Kohler K-T461-4V-BN Guía de instalación

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Kohler K-T461-4V-BN es una ducha de mano con cabezal giratorio y cuatro funciones de pulverización. El pulverizador ofrece un enjuague intenso, masaje suave, pulverización amplia o una combinación de los tres. El cabezal de ducha grande de 4 pulgadas proporciona una cobertura amplia, mientras que el diseño ergonómico del mango garantiza un agarre cómodo y seguro. Además, la ducha de mano incluye una manguera flexible de 60 pulgadas para una máxima comodidad.

El Kohler K-T461-4V-BN es una ducha de mano con cabezal giratorio y cuatro funciones de pulverización. El pulverizador ofrece un enjuague intenso, masaje suave, pulverización amplia o una combinación de los tres. El cabezal de ducha grande de 4 pulgadas proporciona una cobertura amplia, mientras que el diseño ergonómico del mango garantiza un agarre cómodo y seguro. Además, la ducha de mano incluye una manguera flexible de 60 pulgadas para una máxima comodidad.

Installation Guide
Single-Control Bath and Shower Faucet Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page“ Français-1”
Español, página“ Español-1”
K-T461 K-T462
K-T463 K-T464
K-T465 K-T466
1011157-2-D
Guía de instalación
Guarnición de grifería monomando de bañera
y ducha
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL
CLIENTE
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones
graves.
Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la
temperatura máxima del agua de la válvula para reducir el riesgo
de quemadura, según la norma ASTM F 444.
No instale llaves de paso en ninguna de las salidas de esta
válvula. La instalación de tales dispositivos puede producir
contracorriente en la válvula y afectar la temperatura del agua.
Los factores que cambian la temperatura del agua suministrada a
la válvula, tales como la temperatura estacional y el
mantenimiento o reemplazo del calentador de agua, pueden
causar quemaduras.
La válvula reguladora de presión no compensará los cambios de
temperatura del agua; ajuste la temperatura máxima del agua de
esta válvula reguladora de presión cuando se produzcan tales
cambios.
Es posible que las válvulas reguladoras de presión no protejan
contra las quemaduras si otros aparatos de limitación de la
temperatura en el sistema de plomería no funcionan
correctamente.
El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar
la temperatura máxima del agua según las instrucciones.
Esta válvula cumple o excede la norma ANSI A112.18.1 y ASSE 1016.
Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de
temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro
Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de
los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor.
¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Rellene los espacios
en blanco en la Guía del usuario y en la etiqueta de la válvula. Guarde
la Guía del usuario para referencia futura.
Kohler Co. Español-1 1011157-2-D
Herramientas y materiales
Gracias por elegir los productos de Kohler
Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos
minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En
caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se
encuentran en la última página. Gracias nuevamente por escoger a
Kohler.
Antes de comenzar
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de
construcción.
La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse
antes que la guarnición.
Se recomienda determinar si la temperatura máxima del agua es
aceptable antes de instalar esta guarnición. Si es necesario realizar
ajustes de temperatura, consulte la sección Ajuste de la
temperatura del agua.
La presión del agua hace que la válvula se cierre. No fuerce la
manija en ninguna dirección. Para cerrar la válvula, gire
suavemente a la posición cerrada Off.
Cierre el suministro principal de agua.
La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño
de los productos sin aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.
Juego de
destornilladores
Llave de
correa
Masilla de
plomería
Llave hexagonal
Sellador de silicona
Termómetro
Cinta selladora
de roscas
1011157-2-D Español-2 Kohler Co.
1. Instale el surtidor
Retire el niple provisional del codo de la bañera.
Aplique cinta selladora de roscas, e instale un niple de 1/2 de
modo que sobresalga 7/16 (1.1 cm) de la pared acabada.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la
parte posterior del surtidor, según las instrucciones del fabricante.
Aplique cinta selladora de roscas en el niple e instale el surtidor
en el niple.
Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia.
Elimine el exceso de masilla de plomería.
Surtidor
Surtidor
Niple de 1/2"
7/16"
(1,1 cm)
Aplique masilla
de plomería.
Aplique masilla
de plomería.
Kohler Co. Español-3 1011157-2-D
2. Instale la cabeza de ducha
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruir
las salidas del rociador de la cabeza de ducha, utilice cinta
selladora de roscas en las roscas del brazo de la ducha. No
utilice sellador líquido de rosca (pasta lubrificante).
Retire el niple provisional del codo de ducha.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la
parte posterior de la brida, según las instrucciones del fabricante.
Deslice la brida mural sobre el brazo de ducha.
Aplique cinta selladora de roscas en las roscas e instale el brazo
de ducha en el codo de la ducha.
Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia.
Presione la brida contra la pared acabada y fíjela al brazo de la
ducha apretando el tornillo de fijación.
Elimine el exceso de masilla de plomería.
Con la cabeza de ducha desmontada, haga circular agua por el
sistema.
Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha, y
enrosque la cabeza de ducha en el brazo de ducha.
Utilice una llave de correa para apretar la cabeza de ducha.
Compruebe que funcione correctamente.
Brida
Cabeza de ducha
Brida
Codo
Aplique cinta
selladora de
roscas.
Aplique masilla
de plomería.
Brazo de ducha
Tornillo de
fijación
1011157-2-D Español-4 Kohler Co.
3. Ajuste de la temperatura del agua
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperatura
del agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C).
NOTA: No retire el empaque de anillo (O-ring) ni el collarín en este
momento. El ajuste de la temperatura máxima del agua establecido
en fábrica cambiará si se retira el empaque de anillo (O-ring) y el
collarín.
Gire la válvula a la derecha, a la posición completamente abierta,
y deje correr el agua caliente durante varios minutos. Coloque un
termómetro en el agua y verifique la temperatura.
Para cambios leves de la temperatura del agua, ajuste el tornillo
de fijación y vuelva a comprobar la temperatura del agua.
Para cambios importantes de la temperatura del agua, retire el
empaque de anillo (O-ring) y el collarín de la espiga de válvula.
Gire lentamente la espiga de válvula hasta obtener la temperatura
máxima deseada del agua.
Vuelva a instalar el collarín en la espiga de válvula con el tornillo
de fijación hasta que quede contra el lado de la lengüeta.
Reinstale el empaque de anillo (O-ring) y gire la espiga a la
izquierda para cerrar el suministro de agua.
Vuelva a comprobar la temperatura del agua para asegurarse de
tener la temperatura máxima deseada.
NOTA: Una vez ajustado, rellene la información requerida en la
etiqueta de la válvula (si está incluida).
Empaque de anillo (O-Ring)
Lengüeta
Lengüeta
Collarín
Collarín
Etiqueta
de la
válvula
Tornillo de
fijación
Tornillo de
fijación
Válvula
estándar
Válvula de
alto flujo
Espiga de
válvula
Kohler Co. Español-5 1011157-2-D
4. Instale la placa frontal
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvula
K-306-KS. Al emplear la válvula HiFlow K-306-KS en una
instalación de fibra de vidrio o acrílica, utilice el Juego de
instalación de paredes delgadas (88526).
Instale la placa frontal de diseño señorial
Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están
instalados.
En las instalaciones sobre paredes de azulejos, aplique una tira de
sellador de silicona alrededor de los bordes posteriores de la
placa frontal.
Coloque la placa de soporte sobre la válvula, de manera que el
orificio grande esté orientado hacia abajo, y apriete con dos
tornillos. No apriete demasiado.
Gire la espiga de la válvula completamente hacia la izquierda.
Coloque la placa frontal sobre la placa de soporte y enrosque el
collarín en la placa de soporte. No estropee la rosca.
Inserte las lengüetas de la manga dentro de las muescas del
collarín y apriete con la mano.
Retire la manga del collarín y gírelo de manera que las lengüetas
estén orientadas hacia afuera.
Inserte la manga dentro del collarín de manera que la ranura esté
orientada hacia abajo y hacia fuera.
Tornillo
Válvula
Placa de soporte
Collarín
Manga
Placa frontal
Lengüeta
Ranura de la manga
Diseño señorial
Deseche el protector
de yeso con cúpula.
1011157-2-D Español-6 Kohler Co.
Instale la placa frontal (cont.)
Instale la placa frontal de diseño clásico
Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están
instalados.
Coloque la placa frontal sobre la válvula y fíjela con dos tornillos.
No apriete demasiado.
Gire la espiga de la válvula completamente hacia la izquierda.
Deslice la manga sobre la espiga de la válvula de modo que la
ranura esté hacia abajo y orientada hacia afuera.
Kohler Co. Español-7 1011157-2-D
5. Instale la manija
Alinee el montaje de la manija de manera que la manija apunte
hacia abajo (manija de palanca solamente), y presione sobre la
espiga de la válvula.
