MGE UPS Systems 22+ EB 22, 11, 11+, 14, 14+, 22 EB 22, EB 22XLA, ESV 8+, Pulsar EB 22 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el MGE UPS Systems 22+ EB 22 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
user manual
manuel d'utilisation
manual de instrucciones
Pulsar
ESV 8+ / 11+ / 14+ / 22+
EB 22 / EB 22XLA
%
!
%
1
2
+
+
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
Dear Customer,
Thank you for your purchase of the
Pulsar UPS. It has been designed for
many years of trouble-free operation.
Please review this manual which has
been prepared to provide you with infor-
mation concerning the proper installation
and operation of your Pulsar ESV
8+/11+/14+/22+/EB 22/EB 22XLA.
Please feel free to call us at our toll-free
number on the last page should you
require assistance.
Yours truly,
MGE UPS SYSTEMS
Madame, Monsieur,
Nous vous invitons à lire ce manuel en
souhaitant qu’il vous apporte tous les
éléments nécessaires à l’installation et à
l’utilisation de votre onduleur
Pulsar ESV
8+/11+/14+/22+/EB 22/EB
22XLA.
Nous restons à votre entière disposition
pour toute information complémentaire
relative à une configuration plus spéci-
fique, et nous vous prions d’agréer,
Madame, Monsieur, nos sentiments les
meilleurs.
MGE UPS SYSTEMS
Señores,
Les invitamos a leer este manual y
deseamos que les proporcione todos los
elementos necesarios para la instalación
y utilización de su SAI Pulsar ESV
8+/11+/14+/22+/EB 22/EB 22XLA.
Quedamos a su entera disposición para
toda información suplementaria relativa a
una configuración más específica.
Atentamente, les saluda,
MGE UPS SYSTEMS
Federal Communications Commission
(FCC) Statement
Note: this equipment has been tested and found to comply with
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when equip-
ment is operated in a residential environment. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction manual,
may cause harmful interference to radio communications.
Properly shielded and grounded cables and connectors must be
used in order to meet FCC emission limits.
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
4
ESPAÑOL
consignas de seguridad
Pulsar puede ser utilizado por toda persona, sin for-
mación previa;
peligro: riesgo de electrocución, incluso si Pulsar
está desconectado de la red eléctrica. La tensión puede
estar presente a la salida del aparato, ya que Pulsar
puede funcionar con su batería. Para toda intervención
de mantenimiento que requiera abrir el aparato, los polos
+ y – de la batería deben ser desconectados (mediante
los conectores rápidos situados lo más cerca posible de
la batería);
presencia de tensiones peligrosas al interior de
Pulsar. La apertura de Pulsar debe ser efectuada por
una persona competente;
unir imperativamente Pulsar a la tierra mediante un
enchufe de 2 polos y tierra (2P+T);
no se coloque Pulsar cerca de líquidos, o en un ambi-
ente con demasiada humedad;
no dejar penetrar líquidos o cualquier objeto extraño
en el interior de Pulsar;
no obstruir las rejillas de ventilación en las caras pos-
terior y laterales de Pulsar;
una batería presenta un riesgo de electrocución y una
corriente de cortocircuito elevada.
Deben ser tomadas las siguientes precauciones en toda
intervención con los elementos batería:
retirar de las manos relojes, anillos, alianzas, pulseras
o todo otro objeto metálico,
utilizar herramientas con mango aislado;
en lo referente al desecho de los embalajes, favor de
conformarse con las disposiciones legales vigentes.
no enchufar aparatos electrodomésticos (secador,
aspirador…) en Pulsar;
no se coloque Pulsar directamente bajo el sol o cerca
de una fuente de calor;
el enchufe de alimentación de Pulsar deberá encon-
trarse cerca de éste y ser de fácil acceso. La separación
de la fuente primaria se efectúa desconectando el cordón
de alimentación de Pulsar;
si Pulsar debiera permanecer fuera de tensión durante
largo tiempo, se aconseja volver a ponerlo bajo tensión
todos los meses, durante 24 horas, para recargar su
batería y evitar la degradación irreversible de ésta;
Pulsar contiene baterías de plomo estancas, cuyos
residuos deben cumplir con las leyes vigentes;
en caso de almacenamiento antes de su puesta en
servicio, colocar Pulsar en un lugar protegido de la
humedad;
temperaturas extremas de almacenamiento: –20°C a
+45°C;
al reemplazar la batería, utilizar el mismo número y el
mismo tipo de elementos batería: 6V/12Ah, 12V/7.2Ah;
no incinerar los elementos batería, pueden explotar;
no abrir o deteriorar los elementos batería, un escape
de electrolito sería peligroso para la piel y los ojos;
general contents / sommaire général / sumario general
discover Pulsar .......................................................................................................................................... 6
illustrations and features key diagram
découvrez Pulsar
descubra Pulsar
english .................................................................................................................................................................... 9
introduction / getting started / operation
français ..................................................................................................................................................................21
présentation / mise en service / exploitation
español ..................................................................................................................................................................34
puesta en servicio / explotación
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
5
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
6
front view of ESV 8+/11+/14+/22+ rear view of ESV 8+/11+/14+/22+
vue avant de ESV 8+/11+/14+/22+ vue arrière de ESV 8+/11+/14+/22+
vista delantera de ESV 8+/11+/14+/22+ vista trasera de ESV 8+/11+/14+/22+
14
solution-pac
13
%
!
%
1
2
+
+
1a
1b
1c
1e
1f
1g
1d
2
3
MGE UPS SYSTEM
1660 SCENIC AVENUE
COSTA MESA CA 92626
11
Us/Out/Ausg
I max 3.4A
Ue/In/Eing
10A/250V
1
2
Network Protection
IN
OUT
7
4
6
9
15
10
7a
7b
8
Ue/In/Eing
T 6.3A/250V
4
6a
6b
ESV 8+
5
16
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
34
puesta en servicio ........................................................................................................ 31
instalación ................................................................................................................................ 31
controles previos ...................................................................................................................... 31
conexiones .............................................................................................................................. 31
enlace eléctrico .................................................................................................................... 31
enlace serie .......................................................................................................................... 31
enlace de los datos .............................................................................................................. 31
comunicación .......................................................................................................................... 32
explotación ...................................................................................................................... 33
puesta en marcha y funcionamento normal ............................................................................ 33
funcionamiento en autonomía batería...................................................................................... 35
parametraje .............................................................................................................................. 36
tensión de salida .................................................................................................................. 36
mode ahorro de energiá........................................................................................................ 36
protección descarga profunda .............................................................................................. 36
consejos de parametraje ...................................................................................................... 36
sobrecarga................................................................................................................................ 37
anomalías de funcionamiento .................................................................................................. 37
sumario
I max 3.4A
Ue/In/Eing
10A/250V
1
2
4
5
enchufe red
eléctrica
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
35
enlace serie:
Si desea utilizar las funciones del CD-ROM
suministrado con el Pulsar, conecte el
cable
14 al puerto de comunicación 9 . Conecte
el otro extremo a un puerto serie de un sis-
tema informático.
protección red informática:
Si desea utilizar las funciones de filtrado de
línea red (Ethemet por ejemplo), necesita
un cable de tipo RJ45. Conecte la salida
"IN" a la red. Conecte con otro cable la sali-
da "OUT" al sistema informático protegido.
puesta en servicio
Us/Out/Ausg
I max 3.4A
1
2
8
7
7a 7b
hacia sistemas
informáticos
instalación
respetar las consignas de seguridad indi-
cadas en el prefacio.
controles previos
comprobar que el botón 3 "",
en la parte delantera de Pulsar, esté en
posición soltada;
comprobar que las indicaciones grabadas
en la placa de identificación 10 corre-
spondan a su red eléctrica de alimentación
y al consumo eléctrico real de su configu-
ración informática.
conexiones
enlace eléctrico:
Pulsar ESV 22+ únicamente: conectar el
cable 19 en el conector 16 de Pulsar
ESV 22+ y en el conector 17 de Pulsar EB
22,
desconectar el cordón de alimentación de
su ordenador.
Este cordón va a servir ahora a la ali-
mentación de Pulsar. Conectar este cordón
5 al enchufe de entrada 4 luego al
enchufe mural.
utilizar los cordones de tipo CEE 8
suministrados con Pulsar para conectar sus
herramientas informáticas a Pulsar en los
enchufes de la utilización 7 , 7a y 7b .
Network Protection
IN
OUT
Nota 1:
Después de la conexión, y cualquiera sea la
posición del botón "marcha-parada" 3 "",
la batería se recarga
automáticamente.
Nota 2:
Pulsar debe permanecer bajo tensión por lo
menos durante 8 h para que su batería
disponga de autonomía máxima.
Nota 3:
La sección del cordón de alimentación 5
debe ser compatible con la potencia nomi-
nal de Pulsar.
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
36
comunicación
El puerto de comunicación 9 , situado en la
parte trasera de Pulsar, entraga bajo forma
de enlace serie RS232, informaciones
respaldadas por el protocolo de comuni-
cación exclusivo de MGE UPS SYSTEMS.
La gama de softwares UPS Manager permite
la explotación de los datos disponibles por
este protocolo.
1 - masa
2 - TD
3 - RD
5 - común
opción 1
tarjeta de información de los estados:
el puerto de comunicación 15 , después de
la instalación de la tarjeta en la parte
trasera de Pulsar, suministra a un conector
hembra SUB-D 9 informaciones de estado
para conexión de:
1- masa,
4- funcionamiento normal,
5- común,
7- prealarma de fin autonomía,
9- funcionamiento con batería.
15
n.a.
n.c.
n.a.
54321
9876
0V
0V 0V
Poder de corte de los relés:
Vmax = 25V DC, Imax = 10mA
n.a. : normalmente abierto,
n.c. : normalmente cerrado
opción 2
tarjeta SNMP: el puerto de comunicación
15, después de la instalación de la tarjeta
en la parte de atrás de Pulsar, suministra
informaciones, respaldadas por el protocolo
SNMP, a un conector RJ45 o BNC .
opción 3
módulo de extensión batería
Pulsar EB 22XLA (para Pulsar ESV 22+):
Parar Pulsar ESV 22+ (presionar el botón
3 , desconectarlo del enchufe mural
(cable 5 ).
Conectar el cable 19 (suministrado con
Pulsar EB 22XLA) en los conectores 18
de Pulsar EB 22 y 17 de Pulsar EB
22XLA.
Se pueden conectar hasta 7 Pulsar EB
22XLA.
Contacte con su distribuidor para más infor-
mación.
9
V
I
5432
1
9876
0V
RD TD
El software ESV Driver (incluido en el
CD-ROM: EMB/ESVPLUS/CONFIG) le per-
mite modificar los parámetros de Pulsar por
defecto:
frecuencia de test batería
(por defecto: cada semana);
tensión nominal de salida
(por defecto: 120 voltios);
umbrales de basculamiento arriba/abajo
(por defecto: 138/92 voltios);
umbrales de activación Fader/Booster
(por defecto: 102/128 voltios);
condiciones marcha/parada:
arranque auto,
arranque forzado,
ahorro de energía,
arranque en frío.
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
37
explotación
puesta en marcha con red eléctrica presente
y parpadeantes
12 s6 s4 s0 s 9 s
1g
1c
a
1g1g
1e
1e
1f
prova della batteria
1a
1d
su aplicación principal y el
enchufe 1 están alimentados
por la batería. El enchufe 2 no
está alimentado todavía
indican el nivel de
recarga de la batería
(100, 75, 50, 25%):
en este > 50%
1a
a iluminadas1g
1a
a parpadeantes1g
su aplicación principal es
alimentada por la batería.
Los enchufes 1 y 2 no están
alimentados todavía
1a
a apagadas1d
parpadeante
iluminado
1 bip cada segundo
sus aplicaciones son alimentadas
por la red eléctrica
iluminado
silencio
bip de 1 s
su aplicación no
es alimentada
bips sucesivos
prueba de la bateríaprueba de las luces
indicadoras
y de la alarma sonora
pulsión del botón 3
(> 1 seg.)
secuencia automática:
su aplicación no
es alimentada
a apagadas
1f
prueba de la batería
iluminado
1 bip cada segundo
1f
apagadas
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
38
puesta en marcha con red eléctrica ausente
sus aplicaciones son alimentadas
por la batería
1a 1g 1a
1d
1e y parpadeantes
1g
1c 1f
1g
1e
1g
1 bip cada
segundo
1a
1g
1f
parpadeante
funcionamiento normal
en autonomía batería
bip de 3 s 1 bip cada 10 s
a iluminadas
a parpadeantes
su aplicación principal es
alimentada por la batería.
Los enchufes 1 y 2 no están
alimentados todavía
a apagadas
iluminado
a
indican el nivel
restante de
autonomía (100, 75,
50, 25%): en este
caso < 50%
bip de 1 s
su aplicación no
es alimentada
bips sucesivos
prueba de la bateríaprueba de las luces
indicadoras
y de la alarma sonora
pulsión del botón 3
(> 1 seg.)
secuencia automática:
su aplicación no
es alimentada
su aplicación principal y el
enchufe 1 están alimentados
por la batería. El enchufe 2
no está alimentado todavía
iluminado
prueba de la batería
1f apagadas
parpadeante
12 s6 s4 s0 s 9 s
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
39
(*) fuera del margen mínimo máximo indicado, Pulsar funciona en autonomía batería
(**)ajuste estándar
(*)
(*)
128V
102V
92 Volts
138 Volts
máxi
nominal
míni
maxi (**)
nominal
mini (**)
margen de variación
de la tensión de entrada
margen de variación
de la tensión de salida
modo "booster"
en servicio
modo "fader"
en servicio
con red eléctrica presente
las funciones "fader" y "booster" permiten
que el margen de tensión de salida (Umax-
Umin) siga siendo compatible con el mar-
gen de funcionamiento de la alimentación
de su aplicación;
este margen de funcionamiento puede
ser configurado por medio del software
"ESV Driver" (incluido en el CD-ROM);
c al funcionar en modo "fader" o "booster",
la luz
1d
parpadea.
sus aplicaciones son alimentadas por la
red eléctrica
1c a 1f indican el nivel de recar-
ga de la batería (< 100, 75,
50, 25%): en este caso,
> 50%
1g iluminado
silencio
1c a 1f indican el nivel restante
de autonomía (< 100, 75, 50,
25%): en este caso, < 50%
1g parpadeante
1 bip cada 10 s
sus aplicaciones son alimentadas por la
batería
funcionamiento normal
con red eléctrica ausente
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
40
funcionamiento en autonomía batería
red eléctrica ausente
x + ε mn
x mn0 mn
parpadeante
silencio
parpadeante
sus aplicaciones son
alimentadas por la batería
queda menos de 20% de
autonomía: abandonar sus
aplicaciones ya que va acercándose
la parada automática de Pulsar
sus aplicaciones han dejado
de ser alimentadas
parada automática
de Pulsar
prealarma de fin
de autonomía batería
corte de la red eléctrica
1a
1e
1a
1g
1g
1c
1f
1g
1f iluminado
a apagadas a apagadas
indican el tiempo
de autonomía restante:
en este caso, entre
75 y 50%
a
1 bip cada 10 s
1 bip cada 3 s
5 mn
sus aplicaciones han dejado
de ser alimentadas
(*)
configuración por ESV Driver
si Pulsar funciona sin
carga: parada del aparato (*)
1a
1g
silencio
a apagadas
nivel de carga de la utilización
Si la red eléctrica está presente, oprimir
el botón 2 :
1c a 1f indican el nivel de
carga
de la utilización: en este
caso, entre 25 y 50%
1g iluminado
silencio
Nota:
El botón 2 permite desactivar o acti-
var la alarma sonora durante los fun-
cionamientos en autonomía batería.
retorno de la red eléctrica
Sea cual sea el instante del retorno de
la red eléctrica, Pulsar vuelve a pasar
a funcionamiento normal:
sus aplicaciones son alimentadas
por la red eléctrica
1c a 1f indican el nivel de
recarga de la
batería: en este
caso, entre 0 y 25%
1g iluminado
silencio
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
41
sobrecarga
en presencia de la red eléctrica
anomalías de funcionamiento
defecto del aparato
defecto batería
Nota:
Hay sobrecarga si el consumo eléctrico de
las aplicaciones conectadas es superior a la
potencia nominal de Pulsar. Para liberar la
falla, presionar el botón 3 , desconectar
temporalmente Pulsar del enchufe mural
(cable 5 ), desconectar las aplicaciones no
prioritarias y volver a poner Pulsar en mar-
cha.
en ausencia de la red eléctrica
parada automática de Pulsar luego de
un tiempo sujeto al nivel de sobrecarga.
parada automática de Pulsar luego de
aproximadamente 5 mn de funcionamien-
to en sobrecarga.
1b parpadeante
1g apagado
1 bip cada segundo
1c parpadeante
1g iluminado
1 bip cada segundo
red eléctrica fuera de tolerancia
a continuación de la secuencia de arranque,
si la alarma sonora suena continuamente,
verificar la tensión y la frecuencia de su
red eléctrica (véase el § "características")
y/o dejar recargar su batería 8 horas.
1a a 1g apagadas
bip continuo
1c parpadeante
1g parpadeante
1 bip cada segundo
Mando M/P de las tomas 1 y 2
(PowerShare)
Con ayuda de las aplicaciones incluidas en
el CD-ROM se pueden mandar a distancia
las secuencias M/P de las tomas
7a
y
7b
sin interrumpir la alimentación de las otras
tomas.
Cuando la toma
7a
(o
7b
) está parada, el
indicador luminoso
1f
(o
1e
) de la cara
delantera parpadea, acompañado de una
señal sonora cada segundo, pudiéndolo
interrumpir con el botón función 2 .
Nota:
Si las manifestaciones anteriores persisten,
llame a su servicio de posventa.
Una prueba batería es efectuada durante la
fase de arranque de Pulsar, luego se repite
automáticamente cada 7 días (periodicidad
regulable mediante ESV Driver). Si la batería
está en defecto, se obtiene:
parar Pulsar (pulsión del botón 3 ),
desconectarlo del enchufe mural (cordón 5 ),
y verificar que Pulsar no esté en cortocircuito
(desconectar todas las aplicaciones),
verificar el fusible de entrada
6b
y cam-
biarlo por un fusible de igual calibre, o engan-
char nuevamente el interruptor automático tér-
mico 6 ,
volver a poner Pulsar en servicio.
1c parpadeante
1e indiferente
1f iluminado
1 bip cada segundo
recarga su batería durante 8 horas.
Si persiste la falla en la batería, ver la sigu-
iente página.
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
42
42
C
A
B
D
E
reemplazo de la batería
ESV 8+ / 11+ / 14+
leer las consignas de seguridad
(ver página iii);
las baterías se pueden cambiar sin peli-
gro, sin embargo, no dude en contactar nue-
stro servicio posventa para confirmar el
diagnóstico y para cualquier información
complementaria;
se pueden cambiar las baterías con el
aparato funcionando en la red eléctrica, sin
embargo, para evitar cualquier pérdida de
datos, le recomendamos efectuar esta
operación después de la parada total de la
instalación;
tire de la parte superior de la cara
delantera y pivoteela sobre el costado (ver
croquis de al lado);
repliegue la cara delantera hacia uno de
los costados o arriba del aparato, teniendo
cuidado con el cable plano que sale del pro-
ducto;
destornille la parte metálica de la cara
delantera utilizando para ello un destornil-
lador cruciforme;
con las lengüetas situadas en los costa-
dos, tire de los elementos batería fuera de
su alojamiento
desconecte el hilo negro (-) y el rojo (+)
que salen del ondulador y que llegan a las
baterías;
cambie los bloques batería por baterías
nuevas de la misma tensión y potencia
(Voltios, Ah) y conecte nuevamente los hilos
negro y rojo (se pueden producir chispas
durante la conexión);
introduzca los elementos batería en su
alojamiento, revise la parte metálica de la
cara delantera, luego enclave la cara
delantera de plástico.
/