tubo del quemador y los ojos de buey no estén obstruidos. Si está bloqueado, siga las
instrucciones de cuidado y mantenimiento.
3.
Si los puntos anteriores no funcionan, siga las instrucciones de solución de problemas.
   
1. Verifique que todas las perillas de control estén en la posición de apagado.
2. Conecte el cilindro de gas LP según las instrucciones. Gire la válvula del tanque de gas licuado a la posición ABIERTO.
3. Observe el marcador indicativo en la perilla de control. Presione la perilla del regulador y gire 90 grados (o 1/4) en sentido
contrario a las agujas del reloj a ALTO.
4. Rápida y cuidadosamente, use una cerilla encendida asegurada con la varilla de encendido (incluida con la parrilla) para
encender los quemadores. Acceda a los quemadores a través de la parrilla de cocina y la placa caliente. Coloque la cerilla
encendida cerca del lado del quemador. No intente encender otra zona del quemador. Puede lesionarse.
NOTA: no use alcohol, líquido para encendedores o queroseno para encender o refrescar un fuego en su plancha.
5. Después de que el quemador se haya encendido, ¡está listo para disfrutar de su plancha a la temperatura deseada!
  
1. Cuando termine de cocinar, gire la válvula del tanque de gas LP a la posición CERRADA y permita que la perilla del regulador
salga. Esta característica de seguridad bloquea la perilla del regulador para asegurar que el gas ya no fluya.
2. Gire todas la perillas de control hacia la derecha a la posición OFF (apagado).
NOTA: es normal oír un sonido "puf" cuando se queman los restos del gas licuado.
3. Desconecte el tanque de gas licuado de acuerdo con la sección Desconectar el tanque de gas licuado.
 Deje enfriar la barbacoa por completo y retire el tanque de gas antes de mover la unidad, de viajar
con ella o de guardarla.
 ®  44 ..
ES ESPAÑOL
   
Su plancha se puede plegar rápida y fácilmente para su almacenamiento y fácil transporte. Para plegar y guardar su plancha de
forma segura, simplemente siga las instrucciones de desmontaje o el siguiente resumen:
IMPORTANTE: Asegúrese siempre de que la plancha esté completamente fría, desconectada del suministro de gas y que
se haya quitado la taza de grasa.
1. Retire la taza de grasa (A) y levante con cuidado la placa caliente de
la caja de fuego (B). Esto es más fácil con dos personas, pero no es
necesario.
2. Coloque el Firebox de costado con las perillas de control en la parte
superior. Quite los dos pernos del estante inferior. Retire el estante
inferior (C).
3. Afloje los cuatro tornillos, uno en cada pata (D). Tire hacia atrás de
los pasadores del sistema de bloqueo para plegar las patas del carro y
colapsar el carro (E).
NOTA: Para no perderlos, vuelva a instalar los pernos en el carrito
y el estante inferior una vez que el carrito esté completamente
colapsado.
4. Levante con cuidado la unidad a una posición vertical con las ruedas en
la parte inferior. Vuelva a colocar la Placa Caliente en la parte superior
del Firebox. Coloque el estante inferior sobre la placa caliente (F).
5. Cierre los estantes laterales y bloquee el pestillo delantero (G).
A
C
E
F
G
B
D
.. 45  ® 
ES
ESPAÑOL
  
   
Para revisar la cantidad de combustible en el cilindro de gas LP, el asador debe estar en operación. Coloque su mano en la parte
superior del tanque y deslícela lentamente hacia abajo hasta que el tanque se sienta frío al tacto. Esto indicará la cantidad
aproximada de gas en su tanque; si está ¾ vacío, reemplácelo con un tanque lleno.
IMPORTANTE: No use briquetas de carbón ni otro material inflamable en su asador. El uso de estos materiales anulará
su garantía y podría causar un incendio, explosión o lesiones corporales.
  
Cualquier unidad Pit Boss® le brindará muchos años de sabroso servicio con una limpieza mínima. Siga estos consejos de
limpieza y mantenimiento para reparar su plancha:
Componentes del quemador
Limpie el quemador cada vez que encuentre una gran acumulación,
para asegurarse de que no haya signos de obstrucción (residuos,
insectos) en el tubo del quemador o en los ojos de buey del quemador
(A). Después de períodos de almacenamiento, las arañas o los insectos
pequeños pueden construir nidos, telarañas y poner huevos en el tubo
del quemador, obstruyendo el flujo de gas al quemador. Si almacena la
plancha o antes de un período prolongado sin uso, retire el quemador y
envuélvalo con papel de aluminio para reducir el riesgo de que entren
insectos en los orificios del quemador.
El quemador ha sido preconfigurado para un rendimiento óptimo de la
llama. Una llama azul, posiblemente con una pequeña punta amarilla,
es el resultado de la mezcla óptima de aire y gas. Si las llamas son
excesivamente amarillas, anaranjadas o irregulares, limpie los depósitos
de aceite y alimentos en la superficie del quemador y las ventanillas del
quemador para aumentar el flujo de aire..
Superficie de la plancha
Su plancha viene presazonada de fábrica, pero es importante limpiarla
y curarla después de cada uso para evitar la oxidación, prolongar la
vida útil de su plancha y crear una superficie de cocción antiadherente.
El sazonado de su plancha es un proceso continuo que debe repetirse
durante la vida útil de su plancha para garantizar la mejor experiencia
de cocción y una vida útil más larga para su plancha.
1. Limpie la plancha después de cada uso, utilizando una espátula o un
raspador para eliminar todos los alimentos y residuos de la superficie
de cocción.
2. Aplique generosamente una capa uniforme de aceite de cocina a la
superficie de cocción. Los aceites vegetales, de oliva, de cacahuete,
de coco y de sésamo son adecuados para condimentar la plancha.
3. Apague la plancha y deje que se enfríe en un lugar fresco y seco.
A
 ®  46 ..
ES ESPAÑOL
Retire cualquier alimento o acumulación de la superficie de cocción.
La mejor práctica es hacer esto mientras aún está tibio de una cocción
anterior (B). Los incendios de grasa son causados por demasiados
desechos que caen sobre los componentes de cocción de la plancha.
Limpie el interior de su plancha de manera constante. En caso de
que experimente un incendio de grasa, retire con cuidado la comida
y apague la plancha. Espolvorea ligeramente bicarbonato de sodio, si
está disponible.
Revise su taza de grasa con frecuencia y límpiela según sea necesario.
Tener en cuenta el tipo de alimentos que se cocinan (C).
¡Use una cubierta de plancha para proteger su plancha para una
protección completa! Una cubierta es su mejor protección contra el
clima y los contaminantes externos. Cuando no esté en uso o para
almacenamiento a largo plazo, mantenga la unidad cubierta en un
garaje o cobertizo, sin el cilindro de gas (debe almacenarse al aire libre).
        
ARTÍCULO FRECUENCIA DE LIMPIEZA MÉTODO DE LIMPIEZA
Superficie de cocción Después de cada uso Queme el exceso, restriegue y agua jabonosa, sazone con
aceite de cocina
Recipiente de grasa Después de cada uso Vacío, estropajo y agua jabonosa
Tubo de quemado,
entradas de aire
Cada 5-6 usos Polvo, estropajo y agua jabonosa
Quemadores Cada 5-6 usos Almohadilla exfoliante y agua jabonosa
B
C
Toma una
instantánea de
este gráfico para
referencia.
.. 47  ® 
ES
ESPAÑOL
  
Siga estos útiles consejos y técnicas, transmitidos por los propietarios de Pit Bos, nuestro personal y clientes como usted, para
familiarizarse más con su plancha:
1.
 
Use platos y utensilios diferentes para la carne cocida que los que usó para preparar o transportar la carne cruda a la
plancha. Esto evitará la contaminación cruzada de bacterias. Cada adobo o salsa debe tener su propio utensilio.
Mantenga calientes los alimentos calientes (por encima de 60 ºC / 140 ºF) y mantenga fríos los alimentos fríos (por
debajo de 3 ºC / 37 ºF). Los alimentos cocinados no deben dejarse al calor durante más de una hora. No deje alimentos
calientes fuera del refrigerador por más de dos horas.
Una marinada nunca debe guardarse para usarla en otro momento. Si lo va a usar para servir con su carne, asegúrese
de hervirlo antes de servir.
Descongelar y marinar carnes por refrigeración. No descongele la carne a temperatura ambiente o sobre un mostrador.
Las bacterias pueden crecer y multiplicarse rápidamente en alimentos tibios y húmedos. Lávese bien las manos con
agua caliente y jabón antes de comenzar a preparar cualquier comida y después de manipular carne, pescado y aves
frescas.
2.
  
Prepárese, o dicho de otro modo manos a la obra. Con esto nos referimos a estar preparados para la receta de cocina y
disponer del combustible, los accesorios, utensilios y todos los ingredientes que necesite cerca de la barbacoa antes de
empezar a cocinar. También conviene leer la receta completa, de principio a fin, antes de encender la barbacoa.
Una alfombrilla para barbacoas también es muy práctica. Debido a los accidentes que se producen al cocinar alimentos
y a las salpicaduras, una esterilla para barbacoas protegerá cualquier suelo, patio o plataforma de pieda contra posibles
manchas de grasa o derramamientos accidentales.
3.
       
Use siempre un termómetro para carnes para conocer la temperatura interna de los alimentos que está cocinando. Se
recomienda colocar los alimentos cocinados en una fuente precalentada para mantenerlos calientes. A las carnes rojas,
como chuletones y asados, les va bien dejarlos reposar varios minutos antes de servir. Permite que los jugos que el
calor hizo salir a la superficie vuelvan al centro de la carne y les añadan sabor.
Las salsas con azúcar es mejor aplicarlas al final de la cocción para impedir fuegos y llamaradas inesperadas.
Use un juego de tenazas de mango largo para voltear la carne y una espátula para voltear hamburguesas y pescado.
Con un utensilio perforador, como un tenedor, puede pinchar la carne para que salga su jugo.
Los accesorios están disponibles para su compra por separado. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Pit
Boss® o visite www.pitboss-grills.com.
 ®  48 ..
ES ESPAÑOL
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Quemador no se enciende El cable de ignición está roto Póngase en contacto con Atención al cliente para solicitar asistencia o
recambios.
La punta del electrodo no
produce chispas en el puerto
del quemador
Ajuste el electrodo. Póngase en contacto con Atención al cliente para solicitar
asistencia o recambios.
No hay suministro de gas Compruebe la válvula del regulador. Compruebe si hay fugas en la conexión.
Exceso de llamaradas Asar carnes grasas Ase las carnes grasas con las rejillas frías y las perillas en posición “LOW” (bajo).
Traslade las carnes a la bandeja para calentar si las llamaradas continúan.
Temperatura de cocción Pruebe cocinar a temperatura más baja. La grasa tiene un punto de in-
flamación. Mantenga la temperatura por debajo de 176 °C/350 °F cuando
cocine alimentos muy grasos.
Agua arrojada sobre las
llamas de gas
No arroje agua sobre las llamas de gas.
El quemador se apaga Sin flujo de gas Verifique la conexión de combustible de gas y asegúrese de que esté abierta.
Reemplace el cilindro de gas si está vacío.
Ráfagas o vientos fuertes Aleje el frente de la parrilla del viento o aumente la altura de la llama.
Baja temperatura en la
posición “HIGH” (alta)
Los puertos están bloquea-
dos
Elimine las obstrucciones que pueda haber en los puertos.
Se ha vaciado el tanque de
gas
Rellene el tanque de gas.
Fuga de gas Instalación inadecuada Gire la perilla del regulador a la posición de APAGADO y permita que salga la
perilla del regulador. Retire el cilindro de gas. Reinstalar y apretar. Realice una
prueba de fugas para garantizar un sellado adecuado. Reemplace el cilindro de
gas si está dañado.
Fracaso del sello El cilindro de gas se ha corroído, oxidado o se ha manejado mal. Reemplace el
cilindro de gas.
Falla del regulador El regulador necesita ser reemplazado. Póngase en contacto con el Servicio al
cliente para obtener una pieza de repuesto.
Las llamas del quemador
son amarillas o anaran-
jadas
Flujo de aire pobre Revise el tubo del quemador y los puertos del quemador en busca de telarañas
u otras obstrucciones. Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento para
limpiar el tubo del quemador.
Obstrucción del quemador
La taza de grasa está llena,
derramando
Vacíe la taza de grasa y vuelva a instalar. Siga las instrucciones de cuidado y
mantenimiento.
La válvula reguladora está
apagada
Verifique la conexión de la válvula reguladora al cilindro de gas. Retire, luego
vuelva a instalar. Realice la prueba de fugas.
Quemador esta sucio Gire la perilla del regulador a ALTO durante cinco minutos y queme la unidad.
Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento.
  
Una limpieza adecuada, mantenimiento y el uso de combustible limpio, seco y de calidad impedirán que surjan los problemas
de funcionamiento más comunes. Cuando la barbacoa Pit Boss® no funcione bien, o se use con menor frecuencia, las siguientes
sugerencias de solución de problemas pueden resultar útiles. Para consultar las preguntas frecuentes, visite www.pitboss-grills.com .
También puede ponerse en contacto con su distribuidor local autorizado de Pit Boss® o bien solicitar asistencia al servicio de
Atención al cliente.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la barbacoa se haya enfriado por completo para evitar lesiones.
.. 49  ® 
ES
ESPAÑOL
 

Consulte algunas
preguntas frecuentes
en línea o chatee en
vivo con Atención al
cliente.

  
Las parrillas Pit Boss® Grills ("Pit Boss®"), fabricadas por Dansons, cuentan con una garantía de 2 años contra defectos y
mano de obra en todas las piezas y una garantía de 2 años para los componentes eléctricos de este producto. Dansons
garantiza que todas las piezas estarán libres de defectos de material y mano de obra, en condiciones y uso normales,
durante el período de uso y propiedad del comprador original.
No hay ninguna otra garantía adicional aplicable a este producto.
Esta garantía no se aplica:
si no puede proporcionar prueba de la compra o después de que la garantía haya expirado.
a daños o defectos por uso y desgaste, como rayones, abolladuras, abolladuras, astillas o grietas cosméticas menores.
Estos cambios estéticos del producto no afectan a su rendimiento.
si su producto no ha sido instalado, operado, limpiado y mantenido en estricta conformidad con el manual del
producto adjunto. La garantía no cubre daños o roturas por uso indebido, manejo inadecuado o modificaciones
personalizadas.
herrumbre u oxidación, a menos que haya pérdida de integridad estructural en el componente de la parrilla. Incluso
al utilizar materiales que resisten la oxidación, los revestimientos protectores pueden verse comprometidos por
diversas sustancias y condiciones fuera del control del fabricante. Las altas temperaturas, la humedad excesiva, el
cloro, los humos industriales, los fertilizantes, los pesticidas para césped y la sal son algunas de las sustancias que
pueden afectar los revestimientos metálicos.
a daños o defectos que ocurran durante el uso comercial, el uso de alquiler o cualquier uso para el que no esté
destinado el producto.
a daños o defectos que excedan el costo del producto.
a daños o defectos causados por el servicio o la reparación del producto por parte de un distribuidor no autorizado
de Pit Boss®.
Durante el plazo de la garantía, los Danson se obligan a proporcionar un reemplazo para los componentes defectuosos
y/o defectuosos y no cobrarán por la reparación o el reemplazo de las piezas devueltas, con flete prepago, si se determina
que las piezas están defectuosas al examinarlas.
Dansons no acepta responsabilidad, legal o de otro tipo, por daños incidentales o consecuentes a la propiedad o a
las personas que resulten del uso de este producto, durante o después del período de garantía. Todas las garantías
del fabricante se establecen en este documento y no se realizará ningún reclamo contra el fabricante por ninguna
garantía o representación. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o
limitaciones de garantías implícitas, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones establecidas en esta garantía
limitada no se apliquen a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros
derechos, que varían de un estado a otro.
 

Póngase en contacto con su
distribuidor local o visítenos
en línea para obtener un
catálogo completo
de piezas.
 ®  50 ..
ES ESPAÑOL
  
Registre su producto en menos de un minuto y obtenga acceso
rápido y fácil a una impresionante colección de conocimientos
de cocina.
Su registro (comprobante de compra) asegurará que reciba el mejor ser-
vicio de garantía con su producto. En el improbable caso de que haya
problemas de seguridad, es nuestra forma rápida de notificarle.

 
 
  
Si tiene alguna pregunta o inquietud sobre su producto, nuestro útil equipo de atención al cliente está ansioso por
ayudarlo. Tenga a mano su información de registro antes de ponerse en contacto con Atención al cliente.
    

 
Comparta sus creaciones y
tomas glamorosas con la
comunidad Pit Boss.
#
 51
  
  
 
 

#12002
©2022 602221209
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Pit Boss 11004 Guía del usuario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas