Tristar KM-2270 Manual de usuario

Categoría
Molinillos de cafe
Tipo
Manual de usuario

Tristar KM-2270: Una práctica herramienta para moler café

El Tristar KM-2270 es un molinillo de café compacto y potente que es perfecto para los amantes del café que quieren disfrutar de café recién molido en casa. Con una capacidad máxima de 60 gramos de granos de café, puede moler suficiente café para varias tazas de café a la vez. El molinillo tiene dos configuraciones de molido, fino y grueso, para que puedas elegir el molido perfecto para tu método de preparación de café preferido.

Tristar KM-2270: Una práctica herramienta para moler café

El Tristar KM-2270 es un molinillo de café compacto y potente que es perfecto para los amantes del café que quieren disfrutar de café recién molido en casa. Con una capacidad máxima de 60 gramos de granos de café, puede moler suficiente café para varias tazas de café a la vez. El molinillo tiene dos configuraciones de molido, fino y grueso, para que puedas elegir el molido perfecto para tu método de preparación de café preferido.

Español
MODO DE EMPLEO
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave y seque cuidadosamente todas las partes que entrarán en contacto con el
café. Tapa superior y depósito de los granos de café. Frote cuidadosamente la unidad del motor con un paño húmedo (si
ésta unidad se limpia de cualquier otra forma, la garantía queda inmediatamente anulada).
Rellene la tapa superior con granos de café hasta la línea de llenado (máximo 60 gramos); a continuación vierta los granos
en el depósito.
Enrosque la tapa superior de nuevo en su sitio y ajústela con firmeza hasta que escuche el ”clic”.
Enchufe el molinillo a la toma de corriente alterna
Pulse el botón de encendido/apagado y manténgalo presionado hasta que los granos de café alcancen la consistencia
deseada.
IMPORTANTE: No mantenga nunca presionado el interruptor de encendido/apagado durante más de 30 segundos
seguidos.
Tras su uso, apague el aparato y desnchúfelo.
Desenrosque la tapa superior y vacíe el café.
Notas:
No desenrosque nunca la tapa superior mientras el molinillo permanezca enchufado
No utilice nunca el molinillo con el depósito vacío
Utilícelo siempre sobre una superficie plana
Enjuague la tapa superior después de cada uso
• No sumerja el molinillo en agua nunca
• Desenchúfelo inmediatamente después de usarlo
• Manténgalo fuera del alcance de los niños
LIMPIEZA
1. Abra la tapa superior tirando hacia adelante.
2. Mantenga la unidad en buen estado y guárdela en un lugar seco hasta su próximo uso.
3. Pase un paño húmedo por el depósito de granos de café y enjuague la tapa superior con agua templada.
No lave nunca la unidad del motor – Para limpiarla, pásele un paño húmedo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen
las siguientes:
12. Lea las instrucciones antes del uso.
13. No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido, como protección contra descargas eléctricas.
14. Es necesaria la supervisión estricta cuando los niños utilicen el aparato o cuando se encuentren su alrededor.
15. Desenchufe él aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando, antes de montar o desmontar cualquier parte y
antes de limpiarlo.
16.
No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que haya sufrido una avería, de que haya caído o
de que se haya dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al centro de reparaciones autorizado más cercano para
que lo examinen, reparen o realicen cualquier ajuste mecánico o eléctrico.
17. No la utilice en el exterior.
18. No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde del mostrador o la mesa.
19. No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes, incluidos los fogones.
20. Asegúrese de que la unidad está completamente montada antes de utilizarla.
21. No desmonte la unidad hasta que el motor se haya detenido completamente.
22. El uso de accesorios no recomendados o suministrados por el fabricante puede causar fuego, descargas eléctricas o
lesiones.
Guarde estas instrucciones
Las reparaciones se deben realizar por un centro de reparaciones autorizado.
Este producto se ha diseñado para el uso doméstico.
***
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier
op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage
voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des produits
électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées
pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der
Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our
environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Normas de protección del medioambiente
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su vida útil, sino que se debe depositar en un centro de reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. Los
materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida.
Indicações para a protecção ambiental
Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para
reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta
situação. Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas
de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município para saber qual o ponto
de eliminação de resíduos responsável.
Wytyczne w zakresie ochrony środowiska
Tego urządzenia z chwilą jego zużycia nie należy traktować jako zwykłego odpadu komunalnego, lecz należy go dostarczyć do punktu składowania
materiałów do recyklingu elektrycznych i elektronicznych urządzeń gospodarstwa domowego. To oznaczenia na urządzeniu, instrukcja obsługi oraz
opakowanie zwraca uwagę użytkownika na tę istotną kwestię. Materiały zastosowane w tym urządzeniu mogą być poddane odzyskowi. Poprzez odzysk
zastosowany w urządzeniach gospodarstwa domowego użytkownik wnosi istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji dotyczących punktów
zbiórki zużytych urządzeń należy szukać u swoich lokalnych władz samorządowych.

Transcripción de documentos

Español MODO DE EMPLEO • Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave y seque cuidadosamente todas las partes que entrarán en contacto con el café. Tapa superior y depósito de los granos de café. Frote cuidadosamente la unidad del motor con un paño húmedo (si ésta unidad se limpia de cualquier otra forma, la garantía queda inmediatamente anulada). • Rellene la tapa superior con granos de café hasta la línea de llenado (máximo 60 gramos); a continuación vierta los granos en el depósito. • Enrosque la tapa superior de nuevo en su sitio y ajústela con firmeza hasta que escuche el ”clic”. • Enchufe el molinillo a la toma de corriente alterna • Pulse el botón de encendido/apagado y manténgalo presionado hasta que los granos de café alcancen la consistencia deseada. • IMPORTANTE: No mantenga nunca presionado el interruptor de encendido/apagado durante más de 30 segundos seguidos. • Tras su uso, apague el aparato y desnchúfelo. • Desenrosque la tapa superior y vacíe el café.     Notas: No desenrosque nunca la tapa superior mientras el molinillo permanezca enchufado No utilice nunca el molinillo con el depósito vacío Utilícelo siempre sobre una superficie plana Enjuague la tapa superior después de cada uso • No sumerja el molinillo en agua nunca • Desenchúfelo inmediatamente después de usarlo • Manténgalo fuera del alcance de los niños LIMPIEZA 1. Abra la tapa superior tirando hacia adelante. 2. Mantenga la unidad en buen estado y guárdela en un lugar seco hasta su próximo uso. 3. Pase un paño húmedo por el depósito de granos de café y enjuague la tapa superior con agua templada. No lave nunca la unidad del motor – Para limpiarla, pásele un paño húmedo. PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 12. Lea las instrucciones antes del uso. 13. No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido, como protección contra descargas eléctricas. 14. Es necesaria la supervisión estricta cuando los niños utilicen el aparato o cuando se encuentren su alrededor. 15. Desenchufe él aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando, antes de montar o desmontar cualquier parte y antes de limpiarlo. 16. No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que haya sufrido una avería, de que haya caído o de que se haya dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al centro de reparaciones autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o realicen cualquier ajuste mecánico o eléctrico. 17. No la utilice en el exterior. 18. No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde del mostrador o la mesa. 19. No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes, incluidos los fogones. 20. Asegúrese de que la unidad está completamente montada antes de utilizarla. 21. No desmonte la unidad hasta que el motor se haya detenido completamente. 22. El uso de accesorios no recomendados o suministrados por el fabricante puede causar fuego, descargas eléctricas o lesiones. Guarde estas instrucciones Las reparaciones se deben realizar por un centro de reparaciones autorizado. Este producto se ha diseñado para el uso doméstico. *** Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Renseignements pour la protection de l’environnement Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Normas de protección del medioambiente Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su vida útil, sino que se debe depositar en un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida. Indicações para a protecção ambiental Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação. Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável. Wytyczne w zakresie ochrony środowiska Tego urządzenia z chwilą jego zużycia nie należy traktować jako zwykłego odpadu komunalnego, lecz należy go dostarczyć do punktu składowania materiałów do recyklingu elektrycznych i elektronicznych urządzeń gospodarstwa domowego. To oznaczenia na urządzeniu, instrukcja obsługi oraz opakowanie zwraca uwagę użytkownika na tę istotną kwestię. Materiały zastosowane w tym urządzeniu mogą być poddane odzyskowi. Poprzez odzysk zastosowany w urządzeniach gospodarstwa domowego użytkownik wnosi istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji dotyczących punktów zbiórki zużytych urządzeń należy szukać u swoich lokalnych władz samorządowych.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Tristar KM-2270 Manual de usuario

Categoría
Molinillos de cafe
Tipo
Manual de usuario

Tristar KM-2270: Una práctica herramienta para moler café

El Tristar KM-2270 es un molinillo de café compacto y potente que es perfecto para los amantes del café que quieren disfrutar de café recién molido en casa. Con una capacidad máxima de 60 gramos de granos de café, puede moler suficiente café para varias tazas de café a la vez. El molinillo tiene dos configuraciones de molido, fino y grueso, para que puedas elegir el molido perfecto para tu método de preparación de café preferido.