E Instruccions de manejo
La marca de Bluetooth® y sus logotipos
son marcas registradas pertenecientes a
Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas
por SANGEANELECTRONICS INC.Se
realiza bajo licencia.
Instrucciones importantes
de seguridad
● No instale cerca de fuentes de calor, como
radiadores, estufas, fuegos de cocina u
otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
● Utilice únicamente accesorios especificados
por el fabricante.
● Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o la humedad.
● El aparato no debe ser expuesto a goteos ni
salpicaduras y no deberán colocarse objetos
que contengan líquidos sobre este.
● Las baterías no deberán ser expuestas
a calor excesivo, como por ejemplo,
dejándolas al sol, fuego o similar.
● Cualquier cambio o modificación no
aprobada expresamente por la parte
responsable podría anular la autoridad
del usuario para operar el equipo y su
garantía.
● PRECAUCIÓN: "Riesgo de explosión si la
batería se reemplaza por el tipo incorrecto"
● No deje que su radio quede expuesta a
agua, vapor o arena.
● No deje su radio donde
haya calor excesivo que pudiera causar
daños.
● Si fuera relevante para la seguridad, en la
medida de lo posible se debe incluir la
siguiente información:
»las distancias mínimas alrededor del
aparato para una ventilación suficiente;
» la ventilación no debe impedirse
cubriendo las aperturas de ventilación
con elementos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.;
» no se deben colocar llamas descubiertas,
como velas encendidas, sobre el
aparato;
»al eliminar la batería, se debe
prestar atención a los aspectos
medioambientales;
» el uso del aparato en climas tropicales o
moderados.
● PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión
si la batería se reemplaza incorrectamente.
Reemplácela solo con una del mismo tipo
o equivalente.
●
Si el aparato se suministra con batería de
litio reemplazable, se aplica lo siguiente:
»si la batería está pensada para ser
reemplazada por el usuario, deberá haber
una advertencia cerca de la batería o
tanto en las instrucciones de uso como en
las de servicio;
» si la batería no está pensada para ser
reemplazada por el usuario, deberá haber
una advertencia cerca de la batería o en
las instrucciones de servicio.
Para usuarios de los EE.UU.:
Precauciones para el usuario
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable de su
cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para usar el equipo.
Declaración de exposición a radio
frecuencia (RF)
NOTA IMPORTANTE:
Para cumplir con los requisitos de
cumplimiento de exposición a RF de FCC,
la(s) antena(s) usada(s) con este transmisor
deberá ser instalada dejando una distancia
mínima de 20cm (8pulgadas) de cualquier
personas, y no deberá ser colocada ni
usada en conjunción con ninguna otra
antena o transmisor.No se permite ninguna
modificación en la antena ni en el dispositivo.
Cualquier cambio en la antena o en el
dispositivo podría causar que el dispositivo
excediera los requisitos de exposición a RF
y anular la autoridad del usuario para usar el
dispositivo
Note:
Este equipo ha sido probado, hallándose
que cumple con los límites de un dispositivo
digital de clase B, conforme a la parte 15
del Reglamento FCC.Estos límites se han
diseñado para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial.Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radio frecuencia y, si no es instalado y usado
siguiendo las instrucciones, podría causar
interferencias en las comunicaciones por
radio.Sin embargo, esto no supone ninguna
garantía de que no habrá interferencias en
determinadas instalaciones.Si este equipo
produjera interferencias en la recepción
de radio o televisión, lo que podrá ser
determinado encendiendo y apagando el
equipo, animamos al usuario a intentar
corregir las interferencias aplicando una o
más de las siguientes medidas:
●Reoriente o recoloque la antena receptora.
●Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
● Conecte el equipo a una toma o circuito
distinto del usado para la conexión del
receptor.
● Consulte a su distribuidor o un técnico
experto en radio / TV para que le ofrezcan
ayuda.
PRECAUCIÓN:
Estas instrucciones de mantenimiento
son para el uso exclusivo de personal
cualificado.Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no lleve a cabo ninguna tarea de
mantenimiento que no esté incluida en las
instrucciones de funcionamiento, a menos
que esté cualificado para ello.
NL Gebruiksaanwijzing
De Bluetooth® markering en logo’s zijn
geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn
van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze
merken door SANGEAN ELECTRONICS INC. is
onder licentie.
Belangrijke
veiligheidsinstructies
● Niet installeren in de buurt van warmtebronnen,
zoals radiatoren, kachels of andere apparaten
(inclusief versterkers) die warmte produceren.
● Gebruik alleen accessoires / hulpstukken die
door de fabrikant zijn gespecificeerd.
● Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht
om het risico van brand of elektrische schok te
voorkomen.
● Het apparaat mag niet worden blootgesteld
aan druppend of spattend water en er mogen
geen voorwerpen gevuld met vloeistof op het
apparaat worden geplaatst.
● De batterijen mogen niet worden blootgesteld
aan extreme warmte, zoals zonlicht, vuur of
dergelijke.
● Wijzigingen of aanpassingen die niet
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
verantwoordelijk voor naleving kunnen ertoe
leiden tot de bevoegdheid van de gebruiker om
dit apparaat te bedienen en de garantie komen
te vervallen.
● LET OP: “Explosiegevaar indien batterij wordt
vervangen door een batterij van een onjuist type.”
● Stel uw radio niet bloot aan
water, stoom of zand.
● Laat uw radio niet achter op
plaatsen waar extreme warmte schade kan
veroorzaken.
●
Indien veiligheid relevant is, moet de volgende
informatie worden opgenomen voor zover van
toepassing:
»minimale afstanden rond het apparaat voor
voldoende ventilatie;
»
de ventilatie mag niet worden belemmerd
door ventilatieopeningen te bedekken met
voorwerpen zoals kranten, tafelkleden,
gordijnen, etc.;
»
er mogen geen voorwerpen met open vlam,
zoals brandende kaarsen, op het apparaat
worden geplaatst;
»
er moet aan het milieu worden gedacht bij
de verwijdering van batterijen;
» het gebruik van het apparaat in tropische en
/ of gematigde klimaten.
● LET OP: Explosiegevaar indien de batterij
onjuist wordt vervangen. Vervang alleen door
hetzelfde of soortgelijk type.
●
Indien een apparaat wordt geleverd met een
vervangbare lithiumbatterij, geldt het volgende:
» als de batterij door de gebruiker moet worden
vervangen, moet er een waarschuwing dicht
bij de batterij of in zowel de gebruiksinstructies
als de onderhoudsinstructies staan;
»als de batterij niet moet worden vervangen door
de gebruiker, moet er een waarschuwing dicht
bij de batterij of in de onderhoudsinstructies
staan.
Voor Verenigde Staten:
waarschuwingen voor de gebruiker
Door het aanbrengen van veranderingen
of aanpassingen die niet nadrukkelijk zijn
goedgekeurd voor de partij die verantwoordelijk is
voor naleving kan het recht van de gebruiker om
het apparaat te gebruiken vervallen.
Verklaringen over RF-blootstelling
BELANGRIJKE OPMERKING:
Om te voldoen aan de compliance-eisen met
betrekking tot RF-blootstelling van de FCC,
moeten de antennes die worden gebruikt voor
deze zender bij installatie een afstand van ten
minste 20cm bewaren van alle personen. De
antennes mogen niet samen of in combinatie
met zenders worden geplaatst. Er mogen geen
veranderingen aan de antenne of het apparaat
worden gemaakt.
Eventuele veranderingen aan de antenne of het
apparaat kunnen ertoe leiden dat het apparaat de
eisen voor RF-blootstelling overschrijdt en kunnen
het recht van de gebruiker om het apparaat te
gebruiken doen vervallen.
Opmerking:
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten
voor een klasse B digitaal apparaat, conform deel
15van de FCC-regels.
Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke
bescherming te bieden tegen schadelijke
interferentie in een woonomgeving. Deze
apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-
energie en kan, indien niet geïnstalleerd en
gebruikt in overeenstemming met de instructies,
schadelijke interferentie met radioverkeer
veroorzaken.
Er is echter geen garantie dat interferentie niet
zal optreden in een specifieke installatie. Als deze
apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt
met radio- of tv-ontvangst, wat kan worden
bepaald door de apparatuur in en uit te schakelen,
wordt de gebruiker aangeraden de interferentie
te verhelpen door een of meer van de volgende
maatregelen te nemen:
●Verplaats of verander de richting van de
ontvangstantenne.
●Vergroot de afstand tussen de apparatuur en
de ontvanger.
● Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat
is aangesloten op een andere groep dan de
ontvanger.
●Raadpleeg de dealer of een ervaren radio / TV-
technicus voor hulp.
LET OP:
Deze onderhoudsinstructies zijn alleen
bedoeld voor gebruik door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel. Om het risico op
elektrische schokken te beperken, dient u geen
onderhoud uit te voeren dat niet in de handleiding
wordt beschreven, tenzij u daarvoor gekwalificeerd
bent.
D Bedienungsanleitung
Die Wortmarke und Logos von Bluetooth® sind
eingetragene Handelszeichen der Bluetooth SIG,
Inc. und werden von SANGEAN ELECTRONICS
INC. unter Lizenz verwendet.
Wichtige Sicherheitshinweise
● Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Hitzequellen, wie z. B. Heizungen, Herden oder
anderen Geräten die Hitze produzieren (z. B.
Verstärker) auf.
●Verwenden Sie lediglich vom Hersteller
angegebenes Zubehör.
● Um Feuer und elektrischen Schlägen
vorzubeugen, vermeiden Sie es das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen.
● Dieses Gerät darf keinen Wassertropfen und
-spritzern ausgesetzt werden. Gegenstände die
mit Flüssigkeiten gefüllt sind dürfen nicht auf
das Gerät gestellt werden.
● Die Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze
wie Sonne, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt
werden.
● Änderungen oder Modifizierungen, die nicht
ausdrücklich von der für die Einhaltung der
Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt
wurden, können dazu führen, dass die
Berechtigung zum Betrieb des Geräts und die
Gewährleistung erlöschen.
● VORSICHT: Explosionsgefahr, wenn die
Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
● Radio nicht Wasser, Dampf
oder Sand aussetzen.
● Lassen Sie Ihr Radio nicht an
Orten, an denen übermäßige Hitze Schäden
verursachen kann.
●
Soweit es zutreffend und für die Sicherheit
relevant ist, sind die nachfolgenden
Informationen einzubeziehen:
»
Mindestabstände um das Gerät herum für
die ausreichende Belüftung;
»
Die Belüftung darf nicht durch Abdeckung
der Ventilationsöffnungen mit Gegenständen
wie Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw.
behindert werden;
»
Es darf kein offenes Feuer, wie z.B.
angezündete Kerzen, auf das Gerät gestellt
werden;
»Bei der Entsorgung von Batterien sind
Umweltaspekte zu beachten;
»Verwendung des Geräts in tropischen und /
oder moderaten Klimazonen.
●
VORSICHT: Es besteht Explosionsgefahr, falls
Batterien falsch eingelegt werden. Nur durch
Batterien des gleichen oder gleichwertigen
Typs ersetzen.
●
Falls ein Gerät über eine austauschbare
Lithium-Batterie verfügt, gelten folgende
Vorschriften:
»
Falls die Batterie vom Nutzer auszutauschen
ist, muss eine entsprechende Warnung
neben der Batterie angebracht oder
sowohl in die Bedienungs- als auch in die
Wartungsanleitung eingefügt werden;
» Falls die Batterie nicht vom Nutzer
auszutauschen muss eine entsprechende
Warnung neben der Batterie angebracht
bzw. in die Wartungsanleitung eingefügt
werden.
Für die Vereinigten Staaten:
Sicherheitshinweise für Benutzer
Änderungen oder Modifizierungen, die nicht
ausdrücklich von der für die Einhaltung der
Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt
wurden, können dazu führen, dass die
Berechtigung zum Betrieb des Geräts erlischt.
HF-Expositionsnachweis
WICHTIGER HINWEIS:
Um den Anforderungen der FCC-Richtlinien zur
Einhaltung der HF-Exposition zu genügen, muss
/ müssen die für diesen Sender verwendete(n)
Antenne(n) so installiert werden, dass ein
Mindestabstand von 20 cm zu allen Personen
eingehalten wird, und sie darf nicht in Verbindung
mit einer anderen Antenne oder einem anderen
Sender aufgestellt oder betrieben werden. Es
dürfen keine Veränderungen an der Antenne
oder am Gerät vorgenommen werden. Jede
Veränderung der Antenne oder des Geräts kann
dazu führen, dass das Gerät die Anforderungen an
die HF-Exposition übersteigt und die Berechtigung
zum Betrieb des Geräts erlischt.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den
Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie
einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Interferenzen in Wohngebäuden bieten.
Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt
Hochfrequenzenergie aus und kann, wenn es
nicht gemäß den Anweisungen installiert und
verwendet wird, schädliche Störungen der
Funkkommunikation verursachen.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei
einer bestimmten Installation keine Störungen
auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder
Fernsehempfang stört, was durch Aus- und
Einschalten des Geräts festgestellt werden kann,
wird dem Benutzer empfohlen, die Störung durch
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beheben:
●Richten Sie die Empfangsantenne neu aus
oder verlegen Sie sie.
●Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät
und Empfänger.
● Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose
auf einem anderen Stromkreis als den
Empfänger an.
● Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder
einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker.
ACHTUNG:
Diese Reparaturhinweise sind nur durch
qualifiziertes Fachpersonal durchzuführen.
Um die Gefahr von elektrischen Schlägen zu
vermeiden, dürfen nur Wartungsarbeiten, die in
der Betriebsanleitung angegeben werden durch
unqualifizierte Personen vorgenommen werden.
Controles y funciones
1. Control de modo: Apagado / FM / Bluetooth /
Entrada auxiliar
2. Control de volumen
3. Indicador LED
Verde: Sintonice una emisora FM estable
(Nota: algunos productos muestran un
indicador ámbar).
Parpadeo azul: La radio es visible para su
vinculación en modo Bluetooth.
Azul fijo: La radio ya está conectada a un
dispositivo Bluetooth.
4. Control de sintonización: FM 87.5~108 MHz
5. Tubo reflector de bajos
6. Altavoz
7. Indicador de batería
Encendido: Carga en proceso.
Apagado: La batería está cargada.
Parpadeando: Queda menos del 10% de
batería.
8. Toma de antena externa de 3,5mm
9. Toma de entrada auxiliar de 3,5mm
10. Toma de entrada de CC: CC 7,5V 1,6A, pin
central positivo
Escuchar música vía
transmisión Bluetooth
Vincular y reproducir su dispositivo
Bluetooth por vez primera
1. Gire el botón de modo para seleccionar el
modo Bluetooth. El indicador LED parpadeará
rápidamente en azul mostrando que la radio es
ahora visible.
2. Active el Bluetooth en su dispositivo según el
manual del usuario del mismo para emparejarlo
con la radio. Busque la lista de dispositivos
Bluetooth y seleccione el dispositivo llamado
"SANGEAN WR-45". En algunos dispositivos
móviles (equipados con versiones anteriores al
Bluetooth BT2.1) puede que necesite introducir
la contraseña "0000".
3. Una vez conectado, habrá un tono de
confirmación y el indicador LED quedará
iluminado en color azul. Ahora puede
seleccionar y reproducir cualquier música
desde el dispositivo fuente. El control del
volumen puede ajustarse desde el dispositivo
fuente o directamente en el WR-45.
4. Use los controles en su dispositivo con función
de Bluetooth para reproducir / pausar y
desplazarse por las pistas.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
Gire el botón de modo para seleccionar cualquier
modo que no sea el modo Bluetooth para
desconectarse del dispositivo del dispositivo
Bluetooth o desactive la función Bluetooth en el
dispositivo Bluetooth para desactivar la conexión.
Accesorios proporcionados
●Antena externa
●Adaptador de alimentación de CA
Especificaciones
Usando batería
Potencia de salida de
banda FM:
1,4 W T.H.D 10% a
110 Hz
Potencia de salida de
Bluetooth:
1,7 W T.H.D 10% a
110 Hz
Sensibilidad de la
entrada auxiliar:
Entrada 360 mV, salida
1,7 W a 110 Hz
Usando el adaptador de alimentación de CA
Potencia de salida de
banda FM:
3,6 W T.H.D 10% a
110 Hz
Potencia de salida de
Bluetooth:
4 W T.H.D 10% a 110
Hz
Sensibilidad de la
entrada auxiliar:
Entrada 360 mV, salida
4 W a 110 Hz
Bluetooth
Especificaciones
Bluetooth Bluetooth® Ver 4.1
Perfil compatible
A2DP
Códec de audio
Bluetooth SBC
Transmitting Power Especificación de
potencia Clase 2
Alcance 10 metros / 30 pies
Frecuencia y potencia máxima transmitida:
2402MHz ~ 2480MHz: 1,3dBm (Bluetooth EDR)
Batería integrada
Batería:
batería de iones de
litio recargable 18650
3,65V 2600mAh
Tiempo de reproducción:
con uso normal, la
potencia de salida del
altavoz es de 10mW
(máximo hasta 1,7W)
Banda BT: 36horas
Banda FM: 22horas
Tiempo de carga: aproximadamente
6horas
Tiempo en espera: aproximadamente
4,5meses
Intervalo de
temperatura de
funcionamiento:
0°C to +35°C
※ El código de barras en el producto se define de la
siguiente manera:
Número de serie
Mes de producción
Año de producción
Código del producto
Sangean se reserva el derecho a modificar las
especificaciones sin previo aviso.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que
deshacerse de este producto, por favor,
tenga en cuenta que los productos eléctricos
usados no deben ser depositados junto con
los desechos del hogar.Por favor, recicle
allá donde se disponga de instalaciones
para estos fines.Consulte a las autoridades
locales o a su distribuidor sobre consejos de
reciclaje (Directiva de Residuos de Equipos
Eléctricos y Electrónicos).
Bedieningselementen en
functies
1. Modusknop:
Uitschakelen / FM / Bluetooth / Aux-in
2. Volumeregeling
3. LED-indicator
Groen: Stem af op een stabiele FM-zender
(opmerking: sommige producten hebben een
amberkleurig indicatielampje.)
Knippert blauw: De radio is detecteerbaar en
beschikbaar voor koppelen in de Bluetooth-
modus.
Brandt blauw: De radio is al verbonden met
een Bluetooth-apparaat.
4. Afstemknop: FM 87.5~108 MHz
5. Basreflexbuis
6. Luidspreker
7. Batterij-indicator
Opgelicht: batterij wordt opgeladen
Uit: batterij is volledig opgeladen
Knippert: batterijniveau is lager dan 10%
8. 3.5mm-externe antenne-aansluiting
9. 3.5mm-aux-ingang
10. DC-ingang: DC 7,5V 1,6A middenpin positief
Luisteren naar muziek via
Bluetooth-streaming
Voor het eerst koppelen en afspelen met uw
Bluetooth-apparaat
1. Draai aan de Modusknop om de Bluetooth-
modus te selecteren. De LED-indicator knippert
snel blauw om aan te geven dat de radio
gedetecteerd kan worden.
2. Volg de instructies in de handleiding van uw
Bluetooth-apparaat om Bluetooth te activeren en
verbinding te maken met de radio. Ga naar de lijst
met Bluetooth-apparaten en selecteer het apparaat
met de naam ‘SANGEAN WR-45’. Bij sommige
mobiele apparaten (die zijn uitgerust met BT2.1
of ouder) moet u mogelijk het wachtwoord “0000”
invoeren.
3. Zodra er verbinding is gemaakt, klinkt er een
bevestigingstoon en de LED-indicator blijft
blauw branden. U kunt nu simpelweg muziek
selecteren en afspelen vanaf uw bronapparaat.
Het volume kan worden ingesteld op uw
bronapparaat of rechtstreeks op de WR-45.
4. Gebruik de bedieningselementen op het
Bluetooth-apparaat om het afspelen te
pauzeren of de gewenste track te selecteren.
De verbinding met uw Bluetooth-apparaat
verbreken
Draai aan de Modusknop om een andere modus
dan de Bluetooth-modus te selecteren om de
verbinding met uw Bluetooth-apparaat te verbreken
of schakel de Bluetooth-functie op uw Bluetooth-
apparaat uit om de verbinding uit te schakelen.
Meegeleverde accessoires
●Externe antenne
●Netadapter
Specificaties
Bij gebruik batterij
Uitgangsvermogen FM-
band:
1,4W T.H.D 10% @
110Hz
Uitgangsvermogen
Bluetooth:
1,7W T.H.D 10% @
110Hz
Gevoeligheid AUX-ingang: IN 360mV Uitgang
1,7W @110Hz
Bij gebruik netadapter
Uitgangsvermogen FM-
band:
3,6W T.H.D 10% @
110Hz
Uitgangsvermogen
Bluetooth:
4W T.H.D 10% @
110Hz
Gevoeligheid AUX-ingang: IN 360mV Uitgang
4W @110Hz
Bluetooth
Bluetooth-specificatie Bluetooth® Ver 4.1
Ondersteunde profielen
A2DP
Bluetooth-audiocodec SBC
Zendvermogen Specificatie
vermogensklasse 2
Bereik zonder obstakels 10meter / 30voet
De frequentie en het maximaal uitgezonden
vermogen:
2402MHz~2480MHz: 1,3dBm (Bluetooth EDR)
Ingebouwde batterij
Batterij:
Oplaadbare lithium-
ionbatterij 18650
3,65V 2600mAh
Speeltijd:
bij normaal gebruik
is het
luidsprekerve-
rmogen 10mW (Max.
tot 1,7W).
Op BT-band 36uur
Op FM-band 22uur
Laadtijd: circa 6,0uur
Standby-tijd: circa 4,5maanden
Bedrijfstemperatuurbereik: 0°C tot +35°C
※ De streepjescode van de radio is als volgt
opgebouwd:
Productcode
Productiejaar
Productiemaand
Serienummer
Sangean behoudt zich het recht voor de
specificaties zonder voorafgaande kennisgeving
te wijzigen.
Indien u zich in de toekomst van dit
toestel wenst te ontdoen, let er dan op
dat elektrisch afvalmateriaal niet met het
huishoudelijk afval mag worden verwijderd.
Breng het toestel naar een kringloopwinkel
of andere voorziening voor recycling.
Neem contact op met uw plaatselijke
autoriteit of winkelier indien u meer
informatie wenst over recycling. (Richtlijn
voor Afval van Elektrische en Elektronische
Apparaten, AEEA).
Bedienelemente und
Funktionen
1. Modus-Regler: Ausschalten / UKW- /
Bluetooth- / Aux-Eingangsmodus
2. Lautstärkeregler
3. LED-Anzeige
Grün: Stabiler Empfang eines UKW-
Senders (Hinweis: Bei einigen Modellen
leuchtet die Anzeige gelb.)
Blinkt blau: Das Radio ist im Bluetooth-
Kopplungsmodus für andere Geräte
sichtbar.
Leuchtet blau: Das Radio ist bereits mit
einem Bluetooth-Gerät verbunden.
4. Tuning-Regler: UKW 87,5-108 MHz
5. Bassreflexrohr
6. Lautsprecher
7. Batterieanzeige
Leuchtet stetig: Batterie wird geladen
Aus: Batterie ist vollständig geladen
Blinkt: Kapazität unter 10%
8. 3,5 mm Buchse für externe Antenne
9. 3,5 mm Aux-Eingangsbuchse
10. DC IN: DC 7,5V 1,6A mittlerer positiver
Kontakt
Musikwiedergabe via
Bluetooth-Übertragung
Erstmalige Kopplung und Wiedergabe
Ihres Bluetooth-Geräts
1. Drehen Sie die Modus-Taste zur Auswahl
des Bluetooth-Modus. Die LED-Anzeige
blinkt zügig blau und weist somit darauf
hin, dass das Radio für andere Geräte
sichtbar ist.
2. Aktivieren Sie an Ihrem externen Gerät
gemäß dessen Bedienungsanleitung die
Bluetooth-Funktion, um das Radio koppeln
zu können. Öffnen Sie die Bluetooth-
Geräteliste und wählen Sie das Gerät mit
der Bezeichnung „SANGEAN WR-45“.
Einige Mobilgeräte (mit älteren Bluetooth-
Versionen als BT2.1) erfordern die Eingabe
des Passworts „0000“.
3. Nach der erfolgreichen Verbindung ertönt
ein Signalton und die LED-Anzeige leuchtet
stetig blau. Sie können nun Musik an Ihrem
externen Gerät auswählen und abspielen.
Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem externen
Gerät oder direkt am WR-45 ein.
4. Verwenden Sie die Tasten an Ihrem
Bluetooth-fähigen Gerät zur Steuerung der
Wiedergabe und zum Überspringen von
Titeln.
Bluetooth-Gerät trennen
Drehen Sie die Modus-Taste und stellen
Sie damit einen anderen Modus als den
Bluetooth-Modus ein, um Ihr Bluetooth-
Gerät zu trennen, oder deaktivieren Sie die
Bluetooth-Funktion am externen Gerät, um
die Verbindung zu trennen.
Mitgeliefertes Zubehör
●Externe Antenne
●AC-Netzteil
Technische Daten
Batteriebetrieb
Ausgangsleistung
UKW-Band:
1,4W T.H.D 10% @
110Hz
Ausgangsleistung
Bluetooth:
1,7W T.H.D 10% @
110Hz
Empfindlichkeit AUX-
Eingang:
IN 360mV Ausgabe
1,7W @110Hz
AC-Netzbetrieb
Ausgangsleistung
UKW-Band:
3,6W T.H.D 10% @
110Hz
Ausgangsleistung
Bluetooth:
4W T.H.D 10% @
110Hz
Empfindlichkeit
AUX-Eingang:
IN 360mV Ausgabe
4W @110Hz
Bluetooth
Bluetooth-Spezifikation Bluetooth® Ver 4.1
Unterstütztes Profil
A2DP
Bluetooth-Audio-
CODEC SBC
Sendeleistung Leistungsklasse 2
Reichweite 10m
Frequenz und maximale Übertragungsleistung:
2402MHz ~ 2480MHz: 1,3dBm (Bluetooth
EDR)
Integrierte Batterie
Batterie:
Wiederaufladbare
Lithium-Batterie
18650 3,65V
2600mAh
Wiedergabedauer:
Während des
normalen Betriebs
beträgt die
Ausgangsleistung
des Lautsprechers
10mW (max. bis
zu 1,7W). BT-Band
36h UKW-Band 22h
Ladedauer: ca. 6h
Standby-Dauer: ca. 4,5Monate
Betriebstempe
-raturbereich: 0°C bis +35°C
※ Nachfolgend wird der Barcode am Produkt
erläutert:
Seriennummer
Herstellungsmonat
Herstellungsjahr
Produkt-Code
Sangean behält sich das Recht vor, die
Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
Wenn Sie dieses Produkt irgendwann
in der Zukunft entsorgen müssen,
beachten Sie bitte Folgendes:
Elektroaltgeräte dürfen nicht über
den Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie dort, wo die
entsprechenden Anlagen vorhanden
sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer
örtlichen Behörde oder Ihrem
Fachhändler zum Recycling (Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).