Chauvet Scorpion Storm RGB EU Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario
Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 15
1. ANTES DE EMPEZAR
¿Qué va
Incluido?
Scorpion™ Storm RGB EU
Cable de alimentación
2 Llaves (para conmutador de llave)
Conector de intercomunicación
Control Remoto Inalámbrico
Tarjeta de garantía
Manual de usuario
Reclamaciones
Desembale el producto inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que
todas las piezas están presentes
y en buen estado. Si la caja o los contenidos
parecen dañados por el transporte, notifíqueselo al transportista inmediatamente, no a
CHAUVET®. Guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección. Para
partes que falten o daños no relacionados
con el transporte, presente una
reclamación a CHAUVET® en el plazo de 7 días de la recepción del producto.
Símbolos
¡Atención!Indica una destreza u otra información útil para situaciones especiales.
¡Importante! Indica información importante para proteger a las personas de
accidentes con el láser o lesiones.
¡Cuidado!Prevenga daño o lesiones derivados de un uso incorrecto.
¡Láser!Etiquetas de advertencia de seguridad sobre láser.
Reciclepara proteger el medio ambiente siempre que le sea posible.
Interior Este producto es para uso en interiores solamente (¡IP20!) Utilícelo solo en
lugares secos. Manténgalo apartado del calor y la humedad, calor excesivo,
condensación y polvo. No permita el contacto con agua, otros fluidos u objetos
metálicos.
Contenedor de basura
No tire este producto como basura normal; deshágase deeste
producto siguiendo las disposiciones sobre eliminación de aparatos electrónicos de
su país.
Ubicación El proyector debe instalarse en una ubicación con
ventilación adecuada, al
menos a 50
cm (20'') de superficies adyacentes. Asegúrese de que no se han
bloqueado las ranuras de ventilación.
Exención de
Responsabilidad
Este manual está sujeto a cambio sin previo aviso. CHAUVET® no asume
responsabilidad de n
ingún tipo por cualquier error u omisión y se reserva el derecho a
hacer correcciones sin previo aviso.
Descargue la última versión de este manual de
www.chauvetlighting.com.
© Copyright 2012 CHAUVET® Todos los derechos reservados. Impreso en la R. P.
China. Publicación en formato electrónico por CHAUVET® en EE.UU.
16 Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
Advertencias de
S
eguridad
Sobre Láser
Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad
particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los
láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los
COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de e
ste Manual de Usuario. Lea
atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este
dispositivo.
¡Existe un riesgo potencial de lesión a causa del láser con este producto!
¡Lea con detenimiento estas advertencias,que incluyen información
importante sobre la instalación,uso seguro y reparación!
¡Cuidado!Evite el contacto directo con la luz del láser. Nunca exponga
intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la radiación directa del
láser.
¡Cuidado!Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o
ceguera, si la luz delser incide directamente en los ojos.
¡Cuidado!Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en
las que el público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo
directamente en los ojos.
¡Cuidado!No hay piezas reparables por el usuario dentro del producto. No abra
la carcasa ni intente ninguna reparación por sí mismo. En el caso improbable de
que su láser requiera reparación, póngase en contacto con un centro técnico
autorizado.
¡Cuidado!El uso de controles, ajustes o procedimientos de operación distintos a
los especificados aquí pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
Advertencia Sobre
Carcasa no
Cerrada
Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia. No abra la
carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de radiación
láser. Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden
causar ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 17
SEGURIDAD LASER E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD
Este Manual de Usuario contiene información importante sobre seguridad del
sistema láser y sobre el funcionamiento. Lea y comprenda todas las instrucciones
antes de encender la unidad de láser por primera vez, para evitar lesiones en el ojo
y para no infringir la ley. Mantenga este manual en un lugar seguro para futuras
consultas.
La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz que usted conozca. La luz de este
producto puede causar lesión ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente.
La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier otra fuente. Esta
concentración de potencia luminosa puede causar lesiones instantáneas en el ojo,
fundamentalmente por quemadura de la retina (la zonasensible a la luz en la parte
posterior del ojo). Aunque usted no pueda sentir el “calor”de un haz de láser, este puede
aún lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas
son potencialmente peligrosase incluso a largas distancias. Las lesiones oculares por
láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear.
No es correcto pensar que porque un un producto recreativo de láser divide el láser en
cientos de haces, o porque el el haz de láser se lanza a alta velocidad, es segura la
exposición del ojo a cualquier haz de láser. Este producto láser utiliza docenas de
milivatios de potencia láser (Niveles de Clase 3B internamente). Muchos de los haces
individuales son potencialmente peligrosos para los ojos.
También es incorrecto asumir que porque la luz láser está en movimiento, es segura.
Esto no es cierto. Ni tampoco que los haces de láser se mueven siempre. Puesto que las
lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad
de CUALQUIER exposición directa al ojo. En las disposiciones de seguridad láser, no es
legal apuntar con láseres Clase 3B hacia áreas en las que las personas puedan quedar
expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta por debajo de las caras de la gente, por
ejemplo hacia la pista de baile.
No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos
técnicos y de seguridad de este manual.
Monte siempre el producto de forma que todos los efectos láser y toda la luz láser está
al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea
la sección Instalación y uso adecuado del láser de este manual.
Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para asegurarse
de que funciona adecuadamente. NO lo use si detecta cualquier defecto. NO lo use si
el láser emite solo uno o dos haces de láser en lugar de docenas o centenares, pues
esto podría indicar una avería en la óptica de la rejilla de difracción, y podría permitir la
emisión de niveles de láser más elevados.
NO apunte con láser a personas o animales.
Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar
expuestas, como balcones, etc.
NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal
pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de
EE.UU.
Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
NO exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpieza químicos.
NO lo use si la carcasa está averiada o abierta,o si la óptica parece dañada de
cualquier modo.
NUNCA abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de
lacarcasa protectora pueden originar incendios, quemaduras en la piel y causarán
lesiones oculares al instante.
NUNCA deje este dispositivo en funcionamiento sin vigilancia.
El funcionamiento de un láser de espectáculo con láser Clase 3B solo se permite si el
espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado,
familiarizado con los datos contenidos en este manual.
Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro.
El usuario es responsable del cumplimiento de la ley en el lugar/país en que lo utilice.
Use siempre los cables de seguridad apropiados cuando cuelgue estas luces y
efectos sobre las cabezas.
