Imetec I6601 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
EPILATORE A LUCE PULSATA
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
TYPE I6601
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Operating instructions
Instruções para o uso
EPILATORE A LUCE PULSATA
DEPILADORA CON LUZ PULSADA
INTENSE PULSED LIGHT EPILATOR
SISTEMA DE DEPILAÇÃO POR LUZ PULSADA
pagina 1
página 29
page 57
página 85
I
1
viso e corpo
rostro y cuerpo
face and body
rosto e corpo
2 3 4 5 6 7
Scala tonalità della pelle (A)
Escala de tonalidades de la piel (A)
Skin tone range (A)
Escala de tonalidades da pele (A)
Non usare su pelle naturalmente scura o abbronzata!
¡No la utilice para la piel naturalmente oscura o bronceada!
Do not use on naturally dark or tanned skin!
Não use sobre a pele naturalmente escura ou bronzeada!
DATI TECNICI
DATOS TÉCNICOS
TECHNICAL DATA
DADOS TÉCNICOS
TYPE I6601
100-240V 50/60 Hz 2A
II
1
2
6
4
5
19
18
5
12
3
8
9
10
11
16
15
14
-
+
13
7
17
7b 7a
GUIDA ILLUSTRATIVA
GUÍA ILUSTRATIVA
ILLUSTRATIVE GUIDE
GUIA ILUSTRADO
III
IT
1
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO
DELL’ EPILATORE A LUCE PULSATA
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto.
Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo
apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione
del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità alla
norma europea EN 62079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per
un impiego sicuro.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla
sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente
manuale insieme alla relativa guida illustrativa, per
l’intera durata di vita dell’apparecchio, a scopo di
consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a
terzi, consegnare anche l’intera documentazione.
Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso
alcune parti risultassero di difficile comprensione o
se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima
pagina.
IT
2
INDICE
Avvertenze sulla sicurezza Pag. 2
Legenda simboli Pag. 6
Controindicazioni all’uso del prodotto Pag. 6
Altre precauzioni per un uso sicuro Pag. 10
Possibili eetti collaterali Pag. 13
Descrizione dell’apparecchio e degli accessori Pag. 16
Zone di trattamento Pag. 17
Programma di epilazione Pag. 18
Approfondimenti prima dell’utilizzo Pag. 19
Utilizzo Pag. 23
Manutenzione Pag. 25
Problemi e soluzioni Pag. 27
Smaltimento Pag. 28
Assistenza e garanzia Pag. 28
Scala tonalità della pelle I
Dati tecnici II
Guida illustrativa III
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Questo apparecchio non può essere
utilizzato da persone di età inferiore a 16 anni;
può essere usato da persone con capacità
IT
3
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da
persone inesperte solo se preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se
informate dei pericoli legati al prodotto
stesso. I bambini non possono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non può essere fatta da
bambini senza la supervisione di un adulto.
Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno,
staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché
la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad
apparecchio spento.
Al fine di assicurare una protezione migliore,
si consiglia di installare nel circuito elettrico
che alimenta il locale da bagno un dispositivo
a corrente differenziale, la cui corrente
IT
4
differenziale di funzionamento nominale non
sia superiore ai 30 mA (ideale 10 mA). Chiedete
al vostro installatore un consiglio in merito.
ATTENZIONE! Non utilizzare il presente
apparecchio nelle vicinanze di vasche da
bagno, docce, lavandini o altri recipienti
contenenti acqua! Non immergere mai
l’apparecchio in acqua!
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare
l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale
presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare
l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini!
Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini;
pericolo di soffocamento!
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati della tensione
di rete riportati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli
della rete elettrica disponibile. La targhetta di identificazione si trova
sull’apparecchio.
Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo
scopo per cui è stato progettato, ovvero come epilatore a luce
IT
5
pulsata per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato
non conforme e pertanto pericoloso.
Questo apparecchio non è adatto per essere usato in presenza di
miscele anestetiche infiammabili con aria o Ossigeno o Ossido Nitroso.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi
o nudi.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole).
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della
pulizia o manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione
rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo
da prevenire ogni rischio.
L’apparecchio è da utilizzarsi solo per peli umani. Non utilizzarlo
per animali.
NON ostruire i filtri di ventilazione (5).
NON usare l’apparecchio se il sensore del colore della pelle
(18) è incrinato o rotto.
NON usare l’apparecchio se il rivestimento esterno
dell’apparecchio è incrinato o rotto.
NON usare l’apparecchio se la lampada è danneggiata, o se la
superficie di trattamento (17) è incrinata, scheggiata o mancante.
IT
6
NON guardare mai direttamente la luce che arriva dalla
superficie di trattamento (17).
NON puntare mai la superficie di trattamento (17) provando a
emettere un impulso di luce verso uno spazio aperto.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza. Doppio isolamento.
Divieto. Solo per uso interno.
Polarità connettore alimentazione.
CONTROINDICAZIONI ALL’USO
DEL PRODOTTO
Importanti Informazioni di Sicurezza – Leggere Prima dell’Uso
Questo apparecchio non è destinato a essere usato da chiunque. Leggi e tieni
conto delle informazioni contenute nel paragrafo seguente prima dell’uso.
Per ulteriori informazioni e consigli personalizzati puoi visitare il sito
www.imetec.com o www.bellissima.imetec.com.
IT
7
Se non sei certo di poter utilizzare l’apparecchio, chiedi consiglio al tuo
medico o dermatologo!
NON USARE LAPPARECCHIO SE UNA DELLE CONDIZIONI
SEGUENTI È VALIDA AL MOMENTO DEL TRATTAMENTO:
In gravidanza o allattamento.
Se sei stata esposta al sole forte o a una macchina per abbronzatura
artificiale nel corso degli ultimi 28 giorni.
Se hai un tatuaggio o un trucco permanente nella zona da trattare.
Se hai macchie marrone scuro o nere, come grandi lentiggini,
voglie della pelle, nei o verruche nella zona da trattare.
Se hai eczemi, psoriasi, lesioni, ferite aperte o infezioni attive, come
herpes, nella zona da trattare. Attendi che la zona malata guarisca
prima di usare l’apparecchio.
Se hai una storia di formazione di cheloidi, se sai di essere sensibile
alla luce (fotosensibilità) o prendi medicine che rendono la pelle
più sensibile alla luce, compresi agenti anti-infiammatori non-
steroidali, (come aspirina, ibuprofen, paracetamolo), tetracicline,
fenotiazine, tiazide, diuretici, sulfonilurea, sulfonamidici, DTIC,
fluorouracil, vinblastine, griseofulvin, Acidi Alfa-Idrossi (AHA),
Acidi-Idrossi (BHA), Retin-A®, Accutane® e/o retinoidi topici.
Se hai condizioni della pelle anormali, come vitiligine o albinismo.
Se hai vene varicose nelle zone da trattare.
Se sei in cura o sei stata curata recentemente con Acidi Alfa-
Idrossi (AHA), Acidi Beta-Idrossi (BHA), Retin-A®, retinoidi topici
o acido azelaico.
IT
8
Se hai condizioni delle pelle anormali, causate da diabete, per
esempio, o altre malattie sistemiche o metaboliche.
Se sei stata curata con Accutane® (isotretinoina) durante gli
ultimi 6 mesi.
Se hai tenuto un regime a steroidi durante gli ultimi 3 mesi.
Se hai una storia di scoppi di herpes nella zona del trattamento,
salvo nel caso tu abbia consultato il tuo medico e ricevuto un
trattamento preventivo prima di usare l’apparecchio.
Se soffri di epilessia.
Se sei portatore di un impianto attivo, come un pacemaker, un
dispositivo per incontinenza, pompa per insulina, ecc.
Se sei affetta da malattie collegate alla fotosensibilità, come
porfiria, eruzione di luce poliformica, orticaria solare, lupus, ecc.
Se hai una storia di cancro alla pelle o aree di malignità potenziali
della pelle.
Se sei stata sottoposta a sedute di radioterapia o chemioterapia
durante gli ultimi 3 mesi.
Se hai qualsiasi altro problema che a parere del tuo medico fa sì
che il trattamento non sia sicuro per te.
In caso di dubbio, consultati con il tuo medico.
IL COLORE DELLA PELLE
L’apparecchio rimuove peli indesiderati influendo in modo selettivo sul
pigmento del pelo. Quantità diverse di pigmento (melanina) sono presenti
anche nel tessuto cutaneo circostante. La quantità di pigmento presente
nella pelle, che si manifesta nella tonalità della pelle, determina il grado di
IT
9
rischio cui è esposta la pelle stessa usando qualsiasi metodo di epilazione
basato sulla luce pulsata.
Prima di utilizzare l’apparecchio confrontare la propria
carnagione con la scala tonalità della pelle (A) rappresentata
all’interno di questo manuale e/o sulla confezione del prodotto.
PELLE NATURALMENTE SCURA
NON USARE l’apparecchio su una carnagione naturalmente
scura!
Trattare la pelle scura con l’apparecchio può causare effetti collaterali
negativi come scottature, vesciche e variazioni nel colore della pelle (iper o
ipo-pigmentazione).
SKIN COLOR SENSOR
L’apparecchio è dotato di un sensore del colore della pelle (18) che misura
la tonalità della pelle della zona trattata all’inizio di ogni seduta e di tanto in
tanto durante la seduta. Il sensore del colore della pelle (18) assicura che
vengano emessi impulsi solo su tonalità di pelle adatte.
PELLE ABBRONZATA
NON USARE l’apparecchio su pelle abbronzata o dopo recente
esposizione al sole e/o a lampade abbronzanti! Un uso di
questo tipo può causare scottature gravi, ferite, vesciche,
variazioni nel colore della pelle (iper o ipo-pigmentazione).
IT
10
La pelle abbronzata, specialmente dopo l’esposizione al sole, contiene
grandi quantità di melanina.
Questo vale per tutti i tipi di pelle e tutte le carnagioni, compresi quelli che non
sembrano abbronzarsi velocemente. La presenza di grandi quantità di melanina
espone la pelle a un rischio maggiore quando si usa qualsiasi metodo di epilazione
basato sulla luce.
Evitare l’esposizione al sole e/o a lampade abbronzanti per 4 settimane
prima del trattamento con l’apparecchio!
GLI OCCHI
NON USARE mai l’apparecchio intorno o vicino agli occhi.
L’apparecchio può essere usato per il trattamento dei peli in una delimitata zona
del viso. Durante il trattamento di questa zona deve essere fatta particolare
attenzione per evitare gli occhi.
Tenere lontano dagli occhi!
Non usare l’apparecchio sui capezzoli o sugli
organi genitali (maschili o femminili).
ALTRE PRECAUZIONI
PER UN USO SICURO
IT
11
PRIMA DEL TRATTAMENTO
IL LIVELLO DI ENERGIA
Scegliere ATTENTAMENTE il livello di energia da utilizzare!
Il livello di energia si riferisce all’intensità dell’impulso di luce che viene
proiettato sulla pelle durante l’uso, dal livello più basso al livello più alto. Le
luci di indicazione livello di energia (12) indicano il livello di energia impostato.
Quando il livello di energia sale, migliorano i risultati ma aumenta anche il
rischio di effetti collaterali (vedi paragrafo “Possibili effetti collaterali”).
Iniziare sempre il trattamento usando il valore del livello di energia
più basso!
Solo se si avverte poco o nessun fastidio durante e dopo l’uso con l’energia
impostata al valore più basso, alla seduta successiva è possibile aumentare
l’impostazione dell’energia di un livello, e così via per ogni successiva seduta
di epilazione. Per istruzioni dettagliate sull’impostazione del livello di energia,
vedere “Livello di Energia” nel paragrafo “Approfondimenti prima dell’utilizzo”.
• Radere sempre la zona che deve essere trattata e accertarsi che la pelle sia
pulita e asciutta prima di usare l’apparecchio.
• Coprire tatuaggi e labbra prima dell’applicazione dell’apparecchio.
• Coprire macchie marrone scuro o nere, come grandi lentiggini, voglie
della pelle, nei o verruche prima di usare l’apparecchio.
Non usare mai liquidi infiammabili come alcool, prodotti che
contengono alcool (compresi profumi, prodotti sanitari, ecc), o acetone
per pulire la pelle prima di usare l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio su nessuna parte del corpo nella quale si
IT
12
potrebbe volere avere peli successivamente.
IL PATCH TEST
Prima di iniziare il trattamento si raccomanda di eseguire un patch test per
identificare il livello massimo di tollerabilità della propria pelle all’impulso luminoso.
Per le indicazioni su come eseguire il patch test, vedi il paragrafo Approfondimenti
prima dell’utilizzo”.
DURANTE IL TRATTAMENTO
Non trattare la stessa porzione di pelle più di una volta per seduta
di epilazione!
Non sovrapporre gli impulsi!
• Se si formano vesciche sulla pelle, o se la pelle brucia, SMETTERE
IMMEDIATAMENTE DI USARE l’apparecchio.
• Assicurarsi sempre che la superficie di trattamento (17) punti verso la pelle, e
sia completamente a contatto con essa.
• Rimuovere la superficie di trattamento (17) dalla pelle se la pelle o la
superficie di trattamento (17) diventano eccessivamente calde.
DOPO IL TRATTAMENTO
Dopo il trattamento non esporre la pelle al sole e/o a lampade
abbronzanti.
Per le due settimane successive ad ogni seduta di trattamento, in caso di
esposizione al sole proteggere la pelle trattata con una crema con filtro
IT
13
solare SPF 30 o superiore.
ATTENZIONE: l’uso dell’apparecchio può causare cambiamenti temporanei
della pigmentazione (vedi il paragrafo “Possibili effetti collaterali”).
POSSIBILI EFFETTI COLLATERALI
Quando usato secondo le istruzioni, gli effetti collaterali e le complicazioni
associate all’uso dell’apparecchio sono rari.
Tuttavia ogni procedura cosmetica, comprese quelle destinate a uso
domestico, comportano qualche rischio. Di conseguenza è importante capire
e accettare i rischi e le complicazioni che possono avere luogo con i sistemi
di epilazione a luce pulsata progettati per uso domestico.
Evento
Negativo
Probabilità
dell’Evento Negativo Eetto Negativo Probabilità
dell’Eetto Negativo
Impulsi multipli
accumulati
uno sull’altro
o sovrapposti
sulla stessa
porzione di
pelle.
Minimo
Fastidio Minimo alla Pelle Minimo
Rossore della Pelle Minimo
Maggiore Sensibilità della
Pelle Minimo
Ferite e scottature Raro
Cicatrici Raro
Cambiamenti di
Pigmentazione Raro
RossoreeGonore
Eccessivo Raro
Infezione Trascurabile
Lividi Trascurabile
IT
14
Fastidio Minimo alla Pelle
Nonostante l’epilazione con luce pulsata domestica sia generalmente tollerata
molto bene, la maggior parte degli utenti provano un lieve fastidio durante l’uso,
generalmente descritto come una lieve sensazione di calore o pizzicore nelle zone
di pelle trattate. Questa sensazione si può avvertire durante l’applicazione o per
alcuni minuti dopo l’applicazione.
Qualsiasi sensazione al di là di questo fastidio minimo non è normale e significa
che è necessario interrompere l’utilizzo perché la propria pelle non è in grado di
tollerare il trattamento di epilazione, o che l’impostazione del livello di energia è
troppo alto.
Rossore della Pelle
La pelle potrebbe arrossarsi subito dopo l’uso dell’apparecchio o nell’arco
delle 24 ore successive. Il rossore generalmente scompare entro 24 ore.
Consultare il proprio medico se il rossore non scompare entro 2 o 3 giorni.
Maggiore Sensibilità della Pelle
La pelle della zona trattata diventa più sensibile ed è possibile che si secchi
o si squami.
Ferite e Scottature della Pelle
Molto raramente possono verificarsi scottature o ferite dopo l’applicazione.
Scottatura o ferite possono richiedere alcune settimane per guarire, e, in casi
molto rari, possono lasciare una cicatrice permanente visibile.
Cicatrici
Nonostante sia molto raro, possono formarsi cicatrici permanenti.
Generalmente quando si formano cicatrici, hanno la forma di una lesione
IT
15
piatta e bianca della pelle (ipotrofica).
Tuttavia, la cicatrice può essere molto grande e rossa (ipertrofica) o grande e
estesa oltre i margini della ferita stessa (cheloide). Possono essere necessari
trattamenti estetici successivi per migliorare l’aspetto della cicatrice.
Cambiamenti di Pigmentazione
In alcuni rari casi esiste il rischio di una iper-pigmentazione temporanea
(maggiore pigmento o decolorazione marron) o ipo-pigmentazione
(sbiancamento) nella zona della pelle circostante al pelo. Il rischio di
cambiamenti della pigmentazione della pelle è maggiore per persone con
tonalità di pelle scura. Generalmente la decolorazione o modifiche del
pigmento della pelle sono temporanee e raramente viene causata una iper-
pigmentazione o ipo-pigmentazione permanente.
Rossore e Gonfiore Eccessivo
In alcuni rari casi la pelle può diventare molto rossa e gonfia. Questo è più comune in
zone sensibili del corpo. Il rossore e il gonfiore dovrebbero diminuire tra i 2 e i 7 giorni
successivi e devono essere curate con applicazioni frequenti di ghiaccio. È possibile
pulire delicatamente la zona, ma evitare di esporsi al sole.
Infezione
L’infezione della pelle è molto rara ma è comunque un rischio possibile in
seguito a una scottatura o ferita causata dall’apparecchio.
Lividi
Molto raramente l’uso dell’apparecchio può causare lividi blu-viola che
possono durare da 5 a 10 giorni. Mentre il livido sbiadisce può verificarsi
una decolorazione marron-ruggine della pelle (iperpigmentazione) che può
essere permanente.
IT
16
Nel caso si manifestassero effetti collaterali o complicazioni, si consiglia di
contattare il proprio medico o dermatologo.
DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO
E DEGLI ACCESSORI
Apparecchio a luce pulsata per uso domestico, basato sulla tecnologia HPL
(Home Pulsed Light) per la riduzione permanente dei peli superflui. Per
riduzione permanente dei peli si intende riduzione stabile a lungo termine nel
numero di peli che ricrescono dopo un ciclo di trattamento.
L’apparecchio emette un impulso di luce che viene assorbito dal pigmento
presente nel pelo. Il fascio di luce viene convogliato al bulbo pilifero generando
un calore in grado di disattivarlo.
Consultare la Guida illustrativa per controllare il contenuto della confezione.
Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina.
1. Base
2. Manipolo
3. Cavo di interconnessione base/manipolo
4. Pannello di controllo
5. Filtri di ventilazione
6. Connessione della base
7. Cavo di alimentazione
7a. Spina di alimentazione
7b. Spinetta di connessione
8. Tasto di accensione/standby
9. Luce di standby
IT
17
10. Luce di accensione
11. Luce di pronto all’uso
12. Luci di indicazione livello di energia
13. Tasti di impostazione livello di energia (+/-)
14. Luce di sostituzione lampada
15. Luce di controllo del colore della pelle
16. Luce di errore/guasto
17. Superficie di trattamento
18. Sensore del colore della pelle
19. Tasto di attivazione dell’impulso
A. Scala tonalità della pelle.
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna.
Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.
ZONE DI TRATTAMENTO
L’apparecchio può essere usato per rimuovere peli
indesiderati dal corpo nelle seguenti zone:
ascelle, linea bikini, braccia, gambe, schiena, petto.
Può essere usato anche sul viso femminile nell’area
indicata dalla linea bianca tratteggiata.
E’ importante trattare solo le zone del viso in cui siano
presenti peli superflui visibili, spessi e scuri. Non deve
invece essere trattata la sottile peluria bionda spesso
presente nell’area del mento e della zona sotto il mento.
IT
18
PROGRAMMA DI EPILAZIONE
Un ciclo tipico di crescita del pelo può richiedere da 18 a 24 mesi. Nel corso di
questo intervallo di tempo possono essere necessarie più sedute per ottenere
un’epilazione permanente.
L’efficacia dell’epilazione varia da persona a persona, da zona a zona, in base
al colore dei peli e al livello di tollerabilità della propria pelle.
Piano di trattamento raccomandato nel corso di un ciclo completo di
crescita del pelo:
• Dalla seduta 1 alla seduta 4: effettuare le sedute a due settimane di
distanza una dall’altra.
• Dalla seduta 5 alla seduta 7: effettuare le sedute a 4 settimane di distanza
una dall’altra.
• Le successive sedute di mantenimento potranno essere effettuate di tanto
in tanto, se e quando necessario, fino all’ottenimento di risultati duraturi.
Nota:
Trattare la stessa parte del corpo più frequentemente rispetto a quanto
consigliato (ogni due settimane), non migliorerà i risultati dell’epilazione.
A causa di cambiamenti ormonali e fisiologici di altro tipo, follicoli di
peli latenti possono diventare attivi. Possono quindi essere necessarie
sedute di epilazione di mantenimento saltuarie.
La reazione individuale dipende dal tipo di peli e da fattori biologici che
possono influenzare il ciclo di crescita dei peli. Rispetto al programma di
epilazione consigliato, alcune persone potrebbero reagire più velocemente
o più lentamente.
IT
19
In ogni caso non ci si può aspettare un risultato duraturo con solo una o due
sedute.
NOTA
L’apparecchio non è efficace su peli molto chiari.
L’apparecchio non è efficace su peli naturalmente bianchi, grigi, biondo chiaro
e rossi. Se i peli del tuo corpo sono di uno di questi colori, l’apparecchio non
sarà efficace.
APPROFONDIMENTI PRIMA DELL’UTILIZZO
LIVELLO DI ENERGIA
L’apparecchio può essere impostato su 5 livelli di energia, da 1 (il più basso)
a 5 (il più alto), rappresentati da 5 luci indicatrici del livello di energia (12).
IMPOSTAZIONE DEL LIVELLO DI ENERGIA
Premere i tasti impostazione livello di energia (+/-) (13):
“+” per aumentare il livello di energia.
“-“ per diminuire il livello di energia.
A seconda del livello di energia impostato, le luci indicatrici del livello di energia
(12) si illuminano (da sinistra verso destra) come segue:
Livello 1 (più basso) - la prima luce indicatrice sinistra è accesa.
Livello 2 - la prima e la seconda luce indicatrice sono accese.
Livello 3 - le prime 3 luci sono accese.
Livello 4 - le prime 4 luci indicatrici sono accese.
Livello 5 (il più alto) - tutte le 5 luci indicatrici sono accese.
IT
20
ATTENZIONE
Si raccomanda di iniziare sempre la prima seduta di epilazione impostando
il livello di energia più basso (livello 1).
Se durante e dopo la seduta di epilazione usando il livello di energia più
basso non è stato avvertito alcun fastidio, alla seduta successiva è possibile
aumentare l’impostazione dell’energia al livello 2 e così via per ogni seduta
successiva.
Non aumentare il livello di energia se si avverte un fastidio anormale durante
o dopo il trattamento! (Vedi “Possibili effetti collaterali”).
Non aumentare il livello di energia nel corso della seduta di epilazione,
anche se non si avverte alcun fastidio: gli effetti collaterali possono verificarsi
anche qualche tempo dopo la seduta.
IL SENSORE DEL COLORE DELLA PELLE (18)
L’applicazione del sistema di epilazione a luce pulsata su pelle di carnagione
scura può causare effetti collaterali negativi come scottature, vesciche, variazioni
del colore della pelle (iper o ipo-pigmentazione).
L’apparecchio è dotato di un sensore del colore della pelle (18) che misura
la tonalità della pelle della zona trattata all’inizio di ogni seduta e di tanto in
tanto nel corso della seduta.
Se il sensore del colore della pelle (18) rileva una carnagione troppo scura
per l’applicazione, l’apparecchio smette automaticamente di emettere impulsi
luminosi e la luce di controllo colore della pelle (15) inizia a lampeggiare.
Se ciò si verifica, provare a usare l’apparecchio su un’altra parte del corpo o
contattare il servizio di assistenza di IMETEC.
IT
21
COPERTURA COMPLETA DELLA ZONA DA TRATTARE
Per assicurare la copertura completa della zona da trattare ed evitare pericolose
sovrapposizioni di impulsi, è necessario seguire una tecnica precisa durante
la seduta:
• Immaginare di suddividere la zona da trattare in file.
• Emettere l’impulso luminoso procedendo ordinatamente, cominciando
dall’estremità di ogni fila e procedendo sequenzialmente verso l’altra
estremità (dal basso verso l’alto, o da destra vs sinistra, a seconda della
zona trattata).
La posizione incassata della superficie di trattamento (17) crea segni temporanei
sulla pelle, dovuti alla leggera pressione che viene applicata sulla pelle stessa
dal manipolo.
Questi segni restano visibili per pochi istanti, e sono utili per stabilire in modo
preciso la posizione dell’impulso successivo.
ATTENZIONE
Non sovrapporre impulsi!
Non trattare la stessa zona di pelle più di una volta per seduta di epilazione!
Se si avverte un calore eccessivo, pizzicore, o se compaiono sulla pelle
vesciche o piccole ustioni INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO!
COME EFFETTUARE IL PATCH TEST
Poiché la tonalità della pelle varia da una zona all’altra, è opportuno eseguire
un patch test per ogni zona del corpo da trattare.
IT
22
• Controllare innanzitutto la tonalità della propria pelle confrontandola con
la scala tonalità della pelle (A) presente sulla confezione e sul manuale
d’istruzione.
• Identificare una piccola zona da trattare.
• Radere la zona da trattare.
• Dopo aver impostato la potenza più bassa applicare il manipolo alla
zona ed emettere il primo impulso. Se non si avverte nessun tipo di
fastidio, aumentare la potenza al livello successivo, spostare il manipolo
sulla porzione di pelle attigua ed emettere un nuovo flash. Aumentare il
livello di potenza su ogni porzione di pelle successiva fino a raggiungere
il livello massimo sopportabile dal tipo di pelle. Durante il trattamento è
possibile (e normale) sentire una sensazione di calore sulla pelle. Se si
avverte invece una sensazione di fastidio significa che il livello massimo
di potenza sopportato è quello precedente.
• Dopo 24 ore controllare la zona: il persistere dell’arrossamento indica che
il livello massimo di potenza tollerato dalla propria pelle è il precedente.
Sebbene sia estremamente rara, se dovesse perdurare una ipersensibilità per
più di 24 ore, si consiglia di consultare un medico.
ATTENZIONE: la potenza erogata influisce direttamente sul risultato, ma a
causa del principio termico del trattamento, non si deve superare la soglia
massima che la propria pelle riesce a tollerare. Questa soglia è di norma alta
per le pelli chiare e bassa per le pelli scure perché, la presenza di melanina
che scurisce la pelle, aumenta la produzione di calore. Non superare la soglia
massima che la propria pelle riesce a tollerare senza nessun tipo di fastidio.
IT
23
PREPARAZIONE DELLE ZONE DA TRATTARE
• La pelle deve essere rasata, pulita, asciutta e senza trucco, antitraspiranti
o deodoranti.
• Nei, voglie, macchie scure, tatuaggi e labbra devono essere coperte con
una matita bianca o cerotti bianchi.
ATTENZIONE:
Prima di iniziare il trattamento, leggere con attenzione i paragrafi relativi a
avvertenza di sicurezza, controindicazioni, precauzioni per un uso sicuro,
possibili effetti collaterali, zone di trattamento e programma di epilazione.
UTILIZZO
PREPARAZIONE DELLAPPARECCHIO
1. Rimuovere l’apparecchio e gli altri componenti dalla confezione.
2. In caso di stoccaggio dell’apparecchio in un ambiente molto freddo,
attendere che l’apparecchio abbia raggiunto la temperatura di almeno 15°C.
3. Inserire la spinetta di connessione (7b) nella connessione della base (6).
4. Inserire la spina di alimentazione (7a) in una presa elettrica: si accenderà
la luce di stand by (9).
PRIMO TRATTAMENTO
5. Premere il tasto di accensione/standby (8): la luce di accensione (10) si
illumina e il sistema di ventilazione si attiva (si sentirà un suono simile al
rumore di un fon).
6. Circa 3,5 secondi dopo aver premuto il tasto di accensione/standby (8), la
luce di accensione (10) si illumina: l’apparecchio si imposta automaticamente
IT
24
al livello di energia più basso.
7. Rimuovere il manipolo (2) dalla base (1)
8. Applicare con fermezza la superficie di trattamento (17) alla pelle.
9. Premere il tasto di attivazione di impulso (19). L’apparecchio verifica
immediatamente il colore della pelle: se il colore della pelle è abbastanza
chiaro per un’applicazione sicura, l’apparecchio emette l’impulso di luce
sulla pelle accompagnato da un suono, e la luce di pronto all’uso (11) si
spegne. È possibile avvertire una lieve sensazione di calore e pizzicore.
Nota: se l’apparecchio non emette nessun impulso luminoso, e la luce di
controllo colore della pelle (15) lampeggia, significa che la tonalità della pelle
è troppo scura per un’applicazione sicura. Prova a usare l’apparecchio su
un’altra parte del corpo.
10. Rimuovere la superficie di trattamento (17) dalla zona di pelle trattata.
11. Dopo 3,5 secondi dall’emissione dell’impulso precedente la luce di pronto
all’uso (11) si accende nuovamente.
12. Spostare la superficie di trattamento (17) su una nuova porzione di pelle.
Usare i segni di pressione lasciati precedentemente per posizionare la
superficie di trattamento sulla porzione di pelle contigua, evitando sia
intervalli che sovrapposizione di impulsi (Vedi paragrafo “Copertura
completa della zona da trattare”).
13. Ripetere il processo cominciando nuovamente dal punto 8 , fino a coprire
tutta la zona da trattare.
IT
25
DOPO IL TRATTAMENTO
14. Premere il tasto di accensione/standby (8): tutte le luci accese si spegneranno
e si accenderà la luce di standby (9).
15. Ricordare il livello di energia usato per la seduta di trattamento, poiché
non sarà ripristinato quando l’apparecchio verrà nuovamente acceso.
16. Staccare la spina di alimentazione (7a) dalla presa elettrica.
Cura della pelle dopo la seduta di epilazione.
Vedi paragrafo Altre precauzioni per un uso sicuro”.
MANUTENZIONE
PULIZIA E CONSERVAZIONE
Si raccomanda di pulire l’apparecchio e la superficie di trattamento (17), dopo
ogni seduta di epilazione:
• Staccare la spina di alimentazione (7a) dalla presa elettrica prima di pulirlo.
• Pulire delicatamente la superficie del manipolo (2) e la superficie di
trattamento (17) con un panno asciutto e pulito.
• Riporre l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto, lontano da fonti di
calore e dall’acqua.
ATTENZIONE:
Non immergere mai l’apparecchio o una delle sue parti nell’acqua!
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
• Quando rimangono 100 impulsi di luce disponibili, la luce di sostituzione della
lampada (14) inizia a lampeggiare.
IT
26
• Quando gli impulsi stanno per terminare, la luce di sostituzione della
lampada (14) lampeggia più velocemente.
• Quando gli impulsi della lampada sono esauriti, la luce di sostituzione
della lampada (14) diventa fissa e non è più possibile emettere impulsi:
contattare il Centro di assistenza IMETEC per la sostituzione della lampada.
Nota
Se appaiono grandi macchie all’interno della superficie di trattamento (17) o
se quest’ultima è incrinata o rotta, non utilizzare l’apparecchio e contattare il
Centro Assistenza IMETEC.
Dopo la sostituzione della lampada da parte del Centro Assistenza IMETEC,
impostare sempre il livello di energia a uno inferiore rispetto a quello utilizzato
normalmente. Alla seduta successiva, alzare nuovamente il livello di energia
solo se non si avverte un disagio anomalo durante o dopo il trattamento.
IT
27
PROBLEMI E SOLUZIONI
L’apparecchio
non si
accende
1. Accertati che la spinetta di connessione (7b) sia inserita in modo
corretto nella connessione della base (6).
2. Accertati che la spina di alimentazione (7a) sia inserita in una
presa elettrica nel muro.
Quando
premo il tasto
di attivazione
dell’impulso
(19) non viene
emessa una
luce
1. Accertati di avere un buon contatto con la pelle e che la
supercieditrattamento(17)vengapremutainmodouniformee
con fermezza sulla pelle. OPPURE
2.Vericalalucedicontrollocoloredellapelle(15):selampeggia
per3secondisignicachelatonalitàdellapelleètropposcura
per un’applicazione sicura. Prova a usare l’apparecchio su un’altra
parte del corpo o contatta il servizio di assistenza IMETEC.
OPPURE
3. Controlla la luce di sostituzione lampada (14): se è accesa,
contatta il Centro di Assistenza Clienti IMETEC. OPPURE
4. Controlla che la luce di pronto all’uso (11) sia accesa.
Se la luce di pronto all’uso (11) rimane spenta dopo 10 secondi,
spegni l’apparecchio e riaccendilo premendo due volte il tasto di
accensione/standby (8).
Se il problema persiste, contatta il Centro di Assistenza Clienti
lMETEC. OPPURE
5. Controlla la luce di errore/guasto (16): se la luce è accesa,
spegni l’apparecchio e riaccendilo premendo due volte il tasto di
accensione/standby (8). Se il problema persiste, contatta il Centro
di Assistenza Clienti IMETEC.
IT
28
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo
in conformità alle norme di tutela ambientale.
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso
deve essere smaltito in modo conforme.
I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al
fine di evitare il degrado ambientale.
Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al
rivenditore dell’apparecchio.
ASSISTENZA E GARANZIA
Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato
di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato
o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del
produttore.
Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle
istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione
del prodotto fanno decadere il diritto alla garanzia del produttore.
MI000946
0612 (MMYY)
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
ES
29
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO
DE LA DEPILADORA CON LUZ PULSADA
Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto.
Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre
buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido
redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias
para un uso seguro.
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones para el uso y en concreto las
advertencias para la seguridad, ateniéndose siempre
a ellas. Conserve este manual, junto con la guía
ilustrativa durante toda la vida útil del aparato, para
poder consultarlo cada vez que sea necesario. En
caso de cesión del aparato a terceros, entregue
también todos los documentos.
Si al leer este manual de instrucciones para el uso
alguna de sus partes resultara difícil de entender
o si surgieran dudas, antes de usar el producto
contáctese con la empresa en la dirección indicada
en la última página.
ES
30
ÍNDICE
Advertencias de seguridad Pág. 30
Referencia de símbolos Pág. 34
Contraindicaciones para el uso del producto Pág. 34
Otras precauciones para un uso seguro Pág. 38
Posibles efectos colaterales Pág. 41
Descripción del aparato y de los accesorios Pág. 44
Zonas de tratamiento Pág. 45
Programa de depilación Pág. 46
Información detallada antes del uso Pág. 47
Uso Pág. 51
Mantenimiento Pág. 53
Problemas y soluciones Pág. 55
Eliminación Pág. 56
Asistencia y garantía Pág. 56
Escala de tonalidades de la piel I
Datos técnicos II
Guía ilustrativa III
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Este aparato no puede ser utilizado por
menores de 16 años; puede ser utilizado por
personas con capacidades físicas, sensoriales
ES
31
o mentales reducidas o personas inexpertas
solo si han recibido instrucción en cuanto al
uso en condiciones de seguridad e información
sobre los riesgos que presenta el producto.
Cerciórese de que los niños no jueguen con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento del
aparato no puede ser llevada a cabo por niños
sin la supervisión de un adulto.
Si el aparato se utiliza en cuartos de baño,
desenchúfelo después del uso puesto que la
cercanía al agua representa un peligro incluso
cuando el aparato está apagado.
Para asegurar una protección más adecuada, se
recomienda instalar en el circuito eléctrico que
alimenta el cuarto de baño un dispositivo de
corriente diferencial, cuya corriente diferencial
ES
32
de funcionamiento nominal no supere los 30 mA
(el valor ideal es de 10 mA). Pida a su instalador
sugerencias al respecto.
¡ATENCIÓN! ¡No use este aparato en las
cercanías de una bañera, duchas, fregaderos
u otros recipientes que contienen agua!
¡Nunca sumerja el aparato en líquidos!
Después de haber sacado el aparato del embalaje, compruebe
que esté íntegro conforme al dibujo y que no haya sufrido daños
durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y
póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado.
¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños!
Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños;
¡riesgo de asfixia!
Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión
de red indicados en la placa de identificación correspondan a
los de la red eléctrica disponible. La placa de identificación está
aplicada en el aparato.
Este aparato se debe utilizar únicamente con el fin para el cual
ha sido diseñado, es decir, como depiladora con luz pulsada para
uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por
tanto peligroso.
ES
33
Este aparato no es apto para ser utilizado en presencia de mezclas
anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
NO utilice el aparato con las manos mojadas o los pies
húmedos o descalzos.
NO tire del cable de alimentación o del aparato mismo, para
desenchufarlo de la toma de corriente.
NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los agentes
atmosféricos (lluvia, sol).
Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar
a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a
utilizarse.
En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato,
apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es necesario
repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica
autorizado.
Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un
Centro de Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier
riesgo.
El aparato debe utilizarse únicamente para vello humano. No lo
utilice para animales.
NO obstruya los filtros de ventilación (5).
NO use el aparato si el sensor de color de la piel (18) está
rajado o roto.
NO use el aparato si su revestimiento externo está rajado o
roto.
NO use el aparato si la lámpara está dañada, o si la superficie de
tratamiento (17) está rajada, agrietada o no está presente.
ES
34
NO mire nunca directamente la luz proveniente de la superficie
de tratamiento (17).
NO apunte nunca la superficie de tratamiento (17) hacia un
espacio abierto para probar la emisión del impulso de luz.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS
Advertencia. Doble aislamiento.
Prohibición. Solo para uso interno.
Polaridad del conector de alimentación.
CONTRAINDICACIONES PARA EL USO
DEL PRODUCTO
Información de seguridad importante - Lea atentamente
antes de usar
Este aparato no está destinado a ser utilizado por cualquier persona. Lea y tenga
en cuenta la información contenida en el siguiente apartado antes de usar.
Para obtener más información y consejos personalizados, visite el sitio
www.imetec.com o www.bellissima.imetec.com.
ES
35
¡Si no está seguro de poder utilizar el aparato, consulte a su médico o
dermatólogo!
NO USE EL APARATO SI UNA DE LAS SIGUIENTES
CONDICIONES ES VÁLIDA EN EL MOMENTO DEL TRATAMIENTO:
Durante el embarazo o la lactancia.
Si ha estado expuesto al sol fuerte o a una máquina para bronceado
artificial en el arco de los últimos 28 días.
Si tiene un tatuaje o maquillaje permanente en la zona a tratar.
Si tiene manchas de color marrón oscuro o negro, como pecas grandes,
manchas de nacimiento, lunares o verrugas en la zona a tratar.
Si tiene eccemas, psoriasis, heridas abiertas o infecciones activas
tales como herpes en la zona a tratar. Espere hasta que sane la zona
afectada antes de usar el aparato.
Si tiene antecedentes de formación de queloides, si presenta sensibilidad
a la luz (fotosensibilidad) o si ingiere medicamentos que hacen que la
piel sea más sensible a la luz, incluidos los agentes antiinflamatorios
no esteroides (como aspirina, ibuprofeno, paracetamol), tetraciclina,
fenotiazina, tiazida, diuréticos, sulfonilurea, sulfonamídicos, DTIC,
fluorouracil, vinblastina, griseofulvina, ácidos alfa hidróxidos (AHA),
ácidos hidróxidos (BHA), Retin-A®, Accutane® y/o retinoides tópicos.
Si presenta condiciones cutáneas anormales, como vitíligo o albinismo.
Si tiene venas varicosas en las zonas a tratar.
Si está bajo tratamiento, o si ha estado recientemente bajo
tratamiento, con ácidos alfa hidróxidos (AHA), ácidos hidróxidos
(BHA), Retin-A®, retinoides tópicos o ácido azelaico.
ES
36
Si presenta condiciones cutáneas anormales, ocasionadas por
diabetes, por ejemplo, u otras enfermedades sistémicas o metabólicas.
Si ha estado bajo tratamiento con Accutane® (isotretinoina)
durante los últimos 6 meses.
Si ha estado a régimen con esteroides durante los últimos 3 meses.
Si tiene antecedentes de crisis de herpes en la zona de
tratamiento, excepto si ha consultado con su médico y si ha
recibido tratamiento preventivo antes de usar el aparato.
Si sufre de epilepsia.
Si utiliza un implante activo, como un marcapasos, un dispositivo
para la incontinencia, una bomba de insulina, etc.
Si sufre de enfermedades relacionadas con la fotosensibilidad,
como porfiria, erupción de luz polimórfica, urticaria solar, lupus, etc.
Si tiene tiene antecedentes de cáncer de piel o áreas de malignidad
potencial en la piel.
Si se ha sometido a sesiones de radioterapia o quimioterapia
durante los últimos 3 meses.
Si tiene cualquier otro problema que, según la opinión de su
médico, haga que el tratamiento no sea seguro para usted.
En caso de dudas, consulte a su médico.
EL COLOR DE LA PIEL
El aparato elimina el vello no deseado influyendo selectivamente sobre
el pigmento del vello. Hay diferentes cantidades de pigmento (melanina)
incluso en el tejido cutáneo circundante. La cantidad de pigmento presente
en la piel, que se manifiesta en el tono de la piel, determina el grado de
ES
37
riesgo al cual se expone la piel al usar cualquier método de depilación
basado en la luz pulsada.
Antes de usar el aparato, compare su cutis con la escala de
tonalidades de la piel (A) representada en este manual y/o en
el embalaje del producto.
PIEL NATURALMENTE OSCURA
¡NO USE el aparato sobre la piel naturalmente oscura!
Si trata la piel oscura con el aparato, puede ocasionar efectos colaterales
negativos como quemaduras, ampollas y variaciones en el color de la piel
(hiper o hipopigmentación).
SKIN COLOR SENSOR
El aparato está equipado con un sensor del color de la piel (18) que mide la
tonalidad de la piel de la zona tratada desde el inicio de cada sesión y, de vez
en cuando, durante la sesión. El sensor del color de la piel (18) garantiza que
sean emitidos los impulsos solo sobre las tonalidades de piel adecuadas.
PIEL BRONCEADA
¡NO USE el aparato sobre la piel bronceada o después de una
exposición reciente al sol y/o a lámparas bronceadoras! Un uso de
este tipo puede ocasionar quemaduras graves, heridas, ampollas,
variaciones en el color de la piel (hiper o hipopigmentación).
ES
38
La piel bronceada, especialmente después de la exposición al sol, contiene
grandes cantidades de melanina.
Esto es válido para todos los tipos de piel y todas las tonalidades, incluidas
aquellas que parecen no broncearse rápidamente. La presencia de grandes
cantidades de melanina expone la piel a un riesgo mayor cuando se usa cualquier
método de depilación basado en la luz.
¡Evite la exposición al sol y/o a las lámparas bronceadoras durante
las 4 semanas previas al tratamiento con el aparato!
LOS OJOS
NUNCA USE el aparato alrededor de los ojos o cerca de ellos.
El aparato puede ser usado para el tratamiento del vello en una zona delimitada
del rostro. Durante el tratamiento en esta zona, debe prestarse una atención
especial para evitar el contacto con los ojos.
¡Mantener lejos de los ojos!
No utilice el aparato sobre los pezones/las tetillas o los
órganos genitales (masculinos o femeninos).
OTRAS PRECAUCIONES
PARA UN USO SEGURO
ES
39
ANTES DEL TRATAMIENTO
EL NIVEL DE ENERGÍA
¡Elija ATENTAMENTE el nivel de energía que utilizará!
El nivel de energía se refiere a la intensidad del impulso de luz que es
proyectado sobre la piel durante el uso, desde el nivel más bajo hasta el nivel
más alto. Las luces de indicación del nivel de energía (12) indican el nivel
de energía configurado. Cuando el nivel de energía asciende, mejoran los
resultados pero aumenta el riesgo de efectos colaterales (véase el apartado
“Posibles efectos colaterales”).
¡Comience siempre el tratamiento usando el valor del nivel de
energía más bajo!
Solo si advierte pocas molestias o ninguna molestia durante y después del
uso con la energía configurada en el valor más bajo, es posible aumentar
las configuraciones de la energía un nivel en la sesión sucesiva, y así
sucesivamente para cada sesión de depilación siguiente. Para obtener las
instrucciones detalladas del nivel de energía, véase “Nivel de energía” en el
apartado “Información detallada antes del uso”.
• Rasure siempre la zona que debe ser tratada y asegúrese de que la piel
esté limpia y seca antes de usar el aparato.
• Cubra los tatuajes y los labios antes de aplicar el aparato.
• Cubra las manchas de color marrón oscuro o negro, como pecas grandes,
manchas de nacimiento, lunares o verrugas antes de usar el aparato.
Nunca use líquidos inflamables como alcohol, productos que
contengan alcohol (incluidos los perfumes, productos sanitarios, etc.) o
acetona para limpiar la piel antes de usar el aparato.
ES
40
No use el aparato sobre ninguna parte del cuerpo sobre la cual podría
desearse tener vello en el futuro.
EL PATCH TEST
Antes de comenzar el tratamiento, se recomienda efectuar un patch test para
identificar el nivel máximo de tolerancia de su piel al impulso luminoso. Para las
indicaciones sobre la realización del patch test, véase el apartado “Información
detallada antes del uso”.
DURANTE EL TRATAMIENTO
¡No trate la misma porción de piel más de una vez por sesión de
depilación!
¡No superponga los impulsos!
• Si se forman ampollas o se siente quemazón en la piel, DEJE DE USAR
INMEDIATAMENTE el aparato.
• Asegúrese siempre de que la superficie de tratamiento (17) apunte hacia la
piel, y que esté completamente en contacto con ella.
• Retire la superficie de tratamiento (17) de la piel si ésta o la superficie
de tratamiento (17) se calientan demasiado.
DESPUÉS DEL TRATAMIENTO
Después del tratamiento, no exponga la piel al sol y/o a lámparas
bronceadoras.
ES
41
Durante las dos semanas posteriores a cada sesión de tratamiento, en caso de
exposición al sol, proteja la piel con una crema con filtro solar SPF 30 o superior.
ATENCIÓN: El uso del aparato puede ocasionar cambios temporales de la
pigmentación (véase el apartado “Posibles efectos colaterales”).
POSIBLES EFECTOS COLATERALES
Cuando se utiliza el aparato según las instrucciones, los efectos colaterales
y las complicaciones asociados al uso son raros.
