Kärcher Versamatic HEPA 14 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
Machine Data Label
Enregistrement de la garantie
Merci d'avoir acheté un produit Kärcher North America. L'enregistrement de la garantie
est facile et rapide. Votre enregistrement nous permettra de mieux vous servir tout au long
de la durée de vie de votre produit.
Pour enregistrer votre produit, consultez :
http://warranty.karcherna.com/
Pour l'assistance client:
1-800-444-7654
Registro de Garantía
Gracias por comprar un producto de Kärcher North America. El registro de la garantía
es rápido y fácil. Su registro permitirá que le sirvamos mejor sobre el curso de la vida
del producto. Para colocar su producto vaya:
http://warranty.karcherna.com/
Para el servicio de atención al cliente llame al:
1-800-444-7654
Warranty Registration
Thank you for purchasing a Kärcher North America product. Warranty registration is quick
and easy. Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product.
To register your product go to :
http://warranty.karcherna.com/
For customer assistance:
1-800-444-7654
3
Table of Contents
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
How To Use This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . .5
GROUNDING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . .6
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operations
Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Assembling The Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . . .8
Attaching Suction Hose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Swivel Neck Latch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Switch on the electric power head . . . . . . . . . . . . . .9
Brush Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Filter Level Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Maintenance
Changing The Paper Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Changing filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Silencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Clearing Blockages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Changing The Brush Strip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Removing the Switch Housing Cover . . . . . . . . . . .12
Removing The Dust Bag Housing. . . . . . . . . . . . . .12
Replacing The Vacuum Motor . . . . . . . . . . . . . . . .13
Changing The Brush Roller. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Removing The Brush Roller Pulley . . . . . . . . . . . . .13
Removing The Swivel Neck . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Removing The Swivel Neck Cover . . . . . . . . . . . . .14
Changing The Electronic Controller . . . . . . . . . . . .14
Replacing the Foot Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Technical Data VS 14 (VS 18) . . . . . . . . . . . . . . . .16
Operaciones
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ensamblado de aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conección de manguera de aspiración . . . . . . . . .22
Seguro del cuello giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Encienda el cabezal de potencia eléctrica . . . . . . .23
Controlador de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Indicador del nivel del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mantenimiento
Cambio de la bolsa de papel . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cambio de filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Desbloqueos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cambio de la banda de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . .25
Remoción de la cubierta del alojamiento del
interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Remoción del alojamiento de bolsa de polvo . . . . .26
Reemplazo del motor de aspiración . . . . . . . . . . . .27
Cambio del rodillo de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Remoción de la polea del rodillo
de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Remoción del cuello giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Remoción de la cubierta del
cuello giratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cambio del controlador electrónico . . . . . . . . . . . .28
Reemplazo del pedal de pie . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Datos Técnicos VS 14 (VS 18) . . . . . . . . . . . . . . . .30
Opérations
Composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Montage de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Fixation du tuyau d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Loquet du collet pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Allumer la tête motorisée electrique . . . . . . . . . . . .37
Contrôleur de la brosse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Indicateur de niveau du filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Entretien
Remplacement du sac en papier . . . . . . . . . . . . . .38
Changement des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Atténuateur acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Élimination des blocages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Remplacement de la bande de la brosse . . . . . . . .39
Retrait du couvercle du boîtier du commutateur . . .40
Retrait du boîtier du sac à poussière . . . . . . . . . . .40
Remplacement du moteur d'aspiration . . . . . . . . . .41
Remplacement du rouleau de la brosse . . . . . . . . .41
Retrait de la poulie du rouleau de la brosse . . . . . .41
Retrait du collet pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Retrait du couvercle du collet pivotant . . . . . . . . . .42
Remplacement du contrôleur électronique . . . . . . .42
Remplacement de la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Données techniques VS 14 (VS 18) . . . . . . . . . . . .44
Parts List
Tools, Bags & Filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Power Head-VS 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Power Head-VS 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
17
Versamatic 14 & 18 120V
Vacuum
Instrucciones de funcionamiento
(SPA)
MODEL: 1.012-606.0
VS14
1.012-607.0
VS18
Si Número de serie no aparece,
Contacto Fabricante
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
18
Cómo utilizar el manual
El manual contiene las siguientes secciones:
Cómo utilizar el manual
Seguridad
Operaciones
Mantenimiento
Lista de piezas
La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le indica
el modo de encontrar información importante para
pedir las piezas de recambio correctas.
Las piezas deben ser solicitadas a distribuidores
autorizados. Al realizar el pedido de piezas, es
importante saber el modelo y el número de serie
de la máquina. Consulte el cuadro DATOS DE LA
MÁQUINA que se completa durante la instalación
de la máquina. El cuadro DATOS DE LA MÁQUINA
está situado en la parte interior de la cubierta frontal
de este manual.
El modelo y número de serie de su máquina están
situados en el extremo inferior de la parte posterior
de la máquina.
La sección SEGURIDAD contiene información
importante acerca de los usos de la máquina
que pueden resultar peligrosos o poco seguros.
Se identifican niveles de riesgos que pueden
ocasionar lesiones personales o daños en el producto,
o lesiones graves que pueden provocar la muerte.
El objetivo de la sección FUNCIONAMIENTO
es familiarizar al operario con el manejo y el
funcionamiento de la máquina.
La sección MANTENIMIENTO incluye instrucciones
sobre mantenimiento preventivo para mantener la
máquina y sus componentes en buenas condiciones
de funcionamiento. Están clasificadas en el siguiente
orden general:
Bolsa de polvo
Filtros
Bloqueo
Bandas del cepillo
Resolución de problemas
La sección LISTA DE PIEZAS contiene ilustraciones
de las piezas ensambladas y la correspondiente lista
de piezas. Incluye además varias columnas con
información:
ITEM - la columna indica el número de
referencia en la ilustración de las piezas.
PART NO. – la columna enumera
el número de pieza.
REF NO. - N.º de referencia
DESCRIPTION - la columna es una breve
descripción de la pieza.
NOTES- esta columna contiene la
información no incluida en las otras
columnas.
NOTA: Si en la máquina se incluye un juego de
servicio u opciones, asegúrese de conservar las
INSTRUCCIONES DEL JUEGO que acompañan
al mismo. Éste contiene los números de piezas de
recambio necesarias para solicitar piezas en el futuro.
NOTA: El número de pieza correspondiente
al manual está ubicado en la esquina inferior
derecho de la tapa.
Modelo:
Fecha de la compra:
Número de serie:
Distribuidor:
Dirección:
Nº de teléfono:
Representante de ventas:
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
19
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilice la máquina, siempre se deben adoptar
precauciones básicas, entre las que se incluye:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentra en uso y antes de repararla.
2. Conecte únicamente a una toma conectada adecuadamente a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra
3. No la utilice en el exterior o en superficies mojadas.
4. No la utilice cerca de niños pequeños. No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atención cuando sea utilizada por niños o
cerca de ellos.
5. Utilícela sólo del modo descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por
el fabricante.
6. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha caído, ha sufrido daños, fue olvidada en
el exterior, o ha caído al agua, llévela a un servicio técnico.
7. No empuje ni traslade la máquina usando el cable, no utilice el cable como manija, no enganche el cable con las puertas ni lo enrosque
alrededor de bordes o ángulos filosos. No haga funcionar la máquina sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
8. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable.
9. No manipule el enchufe ni la máquina con las manos húmedas.
10. No coloque objetos en las aberturas. No utilice la máquina si alguna de las aberturas está bloqueada, manténgala libre de polvo, pelusas,
cabellos y de todos los objeto que pueden reducir el caudal de aire.
11. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y las piezas móviles. No coloque los
dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos que se encuentre desenchufada.
12. No aspire objetos que estén ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
13. No utilice la máquina si la bolsa o los filtros no están en su lugar. No lave los filtros.
14. Desconecte todos los controles antes de desenchufar la máquina.
15. Sea extremadamente precavido al limpiar escaleras.
16. No utilice la máquina para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la utilice en superficies en donde haya habido
dichos líquidos.
17. No maneje la máquina cerca de fluidos, polvo o vapores inflamables.
18. Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones.
19. Utilice únicamente piezas de reemplazo idénticas. Consulte las instrucciones para realizar el mantenimiento de los aparatos.
20. No utilice la máquina como escalera.
21. Si se la utiliza sobre alfombras afelpadas o alfombras gruesas de fieltro no deje la máquina encendida en un solo lugar.
22. No use la manija en el alojamiento de la bolsa de polvo para empujar la máquina.
23. Apague siempre este utensilio antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
24. El cepillo puede prenderse inesperadamente. Para reducir el riesgo de una lesion a causa de las partes movibles –Desconectese antes de
repararse.
25. La aspiradora posee un protector térmico de reposición manual. El protector se repone apagando la aspiradora. Èste necesita algún tiempo
para enfriarse ¡después del apagado! Revise si la aspiradora tiene alguna falla mecánica u obstrucción antes de encenderla.
26. Guarde la aspiradora en un lugar seco a temperatura ambiente. Cuando la aspiradora no se esté usando, enrollé el cordón en los ganchos
para el cable.
27. Cualquier otro servicio debe realizarlo un representante del servicio autorizado.
28. Asegúrese que su cable de extensión esté en buenas condiciones y sea del tamaño correcto para su aparato. La tabla en la página de
Instrucciones de puesta a tierra muestra el tamaño correcto a usar dependiendo de la longitud del cable y la clasificación de amperios de la
placa de identificación. Si tiene dudas, use el siguiente calibre más pesado. Mientras más bajo sea el número del calibre, más pesado será el
cable. Un cable de extensión de tamaño menor causará una caída en el voltaje de línea, ocasionando una pérdida de energía y
sobrecalentamiento.
29. Use solamente cables de extensión para exteriores de tres hilos que tengan enchufes de conexión a tierra de tres clavijas y receptáculos de
conexión a tierra que acepten el enchufe del aparato.
30. Para reducir el riesgo de lesiones personales debido a una conexión eléctrica suelta entre el
enchufe del aparato y el cable de extensión, conecte firme y completamente el enchufe al cable de extensión. Revise periódicamente la
conexión durante la operación para asegurarse de que esté conectado completamente. No use un cable de extensión que proporcione una
conexión suelta. Una conexión suelta puede ocasionar sobrecalentamiento, incendio, e incrementa el riesgo de una quemadura.
31. Para reducir el riesgo de desconexión del cable del aparato del cable de extensión durante la operación, haga un nudo como se muestra en las
Instrucciones de puesta a tierra.
32. Mantenga el aparato con cuidado - Revise los cables de extensión periódicamente y reemplace si están dañados.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
20
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un
mal funcionamiento o una avería, la conexión
a tierra brinda la posibilidad de una resistencia menor a la
corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. Este aparato está equipado con un código que
tiene un conductor y un enchufe para la conexión a tierra
del equipo. El enchufe se debe insertar en un
tomacorriente adecuado debidamente instalado
y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
La conexión inadecuada del conductor con conexión a
tierra del equipo conlleva el riesgo de descarga eléctrica. Si
tiene alguna duda acerca de la debida conexión a tierra del
tomacorriente consulte con un electricista
o técnico calificado. No modifique el enchufe provisto con
el aparato, si no cabe en el tomacorriente, indíquele a un
electricista calificado que le instale un tomacorriente
adecuado.
Este aparato se utiliza en un circuito de 120 volts nominal y
posee un enchufe con conexión a tierra parecido al
ilustrado en el boceto A. Se puede usar un adaptador
temporario similar al adaptador ilustrado en los bocetos B y
C para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos
como se muestra en el boceto B en caso de que no haya
disponible un enchufe con conexión a tierra. El adaptador
provisorio sólo se debe usar hasta que un electricista
calificado instale un tomacorriente conectado a tierra
(boceto A). La espiga rígida verde, la argolla o pieza similar
que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una
conexión a tierra permanente como una tapa de la caja de
distribución adecuadamente conectada a tierra. Cuando se
usa el adaptador, se lo debe sujetar en su sitio mediante un
tornillo metálico.
Nota: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no
permite el uso de un adaptador provisorio..
Eléctrica
En Estados Unidos, esta máquina funciona con un
circuito eléctrico estándar de 115 voltios CA de 15
amperios. El amperaje, los hercios y el voltaje se
mencionan en la etiqueta de datos de cada máquina.
Si se utilizan voltajes superiores o inferiores a los
indicados en la etiqueta de datos, los motores
sufrirán daños graves
Cables de extensión
Si se usa un cable de extensión, el tamaño del cable
debe ser el indicado en la tabla, y se debe limitar a 50
pies (15.5 m) de longitud.
Figura C
Figura A
Figura B
Clavija De Conexión A Tierra
Caja De Distribución
Conectada A Tierra
Adaptador
Tornillo Metálico
Tomacorriente Con
Conexión A Tierra
Adaptador
Lengüeta Para El Tornillo
De Conexión A Tierra
NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso
de un adaptador provisorio.
Puesta a tierra conexión mediante
un adaptador
Extension cords ratings and measures
Ampere rating Volts Total length of cord
7.62m (25ft) 15,24m (60ft) 30,48m (100ft)
More than A Not More than A mm² (AWG)
10 12 120 V 0.83 (18) 1.3 (16) 2.1 (14)
Juego de cables
Cable del aparato
(A) Ate el cable como se muestra
(B) Conecte el enchufe y el receptáculo
Figura 1: método de sujeción del cable del aparato al Juego de cables de extensión
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
21
Seguridad
IMPORTANTES PRECAUCIONES
Los accidentes causados por el uso incorrecto del aparato sólo pueden ser prevenidos por las personas que
utilizan la máquina. Para protegerse de posibles lesiones, se deben cumplir medidas de seguridad básicas
entre las que se incluyen:
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
Si se usa en el exterior o en superficies húmedas puede causar una
descarga eléctrica.
El diseño de la aspiradora es seguro cuando el aparato se usa para efectuar funciones de limpieza. Si las partes
mecánicas o eléctricas sufrieran algún daño, la aspiradora debe ser reparada por un centro de servicio técnico
competente antes de volverla a usar a fin de evitar daños adicionales a la máquina o lesiones físicas al usuario.
Un cable eléctrico deteriorado puede provocar una descarga eléctrica y/o un incendio. Para disminuir esta
posibilidad adopte las siguientes precauciones:
No pase la aspiradora sobre conductores eléctricos.
Evite enganchar el cable eléctrico con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes filosos o coloque objetos
cortantes sobre él.
Enrolle el cable sólo con la tensión necesaria para retenerlo en los respectivos ganchos.
Cuando desconecte el cable eléctrico del tomacorriente, tire del enchufe. Si se saca tirando del cable mismo
se puede dañar el aislamiento del cable y las conexiones internas del enchufe.
La aspiradora origina una succión y contiene un cepillo giratorio. Para evitar que la succión o las piezas móviles
causen lesiones corporales, el cepillo de la aspiradora no debe colocarse contra o muy cerca de la ropa, joyas,
cabello o superficies corporales mientras el aparato está conectado al tomacorriente. La aspiradora no se debe
usar para aspirar la ropa mientras ésta está en uso. Mantenga a los niños alejados de la máquina cuando está
funcionando o enchufada.
Si se usa sobre una alfrombra gruesa o acolchada, apague la unidad cuando la manija está en posición vertical.
Cuando se usan las herramientas auxiliares, mantenga el manguito de piso lejos de la alfombra con la manija
en posición trabada y baje la manija con la mano para levantar el manguito del piso. Opere los elementos
accesorios con la otra mano.
Siempre enchufe la aspiradora en un tomacorriente de pared estándar. El uso de un cable de extensión o
un tomacorriente muy liviano y con poca capacidad para el transporte de corriente eléctrica puede causar
una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de efectuar reparaciones como cambiar las bolsas o correas.
Las piezas en movimiento de la máquina podrían causarle lesiones corporales si el interruptor se accionara
accidentalmente. Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de separar el cabezal de potencia.
No use la aspiradora en áreas donde haya vapores inflamables o explosivos o polvo a fin de evitar la posibilidad de
un incendio o una explosión. Algunos líquidos de limpieza pueden causar tales vapores. Las áreas sobre las cuales
se han utilizado líquidos de limpieza deben estar totalmente secas y bien aireadas antes de pasar la aspiradora.
Para evitar el peligro de incendio, no aspire con la aspiradora cerillas, cenizas de hogares o material humeante.
Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar aspirar materiales dañinos (como líquidos, objetos
cortantes o sustancias en combustión) y accidentes por tropiezos.
Tenga cuidado al operar la aspiradora sobre superficies irregulares como escaleras, ya que la caída de
la aspiradora podría causar lesiones corporales y/o daños mecánicos. El almacenamiento adecuado de
la máquina en un área específica inmediatamente luego del uso también evitará los accidentes causados
por tropiezos con la máquina.
Guarde la aspiradora en interiores, en un área fresca y seca no expuesta a las condiciones climáticas para
evitar descargas eléctricas y/o daños a la máquina.
Haga una estricta supervisión para evitar lesiones cuando la aspiradora se utiliza cerca de los niños o cuando
se permite a un niño operar la aspiradora. No permita que los niños jueguen con la aspiradora y nunca deje el
aparato enchufado y sin supervisión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
22
Operaciones
Componentes
1. Empuñadura
2. Cable
3. Cubierta de la bolsa de polvo
4. Caja del motor de vacío
5. Cabeza de la energía
6. Tubo telescópico
7. Manguera
8. Anillo de retención
9. Interruptor encendido / apagado
10. Contraportada
11. Gancho de cable
12. Llevar el recreo
Ensamblado de aspiradora
Mantenga el alojamiento del motor de aspiración
en posición vertical e insértelo en el cabezal de
potencia. Ubique la línea (13) sobre el alojamiento de
motor en forma exactamente opuesta a la nervadura
sobre el cuello giratorio (14). Durate la colocación
la traba (15) debe girarse hacia la izquierda. Fije la
sección de aspiración en su lugar, girando la traba
a la posición vertical.
Conección de manguera de aspiración
Empuje el extremo negro de la manguera dentro del
tubo de conexión (12) hasta que haga clic en el lugar.
Para desconectar la manguera, presione los
costados del anillo de retención (11) y saque
la manguera fuera del tubo.
11
3
4
10
7
8
1
2
5
6
12
9
13
14
15
12
11
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
23
Operaciones
Seguro del cuello giratorio
Para liberar la máquina de la posición vertical suelte
el pedal de pie (16).
Encienda el cabezal de potencia eléctrica
El motor del cabezal de potencia arranca
automáticamente cuando el interruptor principal (9)
se enciende y la máquina se inclina hacia atrás
después de liberar el seguro del cuello giratorio (16).
Por seguridad, siempre coloque la máquina en
vertical y tenga el seguro del cuello giratorio
asegurado cuando use el tubo telescópico.
Algunas versiones de la aspiradora detienen el
cabezal de potencia automáticamente cuando el
tubo telescópico (6) se retira y vuelve a arrancar
cuando se vuelve a insertar correctamente. Si el
cabezal de potencia no arranca, revise si el tubo
telescópico está insertado completamente.
Controlador de cepillo
El controlador de cepillo electrónico supervisa
el funcionamiento del cepillo.
Luz verde: El cepillo está bien colocado y funciona
correctamente.
Luz verde y roja: Ajuste la configuración del cepillo
girando la perilla de ajuste de pelos (19) a un número
más bajo.
Luz roja centelleante: El cepillo está bloqueado y
no funciona. Apague el motor. Desenchufe la
máquina y limpie el cepillo.
Indicador del nivel del filtro
Si se enciende la luz de advertencia (18) verifique lo
siguiente:
a) ¿Está llena la bolsa?
b) ¿Hay un bloqueo en la manguera o el cabezal de
potencia?
16
2
2
6
2
19
18
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
24
Mantenimiento
Desenchufe la máquina del tomacorriente antes
de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Cambio de la bolsa de papel
Para cambiar la bolsa de polvo: Retire la cubierta
posterior. Baje la palanca (20). Baje la bolsa de polvo
del tubo de conexión. Cierre la abertura de la parte
superior de la bolsa de polvo con la tapa de cartón
(21 A). Para colocar la nueva bolsa de polvo: Inserte
la parte superior de la bolsa de polvo (21) en la ranura
(22). Baje la palanca (20) y coloque la abertura de la
parte superior de la bolsa de polvo sobre el tubo de
conexión. Lleve la palanca a la posición inicial para
que quede horizontal.
Cambio de filtros
Filtro de motor de la aspiradora (23) - Limpie el polvo
de la superficie retirando de la máquina y golpeando
ligeramente, reemplace después de que se hayan
usado aproximadamente 20 bolsas de papel. Vacíe
el filtro (24) - Cámbielo cuando esté sucio. Retire la
cubierta del filtro de escape presionando en el hueco
y moviendo la cubierta hacia abajo.
Retire el filtro de escape (40) usando las dos manijas
(41) e instale la pieza de reemplazo. Coloque la
cubierta sobre el alojamiento del filtro y muévalo
hacia arriba hasta que el seguro se conecte. No lave
los filtros.
NOTA: Hay disponibles filtros de grado hospitalario.
Silenciador
El silenciador (42) está ubicado detrás del filtro de
escape (40) y no necesita limpiarse o reemplazarse
durante la operación normal. Si debido a condiciones
especiales, parece apropiado limpiar el silenciador,
siga este procedimiento: Retire el filtro de escape
(40) y jale hacia afuera el silenciador (42). Golpear
ligeramente debería ser suficiente para la limpieza.
Después, empuje el silenciador, con el lado biselado
a la izquierda, colóquelo nuevamente en la máquina
y vuelva a colocar el filtro de escape.
El silenciador consiste en dos partes debido a los
requerimientos de producción.
20
21
21A
22
24
25
23
2
41
40
40
42
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
25
Mantenimiento
Desbloqueos
Si se enciende la luz de advertencia de bolsa llena
antes de que ésta esté llena, verifique si hay bloqueos.
Suelte la manguera apretando las lengüetas del anillo
de retención (11). Invierta la manguera y ponga el
extremo de la varilla en el tubo de conexión (12).
Elimine la obstrucción encendiendo la máquina y
manteniendo la manguera en posición vertical. Si es
necesario tape y destape con la mano el extremo de la
manguera.
NOTA: Nunca use un palo o un objeto cortante
para desobstruir la manguera.
Verifique si hay bloqueos en el cuello giratorio del
cabezal de potencia y debajo de la trampilla naranja
(33) ubicada en la parte inferior del cabezal de
potencia.
Verifique también que no haya bloqueos en el paso
entre las dos aberturas en el cabezal de potencia.
Cambio de la banda de cepillo
Para cambiar la banda de cepillo, presione el
botón (32), retire la placa lateral (26) y gire el
cepilo para sacar la banda de cepillo (27) de la
abertura. Asegúrese de insertar bien la nueva
banda, luego vuelva a presionar la placa lateral
en el sitio.
NOTA: Asegúrese de bloquear la placa en el sitio.
11
12
11
12
33
26 27
32
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
26
Mantenimiento
Personal debidamente capacitado debe realizar el
mantenimiento y las reparaciones.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desenchufe la máquina antes de limpiarla o
repararla.
Remoción de la cubierta del alojamiento
del interruptor
Retire los tres tornillos y luego levante la cubierta.
La placa de circuito (33) se puede retirar aflojando
el tornillo (32).
Remoción del alojamiento de bolsa de
polvo
Retire la cubierta posterior y luego los 4 tornillos (2).
Levante con cuidado el alojamiento de la bolsa de
polvo del cabezal de potencia. (1)
NOTA: El cable eléctrico permanece sujeto entre
el alojamiento de bolsa de polvo y el cabezal
de potencia.
32
33
3 Wire
Cable de
3 hilos
2
2
2
1
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
27
Mantenimiento
Reemplazo del motor de aspiración
Primero suelte los dos cables negros del bloque de
conexiones. Cuando lo reemplace, asegúrese de que
el soporte del motor esté colocado completamente
sobre la cubierta del motor. Luego la cubierta del
motor debe colocarse firmemente sobre el motor de
aspiración y el motor, con su cubierta y soporte
asentados firmemente en la posición tal como se
indica en el alojamiento del motor de aspiración.
Si el motor se asienta adecuadamente no se puede
dar vuelta. Sustituya el sello de motor.
Cambio del rodillo de cepillo
Presione el botón (32), retire la placa lateral (26) y los
cuatro (VS14) o cinco (VS18) tornillos (27) que están
debajo del chasis. Así se puede levantar la cubierta y
el botón (32).
Retire la correa (29) de la polea del motor (30),
y luego la defensa (41).
Retire los tres tornillos (27) de los pedestales del
cepillo (42 y 43). Levante los pedestales y sustituya el
rodillo del cepillo.
Remoción de la polea del rodillo
de cepillo
Mantenga el rodillo en una mano y gire la polea
(31) de izquierda a derecha.
Para sacar la polea del motor (30) inserte el
destornillador en un surco y dé un golpe suave
de izquierda a derecha. De este modo se puede
sacar la polea aflojada.
27
27
26
32
27
27
27
29
30
41
42
43
31
30
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
28
Mantenimiento
Remoción del cuello giratorio
Para retirar el cuello giratorio (35) saque los dos
tornillos pequeños (36) de los soportes del cuello
giratorio (37), levante el montaje de cuello giratorio
del chasis.
NOTA: Cuando vuelva a ensamblarlo asegúrese
de que los cables del cuello giratorio no queden
atrapados al sustituir la cubierta del cabezal
de potencia.
Remoción de la cubierta del
cuello giratorio
Retire el tornillo de retención (38), deslice la cubierta
(39) hacia abajo y luego retírela.
NOTA: Cuando vuelva a ensamblarlo controle que
no queden atrapados los conductores.
Cambio del controlador electrónico
Desconecte el conductor del motor. Levante el
controlador (34) del motor. Levante el controlador
del cuello giratorio.
36
X
36
37
35
37
38
39
34
34
X
X
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
29
Mantenimiento
Reemplazo del pedal de pie
Retire el cabezal de potencia del alojamiento
superior. Retire la cubierta del cabezal de potencia y
el tornillo de retención. Coloque el destornillador en la
muesca sobre el eje y deslice el eje hacia afuera.
Retire y sustituya el pedal de pie. Vuelva a
ensamblarlo.
NOTA: Asegúrese de que cuando lo vuelve a
ensamblar, la ranura de eje (0) queda visible
como se muestra.
0
40
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
30
Mantenimiento
Resolución de problemas
Datos Técnicos VS 14 (VS 18)
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El cepillo no gira
La boquilla de la manguera no entra
suficientemente dentro del cuello.
Vuelva a colocar la boquilla de la
manguera en el cuello.
El cepillo está atascado
Apague la máquina, limpie el cepillo y
vuelva a encenderla.
La banda del cepillo no está insertada
completamente.
Empuje la banda del cepillo bien
adentro.
Correa rota Sustituya la correa
La luz roja
permanece
encendida (on) en
la configuración
más baja de
cepillado (#1)
El cepillo está desgastado Sustituya la banda de cepillo
La luz indicadora de
bolsa llena está
encendida o la
succión es pobre
Bolsa de polvo llena Reemplace la bolsa
Manguera obstruida Retire la manguera y límpiela
Cuello obstruido
Desconecte el cabezal del piso del
depósito de aspiración y limpie el cuello
La bolsa no está instalada adecuadamente Vuelva a colocar la bolsa correctamente
El filtro de escape o del motor está tapado Limpie o sustituya el filtro.
Se filtra aire por la cubierta posterior
Vuelva a colocar la bolsa de polvo, el
filtro del motor y la cubierta posterior
para asegurar un buen ajuste.
La luz de bolsa llena
está apagada (off)
cuando la
manguera de
aspiración está
bloqueada o la
bolsa llena.
El sensor está desajustado
Retire la puerta posterior y use un
pequeño destornillador para girar
y aflojar el tornillo posterior de derecha
a izquierda.
La puerta posterior
no cierra
La bolsa no está instalada adecuadamente Vuelva a colocar la bolsa correctamente
El filtro del motor no está en su lugar Vuelva a colocar el filtro correctamente
La máquina no
arranca
Falla en el circuito eléctrico
Haga revisar la máquina por una técnico
calificado
ELEMENTO DIMENSIÓN/CAPACIDAD
Voltaje 120V, 60 hz
Aspiración de pisos 8,6 amp
Caudal de aire 117 cfm
Bolsa de polvo 1,3 gal, 3 capas
Motor de cepillo 1,4 (1,8) amp
Ancho del cepillo 12 3/4 (16/3/4) pulgadas
Accionamiento del cepillo
Correa de accionamiento antideslizante con protección de
sobrecarga electrónica
Banda del cepillo Reemplazable
Altura 48 pulgadas
Anchura 14 (18) in
Peso 16 (18) lbs
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
54
Wiring Diagram
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
M
P
M
Brush Motor Switch
Interrupteur de moteur de brosse
Interruptor del motor de cepillo
Diode
Lámpara de neón
Neonlamp
Resistance
Resistencia eléctrica
Resistor
Interrupteur
principal
Circuit board
Tablero de circuitos
Circuit imprime
Main On / O
Switch
Interruptor principial
de encendido/apagado
Indicator Valve
Válvula indicadora
Valve de securite
120 V~
Terminalboard
Tablero de conexiones
Barette de Connection
Handle tube
Tubo de manija
Tube de manche
Dust bag housing
Alojamiento de la bolsa de polvo
Logement sac poussiere
Brush Motor
Motor de cepillo
Moteur de brosse
Electronic Control
Control electrónico
Contrôle électronique
Vacuum Motor
Motor de aspiración
Moteur d’aspiration
Terminalboard
Tablero de conexiones
Boitier de raccord
Static “Electrode”
"Electrodo" estático
Electrode anti-statique

Transcripción de documentos

Machine Data Label Warranty Registration Thank you for purchasing a Kärcher North America product. Warranty registration is quick and easy. Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product. To register your product go to : http://warranty.karcherna.com/ For customer assistance: 1-800-444-7654 Registro de Garantía Gracias por comprar un producto de Kärcher North America. El registro de la garantía es rápido y fácil. Su registro permitirá que le sirvamos mejor sobre el curso de la vida del producto. Para colocar su producto vaya: http://warranty.karcherna.com/ Para el servicio de atención al cliente llame al: 1-800-444-7654 Enregistrement de la garantie Merci d'avoir acheté un produit Kärcher North America. L'enregistrement de la garantie est facile et rapide. Votre enregistrement nous permettra de mieux vous servir tout au long de la durée de vie de votre produit. Pour enregistrer votre produit, consultez : http://warranty.karcherna.com/ Pour l'assistance client: 1-800-444-7654 2 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V Table of Contents Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 How To Use This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . 5 GROUNDING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . 6 IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operations Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Assembling The Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . . .8 Attaching Suction Hose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Swivel Neck Latch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Switch on the electric power head . . . . . . . . . . . . . .9 Brush Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Filter Level Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Maintenance Changing The Paper Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Changing filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Silencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Clearing Blockages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Changing The Brush Strip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Removing the Switch Housing Cover . . . . . . . . . . . 12 Removing The Dust Bag Housing. . . . . . . . . . . . . . 12 Replacing The Vacuum Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Changing The Brush Roller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Removing The Brush Roller Pulley . . . . . . . . . . . . . 13 Removing The Swivel Neck . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Removing The Swivel Neck Cover . . . . . . . . . . . . . 14 Changing The Electronic Controller . . . . . . . . . . . . 14 Replacing the Foot Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Technical Data VS 14 (VS 18) . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Operaciones Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ensamblado de aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conección de manguera de aspiración . . . . . . . . . 22 Seguro del cuello giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Encienda el cabezal de potencia eléctrica . . . . . . . 23 Controlador de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Indicador del nivel del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mantenimiento Remoción del alojamiento de bolsa de polvo . . . . .26 Reemplazo del motor de aspiración . . . . . . . . . . . .27 Cambio del rodillo de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Remoción de la polea del rodillo de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Remoción del cuello giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Remoción de la cubierta del cuello giratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Cambio del controlador electrónico . . . . . . . . . . . .28 Reemplazo del pedal de pie . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Datos Técnicos VS 14 (VS 18) . . . . . . . . . . . . . . . .30 Opérations Composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Montage de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Fixation du tuyau d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Loquet du collet pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Allumer la tête motorisée electrique . . . . . . . . . . . .37 Contrôleur de la brosse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Indicateur de niveau du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Entretien Remplacement du sac en papier . . . . . . . . . . . . . .38 Changement des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Atténuateur acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Élimination des blocages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Remplacement de la bande de la brosse . . . . . . . .39 Retrait du couvercle du boîtier du commutateur . . .40 Retrait du boîtier du sac à poussière . . . . . . . . . . .40 Remplacement du moteur d'aspiration . . . . . . . . . .41 Remplacement du rouleau de la brosse . . . . . . . . .41 Retrait de la poulie du rouleau de la brosse . . . . . .41 Retrait du collet pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Retrait du couvercle du collet pivotant . . . . . . . . . .42 Remplacement du contrôleur électronique . . . . . . .42 Remplacement de la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Données techniques VS 14 (VS 18) . . . . . . . . . . . .44 Parts List Tools, Bags & Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Power Head-VS 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Power Head-VS 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 48 50 52 54 Cambio de la bolsa de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cambio de filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Desbloqueos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cambio de la banda de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Remoción de la cubierta del alojamiento del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V 3 Versamatic 14 & 18 120V Vacuum Instrucciones de funcionamiento (SPA) MODEL: 1.012-606.0 VS14 1.012-607.0 VS18 Si Número de serie no aparece, Contacto Fabricante 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V 17 Cómo utilizar el manual El manual contiene las siguientes secciones: • • • • • Cómo utilizar el manual Seguridad Operaciones Mantenimiento Lista de piezas La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le indica el modo de encontrar información importante para pedir las piezas de recambio correctas. Las piezas deben ser solicitadas a distribuidores autorizados. Al realizar el pedido de piezas, es importante saber el modelo y el número de serie de la máquina. Consulte el cuadro DATOS DE LA MÁQUINA que se completa durante la instalación de la máquina. El cuadro DATOS DE LA MÁQUINA está situado en la parte interior de la cubierta frontal de este manual. Modelo: La sección SEGURIDAD contiene información importante acerca de los usos de la máquina que pueden resultar peligrosos o poco seguros. Se identifican niveles de riesgos que pueden ocasionar lesiones personales o daños en el producto, o lesiones graves que pueden provocar la muerte. El objetivo de la sección FUNCIONAMIENTO es familiarizar al operario con el manejo y el funcionamiento de la máquina. La sección MANTENIMIENTO incluye instrucciones sobre mantenimiento preventivo para mantener la máquina y sus componentes en buenas condiciones de funcionamiento. Están clasificadas en el siguiente orden general: • • • • • Bolsa de polvo Filtros Bloqueo Bandas del cepillo Resolución de problemas La sección LISTA DE PIEZAS contiene ilustraciones de las piezas ensambladas y la correspondiente lista de piezas. Incluye además varias columnas con información: Fecha de la compra: Número de serie: Distribuidor: Dirección: • Nº de teléfono: Representante de ventas: El modelo y número de serie de su máquina están situados en el extremo inferior de la parte posterior de la máquina. ITEM - la columna indica el número de referencia en la ilustración de las piezas. • PART NO. – la columna enumera el número de pieza. • REF NO. - N.º de referencia • DESCRIPTION - la columna es una breve descripción de la pieza. • NOTES- esta columna contiene la información no incluida en las otras columnas. NOTA: Si en la máquina se incluye un juego de servicio u opciones, asegúrese de conservar las INSTRUCCIONES DEL JUEGO que acompañan al mismo. Éste contiene los números de piezas de recambio necesarias para solicitar piezas en el futuro. NOTA: El número de pieza correspondiente al manual está ubicado en la esquina inferior derecho de la tapa. 18 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilice la máquina, siempre se deben adoptar precauciones básicas, entre las que se incluye: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones: 1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentra en uso y antes de repararla. 2. Conecte únicamente a una toma conectada adecuadamente a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra 3. 4. No la utilice en el exterior o en superficies mojadas. No la utilice cerca de niños pequeños. No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atención cuando sea utilizada por niños o cerca de ellos. Utilícela sólo del modo descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha caído, ha sufrido daños, fue olvidada en el exterior, o ha caído al agua, llévela a un servicio técnico. No empuje ni traslade la máquina usando el cable, no utilice el cable como manija, no enganche el cable con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes o ángulos filosos. No haga funcionar la máquina sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable. No manipule el enchufe ni la máquina con las manos húmedas. No coloque objetos en las aberturas. No utilice la máquina si alguna de las aberturas está bloqueada, manténgala libre de polvo, pelusas, cabellos y de todos los objeto que pueden reducir el caudal de aire. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y las piezas móviles. No coloque los dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos que se encuentre desenchufada. No aspire objetos que estén ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes. No utilice la máquina si la bolsa o los filtros no están en su lugar. No lave los filtros. Desconecte todos los controles antes de desenchufar la máquina. Sea extremadamente precavido al limpiar escaleras. No utilice la máquina para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la utilice en superficies en donde haya habido dichos líquidos. No maneje la máquina cerca de fluidos, polvo o vapores inflamables. Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones. Utilice únicamente piezas de reemplazo idénticas. Consulte las instrucciones para realizar el mantenimiento de los aparatos. No utilice la máquina como escalera. Si se la utiliza sobre alfombras afelpadas o alfombras gruesas de fieltro no deje la máquina encendida en un solo lugar. No use la manija en el alojamiento de la bolsa de polvo para empujar la máquina. Apague siempre este utensilio antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada. El cepillo puede prenderse inesperadamente. Para reducir el riesgo de una lesion a causa de las partes movibles –Desconectese antes de repararse. La aspiradora posee un protector térmico de reposición manual. El protector se repone apagando la aspiradora. Èste necesita algún tiempo para enfriarse ¡después del apagado! Revise si la aspiradora tiene alguna falla mecánica u obstrucción antes de encenderla. Guarde la aspiradora en un lugar seco a temperatura ambiente. Cuando la aspiradora no se esté usando, enrollé el cordón en los ganchos para el cable. Cualquier otro servicio debe realizarlo un representante del servicio autorizado. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. Asegúrese que su cable de extensión esté en buenas condiciones y sea del tamaño correcto para su aparato. La tabla en la página de Instrucciones de puesta a tierra muestra el tamaño correcto a usar dependiendo de la longitud del cable y la clasificación de amperios de la placa de identificación. Si tiene dudas, use el siguiente calibre más pesado. Mientras más bajo sea el número del calibre, más pesado será el cable. Un cable de extensión de tamaño menor causará una caída en el voltaje de línea, ocasionando una pérdida de energía y sobrecalentamiento. 29. Use solamente cables de extensión para exteriores de tres hilos que tengan enchufes de conexión a tierra de tres clavijas y receptáculos de conexión a tierra que acepten el enchufe del aparato. 30. Para reducir el riesgo de lesiones personales debido a una conexión eléctrica suelta entre el enchufe del aparato y el cable de extensión, conecte firme y completamente el enchufe al cable de extensión. Revise periódicamente la conexión durante la operación para asegurarse de que esté conectado completamente. No use un cable de extensión que proporcione una conexión suelta. Una conexión suelta puede ocasionar sobrecalentamiento, incendio, e incrementa el riesgo de una quemadura. 31. Para reducir el riesgo de desconexión del cable del aparato del cable de extensión durante la operación, haga un nudo como se muestra en las Instrucciones de puesta a tierra. 32. Mantenga el aparato con cuidado - Revise los cables de extensión periódicamente y reemplace si están dañados. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V 19 INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una avería, la conexión a tierra brinda la posibilidad de una resistencia menor a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un código que tiene un conductor y un enchufe para la conexión a tierra del equipo. El enchufe se debe insertar en un tomacorriente adecuado debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Nota: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso de un adaptador provisorio.. Clavija De Conexión A Tierra Puesta a tierra conexión mediante un adaptador Tomacorriente Con Conexión A Tierra Adaptador Figura A Tornillo Metálico La conexión inadecuada del conductor con conexión a tierra del equipo conlleva el riesgo de descarga eléctrica. Si tiene alguna duda acerca de la debida conexión a tierra del tomacorriente consulte con un electricista o técnico calificado. No modifique el enchufe provisto con el aparato, si no cabe en el tomacorriente, indíquele a un electricista calificado que le instale un tomacorriente adecuado. Este aparato se utiliza en un circuito de 120 volts nominal y posee un enchufe con conexión a tierra parecido al ilustrado en el boceto A. Se puede usar un adaptador temporario similar al adaptador ilustrado en los bocetos B y C para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como se muestra en el boceto B en caso de que no haya disponible un enchufe con conexión a tierra. El adaptador provisorio sólo se debe usar hasta que un electricista calificado instale un tomacorriente conectado a tierra (boceto A). La espiga rígida verde, la argolla o pieza similar que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente como una tapa de la caja de distribución adecuadamente conectada a tierra. Cuando se usa el adaptador, se lo debe sujetar en su sitio mediante un tornillo metálico. Caja De Distribución Conectada A Tierra Figura B Adaptador Lengüeta Para El Tornillo De Conexión A Tierra Figura C NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso de un adaptador provisorio. Eléctrica En Estados Unidos, esta máquina funciona con un circuito eléctrico estándar de 115 voltios CA de 15 amperios. El amperaje, los hercios y el voltaje se mencionan en la etiqueta de datos de cada máquina. Si se utilizan voltajes superiores o inferiores a los indicados en la etiqueta de datos, los motores sufrirán daños graves Cables de extensión Si se usa un cable de extensión, el tamaño del cable debe ser el indicado en la tabla, y se debe limitar a 50 pies (15.5 m) de longitud. Figura 1: método de sujeción del cable del aparato al Juego de cables de extensión Cable del aparato Juego de cables (A) Ate el cable como se muestra (B) Conecte el enchufe y el receptáculo Extension cords ratings and measures Volts Total length of cord 7.62m (25ft) 15,24m (60ft) Not More than A mm² (AWG) 12 120 V 0.83 (18) 1.3 (16) Ampere rating More than A 10 20 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V 30,48m (100ft) 2.1 (14) Seguridad IMPORTANTES PRECAUCIONES Los accidentes causados por el uso incorrecto del aparato sólo pueden ser prevenidos por las personas que utilizan la máquina. Para protegerse de posibles lesiones, se deben cumplir medidas de seguridad básicas entre las que se incluyen: Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. Si se usa en el exterior o en superficies húmedas puede causar una descarga eléctrica. El diseño de la aspiradora es seguro cuando el aparato se usa para efectuar funciones de limpieza. Si las partes mecánicas o eléctricas sufrieran algún daño, la aspiradora debe ser reparada por un centro de servicio técnico competente antes de volverla a usar a fin de evitar daños adicionales a la máquina o lesiones físicas al usuario. Un cable eléctrico deteriorado puede provocar una descarga eléctrica y/o un incendio. Para disminuir esta posibilidad adopte las siguientes precauciones: No pase la aspiradora sobre conductores eléctricos. Evite enganchar el cable eléctrico con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes filosos o coloque objetos cortantes sobre él. Enrolle el cable sólo con la tensión necesaria para retenerlo en los respectivos ganchos. Cuando desconecte el cable eléctrico del tomacorriente, tire del enchufe. Si se saca tirando del cable mismo se puede dañar el aislamiento del cable y las conexiones internas del enchufe. La aspiradora origina una succión y contiene un cepillo giratorio. Para evitar que la succión o las piezas móviles causen lesiones corporales, el cepillo de la aspiradora no debe colocarse contra o muy cerca de la ropa, joyas, cabello o superficies corporales mientras el aparato está conectado al tomacorriente. La aspiradora no se debe usar para aspirar la ropa mientras ésta está en uso. Mantenga a los niños alejados de la máquina cuando está funcionando o enchufada. Si se usa sobre una alfrombra gruesa o acolchada, apague la unidad cuando la manija está en posición vertical. Cuando se usan las herramientas auxiliares, mantenga el manguito de piso lejos de la alfombra con la manija en posición trabada y baje la manija con la mano para levantar el manguito del piso. Opere los elementos accesorios con la otra mano. Siempre enchufe la aspiradora en un tomacorriente de pared estándar. El uso de un cable de extensión o un tomacorriente muy liviano y con poca capacidad para el transporte de corriente eléctrica puede causar una descarga eléctrica o un incendio. Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de efectuar reparaciones como cambiar las bolsas o correas. Las piezas en movimiento de la máquina podrían causarle lesiones corporales si el interruptor se accionara accidentalmente. Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de separar el cabezal de potencia. No use la aspiradora en áreas donde haya vapores inflamables o explosivos o polvo a fin de evitar la posibilidad de un incendio o una explosión. Algunos líquidos de limpieza pueden causar tales vapores. Las áreas sobre las cuales se han utilizado líquidos de limpieza deben estar totalmente secas y bien aireadas antes de pasar la aspiradora. Para evitar el peligro de incendio, no aspire con la aspiradora cerillas, cenizas de hogares o material humeante. Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar aspirar materiales dañinos (como líquidos, objetos cortantes o sustancias en combustión) y accidentes por tropiezos. Tenga cuidado al operar la aspiradora sobre superficies irregulares como escaleras, ya que la caída de la aspiradora podría causar lesiones corporales y/o daños mecánicos. El almacenamiento adecuado de la máquina en un área específica inmediatamente luego del uso también evitará los accidentes causados por tropiezos con la máquina. Guarde la aspiradora en interiores, en un área fresca y seca no expuesta a las condiciones climáticas para evitar descargas eléctricas y/o daños a la máquina. Haga una estricta supervisión para evitar lesiones cuando la aspiradora se utiliza cerca de los niños o cuando se permite a un niño operar la aspiradora. No permita que los niños jueguen con la aspiradora y nunca deje el aparato enchufado y sin supervisión. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V 21 Operaciones Componentes 1. Empuñadura 2. Cable 1 2 6 3 3. Cubierta de la bolsa de polvo 4. Caja del motor de vacío 7 8 9 10 5. Cabeza de la energía 11 8. Anillo de retención 6. Tubo telescópico 7. Manguera 9. Interruptor encendido / apagado 12 10. Contraportada 4 11. Gancho de cable 5 12. Llevar el recreo Ensamblado de aspiradora 15 13 Mantenga el alojamiento del motor de aspiración en posición vertical e insértelo en el cabezal de potencia. Ubique la línea (13) sobre el alojamiento de motor en forma exactamente opuesta a la nervadura sobre el cuello giratorio (14). Durate la colocación la traba (15) debe girarse hacia la izquierda. Fije la sección de aspiración en su lugar, girando la traba a la posición vertical. 14 Conección de manguera de aspiración Empuje el extremo negro de la manguera dentro del tubo de conexión (12) hasta que haga clic en el lugar. 12 Para desconectar la manguera, presione los costados del anillo de retención (11) y saque la manguera fuera del tubo. 11 22 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V Operaciones Seguro del cuello giratorio Para liberar la máquina de la posición vertical suelte el pedal de pie (16). 2 16 Encienda el cabezal de potencia eléctrica El motor del cabezal de potencia arranca automáticamente cuando el interruptor principal (9) se enciende y la máquina se inclina hacia atrás después de liberar el seguro del cuello giratorio (16). Por seguridad, siempre coloque la máquina en vertical y tenga el seguro del cuello giratorio asegurado cuando use el tubo telescópico. Algunas versiones de la aspiradora detienen el cabezal de potencia automáticamente cuando el tubo telescópico (6) se retira y vuelve a arrancar cuando se vuelve a insertar correctamente. Si el cabezal de potencia no arranca, revise si el tubo telescópico está insertado completamente. 6 2 Controlador de cepillo El controlador de cepillo electrónico supervisa el funcionamiento del cepillo. Luz verde: El cepillo está bien colocado y funciona correctamente. 2 Luz verde y roja: Ajuste la configuración del cepillo girando la perilla de ajuste de pelos (19) a un número más bajo. 19 Luz roja centelleante: El cepillo está bloqueado y no funciona. Apague el motor. Desenchufe la máquina y limpie el cepillo. Indicador del nivel del filtro 18 Si se enciende la luz de advertencia (18) verifique lo siguiente: a) ¿Está llena la bolsa? b) ¿Hay un bloqueo en la manguera o el cabezal de potencia? 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V 23 Mantenimiento 20 Desenchufe la máquina del tomacorriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Cambio de la bolsa de papel 21 Para cambiar la bolsa de polvo: Retire la cubierta posterior. Baje la palanca (20). Baje la bolsa de polvo del tubo de conexión. Cierre la abertura de la parte superior de la bolsa de polvo con la tapa de cartón (21 A). Para colocar la nueva bolsa de polvo: Inserte la parte superior de la bolsa de polvo (21) en la ranura (22). Baje la palanca (20) y coloque la abertura de la parte superior de la bolsa de polvo sobre el tubo de conexión. Lleve la palanca a la posición inicial para que quede horizontal. 21A 22 23 Cambio de filtros 25 Filtro de motor de la aspiradora (23) - Limpie el polvo de la superficie retirando de la máquina y golpeando ligeramente, reemplace después de que se hayan usado aproximadamente 20 bolsas de papel. Vacíe el filtro (24) - Cámbielo cuando esté sucio. Retire la cubierta del filtro de escape presionando en el hueco y moviendo la cubierta hacia abajo. 24 2 41 40 Retire el filtro de escape (40) usando las dos manijas (41) e instale la pieza de reemplazo. Coloque la cubierta sobre el alojamiento del filtro y muévalo hacia arriba hasta que el seguro se conecte. No lave los filtros. NOTA: Hay disponibles filtros de grado hospitalario. Silenciador 40 42 El silenciador (42) está ubicado detrás del filtro de escape (40) y no necesita limpiarse o reemplazarse durante la operación normal. Si debido a condiciones especiales, parece apropiado limpiar el silenciador, siga este procedimiento: Retire el filtro de escape (40) y jale hacia afuera el silenciador (42). Golpear ligeramente debería ser suficiente para la limpieza. Después, empuje el silenciador, con el lado biselado a la izquierda, colóquelo nuevamente en la máquina y vuelva a colocar el filtro de escape. El silenciador consiste en dos partes debido a los requerimientos de producción. 24 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V Mantenimiento Desbloqueos 12 11 Si se enciende la luz de advertencia de bolsa llena antes de que ésta esté llena, verifique si hay bloqueos. Suelte la manguera apretando las lengüetas del anillo de retención (11). Invierta la manguera y ponga el extremo de la varilla en el tubo de conexión (12). Elimine la obstrucción encendiendo la máquina y manteniendo la manguera en posición vertical. Si es necesario tape y destape con la mano el extremo de la manguera. NOTA: Nunca use un palo o un objeto cortante para desobstruir la manguera. 33 Verifique si hay bloqueos en el cuello giratorio del cabezal de potencia y debajo de la trampilla naranja (33) ubicada en la parte inferior del cabezal de potencia. Verifique también que no haya bloqueos en el paso entre las dos aberturas en el cabezal de potencia. 32 Cambio de la banda de cepillo Para cambiar la banda de cepillo, presione el botón (32), retire la placa lateral (26) y gire el cepilo para sacar la banda de cepillo (27) de la abertura. Asegúrese de insertar bien la nueva banda, luego vuelva a presionar la placa lateral en el sitio. 26 27 NOTA: Asegúrese de bloquear la placa en el sitio. 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V 25 Mantenimiento Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe la máquina antes de limpiarla o repararla. Cable 3 Wirdee 3 hilos 33 32 Remoción de la cubierta del alojamiento del interruptor Retire los tres tornillos y luego levante la cubierta. La placa de circuito (33) se puede retirar aflojando el tornillo (32). 2 2 2 Remoción del alojamiento de bolsa de polvo 1 Retire la cubierta posterior y luego los 4 tornillos (2). Levante con cuidado el alojamiento de la bolsa de polvo del cabezal de potencia. (1) NOTA: El cable eléctrico permanece sujeto entre el alojamiento de bolsa de polvo y el cabezal de potencia. 26 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V Mantenimiento Reemplazo del motor de aspiración Primero suelte los dos cables negros del bloque de conexiones. Cuando lo reemplace, asegúrese de que el soporte del motor esté colocado completamente sobre la cubierta del motor. Luego la cubierta del motor debe colocarse firmemente sobre el motor de aspiración y el motor, con su cubierta y soporte asentados firmemente en la posición tal como se indica en el alojamiento del motor de aspiración. Si el motor se asienta adecuadamente no se puede dar vuelta. Sustituya el sello de motor. Cambio del rodillo de cepillo 27 27 32 Presione el botón (32), retire la placa lateral (26) y los cuatro (VS14) o cinco (VS18) tornillos (27) que están debajo del chasis. Así se puede levantar la cubierta y el botón (32). Retire la correa (29) de la polea del motor (30), y luego la defensa (41). 26 Retire los tres tornillos (27) de los pedestales del cepillo (42 y 43). Levante los pedestales y sustituya el rodillo del cepillo. 27 27 27 43 42 30 41 29 Remoción de la polea del rodillo de cepillo Mantenga el rodillo en una mano y gire la polea (31) de izquierda a derecha. 30 31 Para sacar la polea del motor (30) inserte el destornillador en un surco y dé un golpe suave de izquierda a derecha. De este modo se puede sacar la polea aflojada. 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V 27 Mantenimiento Remoción del cuello giratorio 36 35 37 37 36 X Para retirar el cuello giratorio (35) saque los dos tornillos pequeños (36) de los soportes del cuello giratorio (37), levante el montaje de cuello giratorio del chasis. NOTA: Cuando vuelva a ensamblarlo asegúrese de que los cables del cuello giratorio no queden atrapados al sustituir la cubierta del cabezal de potencia. Remoción de la cubierta del cuello giratorio 39 38 Retire el tornillo de retención (38), deslice la cubierta (39) hacia abajo y luego retírela. NOTA: Cuando vuelva a ensamblarlo controle que no queden atrapados los conductores. Cambio del controlador electrónico 34 Desconecte el conductor del motor. Levante el controlador (34) del motor. Levante el controlador del cuello giratorio. X X 34 28 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V Mantenimiento Reemplazo del pedal de pie 40 0 Retire el cabezal de potencia del alojamiento superior. Retire la cubierta del cabezal de potencia y el tornillo de retención. Coloque el destornillador en la muesca sobre el eje y deslice el eje hacia afuera. Retire y sustituya el pedal de pie. Vuelva a ensamblarlo. NOTA: Asegúrese de que cuando lo vuelve a ensamblar, la ranura de eje (0) queda visible como se muestra. 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V 29 Mantenimiento Resolución de problemas PROBLEMA El cepillo no gira La luz roja permanece encendida (on) en la configuración más baja de cepillado (#1) La luz indicadora de bolsa llena está encendida o la succión es pobre CAUSA La boquilla de la manguera no entra suficientemente dentro del cuello. La banda del cepillo no está insertada completamente. Correa rota SOLUCIÓN Vuelva a colocar la boquilla de la manguera en el cuello. Apague la máquina, limpie el cepillo y vuelva a encenderla. Empuje la banda del cepillo bien adentro. Sustituya la correa El cepillo está desgastado Sustituya la banda de cepillo Bolsa de polvo llena Manguera obstruida Reemplace la bolsa Retire la manguera y límpiela Desconecte el cabezal del piso del depósito de aspiración y limpie el cuello Vuelva a colocar la bolsa correctamente Limpie o sustituya el filtro. Vuelva a colocar la bolsa de polvo, el filtro del motor y la cubierta posterior para asegurar un buen ajuste. El cepillo está atascado Cuello obstruido La bolsa no está instalada adecuadamente El filtro de escape o del motor está tapado Se filtra aire por la cubierta posterior La luz de bolsa llena está apagada (off) cuando la El sensor está desajustado manguera de aspiración está bloqueada o la bolsa llena. La puerta posterior La bolsa no está instalada adecuadamente no cierra El filtro del motor no está en su lugar La máquina no Falla en el circuito eléctrico arranca Retire la puerta posterior y use un pequeño destornillador para girar y aflojar el tornillo posterior de derecha a izquierda. Vuelva a colocar la bolsa correctamente Vuelva a colocar el filtro correctamente Haga revisar la máquina por una técnico calificado Datos Técnicos VS 14 (VS 18) ELEMENTO Voltaje Aspiración de pisos Caudal de aire Bolsa de polvo Motor de cepillo Ancho del cepillo Accionamiento del cepillo Banda del cepillo Altura Anchura Peso 30 DIMENSIÓN/CAPACIDAD 120V, 60 hz 8,6 amp 117 cfm 1,3 gal, 3 capas 1,4 (1,8) amp 12 3/4 (16/3/4) pulgadas Correa de accionamiento antideslizante con protección de sobrecarga electrónica Reemplazable 48 pulgadas 14 (18) in 16 (18) lbs 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V Wiring Diagram Static “Electrode” "Electrodo" estático Electrode anti-statique Dust bag housing Alojamiento de la bolsa de polvo Logement sac poussiere Terminalboard Tablero de conexiones Barette de Connection Main On / Off Switch Interruptor principial de encendido/apagado Interrupteur principal 54 Terminalboard Tablero de conexiones Boitier de raccord 120 V~ Diode Lámpara de neón Neonlamp Brush Motor Switch Interrupteur de moteur de brosse Interruptor del motor de cepillo Resistance Resistencia eléctrica Resistor M P Indicator Valve Válvula indicadora Valve de securite Circuit board Tablero de circuitos Circuit imprime Handle tube Tubo de manija Tube de manche M Vacuum Motor Motor de aspiración Moteur d’aspiration Electronic Control Control electrónico Contrôle électronique 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V Brush Motor Motor de cepillo Moteur de brosse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kärcher Versamatic HEPA 14 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para