18 Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
ADVERTENCIA SOBRE EXPOSICIÓN AL LÁSER
LUZ SER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en
la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres,” disponible desde www.laserinstitute.org.
Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los
láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse de la
International Laser Display Association, www.laserist.org.
REPRODUCCIONES DE LA ETIQUETA DE SEGURIDAD LÁSER
DATOS DE EMISIÓN LÁSER*
* Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
Clasificación láser Clase 3B
Láser Rojo Medio
LD GaAlAs 650 nm, típico
Láser Verde Medio
DPSS Nd:YVO4, 532 nm
Láser Azul Medio LD GeAs 450 nm,pico
Diámetro del haz
<5 mm en la apertura
Datos de pulso
Todos los pulsos <4 Hz (>0,25 s)
Divergencia (cada haz)
<2 mrad
Divergencia (luz total)
<120 grados
Refrigeración Por ventilador
Hay solo una apertura láser en este producto.
Esta etiqueta indica la apertura de salida del
haz de láser.
Cuidado RADIACIÓN LÁSER Clase 3B SI SE
ABRE; EVÍTESE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 19
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LÁSER
Este producto láser cumple con EN/IEC 60825-1 Ed 2,2007-03.
Notas de
Seguridad
Este dispositivo ha sido expedido en perfecto estado. Para mantenerlo en las mismas
condiciones y asegurarse de un funcionamiento seguro, siga las instrucciones de
seguridad y notas de advertencia de este manual. Todas las personas implicadas en la
instalación y mantenimiento de este dispositivo tienen que:
Estar cualificados.
Seguir las instruccionesde este manual.
¡CUIDADO! Tenga cuidado cuando lo maneje. ¡NO toque la carcasa o los cables
cuando el producto esté encendido para evitar una descarga eléctrica peligrosa!
¡Importante! CHAUVET® no aceptará responsabilidad de ningún daño que resulte como
causa de hacer caso omiso de este manual o de cualquier modificación no autorizada del
dispositivo. Cualquier modificación del producto anularará todas las garantías.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
NO monte este producto a menos de 50 cm de muros circundantes o de obstáculos
grandes, para permitir la ventilación.
¡Nunca deje que el cable de alimentación toque otros cables! ¡Manipule elcable de
alimentación y todas las conexiones de corriente con especial cuidado!
Asegúrese de que la tensión de la que dispone no es más alta que la especificada en
el panel posterior.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación está en posición "Off" antes de
conectar el dispositivo a la corriente. Asegúrese de que el enchufe de alimentación
queda accesible después de montar el dispositivo.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté nunca retorcido ni estropeado por
bordes afilados. Revise el dispositivo y el cable de alimentación de vez en cuando.
Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible.
Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
Es esencial conectar el par amarillo/verde a masa (tierra).
NO intente ninguna reparación. Las conexiones eléctricas, reparaciones y asistencia
deben ser llevadas a cabo por untécnico autorizado.
No encienda y apague el aparato en intervalos cortos, pues esto acortarála vida del
diodo láser.
Use fusibles solo del mismo tipo y categoría.
La temperatura ambiente debe estar entre 10°C y 40°C. No opere a temperaturas
fuera de este rango.
Si el producto se ha expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura, no
loencienda inmediatamente. La condensación de agua que se produce podría dañar
el producto. Deje el dispositivo apagado hasta que haya alcanzado la temperatura
ambiente.
NO sacuda el dispositivo. Evite usar la fuerza bruta cuando monte u opere con
elproducto.
Cuando escoja la ubicación de montaje, asegúrese de que el producto no
quedaexpuesto a calor extremo, humedad o polvo.
Mantenga los cables apartados de vehículos y personas. ¡Si no lo hace así, podría
poner en peligro su integridad y la de los demás!
Use SIEMPRE un cable de seguridad enganchado al gancho de seguridad cuando
monte este producto en alto.
Use el embalaje original cuando lo transporte.
¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidaspor motivos de seguridad!
¡CUIDADO! Ponga el dispositivo en funcionamiento solo después de haberse
familiarizado con sus funciones. No permita que lo maneje personal no cualificado.
La mayor parte de las averías resultan del manejo por no profesionales.
¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no
especificadas en este Manual de Usuario. No seguir las instrucciones de este
manual invalidará la garantía, podría dañar el producto o lesionar al usuario o al
público.
20 Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
2. INTRODUCCIÓN
Visión General del Producto
Panel Frontal
1 Salida Láser: Apertura de salida láser.
2 Alimentación: Indicador LED de alimentación principal. ROJO significa que el producto está ENCENDIDO.
3 Música/IR: Se sincroniza con la música (sensible al sonido)/El indicador I/R parpadea con cada señal recibida.
4 IR: Receptor remoto por infrarrojos.
5 Abrazadera de montaje: Con dos mandos de ajuste en ambos lados y un orificio de montaje para un perno en
el centro.
1
3
2
4
5
Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 21
Visión General del Producto (continuación)
Panel Posterior
6 Ventilador de refrigeración.
7 Interruptor de alimentación: Interruptor On/Off.
8 Entrada de corriente: Entrada de alimentación con enchufe y portafusibles integrado.
9 Interruptor de llave: Para bloquear el producto.
10 Cierre: Para apagado de emeregencia del producto.
11 Panel de control LCD: Panel de control integrado.
12 Gancho de seguridad: Enganche SIEMPRE un cable de seguridad.
13 Entrada DMX: 3 pines.
14 Salida DMX: 3 pines.
Dimensiones del Producto
7
9
11
6
8
10
12
13
14
22 Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
3. INSTALACIÓN
Corriente
Alterna
El Scorpion™ Storm RBG EU tiene una fuente de
alimentación con detección
automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA,
50/60 Hz.
Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y
cableado), use el valor que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto
o consulte la tabla de especificaciones técnicas del producto. La especificación de
corriente listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales.
Conecte siempre el producto a un circuito prot
egido (disyuntor o fusible).
Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el
riesgo de electrocución o incendio.
Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de
atenuación, incluso si el canal del
reostato o atenuador sirve solo como
conmutador 0~100%.
Si el cable de alimentación que viene con su producto no tiene enchufe o necesita
cambiarlo, utilice la tabla para cablear el nuevo enchufe:
Sustitución del
Fusible
Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible.
1. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
2. Saque el portafusibles de la carcasa.
3. Quite el fusible fundido del portafusibles y sustituya el fusible con otro del mismo
tipo y categoría.
4. Vuelva a colocar el portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación.
El producto no se entrega con un fusible de repuesto; sin embargo, la tapa de
seguridad tiene sitio para un repuesto.
Sustituya siempre el fusible con uno del mismo tipo y categoría.
Montaje
¡CUIDADO! ¡Aténgase a los requisitos nacionales correspondientes para el uso de
láser durante el montaje! ¡El montaje debe llevarlo a cabo solo personal
cualificado! Antes del montaje, lea y siga TODAS las recomendaciones de seguridad
de este manual.
Orientación
El Scorpion™ Storm RBG EU está diseñado para montaje en altura. Asegúrese de que
se proporciona una ventilación adecuada alrededor del producto. Asegúrese de usar un
soporte apto para colgar y un cable de seguridad. Los accesorios que se necesitan para
un montaje seguro y efectivo están disponibles en su distribuidor local de iluminación.
Fusible instalado
(sujeto por clip de
plástico)
Portafusibles de
repuesto (dentro de
la tapa de seguridad)
Tapa de
seguridad
Cable(EU)
Pin
International
Brown
Live
L
Light blue
Neutral
N
Yellow/Green
Earth
Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 23
Las disposiciones internacionales de seguridadser precisan que losseres se manejen de forma tal
que haya separación vertical mínima de 3 metros (9,8 pies) entre el suelo y la luz láser s baja.
Ades, se requiere una separación horizontal de 2,5 metros entre la luzser y los espectadores u
otros espacios blicos:
¡CUIDADO! El uso de control, ajuste o procedimientos de operación distintos a los especificados en
este manual pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
Colocación
Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay
fácil acceso al producto para su mantenimiento y programación/ reposición fluida.
Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto
puede soportar su peso (vea las Especificaciones técnicas).
Cualquier superficie sobre la que se monte el producto ha de ser capaz de soportar
10 veces su peso durante una hora sin deformarse.
Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el
producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un
truss.
Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con
la resistencia al peso adecuada.
Diagrama de Montaje
Ajuste manual
de abrazadera
Abrazadera de
montaje
Cable de
seguridad
24 Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
4. FUNCIONAMIENTO
Este producto no está concebido para un uso continuo. Asegúrese de que hace
descansos regulares durante su funcionamiento para maximizar la vida de su
láser.
Desconecte siempre el Scorpion™ Storm 300 RGB EU de la alimentación cuando
no lo use.
Lleva integrada una Placa de Escáner para Seguridad Láser. El láser se apagará
automáticamente cuando el ángulo de disparo sea menor de 2º.
Funcionamien
to del Panel
de Control
Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la
pantalla. Cuando el producto esté encendido, el monitor LE
D de la parte posterior
mostrará el modo de funcionamiento actual (independiente o DMX).
El producto
mantendrá la configuración guardada cuando se apagó la última vez.
Botón Función
<FUNC>
Selecciona un modo de funcionamiento o regresa a la opción de menú actual
<UP> Se desplaza hacia arriba por la lista de opciones o selecciona un valor más alto
<DOWN>
Se desplaza hacia abajo por la lista de opciones o selecciona un valor inferior
<ENTER> Activa una opción de menú o valor seleccionado
Mapa de Menú
Modo Pasos de Programación Descripción
DMX 001~512 Selecciona la dirección de inicio DMX
Slave SLA
El producto esclavo sigue las acciones del
producto maestro
Activo por
Sonido
Sou
El programa interno se ejecuta al ritmo de la
música (rápido o lento)
Automático Aut
Automático rápido/lento; automático en modo
sensible al sonido rápido/lento
Control
Remoto
rEn
Confitura el producto para funcionar con el
mando a distancia
Configuración
(DMX)
Configure el producto en modo DMX para controlarlo con un controlador DMX.
1. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.
2. Encienda el producto.
3. Contecte un cable DMX de la salida DMX del controlador DMX al conector de entrada
DMX del producto.
Una vez el cable DMX esté conectado con el láser y el controlador DMX, el indicador
LED DMX del panel frontal estará encendido.
Dirección de
Inicio
Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de
canales DMX que usa el modo seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es
demasiado alta, podría estar restrigiendo el acceso a alguno de los canales del producto.
El Scorpion™ Storm RG
B EU usa hasta 6 canales DMX en su modo DMX, lo cual
establece la dirección 507 como la más alta que se puede configurar.
Si no está familiarizado con DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetlighting.com.
Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente:
1. Pulse <FUNC> repetidamente hasta que aparezca 001 en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar la dirección de inicio.
4. Pulse <ENTER>.
Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 25
Funciones y Valores del Canal DMX
1 Canal
CANAL VALOR FUNCIÓN
1
000~050 Láser APAGADO
051~100 Modo Automático
101~150 Modo Sonido
151~200 Modo DMX 1
201~255 Modo DMX 2
Modo DMX 2
CANAL VALOR FUNCIÓN
2 Rotación
000~004 Sin función
005~127
Rotación en el sentido de las agujas del reloj Lento a
pido
128~133 Parada
134~255
Rotación en el sentido contrario a las agujas del reloj
Lento a Rápido
3 Vibración
000~255
Rango de vibración, corto a largo
4 Color
000~004
Blackout
005~020
Rojo
021~035
Verde
036~050
Azul
051~065
Rojo encendido y Estroboscopio verde
066~080
Rojo encendido y Estroboscopio azul
081~095
Verde encendido y Estroboscopio rojo
096~110
Verde encendido y Estroboscopio azul
111~125
Azul encendido y Estroboscopio rojo
126~140
Azul encendido y Estroboscopio verde
141~155
Estroboscopio rojo y verde
156~170
Estroboscopio rojo y azul
171~185
Estroboscopio Verde y azul
186~200
Rojo y verde (estroboscopio alternativo)
201~215
Rojo y azul (estroboscopio alternativo)
216~230
Azul y Verde (estroboscopio alternativo)
231~255
Rojo y verdey azul (estroboscopio alternativo)
5 Estroboscopio
000~004
Sin función
005~254
Estroboscopio Rápido a lento
255
Estroboscopio por sonido
Modo DMX 1
CANAL
VALOR
FUNCIÓN
2 Rotación
000~004
Sin función
005~127
Rotación en el sentido de las agujas del reloj Lento a
pido
128~133
Parada
134~255
Rotación en el sentido contrario a las agujas del reloj
Lento a Rápido
3 Vibración
000~255
Rango de vibración Corto a largo
4 Diodo Rojo
000~004
Blackout
005~010
On
011~254
Estroboscopio Lento a rápido
255
Estroboscopio por sonido
5 Diodo Verde
000~004
Blackout
005~010
On
011~254
Estroboscopio Lento a rápido
255
Estroboscopio por sonido
6 Diodo Azul
000~004
Blackout
005~010
On
011~254
Estroboscopio Lento a rápido
255
Estroboscopio por sonido
26 Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
Configuración
(Independiente)
Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin
controlador DMX.
1. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.
2. Encienda el producto.
Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo
independiente
(sea Estático, Automático o por Sonido) a una línea DMX conectada
a un controlador DMX. Los productos en modo independiente pueden transmitir
señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del controlador.
Modo Activo por
Sonido
Para seleccionar el modo Activo por Sonido, haga lo siguiente:
1. Pulse <FUNC> repetidamente hasta que aparezca Sou en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Seleccione el nivel de sensibilidad al sonido, S 0~S 9.
El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y
percusión).
Modo Automático
Para habilitar el Modo Automático, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <FUNC> repetidamente hasta que aparezca Aut o Sou en la pantalla. Si
aparece Sou, pulse <UP> o <DOWN> hasta que aparezca Aut.
2. Pulse <ENTER>.
Modo
Maestro/Esclavo
El modo Maestro/Esclavo permite que una sola unidad Scorpion™ Storm RGB EU (el
maestro
), controle las acciones de una o más unidades Scorpion™ Storm RGB EU (los
“esclavos”) sin necesidad de un controlador DMX. La unidad maestro se configurará
para funcionar bien en modo Automático bien en modo Activo por Sonido, mientras que
las unidades esclavo se configurarán para funcionar en Modo Esclavo. Una vez
configuradas y conectadas, las unidades esclavo funcionarán al unísono con la unidad
maestro.
Configure las unidades como se indica a continuación.
Unidades Esclavo:
1. Pulse <FUNC> repetidamente hasta que aparezca SLA en la pantalla.
2. Pulse <ENTER> para aceptar.
3. Configure la dirección DMX en 001.
4. Conecte la entrada DMX de la primera unidad esclavo a la salida DMX de la unidad
maestro.
5. Conecte la entrada DMX de las siguientes unidades esclavo a la salida DMX de la
unidad esclavo precedente.
6. Termine de configurar y conectar todas las unidades esclavo.
Unidad Maestro:
1. Configure la unidad maestro para funcionar en modo Automático o por Sonido.
2. Ponga la unidad maestro como la primera unidad de la cascada.
Configure todas la unidades esclavo antes de conectar la unidad maestro a la
cascada.
Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX
configurada para
funcionamiento Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con
las señales de la unidad maestro.
No conecte más de 31 unidades esclavo a la unidad maestro.
Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 27
Control Remoto Inalámbrico
BOTÓN
FUNCIÓN
DESCRIPCIÓN
ACTIVAR/DESACTIVAR Pulse 3 segundos para activar or desactivar el modo remoto
AUTO Laser opera con programas automáticos incorporados
MÚSICA
El indicador LED azul de música parpadea cuando detecta la señal
sonora
Sensiblidad al sonido
En modo Activo por Sonido, pulse MUSIC + B + "1~9" para
configurar la sensibilidad, siendo "9" la mayor sensibilidad
CAMBIO DE COLOR Elegir el color del laser: Rojo>Verde>Azul>R&V>V&A>A&R>RVA
PATRÓN
CAMBIO
Pulse A/B/C y luego un número (0~9): A = Rojo, B = Verde, C = Azul
PATN FIJO
Botones de números del 1 al 9 de control Estroboscopio, Velocidad
del Motor, y
Fuegos Artificiales Efecto Velocidad
FUEGOS
ARTIFICIALES
EFECTO
Oscilando efecto,
trabaja con los botones numéricos, rápido a lento
(1~9)
PATRÓN
REPETIR
Giratorio efecto,
trabaja con los botones numéricos, rápido a lento
(1~9)
Nota: Cualquier control o configuración en el Mando a distancia se guardará hasta
que el sistema se reinicie. El sistema volverá al Modo Automático tras reiniciarse.
Laser
Activar/Desactivar
Motor Acelerar
Estroboscopio/ Estroboscopio
Color (A/B/C)
Efecto Romper
Color Cambio
Modo Automático
Modo Activo por Sonido
Acelerar Ajuste
Fuegos Artificiales Efecto
28 Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
5. INFORMACIÓN TÉCNICA
Mantenimiento
del Producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar
sobrecalentamiento. Esto puede conducir a un acortamiento de la vida de la fuente de
luz. Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste,
limpie el producto al
menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales pueden
aconsejar el aumento de la frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
Desenchufe el producto de la alimentación.
Espere a que el producto esté fo.
Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo
depositado en la superficie externa/orificios de aireación.
Limpie todas las superficies de c
ristal con una solución de jabón suave, limpiador de
cristales sin amoniaco o alcohol isopropílico.
Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño
de limpiar lentes.
Con suavidad, quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos de la superficie
de cristal.
Con cuidado, frote las superficies hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre con cuidado las superficies de cristal después de limpiarlas.
No gire el ventilador de refrigeración usando aire comprimido, puesto que podría
estropearlo.
Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 29
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones y
Peso
Largo
Ancho
Alto
Peso
225 mm
200 mm
189 mm
2,2 kg
Alimentación
Tipo de Fuente de
Alimentación
Rango Selección de Tensión
Conmutación (interna)
100~240 V, 50/60 Hz
Detección automática
Parámetro
230 V, 50 Hz
Consumo
33 W
Funcionamiento
0,1 A
Fusible
T1A, 250 V
Potencia E/S
UK/Europa
Enchufe de cable de
alimentación
Enchufe local
Fuente de Luz
Tipo
Alimentación
Diodos Láser Clase 3B
Variada (ver debajo)
Cantidad/Color
Alimentación
Longitud de Onda
1/Rojo
100 mW
650 nm
1/Verde
50 mW
532 nm
1/Azul
120 mW
450 nm
Óptica Foto
Parámetro
Ángulo de cobertura
120º
Térmica
Temperatura Externa Máxima
Sistema de Refrigeración
104° F (4 C)
Ventilador
Controlador
Externo
Conectores E/S
Tipo de Conector
Rango de Canal
(DMX) XLR 3 pines
Conectores
1~6
Pedidos
Nombre de Producto
Código de Pieza
Código UPC
ScorpionStorm RGB EU
10060535
781462208837
Devoluciones
En caso de que necesite devolver un producto o precise de asistencia:
Si vive en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con CHAUVET® Europe Ltd.
Si vive fuera de estas zonas, póngase en contacto con su proveedor. Visite
www.chauvetlighting.com para información de contacto con el proveedor.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica CHAUVET® correspondiente y pida un número de
Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté
preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve
descripción de la causa de la devolución.
Debe enviar la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y
accesorios originales. CHAUVET® no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. CHAUVET® rechazará cualquier
producto devuelto sin un número de RMA.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba
el número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de
papel y colóquela dentro de la caja:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
El número de RMA
Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el
transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se
recomienda empaquetado FedEx o de doble caja.
CHAUVET® se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o
reemplazar productos devueltos.

Transcripción de documentos

1. ANTES DE EMPEZAR ¿Qué va Incluido? Reclamaciones • Conector de intercomunicación • Control Remoto Inalámbrico • Tarjeta de garantía • Manual de usuario Desembale el producto inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas las piezas están presentes y en buen estado. Si la caja o los contenidos parecen dañados por el transporte, notifíqueselo al transportista inmediatamente, no a CHAUVET®. Guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección. Para partes que falten o daños no relacionados con el transporte, presente una reclamación a CHAUVET® en el plazo de 7 días de la recepción del producto. • • • Scorpion™ Storm RGB EU Cable de alimentación 2 Llaves (para conmutador de llave) Símbolos ¡Atención!Indica una destreza u otra información útil para situaciones especiales. ¡Importante! Indica información importante para proteger a las personas de accidentes con el láser o lesiones. ¡Cuidado!Prevenga daño o lesiones derivados de un uso incorrecto. ¡Láser!Etiquetas de advertencia de seguridad sobre láser. Reciclepara proteger el medio ambiente siempre que le sea posible. Interior Este producto es para uso en interiores solamente (¡IP20!) Utilícelo solo en lugares secos. Manténgalo apartado del calor y la humedad, calor excesivo, condensación y polvo. No permita el contacto con agua, otros fluidos u objetos metálicos. Contenedor de basura No tire este producto como basura normal; deshágase deeste producto siguiendo las disposiciones sobre eliminación de aparatos electrónicos de su país. Ubicación El proyector debe instalarse en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 50 cm (20'') de superficies adyacentes. Asegúrese de que no se han bloqueado las ranuras de ventilación. Exención de Responsabilidad Este manual está sujeto a cambio sin previo aviso. CHAUVET® no asume responsabilidad de ningún tipo por cualquier error u omisión y se reserva el derecho a hacer correcciones sin previo aviso. Descargue la última versión de este manual de www.chauvetlighting.com. © Copyright 2012 CHAUVET® Todos los derechos reservados. Impreso en la R. P. China. Publicación en formato electrónico por CHAUVET® en EE.UU. Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 15 Advertencias de Seguridad Sobre Láser Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este Manual de Usuario. Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo. • • • • • • Advertencia Sobre Carcasa no Cerrada 16 ¡Existe un riesgo potencial de lesión a causa del láser con este producto! ¡Lea con detenimiento estas advertencias,que incluyen información importante sobre la instalación,uso seguro y reparación! ¡Cuidado!Evite el contacto directo con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la radiación directa del láser. ¡Cuidado!Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser incide directamente en los ojos. ¡Cuidado!Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos. ¡Cuidado!No hay piezas reparables por el usuario dentro del producto. No abra la carcasa ni intente ninguna reparación por sí mismo. En el caso improbable de que su láser requiera reparación, póngase en contacto con un centro técnico autorizado. ¡Cuidado!El uso de controles, ajustes o procedimientos de operación distintos a los especificados aquí pueden causar exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia. No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de radiación láser. Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios. Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) SEGURIDAD LASER E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD Este Manual de Usuario contiene información importante sobre seguridad del sistema láser y sobre el funcionamiento. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender la unidad de láser por primera vez, para evitar lesiones en el ojo y para no infringir la ley. Mantenga este manual en un lugar seguro para futuras consultas. La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz que usted conozca. La luz de este producto puede causar lesión ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier otra fuente. Esta concentración de potencia luminosa puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente por quemadura de la retina (la zonasensible a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda sentir el “calor”de un haz de láser, este puede aún lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas—e incluso a largas distancias. Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear. No es correcto pensar que porque un un producto recreativo de láser divide el láser en cientos de haces, o porque el el haz de láser se lanza a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a cualquier haz de láser. Este producto láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser (Niveles de Clase 3B internamente). Muchos de los haces individuales son potencialmente peligrosos para los ojos. También es incorrecto asumir que porque la luz láser está en movimiento, es segura. Esto no es cierto. Ni tampoco que los haces de láser se mueven siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. En las disposiciones de seguridad láser, no es legal apuntar con láseres Clase 3B hacia áreas en las que las personas puedan quedar expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile.  No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos y de seguridad de este manual.  Monte siempre el producto de forma que todos los efectos láser y toda la luz láser está al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea la sección Instalación y uso adecuado del láser de este manual.  Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para asegurarse de que funciona adecuadamente. NO lo use si detecta cualquier defecto. NO lo use si el láser emite solo uno o dos haces de láser en lugar de docenas o centenares, pues esto podría indicar una avería en la óptica de la rejilla de difracción, y podría permitir la emisión de niveles de láser más elevados.  NO apunte con láser a personas o animales.  Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.  NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar expuestas, como balcones, etc.  NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.  Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE.UU.  Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.  NO exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpieza químicos.  NO lo use si la carcasa está averiada o abierta,o si la óptica parece dañada de cualquier modo.  NUNCA abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de lacarcasa protectora pueden originar incendios, quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al instante.  NUNCA deje este dispositivo en funcionamiento sin vigilancia.  El funcionamiento de un láser de espectáculo con láser Clase 3B solo se permite si el espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los datos contenidos en este manual.  Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El usuario es responsable del cumplimiento de la ley en el lugar/país en que lo utilice.  Use siempre los cables de seguridad apropiados cuando cuelgue estas luces y efectos sobre las cabezas. Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 17 ADVERTENCIA SOBRE EXPOSICIÓN AL LÁSER LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres,” disponible desde www.laserinstitute.org. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse de la International Laser Display Association, www.laserist.org. REPRODUCCIONES DE LA ETIQUETA DE SEGURIDAD LÁSER Hay solo una apertura láser en este producto. Esta etiqueta indica la apertura de salida del haz de láser. Cuidado – RADIACIÓN LÁSER Clase 3B SI SE ABRE; EVÍTESE LA EXPOSICIÓN AL HAZ. DATOS DE EMISIÓN LÁSER* Clasificación láser Láser Rojo Medio Láser Verde Medio Clase 3B LD GaAlAs 650 nm, típico DPSS Nd:YVO4, 532 nm Láser Azul Medio LD GeAs 450 nm, típico Diámetro del haz <5 mm en la apertura Datos de pulso Divergencia (cada haz) Divergencia (luz total) Todos los pulsos <4 Hz (>0,25 s) <2 mrad <120 grados Refrigeración Por ventilador * Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación. 18 Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LÁSER Este producto láser cumple con EN/IEC 60825-1 Ed 2,2007-03. Notas de Seguridad Este dispositivo ha sido expedido en perfecto estado. Para mantenerlo en las mismas condiciones y asegurarse de un funcionamiento seguro, siga las instrucciones de seguridad y notas de advertencia de este manual. Todas las personas implicadas en la instalación y mantenimiento de este dispositivo tienen que:  Estar cualificados.  Seguir las instruccionesde este manual. ¡CUIDADO! Tenga cuidado cuando lo maneje. ¡NO toque la carcasa o los cables cuando el producto esté encendido para evitar una descarga eléctrica peligrosa! ¡Importante! CHAUVET® no aceptará responsabilidad de ningún daño que resulte como causa de hacer caso omiso de este manual o de cualquier modificación no autorizada del dispositivo. Cualquier modificación del producto anularará todas las garantías.                     Este producto no está concebido para una instalación permanente. NO monte este producto a menos de 50 cm de muros circundantes o de obstáculos grandes, para permitir la ventilación. ¡Nunca deje que el cable de alimentación toque otros cables! ¡Manipule elcable de alimentación y todas las conexiones de corriente con especial cuidado! Asegúrese de que la tensión de la que dispone no es más alta que la especificada en el panel posterior. Asegúrese de que el interruptor de alimentación está en posición "Off" antes de conectar el dispositivo a la corriente. Asegúrese de que el enchufe de alimentación queda accesible después de montar el dispositivo. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté nunca retorcido ni estropeado por bordes afilados. Revise el dispositivo y el cable de alimentación de vez en cuando. Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible. Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable. Es esencial conectar el par amarillo/verde a masa (tierra). NO intente ninguna reparación. Las conexiones eléctricas, reparaciones y asistencia deben ser llevadas a cabo por untécnico autorizado. No encienda y apague el aparato en intervalos cortos, pues esto acortarála vida del diodo láser. Use fusibles solo del mismo tipo y categoría. La temperatura ambiente debe estar entre 10°C y 40°C. No opere a temperaturas fuera de este rango. Si el producto se ha expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura, no loencienda inmediatamente. La condensación de agua que se produce podría dañar el producto. Deje el dispositivo apagado hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. NO sacuda el dispositivo. Evite usar la fuerza bruta cuando monte u opere con elproducto. Cuando escoja la ubicación de montaje, asegúrese de que el producto no quedaexpuesto a calor extremo, humedad o polvo. Mantenga los cables apartados de vehículos y personas. ¡Si no lo hace así, podría poner en peligro su integridad y la de los demás! Use SIEMPRE un cable de seguridad enganchado al gancho de seguridad cuando monte este producto en alto. Use el embalaje original cuando lo transporte. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidaspor motivos de seguridad! ¡CUIDADO! Ponga el dispositivo en funcionamiento solo después de haberse familiarizado con sus funciones. No permita que lo maneje personal no cualificado. La mayor parte de las averías resultan del manejo por no profesionales. ¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este Manual de Usuario. No seguir las instrucciones de este manual invalidará la garantía, podría dañar el producto o lesionar al usuario o al público. Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 19 2. INTRODUCCIÓN Visión General del Producto 5 Panel Frontal 2 3 1 4 1 – Salida Láser: Apertura de salida láser. 2 – Alimentación: Indicador LED de alimentación principal. ROJO significa que el producto está ENCENDIDO. 3 – Música/IR: Se sincroniza con la música (sensible al sonido)/El indicador I/R parpadea con cada señal recibida. 4 – IR: Receptor remoto por infrarrojos. 5 – Abrazadera de montaje: Con dos mandos de ajuste en ambos lados y un orificio de montaje para un perno en el centro. 20 Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Visión General del Producto (continuación) 12 13 14 Panel Posterior 11 8 7 6 – Ventilador de refrigeración. 10 7 – Interruptor de alimentación: Interruptor On/Off. 8 – Entrada de corriente: Entrada de alimentación con enchufe y portafusibles integrado. 9 – Interruptor de llave: Para bloquear el producto. 10 – Cierre: Para apagado de emeregencia del producto. 11 – Panel de control LCD: Panel de control integrado. 12 – Gancho de seguridad: Enganche SIEMPRE un cable de seguridad. 13 – Entrada DMX: 3 pines. 14 – Salida DMX: 3 pines. 6 9 Dimensiones del Producto Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 21 3. INSTALACIÓN Corriente Alterna El Scorpion™ Storm RBG EU tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA, 50/60 Hz. Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el valor que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte la tabla de especificaciones técnicas del producto. La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales. Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio. Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0~100%. Si el cable de alimentación que viene con su producto no tiene enchufe o necesita cambiarlo, utilice la tabla para cablear el nuevo enchufe: Cable(EU) Brown Light blue Yellow/Green Sustitución del Fusible Pin Live Neutral Earth International L N Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible. 1. 2. 3. 4. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles. Saque el portafusibles de la carcasa. Quite el fusible fundido del portafusibles y sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría. Vuelva a colocar el portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación. Fusible instalado (sujeto por clip de plástico) Portafusibles de repuesto (dentro de la tapa de seguridad) Tapa de seguridad El producto no se entrega con un fusible de repuesto; sin embargo, la tapa de seguridad tiene sitio para un repuesto. Sustituya siempre el fusible con uno del mismo tipo y categoría. 22 Montaje ¡CUIDADO! ¡Aténgase a los requisitos nacionales correspondientes para el uso de láser durante el montaje! ¡El montaje debe llevarlo a cabo solo personal cualificado! Antes del montaje, lea y siga TODAS las recomendaciones de seguridad de este manual. Orientación El Scorpion™ Storm RBG EU está diseñado para montaje en altura. Asegúrese de que se proporciona una ventilación adecuada alrededor del producto. Asegúrese de usar un soporte apto para colgar y un cable de seguridad. Los accesorios que se necesitan para un montaje seguro y efectivo están disponibles en su distribuidor local de iluminación. Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los láseres se manejen de forma tal que haya separación vertical mínima de 3 metros (9,8 pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 2,5 metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos: ¡CUIDADO! El uso de control, ajuste o procedimientos de operación distintos a los especificados en este manual pueden causar exposición peligrosa a la radiación. Colocación • Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso al producto para su mantenimiento y programación/ reposición fluida. • Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede soportar su peso (vea las Especificaciones técnicas). • Cualquier superficie sobre la que se monte el producto ha de ser capaz de soportar 10 veces su peso durante una hora sin deformarse. • Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss. • Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con la resistencia al peso adecuada. Abrazadera de montaje Diagrama de Montaje Ajuste manual de abrazadera Cable de seguridad Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 23 4. FUNCIONAMIENTO    Funcionamien to del Panel de Control Este producto no está concebido para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el Scorpion™ Storm 300 RGB EU de la alimentación cuando no lo use. Lleva integrada una Placa de Escáner para Seguridad Láser. El láser se apagará automáticamente cuando el ángulo de disparo sea menor de 2º. Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla. Cuando el producto esté encendido, el monitor LED de la parte posterior mostrará el modo de funcionamiento actual (independiente o DMX). El producto mantendrá la configuración guardada cuando se apagó la última vez. Botón <FUNC> <UP> Mapa de Menú Configuración (DMX) Dirección de Inicio 24 Función Selecciona un modo de funcionamiento o regresa a la opción de menú actual Se desplaza hacia arriba por la lista de opciones o selecciona un valor más alto <DOWN> Se desplaza hacia abajo por la lista de opciones o selecciona un valor inferior <ENTER> Activa una opción de menú o valor seleccionado Modo Pasos de Programación Descripción DMX 001~512 Slave SLA El producto esclavo sigue las acciones del producto maestro Activo por Sonido Sou El programa interno se ejecuta al ritmo de la música (rápido o lento) Automático Aut Automático rápido/lento; automático en modo sensible al sonido rápido/lento Control Remoto rEn Confitura el producto para funcionar con el mando a distancia Selecciona la dirección de inicio DMX Configure el producto en modo DMX para controlarlo con un controlador DMX. 1. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada. 2. Encienda el producto. 3. Contecte un cable DMX de la salida DMX del controlador DMX al conector de entrada DMX del producto. Una vez el cable DMX esté conectado con el láser y el controlador DMX, el indicador LED DMX del panel frontal estará encendido. Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales DMX que usa el modo seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar restrigiendo el acceso a alguno de los canales del producto. El Scorpion™ Storm RGB EU usa hasta 6 canales DMX en su modo DMX, lo cual establece la dirección 507 como la más alta que se puede configurar. Si no está familiarizado con DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetlighting.com. Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente: 1. Pulse <FUNC> repetidamente hasta que aparezca 001 en la pantalla. 2. Pulse <ENTER>. 3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar la dirección de inicio. 4. Pulse <ENTER>. Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Funciones y Valores del Canal DMX 1 Canal CANAL 1 Modo DMX 2 CANAL VALOR 000~050 051~100 101~150 151~200 201~255 VALOR 000~004 005~127 2 Rotación 128~133 134~255 3 Vibración 4 Color 5 Estroboscopio Modo DMX 1 CANAL 000~255 000~004 005~020 021~035 036~050 051~065 066~080 081~095 096~110 111~125 126~140 141~155 156~170 171~185 186~200 201~215 216~230 231~255 000~004 005~254 255 VALOR 000~004 005~127 2 Rotación 128~133 134~255 3 Vibración 4 Diodo Rojo 5 Diodo Verde 6 Diodo Azul Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 000~255 000~004 005~010 011~254 255 000~004 005~010 011~254 255 000~004 005~010 011~254 255 Láser APAGADO Modo Automático Modo Sonido Modo DMX 1 Modo DMX 2 FUNCIÓN FUNCIÓN Sin función Rotación en el sentido de las agujas del reloj Lento a Rápido Parada Rotación en el sentido contrario a las agujas del reloj Lento a Rápido Rango de vibración, corto a largo Blackout Rojo Verde Azul Rojo encendido y Estroboscopio verde Rojo encendido y Estroboscopio azul Verde encendido y Estroboscopio rojo Verde encendido y Estroboscopio azul Azul encendido y Estroboscopio rojo Azul encendido y Estroboscopio verde Estroboscopio rojo y verde Estroboscopio rojo y azul Estroboscopio Verde y azul Rojo y verde (estroboscopio alternativo) Rojo y azul (estroboscopio alternativo) Azul y Verde (estroboscopio alternativo) Rojo y verdey azul (estroboscopio alternativo) Sin función Estroboscopio Rápido a lento Estroboscopio por sonido FUNCIÓN Sin función Rotación en el sentido de las agujas del reloj Lento a Rápido Parada Rotación en el sentido contrario a las agujas del reloj Lento a Rápido Rango de vibración Corto a largo Blackout On Estroboscopio Lento a rápido Estroboscopio por sonido Blackout On Estroboscopio Lento a rápido Estroboscopio por sonido Blackout On Estroboscopio Lento a rápido Estroboscopio por sonido 25 Configuración (Independiente) Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX. 1. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada. 2. Encienda el producto. Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente (sea Estático, Automático o por Sonido) a una línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del controlador. Modo Activo por Sonido Para seleccionar el modo Activo por Sonido, haga lo siguiente: 1. Pulse <FUNC> repetidamente hasta que aparezca Sou en la pantalla. 2. Pulse <ENTER>. 3. Seleccione el nivel de sensibilidad al sonido, S 0~S 9. El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión). Modo Automático Modo Maestro/Esclavo 26 Para habilitar el Modo Automático, siga las instrucciones siguientes: 1. Pulse <FUNC> repetidamente hasta que aparezca Aut o Sou en la pantalla. Si aparece Sou, pulse <UP> o <DOWN> hasta que aparezca Aut. 2. Pulse <ENTER>. El modo Maestro/Esclavo permite que una sola unidad Scorpion™ Storm RGB EU (el “maestro”), controle las acciones de una o más unidades Scorpion™ Storm RGB EU (los “esclavos”) sin necesidad de un controlador DMX. La unidad maestro se configurará para funcionar bien en modo Automático bien en modo Activo por Sonido, mientras que las unidades esclavo se configurarán para funcionar en Modo Esclavo. Una vez configuradas y conectadas, las unidades esclavo funcionarán al unísono con la unidad maestro. Configure las unidades como se indica a continuación. Unidades Esclavo: 1. Pulse <FUNC> repetidamente hasta que aparezca SLA en la pantalla. 2. Pulse <ENTER> para aceptar. 3. Configure la dirección DMX en 001. 4. Conecte la entrada DMX de la primera unidad esclavo a la salida DMX de la unidad maestro. 5. Conecte la entrada DMX de las siguientes unidades esclavo a la salida DMX de la unidad esclavo precedente. 6. Termine de configurar y conectar todas las unidades esclavo. Unidad Maestro: 1. Configure la unidad maestro para funcionar en modo Automático o por Sonido. 2. Ponga la unidad maestro como la primera unidad de la cascada. • Configure todas la unidades esclavo antes de conectar la unidad maestro a la cascada. • Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para funcionamiento Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las señales de la unidad maestro. • No conecte más de 31 unidades esclavo a la unidad maestro. Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Control Remoto Inalámbrico Laser Activar/Desactivar Modo Automático Color Cambio Modo Activo por Sonido Efecto Romper Estroboscopio/ Estroboscopio Color (A/B/C) Acelerar Ajuste Fuegos Artificiales Efecto Motor Acelerar BOTÓN FUNCIÓN ACTIVAR/DESACTIVAR AUTO MÚSICA Sensiblidad al sonido CAMBIO DE COLOR PATRÓN CAMBIO DESCRIPCIÓN Pulse 3 segundos para activar or desactivar el modo remoto Laser opera con programas automáticos incorporados El indicador LED azul de música parpadea cuando detecta la señal sonora En modo Activo por Sonido, pulse MUSIC + B + "1~9" para configurar la sensibilidad, siendo "9" la mayor sensibilidad Elegir el color del laser: Rojo>Verde>Azul>R&V>V&A>A&R>RVA Pulse A/B/C y luego un número (0~9): A = Rojo, B = Verde, C = Azul PATRÓN FIJO Botones de números del 1 al 9 de control Estroboscopio, Velocidad del Motor, y Fuegos Artificiales Efecto Velocidad FUEGOS ARTIFICIALES EFECTO Oscilando efecto, trabaja con los botones numéricos, rápido a lento (1~9) PATRÓN REPETIR Giratorio efecto, trabaja con los botones numéricos, rápido a lento (1~9) Nota: Cualquier control o configuración en el Mando a distancia se guardará hasta que el sistema se reinicie. El sistema volverá al Modo Automático tras reiniciarse. Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 27 5. INFORMACIÓN TÉCNICA Mantenimiento del Producto El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto puede conducir a un acortamiento de la vida de la fuente de luz. Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, limpie el producto al menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales pueden aconsejar el aumento de la frecuencia de limpieza. Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes: • Desenchufe el producto de la alimentación. • Espere a que el producto esté frío. • Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en la superficie externa/orificios de aireación. • Limpie todas las superficies de cristal con una solución de jabón suave, limpiador de cristales sin amoniaco o alcohol isopropílico. • Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar lentes. • Con suavidad, quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos de la superficie de cristal. • Con cuidado, frote las superficies hasta que no quede turbiedad ni pelusas. Seque siempre con cuidado las superficies de cristal después de limpiarlas. No gire el ventilador de refrigeración usando aire comprimido, puesto que podría estropearlo. 28 Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones y Peso Alimentación Fuente de Luz Óptica Foto Térmica Controlador Externo Pedidos Devoluciones Largo 225 mm Tipo de Fuente de Alimentación Ancho Alto Peso 200 mm 189 mm 2,2 kg Rango Selección de Tensión Conmutación (interna) Parámetro 100~240 V, 50/60 Hz 230 V, 50 Hz Detección automática Consumo 33 W Funcionamiento 0,1 A Fusible Potencia E/S T1A, 250 V UK/Europa Enchufe de cable de alimentación Tipo Alimentación Diodos Láser Clase 3B Cantidad/Color Variada (ver debajo) Alimentación Longitud de Onda Enchufe local 1/Rojo 100 mW 650 nm 1/Verde 50 mW 532 nm 1/Azul Parámetro 120 mW 450 nm Ángulo de cobertura Temperatura Externa Máxima 120º Sistema de Refrigeración 104° F (40° C) Conectores E/S Ventilador Tipo de Conector Rango de Canal (DMX) XLR 3 pines Nombre de Producto Conectores Código de Pieza 1~6 Código UPC Scorpion™ Storm RGB EU 10060535 781462208837 En caso de que necesite devolver un producto o precise de asistencia: • Si vive en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con CHAUVET® Europe Ltd. • Si vive fuera de estas zonas, póngase en contacto con su proveedor. Visite www.chauvetlighting.com para información de contacto con el proveedor. Llame a la oficina de Asistencia Técnica CHAUVET® correspondiente y pida un número de Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución. Debe enviar la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales. CHAUVET® no expedirá etiquetas de devolución. Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. CHAUVET® rechazará cualquier producto devuelto sin un número de RMA. Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja. Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela dentro de la caja: • Su nombre • Su dirección • Su número de teléfono • El número de RMA • Una breve descripción del problema Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de doble caja. CHAUVET® se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar productos devueltos. Scorpion Storm RGB EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Chauvet Scorpion Storm RGB EU Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario