Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación
PD1992 (Page 1) 02/17
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
English Français Español
NOTICE: For installation by a qualied electrician in
accordance with national and local electrical codes and
the following instructions.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power
before installing.
Safety-Shroud™ Function
• This connector is rated Types 4, 4X, 12 only when connected to a
mating Safety-Shroud™ Twist-Lock® reverse service inlet.
• Can be connected to most equivalently-rated NEMA Locking plugs
for Type 1 (indoor use) applications, only.
• Check that the device’s type and rating are appropriate for the
application.
NOTICE: Use round cord.
DO NOT TIN CONDUCTORS.
Remove blade holder from plug housing.
Select conductor size and cord seal.
Insert cord through cord clamps, seal cap and cord seal.
AVIS: Doit être installé par un électricien qualifié
conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux
et selon les directives suivantes.
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage.
Fonction Safety-Shroudmc
• Cette prise de cordon est considérée être de Types 4, 4X, 12
seulement lorsqu’elle est raccordée à une entrée de courant
Twist-Lockmd Safety-Shroudm c pour service inversé ayant des
caractéristiques équivalentes.
• Peut être raccordé à la plupart des ches verrouillables considérées
équivalentes à NEMA pour les applications de Type 1 (intérieur)
seulement.
• S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce
dispositif conviennent à l’application.
AVIS: Utiliser un cordon rond.
NE PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS. Retirer le support de lames
du carter de la che. Choisir le cordon et le manchon d’étanchéité.
Enler le cordon dans le serre-l, l’embout et le manchon.
AVISO: Para ser instalado por un electricista calicado, de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales, y
siguiendo estas instrucciones.
CUIDADO: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la
corriente antes de la instalación.
Función Safety-Shroudmc
• Este conector se considera de Tipos 4, 4X, 12 únicamente cuando
está conectado a una entrada Twist-Lockmr Safety-Shroudmc para
servicio invertido de características equivalentes.
• Puede conectarse con la mayoría de las entradas de
características equivalentes a NEMA para aplicaciones de Tipo
1 (interior) únicamente.
• Asegurarse de que el tipo y las características nominales del
dispositivo sean apropiados para la aplicación.
AVISO: Utilizar un cable redondo.
NO ESTAÑAR LOS CONDUCTORES. Sacar el soporte de las patas
del envolvente de la clavija. Elegir el cable y el manguito de cable.
Pasar el cable a través del sujeta-cable, casquete y manguito.
SAFETY-SHROUDTM TWIST-LOCK®
REVERSE SERVICE CONNECTORS
Patents Pending
PRISES DE CORDON SAFETY-SHROUDmc
TWIST-LOCKmd POUR SERVICE INVERSÉ
Brevets en instance
CONECTORES SAFETY-SHROUDmc
TWIST-LOCKmr PARA SERVICIO INVERTIDO
Patentes en trámite
Cord Type Cord Dia.
(inch)
Cord Dia.
(mm)
Seal
No.
14/3 SJ, 16/3 S 0.36 - 0.43 9.1 - 10.9 11
12/3 SJ, 14/3 S 0.43 - 0.58 10.9 - 14.7 10
10/3 SJ, 12/3 S 0.57 - 0.66 14.5 - 16.8 9
10/3 S 0.65 - 0.72 16.5 - 18.3 8
8/3 S 0.83 - 0.93 21.1 - 23.6 7
16/4 SJ, 14/4 SJ, 6/4 S 0.35 - 0.46 8.9 - 11.7 6
12/4 SJ, 16/5 S, 14/4 S 0.47 - 0.62 11.9 - 15.7 5
10/4 SJ, 14/5 S, 12/4 S 0.63 - 0.71 16.0 - 18.0 4
12/5 S, 10/4 S, 10/5 S 0.70 - 0.80 17.8 - 20.3 3
8/4 S 0.93 - 1.05 23.6 - 26.7 2
8/5 S 1.00 - 1.15 25.4 - 29.2 1
Type Cordon Diam. cordon
(pounce)
Diam cordon
(mm)
Numèro
man-
chon
14/3 SJ, 16/3 S 0,36 - 0,43 9,1 - 10,9 11
12/3 SJ, 14/3 S 0,43 - 0,58 10,9 - 14,7 10
10/3 SJ, 12/3 S 0,57 - 0,66 14,5 - 16,8 9
10/3 S 0,65 - 0,72 16,5 - 18,3 8
8/3 S 0,83 - 0.93 21,1 - 23,6 7
Tipo de cable Diam. cable
(pulgada)
Diam. cable
(mm)
Numèro
man-
guito
14/3 SJ, 16/3 S 0,36 - 0,43 9,1 - 10,9 11
12/3 SJ, 14/3 S 0,43 - 0,58 10,9 - 14,7 10
10/3 SJ, 12/3 S 0,57 - 0,66 14,5 - 16,8 9
10/3 S 0,65 - 0,72 16,5 - 18,3 8
8/3 S 0,83 - 0,93 21,1 - 23,6 7
16/4 SJ, 14/4 SJ, 6/4 S 0,35 - 0,46 8,9 - 11,7 6
12/4 SJ, 16/5 S, 14/4 S 0,47 - 0,62 11,9 - 15,7 5
10/4 SJ, 14/5 S, 12/4 S 0,63 - 0,71 16,0 - 18,0 4
12/5 S, 10/4 S, 10/5 S 0,70 - 0,80 17,8 - 20,3 3
8/4 S 0,93 - 1,05 23,6 - 26,7 2
8/5 S 1,00 - 1,15 25,4 - 29,2 1
16/4 SJ, 14/4 SJ, 6/4 S 0,35 - 0,46 8,9 - 11,7 6
12/4 SJ, 16/5 S, 14/4 S 0,47 - 0,62 11,9 - 15,7 5
10/4 SJ, 14/5 S, 12/4 S 0,63 - 0,71 16,0 - 18,0 4
12/5 S, 10/4 S, 10/5 S 0,70 - 0,80 17,8 - 20,3 3
8/4 S 0,93 - 1,05 23,6 - 26,7 2
8/5 S 1,00 - 1,15 25,4 - 29,2 1
Remove insulation from cord and conductors as shown below.
Dénuder le cordon et les conducteurs selon le gabarit ci-dessous.
Pelar la funda del cable y los conductores según la ilustración.