Deslice la manga de manera que la muesca se alinee con el
tornillo de fijación del montaje de la manija.
Apriete el montaje de la manija con el tornillo de fijación.
Para todas las instalacionesClásico
Válvula
Placa frontal
Tornillo
Ranura
Ranura
Manga
Manga
Manga
Tornillo de fijación
Tornillo de fijación
Deseche el
protector de yeso
con cúpula.
Montaje de
la manija
Montaje de
la manija
Montaje de la manija
Tornillo de
fijación
1011157-2-D Español-8 Kohler Co.
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2004 Kohler Co.
1011157-2-D

Transcripción de documentos

Installation Guide Single-Control Bath and Shower Faucet Trim K-T461 K-T462 K-T463 K-T464 K-T465 K-T466 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1011157-2-D Guía de instalación Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha INSTRUCCIONES IMPORTANTES LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL CLIENTE • • • • • ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones graves. Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la temperatura máxima del agua de la válvula para reducir el riesgo de quemadura, según la norma ASTM F 444. No instale llaves de paso en ninguna de las salidas de esta válvula. La instalación de tales dispositivos puede producir contracorriente en la válvula y afectar la temperatura del agua. Los factores que cambian la temperatura del agua suministrada a la válvula, tales como la temperatura estacional y el mantenimiento o reemplazo del calentador de agua, pueden causar quemaduras. La válvula reguladora de presión no compensará los cambios de temperatura del agua; ajuste la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de presión cuando se produzcan tales cambios. Es posible que las válvulas reguladoras de presión no protejan contra las quemaduras si otros aparatos de limitación de la temperatura en el sistema de plomería no funcionan correctamente. El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar la temperatura máxima del agua según las instrucciones. Esta válvula cumple o excede la norma ANSI A112.18.1 y ASSE 1016. Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. ¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Rellene los espacios en blanco en la Guía del usuario y en la etiqueta de la válvula. Guarde la Guía del usuario para referencia futura. Kohler Co. Español-1 1011157-2-D Herramientas y materiales Juego de destornilladores Cinta selladora de roscas Masilla de plomería Termómetro Llave hexagonal Llave de correa Sellador de silicona Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se encuentran en la última página. Gracias nuevamente por escoger a Kohler. Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción. La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la guarnición. Se recomienda determinar si la temperatura máxima del agua es aceptable antes de instalar esta guarnición. Si es necesario realizar ajustes de temperatura, consulte la sección ″Ajuste de la temperatura del agua″. La presión del agua hace que la válvula se cierre. No fuerce la manija en ninguna dirección. Para cerrar la válvula, gire suavemente a la posición cerrada ″Off″. Cierre el suministro principal de agua. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1011157-2-D Español-2 Kohler Co. Surtidor Niple de 1/2" 7/16" (1,1 cm) Aplique masilla de plomería. Surtidor Aplique masilla de plomería. 1. Instale el surtidor Retire el niple provisional del codo de la bañera. Aplique cinta selladora de roscas, e instale un niple de 1/2″ de modo que sobresalga 7/16″ (1.1 cm) de la pared acabada. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte posterior del surtidor, según las instrucciones del fabricante. Aplique cinta selladora de roscas en el niple e instale el surtidor en el niple. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Elimine el exceso de masilla de plomería. Kohler Co. Español-3 1011157-2-D Aplique masilla de plomería. Codo Brida Brida Brazo de ducha Tornillo de fijación Aplique cinta selladora de roscas. Cabeza de ducha 2. Instale la cabeza de ducha PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruir las salidas del rociador de la cabeza de ducha, utilice cinta selladora de roscas en las roscas del brazo de la ducha. No utilice sellador líquido de rosca (pasta lubrificante). Retire el niple provisional del codo de ducha. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte posterior de la brida, según las instrucciones del fabricante. Deslice la brida mural sobre el brazo de ducha. Aplique cinta selladora de roscas en las roscas e instale el brazo de ducha en el codo de la ducha. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Presione la brida contra la pared acabada y fíjela al brazo de la ducha apretando el tornillo de fijación. Elimine el exceso de masilla de plomería. Con la cabeza de ducha desmontada, haga circular agua por el sistema. Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha, y enrosque la cabeza de ducha en el brazo de ducha. Utilice una llave de correa para apretar la cabeza de ducha. Compruebe que funcione correctamente. 1011157-2-D Español-4 Kohler Co. Válvula de Válvula alto flujo estándar Tornillo de Lengüeta fijación Collarín Lengüeta Etiqueta de la Espiga de válvula válvula Collarín Tornillo de fijación Empaque de anillo (O-Ring) 3. Ajuste de la temperatura del agua PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C). NOTA: No retire el empaque de anillo (O-ring) ni el collarín en este momento. El ajuste de la temperatura máxima del agua establecido en fábrica cambiará si se retira el empaque de anillo (O-ring) y el collarín. Gire la válvula a la derecha, a la posición completamente abierta, y deje correr el agua caliente durante varios minutos. Coloque un termómetro en el agua y verifique la temperatura. Para cambios leves de la temperatura del agua, ajuste el tornillo de fijación y vuelva a comprobar la temperatura del agua. Para cambios importantes de la temperatura del agua, retire el empaque de anillo (O-ring) y el collarín de la espiga de válvula. Gire lentamente la espiga de válvula hasta obtener la temperatura máxima deseada del agua. Vuelva a instalar el collarín en la espiga de válvula con el tornillo de fijación hasta que quede contra el lado de la lengüeta. Reinstale el empaque de anillo (O-ring) y gire la espiga a la izquierda para cerrar el suministro de agua. Vuelva a comprobar la temperatura del agua para asegurarse de tener la temperatura máxima deseada. NOTA: Una vez ajustado, rellene la información requerida en la etiqueta de la válvula (si está incluida). Kohler Co. Español-5 1011157-2-D Diseño señorial Deseche el protector de yeso con cúpula. Placa de soporte Válvula Tornillo Placa frontal Manga Ranura de la manga Collarín Lengüeta 4. Instale la placa frontal PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvula K-306-KS. Al emplear la válvula HiFlow K-306-KS en una instalación de fibra de vidrio o acrílica, utilice el Juego de instalación de paredes delgadas (88526). Instale la placa frontal de diseño señorial Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están instalados. En las instalaciones sobre paredes de azulejos, aplique una tira de sellador de silicona alrededor de los bordes posteriores de la placa frontal. Coloque la placa de soporte sobre la válvula, de manera que el orificio grande esté orientado hacia abajo, y apriete con dos tornillos. No apriete demasiado. Gire la espiga de la válvula completamente hacia la izquierda. Coloque la placa frontal sobre la placa de soporte y enrosque el collarín en la placa de soporte. No estropee la rosca. Inserte las lengüetas de la manga dentro de las muescas del collarín y apriete con la mano. Retire la manga del collarín y gírelo de manera que las lengüetas estén orientadas hacia afuera. Inserte la manga dentro del collarín de manera que la ranura esté orientada hacia abajo y hacia fuera. 1011157-2-D Español-6 Kohler Co. Instale la placa frontal (cont.) Instale la placa frontal de diseño clásico Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están instalados. Coloque la placa frontal sobre la válvula y fíjela con dos tornillos. No apriete demasiado. Gire la espiga de la válvula completamente hacia la izquierda. Deslice la manga sobre la espiga de la válvula de modo que la ranura esté hacia abajo y orientada hacia afuera. Kohler Co. Español-7 1011157-2-D Clásico Válvula Para todas las instalaciones Deseche el protector de yeso con cúpula. Manga Montaje de la manija Placa frontal Tornillo Manga Manga Tornillo de fijación Ranura Tornillo de fijación Montaje de la manija Tornillo de fijación Montaje de la manija Ranura 5. Instale la manija Alinee el montaje de la manija de manera que la manija apunte hacia abajo (manija de palanca solamente), y presione sobre la espiga de la válvula. Deslice la manga de manera que la muesca se alinee con el tornillo de fijación del montaje de la manija. Apriete el montaje de la manija con el tornillo de fijación. 1011157-2-D Español-8 Kohler Co. USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 1011157-2-D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kohler K-T461-4V-BN Guía de instalación

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Kohler K-T461-4V-BN es una ducha de mano con cabezal giratorio y cuatro funciones de pulverización. El pulverizador ofrece un enjuague intenso, masaje suave, pulverización amplia o una combinación de los tres. El cabezal de ducha grande de 4 pulgadas proporciona una cobertura amplia, mientras que el diseño ergonómico del mango garantiza un agarre cómodo y seguro. Además, la ducha de mano incluye una manguera flexible de 60 pulgadas para una máxima comodidad.