Sin embargo, cada procedimiento cosmético, incluidos aquellos destinados
al uso doméstico, implican ciertos riesgos. Por consiguiente, es importante
comprender y aceptar los riesgos y las complicaciones que pueden surgir con
los sistemas de depilación con luz pulsada proyectados para uso doméstico.
Evento
Negativo
Probabilidad del
Evento Negativo Efecto Negativo Probabilidad del
Efecto Negativo
Impulsos
múltiples
acumulados
uno sobre otro
superpuestos
sobre la misma
porción de piel.
Mínimo
Molestia mínima en la piel Mínimo
Enrojecimiento de la piel Mínimo
Mayor sensibilidad de
la piel Mínimo
Heridas y quemaduras Raro
Cicatrices Raro
Cambios de pigmentación Raro
Enrojecimiento e
hinchazón excesivos Raro
Infección Irrelevante
Hematomas Irrelevante
ES
42
Molestia mínima en la piel
No obstante la depilación con luz pulsada doméstica generalmente se tolera muy
bien, la mayor parte de los usuarios advierten una molestia leve durante el uso,
generalmente descrita como una ligera sensación de calor o picor en las zonas
de piel tratadas. Esta sensación se puede advertir durante la aplicación o durante
algunos minutos después de la aplicación.
Cualquier sensación superior a esta molestia mínima no es normal y significa que
es necesario interrumpir el uso porque la piel no puede tolerar el tratamiento de
depilación, o que la configuración del nivel de energía es demasiado alta.
Enrojecimiento de la piel
La piel podría enrojecerse apenas después de usar el aparato o en el arco de
las 24 horas posteriores. El enrojecimiento desaparece dentro de las 24 horas.
Consulte a su médico si el enrojecimiento no desaparece dentro de los 2 o 3 días.
Mayor sensibilidad de la piel
La piel de la zona tratada se vuelve más sensible y es posible que se seque
o se descame.
Heridas o quemaduras de la piel
Muy raramente pueden verificarse quemaduras o heridas después de la aplicación.
Las quemaduras o las heridas pueden necesitar algunas semanas para sanarse,
y, en muy raros casos, pueden dejar una cicatriz permanentemente visible.
Cicatrices
No obstante sea muy raro, pueden formarse cicatrices permanentes.
Generalmente, cuando se forman cicatrices, tienen la forma de una lesión
plana y blanca de la piel (hipotrófica).
ES
43
Sin embargo, la cicatriz puede ser muy grande y roja (hipertrófica) o grande y
extendida superando los límites de la herida misma (queloide). Pueden ser
necesarios tratamientos estéticos sucesivos para mejorar el aspecto de la cicatriz.
Cambios de pigmentación
En algunos casos raros, existe el riesgo de una hiperpigmentación temporal
(mayor pigmento o decoloración marrón) o hipopigmentación (decoloración)
en la zona de la piel que circunda el vello. El riesgo de cambios de la
pigmentación de la piel es mayor para las personas con tonalidad oscura de
la piel. Generalmente, la decoloración o las modificaciones del pigmento de
la piel son temporales y raramente se ocasiona una hiperpigmentación o una
hipopigmentación permanente.
Enrojecimiento e hinchazón excesivos
En algunos casos raros, la piel puede volverse muy roja e hinchada. Esto
es más común en las zonas sensibles del cuerpo. El enrojecimiento o la
hinchazón deberían disminuir entre los 2 y los 7 días posteriores y deben
ser tratados con aplicaciones de hielo frecuentes. Es posible limpiar
delicadamente la zona, pero evite exponerse al sol.
Infección
La infección de la piel es muy rara, sin embargo es un riesgo posible después
de una quemadura o herida ocasionada por el aparato.
Hematomas
Muy raramente el uso de aparato puede ocasionar hematomas azul-
violáceos que pueden durar de 5 a 10 días. A medida que desaparece el
hematoma, puede verificarse una decoloración marrón óxido de la piel
(hiperpigmentación) que puede ser permanente.
ES
44
Si se manifiestan efectos colaterales o complicaciones, se aconseja
contactar con el médico o dermatólogo.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Y DE LOS ACCESORIOS
Aparato con luz pulsada para uso doméstico, basado en la tecnología HPL
(Home Pulsed Light) para la reducción permanente del vello superfluo. Por
reducción permanente del vello se entiende la reducción estable a largo plazo
del número de vellos que vuelven a crecer después de un ciclo de tratamiento.
El aparato emite un impulso de luz que es absorbido por el pigmento presente
en el vello. El haz de luz es transportado al bulbo piloso generando un calor
capaz de desactivarlo.
Consulte la Guía ilustrativa para controlar el contenido del embalaje.
Todas las figuras se encuentran en las páginas internas de la portada.
1. Base
2. Cabezal
3. Cable de conexión base/cabezal
4. Panel de control
5. Filtros de ventilación
6. Conexión de la base
7. Cable de alimentación
7a. Enchufe de alimentación
7b. Clavija de conexión
8. Tecla de encendido/standby
9. Luz de standby
ES
45
10. Luz de encendido
11. Luz de “listo para usar”
12. Luces de indicación del nivel de energía
13. Teclas de configuración del nivel de energía (+/-)
14. Luz de sustitución de la lámpara
15. Luces de control del color de la piel
16. Luz de error/avería
17. Superficie de tratamiento
18. Sensor del color de la piel
19. Tecla de activación del impulso
A. Escala de tonalidades de la piel.
Para las características del aparato consulte el empaque exterior.
Utilícelo solo con los accesorios suministrados de serie.
ZONAS DE TRATAMIENTO
El aparato puede ser usado para eliminar el vello
indeseado del cuerpo en las siguiente zonas:
axilas, línea del bikini, brazos, piernas, espalda, pecho.
Puede ser usado incluso sobre el rostro femenino, en
el área indicada por la línea blanca discontinua.
Es importante tratar solo las zonas del rostro donde haya
vello superfluo visible, grueso y oscuro. En cambio, no
debe ser tratado el vello fino rubio a menudo presente
en el área del mentón y de la zona debajo del mentón.
ES
46
PROGRAMA DE DEPILACIÓN
Un ciclo típico de crecimiento del vello puede requerir de 18 a 24 meses. En el
curso de este intervalo de tiempo pueden ser necesarias varias sesiones para
obtener una depilación permanente.
La eficacia de la depilación varía de una persona a otra, de una zona a otra,
según el color del vello y el nivel de tolerancia de la piel.
Plan de tratamiento recomendado en el curso de un ciclo completo de
crecimiento del vello:
• Desde la sesión 1 hasta la sesión 4: efectúe las sesiones dejando pasar
dos semanas entre una sesión y la otra.
• Desde la sesión 5 hasta la sesión 7: efectúe las sesiones dejando pasar
4 semanas entre una sesión y la otra.
• Las sucesivas sesiones de mantenimiento podrían ser efectuadas de vez
en cuando, si fuera necesario y cuando fuera necesario, hasta obtener
resultados duraderos.
Nota:
Tratar la misma parte del cuerpo con mayor frecuencia respecto a
la aconsejada (cada dos semanas) no mejorará los resultados de la
depilación.
Los folículos de pelo latentes podrían activarse a causa de cambios
hormonales y fisiológicos de otro tipo. Por tanto, pueden ser necesarias
sesiones de depilación de mantenimiento ocasionales.
La reacción individual depende del tipo de vello y de factores biológicos capaces
de influir sobre el ciclo de crecimiento del vello. No todas las personas reaccionan
ES
47
de la misma manera ante el mismo programa de depilación recomendado,
por lo que la reacción puede ser más rápida o más lenta.
De todas maneras, no puede esperarse un resultado duradero con una o dos
sesiones solamente.
NOTA
El aparato no es eficaz sobre el vello muy claro.
El aparato no es eficaz sobre vello naturalmente blanco, gris, rubio claro y pelirrojo.
Si el vello de su cuerpo es de uno de estos colores, el aparato no será eficaz.
INFORMACIÓN DETALLADA ANTES DEL USO
NIVEL DE ENERGÍA
El aparato puede ser configurado en 5 niveles de energía, de 1 (el más bajo) a
5 (el más alto), representados por 5 luces que indican el nivel de energía (12).
CONFIGURACIÓN DEL NIVEL DE ENERGÍA
Presione las teclas de configuración del nivel de energía (+/-) (13):
“+” para aumentar el nivel de energía.
“-” para disminuir el nivel de energía.
Según el nivel de energía configurado, las luces indicadoras del nivel de
energía (12) se encienden (de izquierda a derecha) de la siguiente manera:
Nivel 1 (el más bajo) - la primera luz indicadora izquierda está encendida.
Nivel 2 - la primera y la segunda luz indicadoras están encendidas.
Nivel 3 - las 3 primeras luces están encendidas.
Nivel 4 - las 4 primeras luces indicadoras están encendidas.
Nivel 5 (el más alto) - las 5 luces indicadoras están encendidas.
ES
48
ATENCIÓN
Se recomienda comenzar siempre la primera sesión de depilación
configurando el nivel de energía más bajo (nivel 1).
Si durante y después de la sesión de depilación usando el nivel de energía
más bajo no se ha advertido ninguna molestia, en la siguiente sesión es
posible aumentar la configuración de energía al nivel 2 y así sucesivamente
para cada sesión siguiente.
¡No aumente el nivel de energía si advierte una molestia anormal durante
o después del tratamiento! (Véase “Posibles efectos colaterales”).
No aumente el nivel de energía en el curso de la sesión de depilación,
incluso si no advierte ninguna molestia: los efectos colaterales pueden
verificarse incluso después de la sesión.
EL SENSOR DEL COLOR DE LA PIEL (18)
La aplicación del sistema de depilación con luz pulsada sobre la piel de tonalidad
oscura puede ocasionar efectos colaterales negativos como quemaduras,
ampollas, variaciones del color de la piel (hiper o hipopigmentación).
El aparato está equipado con un sensor del color de la piel (18) que mide la
tonalidad de la piel de la zona tratada desde el inicio de cada sesión y, de vez
en cuando, en el curso de la sesión.
Si el sensor del color de la piel (18) detecta una piel demasiado oscura para
la aplicación, el aparato deja automáticamente de emitir impulsos luminosos
y la luz de control del color de la piel (15) comienza a parpadear.
Si esto se verifica, trate de usar el aparato sobre otra parte del cuerpo o
comuníquese con el servicio de asistencia de IMETEC.
ES
49
COBERTURA COMPLETA DE LA ZONA A TRATAR
Para garantizar la cobertura completa de la zona a tratar y evitar superposiciones
de impulsos peligrosas, es necesario seguir una técnica determinada durante
la sesión:
• Imagine que divide la zona a tratar en filas.
• Emita un impulso procediendo ordenadamente, comenzando desde el
extremo de cada fila y procediendo en secuencias hacia el otro extremo
(desde abajo hacia arriba, o de derecha a izquierda, según la zona tratada).
La posición encajonada de la superficie de tratamiento (17) crea marcas
temporales sobre la piel, debido a la ligera presión que se aplica con el
cabezal sobre la piel.
Estas marcas son visibles durante pocos instantes, y son útiles para establecer
de manera exacta la posición del impulso sucesivo.
ATENCIÓN
¡No superponga los impulsos!
¡No trate la misma zona de piel más de una vez por sesión de depilación!
Si se advierte un calor excesivo, picor o si aparecen sobre la piel ampollas
o pequeñas quemaduras, ¡INTERRUMPA INMEDIATAMENTE EL USO!
CÓMO EFECTUAR EL PATCH TEST
Como la tonalidad de la piel varía de una zona a otra, se recomienda realizar
un patch test sobre cada zona del cuerpo a tratar.
ES
50
• Controle principalmente la tonalidad de su piel comparándola con la
escala de tonalidades de la piel (A) presente en el embalaje y en el
manual de instrucciones.
• Identifique una pequeña zona a tratar.
• Rasure la zona a tratar.
• Después de haber configurado la potencia más baja, aplique el cabezal
sobre la zona y emita el primer impulso. Si no advierte ninguna molestia,
aumente la potencia al siguiente nivel, desplace el instrumento sobre
la porción de piel contigua y emita un nuevo flash. Aumente el nivel de
potencia sobre cada porción de piel sucesiva hasta alcanzar el nivel
máximo soportable por el tipo de piel. Durante el tratamiento, es posible
(y normal) sentir una sensación de calor en la piel. En cambio, si se
advierte una sensación de molestia, significa que el nivel máximo de
potencia soportado es el nivel anterior.
• Después de 24 horas, controle la zona: si persiste el enrojecimiento, significa
que el nivel máximo de potencia tolerado por su piel es el nivel anterior.
Si bien es extremadamente raro, si perdura la hipersensibilidad durante más
de 24 horas, se aconseja consultar al médico.
ATENCIÓN: La potencia suministrada influye directamente sobre el resultado;
sin embargo, a causa del principio térmico del tratamiento, no se debe superar
el umbral máximo que su piel es capaz de tolerar. Este umbral es generalmente
alto para las pieles claras y bajo para las pieles oscuras dado que la presencia
de melanina que oscurece la piel aumenta la producción de calor. No supere
el umbral máximo que su piel puede tolerar sin ningún tipo de molestia.
ES
51
PREPARACIÓN DE LAS ZONAS A TRATAR
• La piel debe estar rasurada, limpia, seca y sin maquillaje, antitranspirante
o desodorante.
• Los lunares, las manchas de nacimiento, las manchas oscuras, los
tatuajes y los labios deben cubrirse con lápiz blanco o con tiritas blancas.
ATENCIÓN:
Antes de comenzar el tratamiento, lea con atención los apartados relativos a las
advertencias de seguridad, contraindicaciones, precauciones para el uso seguro,
posibles efectos colaterales, zonas de tratamiento y programas de depilación.
USO
PREPARACIÓN DEL APARATO
1. Extraiga el aparato y los demás componentes del embalaje.
2. En el caso de almacenamiento del aparato en un ambiente muy frío, espere
hasta que el aparato haya alcanzado la temperatura de al menos 15 °C.
3. Introduzca la clavija de conexión (7b) en la conexión de la base (6).
4. Introduzca el enchufe de alimentación (7a) en una toma eléctrica:
se encenderá la luz de stand by (9).
PRIMER TRATAMIENTO
5. Presione la tecla de encendido/standby (8): la luz de encendido (10) se
enciende y el sistema de ventilación se activa (se oirá un ruido similar al
de un secador de pelo).
ES
52
6. Aproximadamente 3,5 segundos después de haber presionado la tecla de
encendido/standby (8), la luz de encendido (10) se enciende: el aparato
se configura automáticamente en el nivel de energía más bajo.
7. Quite el cabezal (2) de la base (1).
8. Aplique con firmeza la superficie de tratamiento (17) a la piel.
9. Presione la tecla de activación del impulso (19). El aparato controla
inmediatamente el color de la piel: si el color de la piel es suficientemente
claro como para una aplicación segura, el aparato emite un impulso de
luz sobre la piel acompañado de un sonido, y la luz de “listo para usar”
(11) se apaga. Es posible advertir una leve sensación de calor y picor.
Nota: si el aparato no emite ningún impulso luminoso, y la luz de control del
color de la piel (15) parpadea, lo que significa que la tonalidad de la piel es
demasiado oscura para una aplicación segura. Intente usar el aparato sobre
otra parte del cuerpo.
10. Retire la superficie de tratamiento (17) de la zona de piel tratada.
11. Después de 3,5 segundos de la emisión del impulso precedente la luz
de “listo para usar” (11) se enciende nuevamente.
12. Desplace la superficie de tratamiento (17) sobre una nueva porción de
piel. Use las marcas de presión dejadas con anterioridad para colocar
la superficie de tratamiento sobre la porción de piel contigua, evitando
tanto los intervalos como la superposición de impulsos (véase el apartado
“Cobertura completa de la zona a tratar”).
13. Repita el proceso comenzando nuevamente desde el punto 8, hasta
cubrir toda la zona a tratar.
ES
53
DESPUÉS DEL TRATAMIENTO
14. Presione la tecla de encendido/standby (8): todas las luces encendidas
se apagarán y se encenderá la luz de standby (9).
15. Recuerde el nivel de energía utilizado para la sesión de tratamiento,
ya que no se restablecerá cuando se encienda nuevamente el aparato.
16. Desconecte el enchufe de alimentación (7a) de la toma eléctrica.
Cuidado de la piel después de la sesión de depilación.
Véase el apartado “Otras precauciones para un uso seguro”.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
Se recomienda limpiar el aparato y la superficie de tratamiento (17), después
de cada sesión de depilación:
• Desconecte el enchufe de alimentación (7a) de la toma eléctrica antes
de limpiarlo.
• Limpie con cuidado la superficie del cabezal (2) y la superficie de
tratamiento (17) usando un paño seco y limpio.
• Conserve el aparato en un lugar fresco y seco, alejado de fuentes de
calor y del agua.
ATENCIÓN:
¡Nunca sumerja el aparato ni ninguna de sus partes en el agua!
ES
54
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
• La luz de sustitución de la lámpara (14) comienza a parpadear cuando
quedan 100 impulsos de luz disponibles.
• La luz de sustitución de la lámpara (14) aumenta la velocidad de parpadeo
cuando se están por acabar los impulsos.
• La luz de sustitución de la lámpara (14) se vuelve fija cuando se agotan los
impulsos de la lámpara, y ya no es posible emitir impulsos: comuníquese
con el Centro de asistencia IMETEC para sustituir la lámpara.
Nota
No use el aparato y comuníquese con el Centro de Asistencia IMETEC si
aparecen grandes manchas dentro de la superficie de tratamiento (17) o si
la misma está rajada o rota.
Cuando el Centro de Asistencia IMETEC haya sustituido la lámpara,
configure el nivel de energía en uno inferior respecto al usado normalmente.
En la sesión sucesiva, eleve nuevamente el nivel de energía solo si no
advierte una molestia anómala durante o después del tratamiento.
ES
55
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
El aparato no
se enciende
1. Asegúrese de que la clavija de conexión (7b) esté conectada
correctamente a la conexión de la base (6).
2. Asegúrese de que el enchufe de alimentación (7a) esté
conectado a una toma eléctrica en la pared.
Cuando se
presiona
la tecla de
activación del
impulso (19)
no se emite
una luz
1. Asegure un buen contacto con la piel y que la supercie de
tratamiento (17) sea presionada uniformemente y con rmeza
sobre la piel. O BIEN
2.Veriquelaluzdecontroldelcolordelapiel(15):siparpadea
durante 3 segundos, signica que la tonalidad de la piel es
demasiado oscura para una aplicación segura. Trate de usar el
aparato sobre otra parte del cuerpo o comuníquese con el servicio
de asistencia de IMETEC. O BIEN
3. Controle la luz de sustitución de la lámpara (14): si está
encendida, comuníquese con el Centro de Asistencia al Cliente
lMETEC. O BIEN
4. Controle que la luz de “listo para usar” (11) esté encendida.
Si la luz de “listo para usar” (11) permanece apagada después
de 10 segundos, apague el aparato y vuelva a encenderlo
presionando dos veces la tecla de encendido/standby (8).
Si el problema persiste, comuníquese con el Centro de Asistencia
al Cliente lMETEC. O BIEN
5. Controle la luz de error/avería (16): si la luz está encendida,
apague el aparato y vuelva a encenderlo presionando dos
veces la tecla de encendido/standby (8). Si el problema persiste,
comuníquese con el Centro de Asistencia al Cliente lMETEC.
ES
56
ELIMINACIÓN
El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables.
Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental.
El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en
conformidad con la norma europea 2002/96/CE.
Los materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan a fin
de evitar la degradación ambiental.
Para mayor información, diríjase a la entidad local de tratamiento y
eliminación de residuos, o al revendedor del aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto
con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al
Número Gratuito indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está
cubierto por la garantía del fabricante.
Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
El incumplimiento de las instrucciones de este manual para el uso, cuidado y
mantenimiento del producto, comporta la pérdida de la garantía del fabricante.
MI000946
0612 (MMYY)
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
EN
57
INTENSE PULSED LIGHT EPILATOR
INSTRUCTIONS FOR USE
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product.
We are certain you will appreciate the quality and reliability of this
appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind.
This instruction manual has been drawn up in compliance with the European
Standard EN 62079.
IMPORTANT! Instructions and warnings for
a safe use.
Before using this appliance, carefully read the
instructions and in particular the safety warnings,
which must be complied with. Keep this manual
and illustrative guide with the appliance for future
consultation. Should you pass the appliance on
to another user, make sure to also include this
documentation.
Should certain parts of this booklet be difficult to
understand or should doubts arise, contact the
company before using the product, at the address
indicated on the last page.
EN
58
CONTENTS
Safety instructions Page 58
Symbols Page 62
Contraindications for use Page 62
Other precautions for safe use Page 66
Possible side eects Page 69
Description of appliance and accessories Page 72
Treatment areas Page 73
Hair removal program Page 74
Information before use Page 75
Use Page 79
Maintenance Page 81
Problems and solutions Page 83
Disposal Page 84
Assistance and warranty Page 84
Skin tone range I
Technical data II
Illustrative guide III
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance cannot be used by children
under the age of 16 and can only be
used by persons with reduced physical,
EN
59
sensorial or mental abilities or persons
lacking experience if they have received
prior instructions concerning its safe use
and if they are informed about the dangers
associated with this product. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
If the appliance is used in the bathroom,
remove the plug from the socket after use, as
bringing it close to water is dangerous even if
the appliance is switched off.
For enhanced safety, it is recommended to
install a differential circuit breaker with a
nominal operating differential current that does
EN
60
not exceed 30 mA (10 mA is ideal) in the electric
circuit of the bathroom. Ask your installer
for advice.
IMPORTANT! Do not use this appliance near
bath tubs, showers, wash basins or other
water containers! Never place the appliance
in water!
After having removed the appliance from its packaging, verify
its integrity based on the drawing and any presence of damage
caused by transport. If in doubt, do not use the appliance and
contact an authorised service centre.
Do not let children play with the packaging! Keep the plastic bag
out of the reach of children - risk of suffocation!
Before connecting the appliance, please make sure that the
voltage indicated on the identification plate corresponds to that
of the mains voltage. The identification plate is found on the
appliance.
This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely, as a pulsed light epilator for home use. Any
other use is considered not compliant and therefore dangerous.
EN
61
This appliance is not suitable to be used in the presence of
flammable anaesthetic mixtures with air or Oxygen or Nitrous
Oxide.
DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or
barefoot.
DO NOT pull the power cable or the appliance itself to remove
the plug from the socket.
DO NOT expose the appliance to humidity or weather conditions
(rain, sun, etc.).
Always disconnect the appliance from the mains supply before
cleaning or performing maintenance and when the appliance is
not in use.
If the appliance if faulty or malfunctions, switch it off and do
not tamper with it. Any repairs must only be carried out by an
authorised technical service centre.
If the power cable is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
The device must only be used on human hair. Do not use the
device on animals.
DO NOT obstruct the ventilation filters (5).
DO NOT use the appliance if the skin colour sensor (18) is
cracked or broken.
DO NOT use the appliance if the external casing is cracked or
broken.
DO NOT use the appliance if the lamp is damaged or if the
treatment surface (17) is cracked, chipped or missing.
EN
62
NEVER look directly at the light emitted from the treatment
surface (17).
NEVER point the treatment surface (17) whilst emitting pulsed
light towards an empty space.
SYMBOLS
Warning. Double insulation.
Prohibited. Only for indoor use.
Power supply connector polarity.
CONTRAINDICATIONS
FOR PRODUCT USE
Important Safety Information – Read Before Use
This appliance is not intended to be used by just any person. Read and take
note of the information in the following paragraph before using the product.
For more information and personalised advice visit www.imetec.com or
www.bellissima.imetec.com.
EN
63
If you are unsure whether you can use the appliance or not, ask your doctor
or dermatologist!
DO NOT USE THE APPLIANCE IF ONE OF THE FOLLOWING
CONDITIONS APPLIES:
During pregnancy or breastfeeding.
If you have been exposed to the sun or artificial tanning machines in
the last 28 days.
If you have a tattoo or permanent make-up in the treatment area.
If you have dark brown or black spots, such as large freckles,
a birthmark, moles or warts in the treatment area.
If you have eczema, psoriasis, lesions, open wounds or active
infections, such as herpes, in the treatment area. Wait for the affected
area to heal before using the appliance.
If you have a history of keloid formation, if you know you are
sensitive to the light (photosensitivity) or take medicine that causes
the skin to be more sensitive to light, including non-steroidal
anti-inflammatories, (such as aspirin, ibuprofen, paracetamol),
tetracyclines, phenothiazines, thiazide, diuretics, sulfonylurea,
sulfonamide, DTIC, fluorouracil, vinblastine, griseofulvin, Alpha-
Hydroxy Acids (AHA), Hydroxy Acids (BHA), Retin-A®, Accutane®
and/or topical retinoids.
If you have abnormal skin conditions, such as vitiligo or albinism.
If you have varicose veins in the areas that are to be treated.
If you are being treated or have recently been treated with Alpha-
Hydroxy Acids (AHA), Beta-Hydroxy Acids (BHA), Retin-A®,
topical retinoids or azelaic acid.
EN
64
If you have abnormal skin conditions caused by diabetes or other
systemic or metabolic disorders.
If you have been treated with Accutane® (isotretinoin) during the
last 6 months.
If you have been on steroids during the last 3 months.
If you have a history of herpes outbreaks in the area that is to
be treated, unless you have consulted your doctor and received
preventive treatment before using the appliance.
If you suffer from epilepsy.
If you carry an active system, such as a pacemaker, an incontinence
aid, an insulin pump, etc.
If you suffer from diseases related to photosensitivity, such as
porphyria, polymorphic light eruption, solar urticaria, lupus, etc.
If you have a history of skin cancer or potential skin malignancies.
If you have undergone radiotherapy or chemotherapy during the
last 3 months.
If you have any other problem for which your doctor does not
recommend using the product.
If in doubt, consult your doctor.
THE COLOUR OF YOUR SKIN
The appliance removes unwanted hair and selectively affects the hair
pigment. Various amounts of pigment (melanin) are also found in the
surrounding skin tissue. The amount of pigment in the skin, which affects the
EN
65
skin tone, determines the risk posed to the skin when any type of pulsed light
epilation is used.
Compare your complexion with the skin tone range (A)
provided in this manual and/or on the package of the product
before using the appliance.
NATURALLY DARK SKIN
Do NOT use the appliance on naturally dark skin!
Using the appliance on dark skin can cause adverse effects such as burns,
blisters and changes in the colour of the skin (hyper or hypo-pigmentation).
SKIN COLOUR SENSOR
The appliance has a skin colour sensor (18) that measures the tone of the
skin in the area that is to be treated at the beginning of each session and
occasionally during the session. The skin colour sensor (18) ensures that
pulses are only emitted on suitable skin tones.
TANNED SKIN
Do NOT use the appliance on tanned skin or after recent
exposure to the sun and/or tanning beds! Such use can cause
serious burns, wounds, blisters and changes in the colour of
the skin (hyper or hypo-pigmentation).
EN
66
Tanned skin, especially after sun exposure, contains large amounts of
melanin.
This applies to all types of skin and complexions, including those that do not
seem to tan quickly. The presence of large amounts of melanin, expose the skin to
greater risk when light epilation methods are used.
Avoid exposure to the sun and/or tanning beds for 4 weeks before
using the appliance!
THE EYES
NEVER use the appliance around or near the eyes.
The appliance can be used to remove hair in a delimited part of the face.
Special care must be taken to avoid the eyes when treating this area.
Keep away from the eyes!
Do not use the appliance on your nipples or
genital organs (male or female).
OTHER PRECAUTIONS
FOR SAFE USE
EN
67
BEFORE THE TREATMENT
THE POWER LEVEL
Select the power level CAREFULLY!
The power level refers to the intensity of the pulse of light that is projected
on the skin and ranges from the lowest to the highest. The power level LEDs
(12) indicate the set power level. When the power level increases, the results
improve, however, the risk of side effects also increases (refer to “Possible
side effects”).
Always start the treatment at the lowest power level!
Only if you feel little or no discomfort with the power level set to the lowest can
you increase the power by one level at the next session, and so on for each
subsequent hair removal session. For detailed instructions regarding the power
level, refer to “Power Level” in “Information before use”.
• Always shave the area that is to be treated and make sure the skin is clean
and dry before using the appliance.
• Cover any birthmark and tattoos before using the appliance.
• Cover dark brown or black spots, such as large freckles, a birthmark,
moles or warts before using the appliance.
Never use flammable liquid, such as alcohol, products containing
alcohol (including perfume, sanitary products, etc.) or acetone to clean
the skin before using the appliance.
Do not use the appliance on any part of the body where you may wish
hair to grow eventually.
EN
68
THE PATCH TEST
It is recommended to perform a patch test before starting treatment, in order to
identify the maximum tolerance of your skin to light pulses. Refer to “Information
before use” for instructions regarding the patch test.
DURING TREATMENT
Do not treat the same section of skin more than once per hair
removal session!
Do not overlap the pulses!
• STOP USING THE APPLIANCE IMMEDIATELY if blisters form or the
skin burns.
• Always make sure that the treatment surface (17) is pointed towards the skin
and is entirely in contact with it.
• Remove the treatment surface (17) from the skin if either becomes
excessively hot.
AFTER TREATMENT
Do not expose the skin to the sun and/or tanning beds after
treatment.
In case of exposure to the sun during the two weeks following a treatment
session, protect the treated skin with sun cream SPF 30 or higher.
EN
69
ATTENTION: treatment may cause a temporary change in pigmentation
(refer to “Possible side effects”).
POSSIBLE SIDE EFFECTS
Side effects and complications associated with the appliance are rare when
used according to the instructions.
However, any cosmetic procedure, including those intended for home use,
pose a potential risk. It is therefore important to understand and acknowledge
the risks and complications that may occur when using pulsed light epilation
systems designed for home use.
Negative Event Probability of the
Negative Event Negative Eect Probability of the
Negative Eect
Accumulated
multiple pulses
or overlapping
on the same
section of skin.
Minimum
Minimal discomfort to
the skin Minimum
Redness on the Skin Minimum
Greater Skin Sensitivity Minimum
Wounds and burns Rare
Scars Rare
Changes in Pigmentation Rare
Excessive Swelling
and Redness Rare
Infection Negligible
Bruising Negligible
EN
70
Minimal discomfort to the skin
Despite home use pulsed light epilation is generally very well tolerated, most
users experience mild discomfort during use, which is usually described as a
slight feeling of warmth or tingling in the treated sections. This feeling can be
felt during the treatment or a few seconds after.
Any other discomfort is not normal and treatment must be stopped because
your skin does not tolerate the hair removal treatment or the power level
setting is too high.
Redness on the Skin
The skin may become red immediately after using the appliance or within
the subsequent 24 hours. The redness usually disappears within 24 hours.
Consult your doctor is the redness does not disappear within 2 or 3 days.
Greater Skin Sensitivity
The treated skin becomes more sensitive and may become dry or flaky.
Wounds and Burns on the Skin
Very rarely, burns or wounds may appear after the treatment. Burns or
wounds can take several weeks to heal and very rarely, may leave a visible
permanent scar.
Scars
Even though it is very rare, permanent scarring may occur. Generally, when
scars are formed, they appear flat and white (hypotrophic).
EN
71
However, the scar may also be big and red (hypertrophic) or big and beyond
the wound itself (keloid). Subsequent aesthetic treatment may be required to
improve the appearance of the scar.
Changes in Pigmentation
In some rare cases, there lies the risk of temporary hyperpigmentation
(increased pigment or brown discolouration) or hypopigmentation
(whitening) in the skin surrounding the hair. The risk of changes in skin
pigmentation is higher in persons who have a dark skin tone. Generally,
discolouration or changes in the skin pigment are temporary, and permanent
hyperpigmentation or hypopigmentation is rare.
Excessive Swelling and Redness
In some rare cases, the skin may become very red and swollen. This is more
common in sensitive parts of the body. The redness and swelling should
lessen in the following 2 to 7 days and ice must be applied often. The area
can be cleaned gently, however, avoid exposure to sun.
Infection
Skin infection is very rare, however, it may still occur following a burn or
wound caused by the appliance.
Bruising
Very rarely, blue-purple bruising may be caused after using the appliance and
may last fro 5 to 10 days. As the bruise fades, rust-brown skin discolouration
may occur (hyperpigmentation), which may be permanent.
EN
72
Please consult your doctor or dermatologist in the case of side effects or
complications.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
AND ACCESSORIES
Home use intense pulsed light appliance, based on HPL technology (Home
Pulsed Light) to permanently reduce unwanted hair. Permanent hair reduction
means long-term reduction in the amount of hairs that grow after a course of
treatment.
The appliance emits a light pulse that is absorbed by the pigment in the hair.
The light beam is conveyed to the hair follicle, thereby generating heat that can
deactivate it.
Refer to the Illustrative Guide to check the contents of the package.
All figures are found in the inside pages of the cover.
1. Base
2. Handpiece
3. Base/handpiece interconnection cable
4. Control panel
5. Ventilation filters
6. Base connection
7. Power cord
7a. Power supply plug
7b Connector
8. Switch-on/stand-by button .
9. Stand-by LED
EN
73
10. Switch-on LED
11. Ready-for-use LED
12. Power level LEDs
13. Power level setting buttons (+/-)
14. Lamp replacement LED
15. Skin colour check LED
16. Error/fault LED
17. Treatment surface
18. Skin colour sensor
19. Pulse activation button
A. Skin tone range.
For the appliance features, refer to the external packaging.
Use only the supplied accessories.
TREATMENT AREAS
The appliance can be used to remove unwanted body
hair in the following areas:
underarms, bikini line, arms, legs, back and chest.
Women can also use it in the part indicated by the white
dashed line.
It is important to only treat the facial areas where there
is visible thick and dark superfluous hair. Areas with thin
fair hair, often on and under the chin, must not be treated.
EN
74
HAIR REMOVAL PROGRAM
A typical cycle of hair growth can take 18 to 24 months. During this time,
more sessions may be required to achieve permanent hair removal.
Hair removal efficacy varies from person to person and in different body parts,
according to the hair colour and level of tolerance of one’s own skin.
Recommended treatment plan in a complete hair growth cycle:
• Session 1 to 4: perform the sessions two weeks apart.
• Session 5 to 7: perform the sessions four weeks apart.
• The subsequent maintenance sessions can be performed from time to
time, when and if necessary, until long-lasting results are achieved.
Note:
The hair removal results will not be enhanced if the same part of the
body is treated more often than recommended (every two weeks).
Dormant hair follicles can be reactivated due to hormonal and physiological
changes. Therefore, occasional hair removal sessions may be required.
The individual reaction depends on the type of hair and biological factors that
may affect the growth cycle of hair. Some people can react quicker or slower
with regards to the recommended hair removal plan.
EN
75
In any case, a long-lasting result cannot be expected with only one or two
sessions.
NOTE
The appliance is not effective on very light hair.
The appliance is not effective on natural white, grey, light blonde and red hair.
If your body hair is either of these colours, the appliance will not be effective.
INFORMATION BEFORE USE
POWER LEVEL
The appliance can be set to 5 power levels; 1 (lowest) to 5 (highest), indicated
by 5 power level LEDs (12).
SETTING THE POWER LEVEL
Press the power level setting buttons (+/-) (13):
“+” to increase the power level.
“-” to decrease the power level.
The power level LEDs (12) light up as follows according to the set power level:
Level 1 (lowest) - the first LED on the left is on.
Level 2 - the first and second LEDs are on.
Level 3 - the first 3 LEDs are on.
Level 4 - the first 4 LEDs are on.
Level 5 (highest) - all 5 LEDs are on.
EN
76
ATTENTION
It is recommended to always start the first hair removal session by setting
the lowest power level (level 1).
If you feel no discomfort during the hair removal session with the power
level set to the lowest, you can increase the power to level 2 at the next
session, and so on for each subsequent session.
Do not increase the power level if you feel an abnormal discomfort during
or after the treatment! (See “Possible side effects”).
Do not increase the power level during a hair removal session, even if no
discomfort is felt: side effects can also arise some time after the session.
SKIN COLOUR SENSOR (18)
Using the pulsed light epilation system on dark skin can cause adverse effects
such as burns, blisters and changes in the colour of the skin (hyper or hypo-
pigmentation).
The appliance has a skin colour sensor (18) that measures the tone of the
skin in the area that is to be treated at the beginning of each session and
occasionally during the session.
If the skin colour sensor (18) detects a complexion that is too dark for the
treatment, the appliance stops emitting the light pulses automatically and the
skin colour check LED (15) starts to flash.
If this occurs, try to use the appliance on another part of the body or contact
the IMETEC service centre.
EN
77
COVERING THE ENTIRE TREATMENT AREA
A precise technique must be followed during the session to make sure the entire
treatment area is covered and dangerous overlapped pulses are prevented:
• Imagine the treatment area is divided in rows.
• Emit a light pulse proceeding in order, starting from one end of each row
and continuing to the other end (from the bottom upwards or right to left,
depending on the treatment area).
The area covered by the treatment surface (17) leaves temporary marks on
the skin due to the light pressure applied by the handpiece.
These marks remain visible for a few moments and are useful to establish the
subsequent pulse position.
ATTENTION
Do not overlap the pulses!
Do not treat the same section of skin more than once per hair removal session!
STOP USING THE APPLIANCE IMMEDIATELY if excessive heat or tingling
is felt or blisters or small burns appear on the skin!
HOW TO PERFORM THE PATCH TEST
Since the skin tone varies from one body part to another, a patch test should
be performed on each part of the body that is to be treated.
EN
78
• First check the tone of your skin by comparing it to the skin tone range
(A) on the package and in the instruction manual.
• Identify a small area that is to be treated.
• Shave the area that is to be treated.
• After having set the lowest power level, apply the handpiece to the area
and emit the first pulse. If no discomfort is felt, increase the power to the
next level, move the handpiece to the adjacent skin area and emit another
pulse. Increase the power level on each subsequent area of skin until the
maximum tolerable level for the skin type. A feeling of heat can be felt
on the skin during the treatment, and this is normal. If discomfort is felt,
the maximum tolerable power level is the previous one.
• Check the area after 24 hours: if the redness persists, the maximum
tolerable power level for your skin type is the previous one.
Even though it is extremely rare, if hypersensitivity should persist for over hours,
it is recommended to consult a doctor.
ATTENTION: the power output directly affects the result, however, due to the
principle of heat of the treatment, the maximum limit tolerated by your skin
must not be exceeded. This limit is normally high for fair skin and low for dark
skin because melanin that darkens the skin increases the production of heat.
Do not exceed the maximum limit that your skin tolerates with no discomfort
whatsoever.
EN
79
PREPARING THE AREAS THAT ARE TO BE TREATED
• The skin must be shaved, clean, dry, with no make-up, anti-perspirant
or deodorant.
• Moles, birthmarks, dark spots, tattoos and lips must be covered with a
white pencil or white patches.
ATTENTION:
Before starting the treatment, read the paragraphs relative to safety warnings,
contraindications, precautions for safe use, possible side effects, treatment
areas and hair removal program.
USE
PREPARING THE APPLIANCE
1. Remove the handpiece and the other components from the package.
2. If the appliance is stored in a very cold place, wait for it to reach at least
15°C.
3. Insert the connector (7b) into the base connection (6).
4. Connect the power supply plug (7a) to an electric socket: the stand-by
LED lights up (9).
FIRST TREATMENT
5. Press the switch-on/stand-by button (8): the switch-on LED (10) lights
up and the ventilation system is activated (the noise is similar to that of
a hair dryer).
EN
80
6. About 3.5 seconds after having pressed the switch-on/stand-by button (8),
the switch-on LED (10) lights up: the appliance is automatically set to the
lowest power level.
7. Remove the handpiece (2) from the base (1).
8. Apply the treatment surface (17) firmly on the skin.
9. Press the pulse activation button (19). The appliance immediately verifies
the skin colour: if the skin colour is fair enough for a safe application, the
appliance emits the light pulse on the skin together with a sound and the
ready-for-use LED (11) goes off. A slight warmth and tingling sensation
may be felt.
Note: if the appliance does not emit a light pulse and the skin colour check
LED (15) flashes, the skin tone is too dark for a safe application. Try to
use the appliance on another part of the body.
10. Remove the treatment surface (17) from the treated area.
11. 3.5 seconds after the previous pulse is emitted, the ready-for-use LED (11)
lights up again.
12. Move the treatment surface (17) to another section. Use the pressure
marks left previously to place the treatment surface on the adjacent section,
avoiding overlapped pulses (See “Covering the entire treatment area”).
13. Repeat the process, starting from point 8, until the entire area to be
treated is covered.
EN
81
AFTER TREATMENT
14. Press the switch-on/stand-by button (8): all the LEDs that are on, go off
and the stand-by LED (9) lights up.
15. Remember the power level used for the treatment session as this will be
reset when the appliance is next switched on.
16. Disconnect the power supply plug (7a) from the electric socket.
Caring for the skin after the hair removal session.
See “Other precautions for safe use”.
MAINTENANCE
CLEANING AND STORING
It is recommended to clean the appliance and the treatment surface (17) after
each hair removal session:
• Disconnect the power supply plug (7a) from the electric socket before
cleaning it.
• Clean the surface of the handpiece (2) and the treatment surface (17)
gently, with a dry, clean cloth.
• Store the appliance in a cool and dry place, away from heat and water.
ATTENTION:
Never immerse the appliance or any of its parts in water!
REPLACING THE LAMP
• When 100 available light pulses remain, the the lamp replacement
LED (14) starts to flash.
EN
82
• When the pulses are about to end, the lamp replacement LED (14) starts
flashing faster.
• When no more lamp pulses are left, the lamp replacement LED (14)
remains steady and no further pulses can be emitted: Contact the IMETEC
service centre to replace the lamp.
Note
Do not use the appliance and contact the IMETEC Service Centre if large
stains appear inside the treatment surface (17) or if this is cracked or broken.
Once the lamp has been replaced by the IMETEC Service Centre, always set
the power level to a lower one than that used normally. Increase the power
level for the subsequent session only if no abnormal discomfort is felt during
or after the treatment.
EN
83
PROBLEMS AND SOLUTIONS
The appliance
does not
go on
1. Make sure that the connector (7b) is inserted correctly into the
base connection (6).
2. Make sure that the power supply plug (7a) is inserted into a wall
socket.
No light is
emitted when
the pulse
activation
button (19)
is pressed
1. Make sure the surface treatment (17) is evenly and rmly
pressed on the skin. OR
2.ChecktheskincolourcheckLED(15):ifitashesfor3seconds,
the skin tone is too dark for a safe application. Try to use the
appliance on another part of the body or contact the IMETEC
service centre. OR
3. Check the lamp replacement LED (14): If it stays on, contact the
IMETEC Customer Service Centre. OR
4. Verify that the ready-for-use LED (11) is on.
Iftheready-for-useLED(11)remainsoafter10seconds,switch
theapplianceoandonagainbypressingtheswitch-on/stand-by
button (8) twice.
If the problem persists, contact the IMETEC Customer Service
Centre. OR
5. Check the error/fault LED (16): if the LED is on, switch the
appliance o and on again by pressing the switch-on/stand-
by button (8) twice. If the problem persists, contact the IMETEC
Customer Service Centre.
EN
84
DISPOSAL
The packaging is made up of recyclable material. Dispose of it in
compliance with the environmental protection standards.
The appliance must be disposed of properly, in accordance with the
provisions of European standard 2002/96/EC.
The recyclable materials contained in the appliance must be collected
to prevent environmental pollution.
For further information contact the local waste authority or the
appliance retailer.
ASSISTANCE AND WARRANTY
To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s
authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the
website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty.
For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the
instructions for use and maintenance provided in this manual will render the
manufacturer’s warranty null and void.
MI000946
0612 (MMYY)
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
PT
85
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO
SISTEMA DE DEPILAÇÃO POR LUZ PULSADA
Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este
produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade
deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar,
a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em
conformidade com a norma europeia EN 62079.
ATENÇÃO! Instruções e avisos para um
emprego seguro.
Antes de utilizar o aparelho, ler atentamente as
instruções para o uso, em particular os avisos sobre
a segurança, e respeitá-los. Conservar o presente
manual, juntamente com o guia ilustrativo, por toda
a duração de vida do aparelho para fins de consulta.
No caso de ceder o aparelho a terceiros, entregar
também toda a documentação.
Se ao ler este manual de instruções de uso algumas
partes resultarem difíceis de entender, ou no caso
de surgirem dúvidas, antes de utilizar o produto
contactar a empresa junto à morada indicada na
última página.
PT
86
ÍNDICE
Avisos sobre a segurança Pág. 86
Legenda de símbolos Pág. 90
Contraindicações para o uso do produto Pág. 90
Outras precauções para um uso seguro Pág. 94
Possíveis efeitos colaterais Pág. 97
Descrição do aparelho e dos acessórios Pág. 100
Áreas de tratamento Pág. 101
Programa de depilação Pág. 102
Aprofundamentos antes do uso Pág. 103
Uso Pág. 107
Manutenção Pág. 109
Problemas e soluções Pág. 111
Eliminação Pág. 112
Assistência e Garantia Pág. 112
Escala de tonalidade da pele I
Dados técnicos II
Guia ilustrado III
AVISOS SOBRE A SEGURANÇA
Este aparelho não pode ser utilizado por
menores com menos de 16 anos de idade;
pode ser utilizado por pessoas com reduzidas
PT
87
capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou
pessoas não peritas, somente se previamente
instruídas sobre o uso em segurança, e somente
se informadas dos perigos associados ao
aparelho. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho
não podem ser efetuadas pelas crianças sem a
supervisão de um adulto.
Ao utilizar o aparelho na casa de banho deve-
se retirar a ficha da tomada após o uso, pois a
proximidade com a água é perigosa mesmo
com o aparelho apagado.
Para garantir uma melhor proteção aconselha-
se aplicar ao circuito elétrico que alimenta a casa
de banho um dispositivo de corrente diferencial,
com corrente diferencial de funcionamento
PT
88
nominal não superior aos 30 mA (ideal 10 mA).
Pedir ao próprio instalador um conselho sobre
o assunto.
ATENÇÃO! Não utilizar este aparelho
nas proximidades de banheiras, duches,
pias ou outros recipientes a conter água!
Nunca se deve mergulhar o aparelho
em água!
Após retirar o aparelho da sua embalagem, controlar a integridade
do fornecimento, na base do desenho, e verificar a eventual presença
de danos imputáveis ao transporte. No caso de dúvida, não utilizar
o aparelho e consultar o serviço de assistência autorizado.
O material da embalagem não é um brinquedo para crianças!
Manter o invólucro plástico longe do alcance das crianças; perigo
de asfixia!
Antes de ligar o aparelho controlar que os dados da tensão de
rede referidos na placa de identificação correspondam àqueles
da rede elétrica disponível. A placa de identificação encontra-se
no aparelho.
Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os
quais foi projetado, ou seja, como sistema de depilação por
PT
89
luz pulsada para uso doméstico. Qualquer outro emprego será
considerado não conforme e, portanto, perigoso.
Este aparelho não é adequado para emprego no caso de presença de
misturas anestésicas inflamáveis com ar, Oxigénio ou Óxido Nitroso.
NÃO utilizar o aparelho com as mãos molhadas ou com os pés
húmidos e descalços.
NÃO puxar o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para
tirar a ficha da tomada de corrente.
NÃO expor o aparelho à humidade ou à influência de agentes
atmosféricos (chuva, sol).
Retirar sempre a ficha da tomada de alimentação elétrica antes de efetuar
a limpeza ou a manutenção e quando não se está a utilizar o aparelho.
No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho cabe
apagá-lo sem o violar. Para uma eventual reparação dirigir-se
exclusivamente ao centro de assistência técnica autorizado.
Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído
junto a um centro de assistência técnica autorizado, de modo a
prevenir qualquer risco.
O aparelho deve ser utilizado somente para pelos humanos.
Não utilizá-lo para animais.
NÃO obstruir os filtros de ventilação (5).
NÃO usar o aparelho se o sensor da cor da pele (18) estiver
trincado ou quebrado.
NÃO usar o aparelho se o revestimento externo do aparelho
estiver trincado ou quebrado.
NÃO usar o aparelho se a lâmpada estiver danificada ou se a
superfície de tratamento (17) estiver trincada, estilhaçada ou ausente.
PT
90
NUNCA olhar diretamente para a luz que chega da superfície
de tratamento (17).
NUNCA apontar a superfície de tratamento (17) tentando emitir
um impulso de luz na direção de um espaço aberto.
LEGENDA DE SÍMBOLOS
Aviso Duplo isolamento
Proibição Somente para uso interno
Polaridade do conector de alimentação
CONTRAINDICAÇÕES PARA O USO
DO PRODUTO
Informações importantes de segurança – Leia antes de usar
Este aparelho não é destinado para o uso de todas as pessoas. Ler e
considerar as informações contidas no parágrafo seguinte antes de usá-lo.
Para ulteriores informações e conselhos personalizados, visitar o sítio na internet
www.imetec.com ou www.bellissima.imetec.com.
PT
91
Em caso de dúvidas sobre a possibilidade de usar o aparelho, pedir um
conselho ao seu médico ou dermatologista!
NÃO USAR O APARELHO SE UMA DAS SEGUINTES CONDIÇÕES
FOR VÁLIDA NO MOMENTO DO TRATAMENTO:
Gravidez ou aleitamento.
Em caso de exposição ao sol forte ou maquinários para o
bronzeamento artificial durante os últimos 28 dias.
Se houver uma tatuagem ou uma maquilhagem permanente na
área a tratar.
Em caso de manchas de cor marrom escuro ou pretas, como grandes
sardas, marcas de nascença, pintas ou verrugas na área a tratar.
Em caso de eczemas, psoríase, lesões, feridas abertas ou infeções
ativas como herpes, por exemplo, na área a tratar. Aguardar até que
a área enferma esteja curada antes de usar o aparelho.
No caso de ter um histórico de formação de queloide, apresentar
sensibilidade à luz (fotossensibilidade) ou estar tomando remédios que
tornam a pele mais sensível à luz, inclusive agentes anti-inflamatórios
não esteroidais, (como aspirina, ibuprofeno, paracetamol), tetraciclinas,
fenotiazinas, tiazidas, diuréticos, sulfonilureia, sulfonamídicos, DTIC,
fluorouracil, vinblastine, griseofulvin, ácidos alfa-hidróxidos (AHA), ácidos
beta-hidróxidos (BHA), Retin-A®, Accutane® e/ou retinoides tópicos.
Em caso de condições anormais da pele, como vitiligo ou albinismo.
Em caso de varizes nas áreas a tratar.
Em caso de tratamentos recentes com ácidos alfa-hidróxidos (AHA),
ácidos beta-hidróxidos (BHA), Retin-A®, retinoides tópicos ou ácido
azelaico.
PT
92
Em caso de condições anormais da pele, causadas por diabetes,
por exemplo, ou outras doenças sistémicas ou metabólicas.
Em caso de tratamento com Accutane® (isotretinoína) durante
os últimos 6 meses.
Em caso de regime com esteroides durante os últimos 3 meses.
Em caso de histórico de herpes na área a tratar, exceto após
consultar um médico e ter recebido um tratamento preventivo
para poder usar o aparelho.
Sofrer de epilepsia.
Ser portador de um sistema ativo, como um marca-passo
(pacemaker), um dispositivo para incontinência urinária, bomba
de insulina, etc.
Sofrer de doenças ligadas à fotossensibilidade, como a porfiria,
erupção polifórmica à luz, orticária solar, lupus, etc.
Ao ter um histórico de câncer da pele ou áreas da pele
predispostas ao desenvolvimento de doenças malignas.
Sessões de radioterapia ou quimioterapia efetuadas nos últimos
3 meses.
Em caso de outros tipos de problemas que possam tornar o tratamento
desprovido de segurança, segundo o parecer do seu médico.
Em caso de dúvidas, consultar o seu médico.
A COR DA PELE
O aparelho remove os pelos indesejados, influindo de modo seletivo sobre o
pigmento do pelo. Quantidades diferentes de pigmento (melanina) estão presentes
também no tecido cutâneo circunstante. A quantidade de pigmento presente na
PT
93
pele, que se manifesta na tonalidade da pele, determina o grau de risco ao qual a
pele está exposta ao usar qualquer método de depilação baseado na luz pulsada.
Antes de usar o aparelho, comparar a cor da própria pele com
a escala de tonalidades (A) ilustrada neste manual e ou na
embalagem do produto.
PELE NATURALMENTE ESCURA
NÃO USAR o aparelho em pele naturalmente escura!
Tratar a pele escura com o aparelho pode causar efeitos colaterais negativos,
tais como queimaduras, bolhas e variações na cor da pele (híper ou
hipopigmentação).
SKIN COLOR SENSOR
O aparelho é provido de um sensor da cor da pele (18) que mede a tonalidade
da mesma na área tratada no início de cada sessão e periodicamente,
no decorrer da sessão. O sensor da cor da pele (18) assegura que sejam
emitidos impulsos somente em tonalidades adequadas de pele.
PELE BRONZEADA
NÃO USAR o aparelho em pele bronzeada ou depois de
exposição recente ao sol e ou a lâmpadas para bronzeamento!
Este tipo de uso pode causar queimaduras graves, feridas,
bolhas, variações na cor da pele (híper ou hipopigmentação).
PT
94
A pele bronzeada, principalmente depois de exposição ao sol, contém
grandes quantidades de melanina.
Isto vale para todos os tipos e todas as cores de pele, inclusive para os tipos
que aparentemente não se bronzeiam rapidamente. A presença de grandes
quantidades de melanina expõe a pele a um risco ao usar qualquer método
de depilação baseado na luz.
Evitar a exposição ao sol e ou a lâmpadas para bronzeamento durante
4 semanas antes do tratamento com o aparelho!
OS OLHOS
NUNCA USAR o aparelho ao redor ou perto dos olhos.
O aparelho pode ser utilizado para o tratamento dos pelos numa zona
delimitada do rosto. Durante o tratamento desta zona, é necessário ter muito
cuidado para evitar os olhos.
Mantenha longe dos olhos!
Não usar o aparelho sobre os mamilos ou
órgãos genitais (masculinos e femininos).
OUTRAS PRECAUÇÕES
PARA UM USO SEGURO
PT
95
ANTES DO TRATAMENTO
O NÍVEL DE ENERGIA
Escolher ATENTAMENTE o nível de energia a ser usado!
O nível de energia refere-se à intensidade do impulso de luz que é projetado
na pele durante o uso, do nível mais baixo ao nível mais alto. As luzes de
indicação do nível de energia (12) indicam o nível de energia definido. Quando
o nível de energia sobe, melhoram os resultados, mas aumenta o risco de
efeitos colaterais (consultar o parágrafo “Possíveis efeitos colaterais”).
Iniciar sempre o tratamento usando o valor do nível de energia
mais baixo!
Somente ao sentir pouco ou nenhum desconforto durante e após o uso com a
energia regulada no valor mais baixo, na próxima sessão é possível aumentar
a regulação da energia para o nível sucessivo, a assim por diante durante as
próximas sessões de depilação. Para instruções detalhadas sobre a regulação
do nível de energia, consultar “Nível de Energia”, no parágrafo Aprofundamentos
antes do uso”.
• Raspar sempre a área a tratar e certificar-se de que a pele esteja limpa e
seca antes de usar o aparelho.
• Cobrir as tatuagens e os lábios antes da aplicação do aparelho.
• Cobrir manchas de cor marrom escuro ou pretas, como grandes sardas,
marcas de nascença, pintas ou verrugas antes de usar o aparelho.
Nunca usar líquidos inflamáveis, como álcool, produtos que
contenham álcool (inclusive perfumes, produtos sanitários, etc),
ou acetona para limpar a pele antes de usar o aparelho.
PT
96
Não usar o aparelho em nenhuma parte do corpo onde desejar ter
pelos sucessivamente.
O TESTE DE CONTACTO
Antes de iniciar o tratamento, é recomendável efetuar um teste de contacto
(patch test) para identificar o nível máximo de tolerância da própria pele
ao impulso luminoso. Para as indicações sobre como efetuar o teste de
contacto, consultar o parágrafo Aprofundamentos antes do uso”.
DURANTE O TRATAMENTO
Não tratar a mesma porção de pele mais de uma vez em cada
sessão de depilação!
Não sobrepor os impulsos!
• Se ocorrer a formação de bolhas sobre a pele, ou se a pele arder,
INTERROMPER IMEDIATAMENTE O USO do aparelho.
• Certificar-se sempre de que a superfície de tratamento (17) esteja
direcionada para a pele e completamente em contacto com a mesma.
• Remover a superfície de tratamento (17) da pele se a pele ou a superfície
de tratamento (17) estiverem excessivamente quentes.
DEPOIS DO TRATAMENTO
Depois do tratamento, não expor a pele ao sol e ou a lâmpadas de
bronzeamento.
PT
97
Durante as duas semanas sucessivas a cada sessão de tratamento, no caso
de exposição ao sol, proteja a pele tratada com um creme que contenha
filtro solar SPF 30 ou superior.
ATENÇÃO: O uso do aparelho pode causar alterações temporárias na
pigmentação (consultar o parágrafo “Possíveis efeitos colaterais”).
POSSÍVEIS EFEITOS COLATERAIS
Quando é usado de acordo com as instruções, os efeitos colaterais e as
complicações associadas ao uso do aparelho são raras.
No entanto, todos os procedimentos cosméticos, inclusive aqueles destinados
ao uso doméstico, comportam alguns riscos. Consequentemente é importante
entender e aceitar os riscos e as complicações que podem vir a ocorrer com
os sistemas de depilação a luz pulsada projetados para uso doméstico.
Evento
Negativo
Probabilidade do
Evento Negativo Efeito Negativo Probabilidade do
Efeito Negativo
Impulsos
múltiplos
acumulados uns
sobre os outros
ou sobrepostos
na mesma área
de pele.
Mínimo
Desconforto Mínimo na Pele Mínimo
Avermelhamento da Pele Mínimo
Maior Sensibilidade da Pele Mínimo
Feridas e queimaduras Raro
Cicatrizes Raro
Alterações de Pigmentação Raro
Avermelhamento e Inchaço
Excessivo Raro
Infeção Irrelevante
Equimose Irrelevante
PT
98
Desconforto Mínimo na Pele
Apesar da depilação com luz pulsada doméstica ser geralmente muito bem
tolerada, a maior parte dos utilizadores experimenta um ligeiro desconforto
durante o uso, geralmente descrito como uma ligeira sensação de calor ou
comichão nas áreas tratadas da pele. Esta sensação pode ser sentida durante a
aplicação ou durante alguns minutos após a aplicação.
Qualquer sensação que seja mais forte do que o desconforto mínimo não é normal
e significa que é necessário interromper o uso porque a própria pele não é capaz
de tolerar o tratamento de depilação ou que a regulação do nível é muito alta.
Avermelhamento da Pele
A pele pode apresentar avermelhamento imediatamente após o uso ou
durante as 24 horas sucessivas. O avermelhamento geralmente desaparece
no prazo de 24 horas. Consultar o próprio médico se o avermelhamento não
desaparecer no prazo de 2 ou 3 dias.
Maior Sensibilidade da Pele
A pele da área tratada torna-se mais sensível e é possível que fique seca ou
escamosa.
Feridas e Queimaduras da Pele
Muito raramente podem ocorrer queimaduras ou feridas após a aplicação.
Queimaduras ou feridas podem demorar algumas semanas para curar, e,
em casos muito raros, podem deixar uma cicatriz permanente visível.
Cicatrizes
Apesar de ser muito raro, pode ocorrer a formação de cicatrizes permanentes.
Geralmente, quando são formadas cicatrizes, têm a forma de uma lesão plana
e branca da pele (hipotrófica).
PT
99
No entanto, a cicatriz pode ser muito grande e vermelha (hipertrófica) ou
grande e estendida para além das margens da própria ferida (queloide).
Podem ser necessários tratamentos estéticos sucessivos para melhorar o
aspecto da cicatriz.
Alterações de Pigmentação
Em alguns casos raros, existe o risco de uma hiperpigmentação temporária (maior
pigmentação ou coloração marrom) ou hipopigmentação (branqueamento) na
área da pele circunstante ao pelo. O risco de alteração da pigmentação da pele é
maior para pessoas com tonalidade escura de pele. Geralmente a descoloração
ou as alterações do pigmento da pele são temporárias e raramente é causadas
uma hiperpigmentação ou hipopigmentação permanente.
Avermelhamento e Inchaço Excessivo
Em alguns casos a pele pode tornar-se muito vermelha e inchada. Isto é mais
comum em áreas sensíveis do corpo. O avermelhamento e o inchaço devem
diminuir no período que varia de 2 a 7 dias sucessivos e devem ser tratados
com aplicações frequentes de gelo. É possível limpar delicadamente a área,
mas evitar a exposição ao sol.
Infeção
A infeção da pele é muito rara mas é sempre um risco possível após uma
queimadura ou ferida causada pelo aparelho.
Equimose
Muito raramente o uso do aparelho pode causar equimoses azuis ou roxas,
que podem durar de 5 a 10 dias. Enquanto a equimose clareia, pode ocorrer
a formação de uma coloração marrom-ferrugem na pele (hiperpigmentação)
que pode ser permanente.
PT
100
Caso ocorra a manifestação de efeitos colaterais ou complicações,
e aconselhável entrar em contacto com o próprio médico ou dermatologista.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
E DOS ACESSÓRIOS
Aparelho a luz pulsada para o uso doméstico, baseado da tecnologia HPL
(Home Pulsed Light) para redução permanente dos pelos supérfluos.
A redução permanente dos pelos significa redução estável a longo prazo do
número de pelos que crescem após um ciclo de tratamento.
A aparelho emite um impulso de luz que é absorvido pelo pigmento presente
no pelo. O feixe de luz é conduzido até o bulbo capilar, gerando um calor
capaz de desativá-lo.
Consultar o Guia ilustrativo para controlar o conteúdo da embalagem.
Todas as figuras encontram-se nas páginas internas da capa.
1. Base
2. Manípulo
3. Cabo de conexão base/manípulo
4. Painel de controlo
5. Filtros de ventilação
6. Conexão da base
7. Cabo de alimentação
7a. Ficha de alimentação
7b. Fichas de conexão
8. Tecla de acendimento/stand by
9. Luz de stand by
PT
101
10. Luz de acendimento
11. Luz indicadora de pronto para usar
12. Luz de indicação do nível de energia
13. Teclas de regulação do nível de energia (+/-)
14. Luz de substituição da lâmpada
15. Luzes de controlo da cor da pele
16. Luzes de erro/falha
17. Superfície de tratamento
18. Sensor da cor da pele
19. Tecla de ativação do impulso
A. Escala de tonalidade da pele
Para as características do aparelho, referir-se à confeção externa.
Utilizar somente com os acessórios fornecidos.
ÁREAS DE TRATAMENTO
O aparelho pode ser usado para remover pelos
indesejados do corpo nas seguintes áreas:
axilas, linha do biquíni, braço, pernas, costas, tórax.
Pode ser usado também no rosto feminino na área
indicada pela linha branca tracejada.
É importante tratar somente as áreas do rosto nas quais
haja pelos supérfluos, espessos e escuros. Por sua vez,
não deve ser tratada a pelugem fina e clara frequentemente
presente na área do queixo e na área embaixo do queixo.
PT
102
PROGRAMA DE DEPILAÇÃO
Um ciclo típico de crescimento do pelo pode demorar de 18 a 24 meses.
No decorrer deste intervalo de tempo, podem ser necessárias várias sessões
para obter a depilação definitiva.
A eficiência da depilação varia conforme a pessoa e a área a tratar, de acordo
com a cor dos pelos e com o nível de tolerância da própria pele.
Plano de tratamento recomendado durante um ciclo completo de
crescimento do pelo:
• Da sessão 1 até a sessão 4: efetuar as sessões com um intervalo de
duas semanas entre uma e outra.
• Da sessão 5 até a sessão 7: efetuar as sessões com um intervalo de
4 semanas entre uma e outra.
• As sessões sucessivas de manutenção podem ser efetuadas esporadicamente,
se e quando necessário, até obter resultados duradouros.
Nota:
Tratar a mesma parte do corpo mais frequentemente do que foi aconselhado
(a cada duas semanas) não melhorará os resultados da depilação.
Por causa de alterações hormonais e fisiológicas de outro tipo,
folículos de pelos latentes podem tornar-se ativos. Portanto, podem
ser necessárias sessões de depilação de manutenção ou esporádicas.
A reação individual depende do tipo dos pelos e de fatores biológicos que
podem influenciar o ciclo de crescimento dos mesmos. Em relação ao programa
de depilação aconselhado, algumas pessoas poderiam reagir mais rápida ou
mais lentamente do que outras.
PT
103
Em todo caso, não se pode esperar um resultado duradouro somente com
uma ou duas sessões.
NOTA
O aparelho não é eficaz sobre pelos muito claros.
O aparelho não é eficaz sobre pelos que tenham as cores naturais: branco,
cinza, loiro claro e vermelho. Se os pelos do seu corpo forem de uma dessas
cores, o aparelho não será eficaz.
APROFUNDAMENTOS ANTES DO USO
NÍVEL DE ENERGIA
O aparelho pode ser definido em 5 níveis de energia, de 1 (o nível mais baixo) a 5
(o nível mais alto), representados por 5 luzes indicadoras de nível de energia (12).
DEFINIÇÃO DO NÍVEL DE ENERGIA
Pressionar as teclas de regulação do nível de energia (+/-), (13):
“+” para aumentar o nível de energia.
“-” para diminuir o nível de energia.
Conforme o nível de energia definido, as luzes indicadoras do nível de energia
(12) acendem (da esquerda para a direita) do seguinte modo:
Nível 1 (mais baixo) - a primeira luz indicadora esquerda está acesa.
Nível 2 - a primeira e a segunda luz indicadora estão acesas.
Nível 3 - as primeiras 3 luzes estão acesas.
Nível 4 - as primeiras 4 luzes indicadoras estão acesas.
Nível 5 (mais alto) - as 5 luzes indicadoras estão acesas.
PT
104
ATENÇÃO
É recomendável iniciar sempre a primeira sessão de depilação definindo
o nível de energia mais baixo (nível 1).
Se durante e depois a sessão de depilação, usando o nível de energia
mais baixo, não for sentido nenhum desconforto, na próxima sessão será
possível aumentar a definição da energia para o nível 2, e a assim por
diante durante as próximas sessões.
Não aumentar o nível de energia ao sentir um desconforto anormal durante
ou depois do tratamento! (Ver “Possíveis efeitos colaterais”).
Não aumentar o nível de energia no decorrer da sessão de depilação,
mesmo se não sentir nenhum desconforto: os efeitos colaterais podem
manifestar-se mesmo algum tempo depois da sessão.
O SENSOR DA COR DA PELE (18)
A aplicação do sistema de depilação a luz pulsada sobre pele de cor escura
pode causar efeitos colaterais negativos como, por exemplo, queimaduras,
bolhas, variações da cor da pele (híper ou hipopigmentação).
O aparelho é provido de um sensor da cor da pele (18) que mede a tonalidade
da pele da área tratada no início de cada sessão e periodicamente no decorrer
da sessão.
Quando o sensor da cor da pele (18) deteta uma cor da pele muito escura para
a aplicação, o aparelho para automaticamente de emitir impulsos luminosos
e as luzes de controlo da cor da pele (15) iniciam a piscar.
Se isso acontecer, tente usar o aparelho sobre uma outra parte do corpo ou
entrar em contacto com o serviço de assistência de IMETEC.
PT
105
COBERTURA COMPLETA DA ÁREA A TRATAR
Para assegurar a cobertura completa da área a tratar e evitar sobreposições
perigosas de impulsos, é necessário seguir uma técnica precisa durante a sessão:
• Imaginar a subdivisão da área a tratar em filas.
• Emitir o impulso luminoso procedendo de modo organizado; começar da
extremidade de cada fila e continuar, sequencialmente, na direção da
outra extremidade (de baixo para cima, ou da direita para a esquerda,
de acordo com a área tratada).
A posição rebaixada da superfície de tratamento (17) cria sinais temporários
sobre a pele provocados pela ligeira pressão que é aplicada sobre a pele
pelo manípulo.
Estes sinais permanecem visíveis por poucos instantes e são úteis para
estabelecer, de modo preciso, a posição do impulso sucessivo.
ATENÇÃO
Não sobrepor os impulsos!
Não tratar a mesma área de pele mais de uma vez em cada sessão de
depilação!
Ao sentir um calor excessivo, comichão, ou se aparecerem sobre a pele bolhas
ou pequenas queimaduras, INTERROMPER IMEDIATAMENTE O USO!
COMO EFETUAR O TESTE DE CONTACTO
Já que a tonalidade da pele varia de uma área para a outra, é recomendável
efetuar um teste de contacto para cada área do corpo.
PT
106
• Controlar, antes de mais nada, a tonalidade da própria pele comparando-a
com a escala de tonalidade de cor de pele (A) presente na embalagem
e no manual de instruções.
• Identificar uma pequena área a ser tratar.
• Raspar a zona a tratar.
• Após regular a potência mais baixa, aplicar o manípulo na área e emitir o
primeiro impulso. Se não sentir nenhum desconforto, aumentar a potência
para o nível sucessivo, deslocar o manípulo na área adjacente e emitir
um novo flash. Aumentar o nível de potência em cada área sucessiva de
pele, até alcançar o nível máximo suportável pelo próprio tipo de pele.
Durante o tratamento, é possível (e normal) sentir uma sensação de calor
sobre a pele. Por sua vez, quando houver uma sensação de desconforto,
significa que o nível máximo de potência suportado é o anterior.
• Após 24 horas, controlar a área: a persistência do avermelhamento indica
que o nível máximo de potência tolerado pela própria pele é o anterior.
Mesmo que raramente, se persistir a hipersensibilidade por mais de 24 horas,
é aconselhável consultar um médico.
ATENÇÃO: A potência fornecida influi diretamente sobre o resultado, mas por
causa do princípio térmico do tratamento, não deve superar o limite máximo
que a própria pele consegue tolerar. Este limite é normalmente alto para as
peles claras e baixo para as peles escuras porque a presença da melanina,
que escurece a pele, aumenta a produção de calor. Não superar o limite
máximo que a própria pele consegue tolerar sem nenhum tipo de desconforto.
PT
107
PREPARAÇÃO DAS ÁREAS A TRATAR
• A pele deve estar raspada, limpa, seca e sem maquilhagem, antitranspirantes
ou desodorantes.
• Pintas, marcas de nascença, manchas escuras, tatuagens e os lábios
devem ser cobertos por um lápis branco ou curativos brancos.
ATENÇÃO:
Antes de iniciar o tratamento, ler com atenção os parágrafos referentes aos
avisos de segurança, contraindicações, precauções para um uso seguro,
possíveis efeitos colaterais, áreas de tratamento e programa de depilação.
USO
PREPARAÇÃO DO APARELHO
1. Remover o manípulo e os outros componentes da embalagem.
2. No caso de armazenamento do aparelho num ambiente muito frio,
aguardar até que o aparelho alcance a temperatura de pelo menos 15°C.
3. Inserir a ficha de conexão (7b) na conexão da base (6).
4. Inserir a ficha de alimentação (7a) em uma tomada elétrica: acenderá a
luz de stand by (9).
PRIMEIRO TRATAMENTO
5. Pressionar a tecla de acendimento/stand by (8): a luz de acendimento
(10) acende e o sistema de ventilação é ativado (será ouvido um som
semelhante ao ruído de um secador de cabelos).
PT
108
6. Aproximadamente 3,5 segundos depois de ter pressionado a tecla de
acendimento/stand by (8), a luz de ligação (10) acende: O aparelho regula-
se automaticamente no nível de energia mais baixo.
7. Remover o manípulo (2) da base (1).
8. Aplicar com firmeza a superfície de tratamento (17) na pele.
9. Pressionar a tecla de ativação de impulso (19). O aparelho identifica
imediatamente a cor da pele: quando a cor da pele é suficientemente clara
para uma aplicação segura, o aparelho emite um impulso de luz sobre a
pele, acompanhado por um som, e a luz indicadora de pronto para usar
(11) apagam. É possível sentir uma leve sensação de calor e comichão.
Nota: Se o aparelho não emitir nenhum impulso luminoso e as luzes de
controlo da cor da pele (15) piscarem, significa que a tonalidade da pele é
muito escura para uma aplicação segura. Tentar usar o aparelho em outra
parte do corpo.
10. Remover a superfície de tratamento (17) da área de pele tratada.
11. Depois de 3,5 segundos, a partir da emissão do impulso anterior, a luz
indicadora de pronto para usar (11) acende novamente.
12. Deslocar a superfície de tratamento (17) em uma nova porção de pele.
Usar os sinais de pressão deixados anteriormente para posicionar a
superfície de tratamento sobre a porção de pele adjacente, evitando deixar
intervalos ou sobrepor os impulsos (Consultar o parágrafo “Cobertura
completa da área a tratar”).
13. Repetir o processo começando novamente a partir do ponto 8, até cobrir
toda a zona a tratar.
PT
109
DEPOIS DO TRATAMENTO
14. Pressionar a tecla de acendimento/stand by (8): todas as luzes serão
apagadas e acenderá a luz indicadora de stand by (9).
15. Lembre-se do nível de energia usado para a sessão de tratamento,
pois não será restabelecido quando o aparelho for ligado novamente.
16. Desconectar a ficha de alimentação (7a) da uma tomada elétrica.
Cuidados com a pele depois da sessão de depilação.
Consultar o parágrafo “Outras precauções para o uso seguro”.
MANUTENÇÃO
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
É recomendável limpar o aparelho e a superfície de tratamento (17) depois
de cada sessão de depilação:
• Desconectar a ficha de alimentação (7a) da uma tomada elétrica antes
de limpar o aparelho.
• Limpar delicadamente a superfície do manípulo (2) e a superfície de
tratamento (17) com um pano seco e limpo.
• Guardar o aparelho num local fresco e seco, longe de fontes de calor
e de água.
ATENÇÃO:
Nunca se deve mergulhar o aparelho em água!
PT
110
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
• Quando permanecem 100 impulsos de luzes disponíveis, a luz de
substituição da lâmpada (14) inicia a piscar.
• Quando os impulsos estiverem por terminar, a luz de substituição da
lâmpada (14) pisca com mais intensidade.
• Quando os impulsos da lâmpada esgotarem-se, a luz de substituição
da lâmpada (14) está acesa de modo fixo e não é mais possível emitir
impulsos. Contactar o Centro de assistência IMETEC para a substituição
da lâmpada.
Nota
Se surgirem grandes manchas na superfície de tratamento (17) ou se houver
fendas ou ruturas, não utilizar o aparelho e contactar o Centro de Assistência
IMETEC.
Após a substituição da lâmpada, operação efetuada pelos técnicos do
Centro Assistência IMETEC, regular sempre o nível de energia em um nível
inferior do que aquele utilizado normalmente. Na próxima sessão, aumentar
novamente o nível de energia somente se não sentir um desconforto anormal
durante ou depois do tratamento.
PT
111
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
O aparelho
não liga
1.Vericarseachadeconexão(7b)estáinseridacorretamente
na conexão de base (6).
2.Vericarseachadealimentação(7a)estáinseridaemuma
tomada elétrica na parede.
Ao pressionar
a tecla de
ativação do
impulso (19),
não é emitida
uma luz
1. Ter a certeza de ter bom contacto com a pele e se a superfície
de tratamento (17) está pressionada de modo uniforme e com
rmezasobreapele.OUENTÃO
2.Vericar a luz de controlo da cor da pele (15): se piscar por
3 segundos, signica que a tonalidade da pele é muito escura
para uma aplicação segura. Usar o aparelho em uma outra parte
do corpo ou entrar em contacto com o serviço de assistência
IMETEC. OU ENTÃO
3. Controlar a luz de substituição da lâmpada (14): se estiver
acesa, contactar o Centro de Assistência aos Clientes IMETEC.
OU ENTÃO
4. Controlar se a luz de pronto para o uso (11) está acesa.
Se a luz de pronto para o uso (11) permanecem apagadas após
10 segundos, desligar e ligar novamente o aparelho, com duas
pressões sobre a tecla de acendimento/stand by (8).
Se o problema persistir, entrar em contacto com o Centro de
Assistência aos Clientes IMETEC. OU ENTÃO
5. Controlar a luz de erro/falha (16): se a luz estiver acesa, desligar
o aparelho e ligá-lo novamente, pressionando duas vezes a tecla
de acendimento/stand by (8). Se o problema persistir, entrar em
contacto com o Centro de Assistência aos Clientes IMETEC.
PT
112
ELIMINAÇÃO
A embalagem do produto é constituída por materiais recicláveis.
Eliminá-la em conformidade com as normas de tutela ambiental.
Nos termos da norma europeia 2002/96/CE, o aparelho em desuso
deve ser eliminado de modo conforme.
Os materiais recicláveis contidos no aparelho são recuperados para
evitar a degradação ambiental.
Para ulteriores informações, dirigir-se ao órgão de eliminação local ou
ao revendedor do aparelho.
ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Para as reparações ou a compra de sobressalentes, dirigir-se ao serviço
autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o Número
Verde abaixo referido ou consultando o site internet. O aparelho é coberto
pela garantia do fabricante.
Para os detalhes, consultar a folha de garantia anexada. A inobservância
das instruções contidas neste manual para o uso, cuidado e manutenção do
produto fazem declinar o direito à garantia do fabricante.
MI000946
0612 (MMYY)
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Imetec I6601 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

en otros idiomas