Transcripción de documentos
Zoom ®
Owner/Operator
Manual
Models
915107 - 2450
915105-
2150
915103-
1840
915101 - 1634
02997700B
2/08
Printed in USA
Zoom ®
Manual del propietario/operador
Models
915107
915105915103915101
- 2450
2150
1840
- 1634
02997702B
2/08
Printed in USA
_II_
_
_
ESPA_IOL
SEGURIDAD
......................
4
ALMACENAMIENTO
..............
MONTAJE .......................
11
LOCALIZACION
CONTROLES
13
PIEZAS DE REPUESTO
...............
14
ACCESORIOS
DE MANTENIMIENTO..
17
ESPECIFICACIONES
19
GARANTiA
Y CARACTERJSTICAS.
FUNCIONAMIENTO
PROGRAMA
REPARACIONES
Y AJUSTES .......
DE AVERJAS ......
...........
...................
..............
......................
29
30
33
33
34
36
EL MANUAL
Antes de hacer funcionar la unidad, lea
con atenci6n yen su totalidad los manuales.
El contenido de los manuales le ayudara
a entender las instrucciones y los controles
durante el funcionamiento normal y el
mantenimiento.
Todas las referencias a la izquierda, derecha,
adelante o atras se dan desde la perspectiva
del operario sentado en posici6n de
funcionamiento y orientado en la direcci6n
de avance.
MODELO Y NOMEROS DE SERIE
AI pedir piezas de repuesto o al realizar
preguntas sobre reparaciones, tenga a mano
los nQmeros de modelo y de serie de la
unidad y del motor.
Los nQmeros estan situados en el formulario
1.
2.
de registro del producto del paquete de
documentaci6n de la unidad. Se hallan
Etiqueta del nQmero de serie
de la unidad
Etiqueta del nQmero de serie
del motor
Figura 1
impresos en una etiqueta de nQmero de serie
Iocalizada en la estructura de la unidad
Anotar aqui el modelo y los nQmeros
de serie de la unidad.
debajo del asiento (figura 1).
1
J
• Anote aqui el modelo del motor y los
nQmeros de serie.
E-2
REGISTRO DEL PRODUCTO
Antes de intentar poner en
funcionamiento la unidad:
El concesionario Ariens debera registrar el
producto en el momento de la compra. El
registro del producto ayudara a la compafiia
a procesar las reclamaciones de garantia, asi
como a ponerse en contacto con usted con la
informaci6n de servicio mas reciente. Todas
las reclamaciones que cumplan los requisitos
durante el periodo de garantia limitada seran
aceptadas, independientemente
de si se
devuelve o no la tarjeta de registro de
producto. Guarde una prueba de su compra
si no registra su unidad.
1. Asegurarse de que todo el montaje
se ha realizado correctamente.
2. Comprenda todas las precauciones de
seguridad indicadas en los manuales.
3. Revise las funciones de control y el
funcionamiento de la unidad. No ponga
la unidad en marcha a no ser que todos
los controles funcionen tal y como se
describe en este manual.
4. Repase las recomendaciones referentes
a la lubricaci6n, mantenimiento y ajustes.
5. Repase la p61iza de la garantia limitada.
6. Complete la tarjeta para registrar
el producto y devolverla a Ariens
Company, o bien conectese
a www.ariens.com.
Nota para el cliente: Si el concesionario no
registra el producto, rellene, firme y devuelva
la tarjeta de registro del producto a Ariens o
acuda a www.ariens.com en Internet.
PIEZA8 DE REPUESTO NO
AUTORIZADA8
CLAUSULA DE EXENCION
DE RESPONSABILIDAD
Use Qnicamente piezas de repuesto de
Ariens. La sustituci6n de cualquier pieza de
esta unidad por otra que no sea una pieza de
repuesto autorizada por Ariens puede afectar
negativamente al rendimiento, durabilidad o
seguridad de la unidad, y puede Ilegar a
anular la garantia. Ariens declina toda
responsabilidad por dafios o reclamaciones,
ya sea a la garantia, dafios materiales,
lesiones o incluso la muerte, provocados por
el uso de piezas de repuesto no autorizadas.
Ariens se reserva el derecho a interrumpir,
realizar cambios y afiadir mejoras a los
productos en cualquier momento sin aviso ni
obligaci6n al comprador.
Las descripciones y especificaciones
contenidas en este manual eran las vigentes
en el momento de su publicaci6n. Algunos
equipamientos descritos en este manual
pueden ser opcionales. Algunas ilustraciones
pueden no aplicar a su unidad.
NOTA: Puede descargar un manual de
piezas completo de www.ariens.com en
Internet.
ENTREGA
Nota para el usuario: Si ha comprado este
producto sin montar o sin las instrucciones
completas por parte del vendedor, es su
responsabilidad:
Lea y comprenda todas las
instrucciones de montaje contenidas
en este manual. En el caso de que
no comprenda o tenga dificultad en
seguir las instrucciones, p6ngase
en contacto con el concesionario
de Ariens mas cercano para obtener
asistencia.
NOTA: Para encontrar el concesionario
Ariens mas cercano, acuda a
www.ariens.com en Internet.
o
los ajustes incorrectos
pueden
iADVERTENCIA7
El montaje
causar lesiones graves.
E-3
b"]_L"IIj _11mT_'_
m]
iADVERTENClA7 Esta maquina
de corte puede amputar manos
y pies y lanzar objetos. Si no
observa las instrucciones de
seguridad de los manuales y las
calcomanias podrian producirse
lesiones graves o incluso la
muerte.
Las pendientes son uno de los
factores principales relacionados
con la perdida de control y los
accidentes por vuelco. Preste
especial atenciSn cuando haga
funcionar la unidad en pendientes.
Se pueden producir accidentes
tragicos si el operador no observa
la presencia de menores. No
asuma nunca que los menores
permaneceran en el t31timositio
en el que los vio.
,_
POTENCIALMENTE
iADVERTENCIA7
iSITUACION
PELIGROSA! Si no se evita,
PUEDE RESULTAR en lesiones
graves o la muerte.
A
PELIGRO
PELIGRO INMINENTE!
iSITUACION Si
DEno se
evita, RESULTAR,& en lesiones
graves o la muerte.
PRECAUCION iSITUACION
POTENCIALMENTE
PELIGROSA! Si no se evita,
PUEDE RESULTAR en lesiones
leves o moderadas. Tambien
puede usarse para alertar contra
practicas no seguras.
La gasolina es altamente inflamable
y sus vapores son explosivos;
manejela con cuidado.
NOTACIONES
Desactive el accesorio, detenga la
unidad y el motor, saque la Ilave,
active el freno de estacionamiento
NOTA: Informaci6n de referencia general
para el funcionamiento y practicas de
mantenimiento correctos.
y deje que todas las partes mSviles
se detengan antes de abandonar
la posiciSn del operador.
IMPORTANTE: Procedimientos o
informaci6n especificos requeridos para
evitar daSos a la unidad o al accesorio.
ETIQUETAS DE SEGURIDAD
Y EMPLAZAMIENTO DE LAS
MISMAS
SiMBOLOS DE SEGURIDAD
Busque estos simbolos
para informarse sobre las
precauciones de seguridad
importantes. Su significado
es el siguiente:
Sustituya SIEMPRE las calcomanias de
seguridad daSadas o que se hayan perdido.
Consulte figura 2 para las ubicaciones de las
calcomanias de seguridad.
iAtenciSn!
iAfecta a la seguridad
personal!
i Este alerta!
iObedezca el mensaje!
El simbolo de alerta de seguridad se incluye
en las etiquetas adhesivas yen el presente
manual. Lea y comprenda el mensaje relativo
a la seguridad. Contiene informaciSn
importante acerca de la seguridad personal.
E-4
Figura
2
1. iPRECAUCION!
Mantengase siempre alejado
del area de descarga. No dirija
la descarga hacia otras
personas.
Peso maximo de la lengQeta: 30 Ibs.
Peso maximo del remolque: 300 Ibs.
No usar el enganche con la
embolsadora acoplada.
No usar en colinas o pendientes
empinadas.
No estacionarse en colinas cuando
el remolque esta acoplado.
Mantener a terceros alejados
-_L_t
No se debe de usar con cualquier tipo
de equipo para penetraci6n al suelo.
funcionamiento
de la misma.
de la unidad durante
el
Apagar el motor, quitar la Ilave
y leer el manual antes de
ajustar o reparar la unidad.
2. iPELIGRO!
©L1812
®
Evite lesiones.
Mantengase
alejado
de las piezas
giratorias.
OLt816
iPIES FUERA! Mantenga
siempre los pies y las manos
alejados de las piezas giratorias.
©L1813
3. PELIGRO!
4. iADVERTENCIA!
Mantener siempre los pies y las
manos alejados de las piezas
giratorias.
_"_
_-_r,_
0L1809
©L1814
E-5
Mantenerse siempre alejado
del area de descarga.
Antes de efectuar cualquier tipo
de inspecci6n, reparaciones, etc.,
desactivar la TDF, detener la unidad
y el motor, activar el freno de
estacionamiento y sacar la Ilave.
No operar el cortacesped
si la embolsadora no esta
OL1815
conectada o si las guardas no
estan en posici6n de operaci6n.
6. iSUPERFICIES
5.iPELIGRO! PARA EVITAR LESIONES
GRAVES O INCLUSO LA MUERTE
calientes a causa del
NO toque las piezas
funcionamiento.
Deje que esten
OL1801 SlEMPRE que las piezas
se enfrien.
Lea el Manual del operador.
OL180I
O
D.J
CALIENTES!
7. PRECAUCION
Mantener a niSos y terceras
personas alejadas de la unidad
durante su funcionamiento.
OL1802
Prohibido fumar
No dirija nunca la descarga
hacia otras personas, ya que
los objetos lanzados podrian
causar daSos personales.
(ram)
Mirar hacia abajo y detras antes
y durante el retroceso.
Llene los dep6sitos de
combustible hasta 2 1/2 pulg.
(6,35 cm) por debajo de la
parte inferior de la boca de
Ilenado.
01_1804
Nunca Ilene el dep6sito de
combustible cuando el motor este
en marcha o caliente o la unidad
este en un recinto cerrado. No Ilene
en exceso el dep6sito de combustible.
Vuelva a colocar el tap6n del
combustible con mucho cuidado
y limpie el combustible derramado.
Nunca Ilevar ni_os.
OL1806
En las pendientes, operar hacia
arriba y hacia abajo, pero no
transversalmente.
OL1807
NO poner en funcionamiento
pendientes mayores a 10°.
en
Si la maquina se para cuesta arriba,
detenga la cuchilla y retroceda
lentamente.
Evite los giros bruscos.
Mantenga los dispositivos de
seguridad (guardas, protectores,
interruptores, etc.) en su lugar yen
buen estado de funcionamiento.
Antes del uso, revise el sistema de
interbloqueo de acuerdo al manual.
Comprenda y conozca la ubicaci6n
y funcionamiento de todos los
controles.
No permita nunca que personas sin
formaci6n operen la maquina.
E-6
Compruebe SIEMPRE los espacios libres por
encima y a los lados antes de poner la unidad
en funcionamiento. Este SIEMPRE al tanto
del trafico al cruzar o al hacerla funcionar
por calles o bordillos de acera.
8. iPELIGRO!
Mantener las manos y los pies
alejados de las cuchillas.
Mantenga a los nifios, resto de personas
o mascotas alejados. Permanezca alerta
y desconecte la unidad si alguien entra en
la zona de trabajo. Mantenga a los nifios
vigilados por un adulto.
No hacer funcionar el
cortacesped a menos que los
protectores esten en posici6n
de funcionamiento o la
embolsadora este acoplada.
NUNCA deje que los nifios operen o jueguen
en o cerca de la unidad.
Mantenga el area de trabajo libre de juguetes
y basura. Los objetos arrojados pueden
provocar lesiones.
ETIQUETA DE CERTIFICACION
DEL SISTEMA DE CONTROL
DE EMISIONES
Permanezca alerta a peligros ocultos, baches
y agujeros.
La manipulaci6n de los controles de emisiones
y componentes por personal no autorizado
puede comportar graves multas o penalizaciones. Los controles de emisiones y componentes pueden ser ajustados Qnicamente
por centros de servicio autorizados EPA
y/o CAR& P6ngase en contacto con su
concesionario de equipos Ariens para
cualquier asunto relacionado con los
controles de emisiones y componentes.
Evite el terreno desigual o accidentado.
NO haga funcionar la unidad cerca de
desniveles, cunetas o terraplenes. La unidad
podria volcar sQbitamente si una de sus ruedas
se encuentra mas alia del borde de un
terraplen o cuneta, o si uno de los bordes
se hunde.
El polvo, la niebla, etc., pueden reducir la
visibilidad y provocar un accidente. Haga
funcionar la unidad solamente en buenas
condiciones de luz y visibilidad.
NORMAS DESEGURIDAD
Las estadisticas indican que los operadores
mayores de 60 afios se hallan implicados
en un porcentaje mayor de lesiones
relacionadas con cortacespedes. Estos
operadores deberian evaluar su capacidad
de hacer funcionar el cortacesped con
seguridad para protegerse y proteger a los
demas de lesiones graves.
Si la unidad va a ser utilizada por otra persona
que no sea el comprador original o si va
a prestarse, alquilarse o venderse,
proporcionar SIEMPRE este manual y el
entrenamiento de seguridad necesario antes
de ponerla en funcionamiento.
Solamente el usuario puede evitar yes
responsable de los accidentes o lesiones que
les ocurran a ellos mismos, a otras personas
o a la propiedad.
$61o los adultos que hayan recibido formaci6n
pueden hacer funcionar la unidad. La formaci6n
incluye familiarizarse con los controles y el
propio funcionamiento.
Leer, entender y seguir todas las practicas
de seguridad del manual del operador/
propietario antes de realizar el montaje
de este cortacesped, asi como antes
de usarlo o trabajar en 61.
NUNCA ponga en marcha la unidad despues
de haber consumido medicamentos, drogas
o alcohol.
NUNCA deje que opere esta unidad una
persona que no este bien alerta o cuya
coordinaci6n este afectada.
Quite SIEMPRE la Ilave de encendido y el
cable de la bujia antes de hacer el montaje
o trabajar en esta unidad.
Revise la unidad antes de cada utilizaci6n
y compruebe que no faltan calcomanias
y protectores y que no estan dafiados,
que el sistema de interbloqueo de seguridad
funciona correctamente y que los recolectores
de cesped no estan deteriorados. Realice las
sustituciones o reparaciones necesarias.
Use equipo de seguridad adecuado,
guantes protectores y calzado recio.
NUNCA utilice ropa suelta o joyas que
puedan quedar atrapadas en las piezas
giratorias.
Protejase los ojos, cara y cabeza de los objetos
que pueda arrojar la unidad. Lleve protectores
para los oidos. Lleve siempre gafas protectoras
o gafas de seguridad con pantallas laterales
cuando haga funcionar el cortacesped.
E-7
Evite
losbordes
afilados.
Losbordes
afilados NOintente
estabilizar
lamaquina
poniendo
cortan.
Laspiezas
m6viles
pueden
amputar elpieatierra.
dedos
ounamano.
Compruebe
elpeso
delascargas.
Limite
las
Mantenga
lasmanos
ylospiesSIEMPRE cargas
aaquellas
quesepuedan
controlar
alejados
delaspiezas
giratorias
durante conseguridad
yquelaunidad
puede
manejar
elfuncionamiento.
Laspiezas
giratorias conseguridad.
pueden
amputar
miembros.
Mantenga
SIEMPRE
lasestructuras
de
Mantenga
SIEMPRE
lasmanos
alejadas
de protecci6n,
guardas
ypaneles
enbuen
lospuntos
conriesgo
deaprisionamiento.estado,
ensulugar
yafianzados
deforma
Ponga
enmarcha
yhaga
funcionar
launidad segura.
s61o
cuando
estesentado
enlaposici6n
del Nohaga
funcionar
lamaquina
sinquetodo
operador.
Laspalancas
decontrol
dela
elrecolector
decesped
oelprotector
de
direcci6n
deben
estar
enpunto
muerto,
la
descarga
esten
ensusitio.
TDF
desactivada
yelfreno
demano
activadoNohaga
funcionar
lamaquina
enmarcha
alarrancar
elmotor.
arras
amenos
queseaabsolutamente
Mantenga
SIEMPRE
elcuerpo
ylasmanos necesario.
SIEMPRE
miresiempre
hacia
alejados
delosorMcios
delospasadores abajo
y hacia
atras
antes
deretroceder;
oboquillas
quearrojan
liquido
hidraulico especialmente
enelcaso
detener
nifios.
apresi6n.
Siga
lasrecomendaciones
delfabricante
NOtoque
laspiezas
delaunidad
quepodrian para
lospesos
ycontrapesos
delasruedas
estar
calientes
como
consecuencia
desu
para
mejorar
laestabilidad
cuando
seusen
losaccesorios.
funcionamiento.
Permita
quelaspiezas
se
enfrien
antes
deproceder
almantenimiento,
NUNCA
Ileve
pasajeros,
especialmente
ajuste
oreparaci6n.
sisonnifios,
aunque
lascuchillas
esten
NUNCA
coloque
lasmanos
oninguna
parte desactivadas.
delcuerpo
olasropas
enelinterior
ocerca Sea
extremadamente
prudente
alaproximarse
delaspiezas
enmovimiento
durante
el
aesquinas
ciegas
oaobjetos
quepuedan
funcionamiento
delaunidad.
impedir
lavisi6n
denifios
y obstaculos
Norealice
NUNCA
unadescarga
directa ocultos.
hacia
personas
opropiedad
privada.
Los
Sinopuede
retroceder
enunapendiente
objetos
quesalen
despedidos
pueden
onosesiente
c6modo
enella,nocorte
rebotar
hacia
eloperador.
Permanezca elcesped
enella.
SIEMPRE
alejado
delarea
dedescarga. Enlaspendientes,
opere
hacia
arriba
yhacia
Antes
deabandonar
laposici6n
deloperador,abajo,
pero
notransversalmente.
desactive
SIEMPRE
elaccesorio,
detenga Utilice
unavelocidad
reducida
enlas
launidad
yelmotor,
retire
laIlave,
active
el pendientes.
Los
neumaticos
pueden
perder
freno
deestacionamiento
ypermita
quetodas tracci6n
enlaspendientes
incluso
silos
laspartes
m6viles
separen.
frenos
funcionan
adecuadamente.
Tenga
extremo
cuidado
enlassuperficies Haga
q
ue
todos
losmovimientos
enlas
degrava.
sean
lentos y graduales,
Desactive
laTDFcuando
elaccesorio
noeste pendientes
NO realice cambios bruscos en la velocidad
siendo
usado
yalcruzar
superficies
degrava. o la direcci6n.
NOhaga
funcionar
launidad
sielsistema Tenga especial cuidado al hacer funcionar
deinterbloqueo
deseguridad
estadafiado la maquina con los recolectores de cesped
odesactivado.
Compruebe
elinterbloqueo u otros accesorios, ya que pueden afectar
deseguridad
antes
decada
uso.
a la estabilidad de la maquina.
Quite
SIEMPRE
laIlave
para
impedir
suuso Evite arrancar, parar o girar en pendientes.
noautorizado.
Si los neumaticos pierden tracci6n, desactive
NOhaga
funcionar
launidad
ademasiada las cuchillas y avance lentamente en Ifnea
velocidad.
Aminore
lavelocidad
antes
de
recta hacia abajo.
girar.
NO poner en funcionamiento en pendientes
Detenga
elmotor
antes
dequitar
elrecolectormayores a 10°.
decesped
odedesobstruir
latolva.
NO aparque en pendientes a no ser que sea
NOcorte
elcesped
siesteseencuentra necesario. Si la unidad esta aparcada en una
hQmedo.
Latracci6n
reducida
podria
pendiente, bloquee SIEMPRE las ruedas
provocar
deslizamientos.
y accione el freno de estacionamiento.
E-8
NOdesactive
ocircunvale
latransmisi6n Vuelva
acolocar
eltap6n
delcombustible
ydescienda
conelmotor
desembragado.conmucho
cuidado
ylimpie
elcombustible
Rem61quela
s61o
conunamaquina
quetenga derramado.
undispositivo
deenganche
para
remolcar. NoIlene
NUNCA
losrecipientes
para
dentro
deunvehiculo
oenun
Fijeelquipo
remolcado
s61o
enelpunto
de combustible
enganche.
cami6n
oremolque
conunrevestimiento
de
Coloque
siempre
losrecipientes
Siga
lasrecomendaciones
delfabricante plastico.
lejosdesuvehiculo
antes
de
acerca
deloslimites
depeso
para
elequipo enelsuelo
Ilenarlos.
remolcado
ypara
elremolque
enpendientes.
seaposible
ypractico,
saque
los
NUNCA
permita
quehaya
niSos
niterceros Cuando
equipos
impulsados
porgasolina
delcami6n
dentro
osobre
elequipo
queseesta
oremolque
yrep6stelos
enelsuelo.
Siesto
remolcando.
posible,
reposte
dicho
equipamiento
Enlascolinas,
elpeso
delequipo
remolcadonofuera
conuncontenedor
portatil,
puede
causar
perdida
detracci6n
yperdida enunremolque
antes
quedirectamente
desde
unsurtidor
decontrol.
Desplacese
lentamente
ydejeunadistancia degasolina.
Entodomomento,
laboquilla
delsurtidor
libreextra
para
detenerse.
debe
mantenerse
encontacto
conelborde
Tenga
especial
cuidado
alcargar
odescargardeldep6sito
degasolina
odelaabertura
launidad
desde
ohacia
unremolque
ocami6n.delrecipiente
hasta
queelrepostado
se
Asegure
launidad
porelchasis
para
complete.
Nouseundispositivo
debloqueotransportarla.
NUNCA
laasegure
por
apertura
delaboquilla.
vastagos
oconexiones
quepodrian
verse Sisederrama
combustible
enlaropa,
daSados.
estadebecambiarse
inmediatamente.
Lamaquina
NOdebetransportarse
con
Evite
lasdescargas
electricas.
Losobjetos
en
elmotor
enmarcha.
contacto
conambos
terminales
delabateria
Desconecte
SIEMPRE
laalimentaci6n
al
almismo
tiempo
pueden
sufrir
daSos
yal
accesorio
ycorte
elpaso
decombustible mismo
tiempo
daSar
launidad.
NOinvierta
cuando
setransporte
launidad.
lasconexiones
delabateria.
Mantenga
launidad
libredecesped
cortado, Losgases
explosivos
delabateria
pueden
hojas
uotrosresiduos.
Limpie
las
causar
lesiones
graves
oincluso
lamuerte.
salpicaduras
deaceite
ocombustible.
Elliquido
venenoso
delabateria
contiene
sulfQrico
ysucontacto
conlapiel,
los
Este
producto
viene
equipado
conunmotor acido
decombusti6n
interna.
NOuselaunidad ojosolaropa
puede
ocasionar
quemaduras
graves.
enterreno
baldio,
forestal
odemonte
bajo quimicas
amenos
queelsistema
deescape
venga NOfume,
NOcreechispas,
NOacerque
equipado
conunamortiguador
dechispas llamas
alabateria.
quecumpla
lasleyes
locales,
estatales
Lleve
SIEMPRE
puestas
lasgalas
de
ofederales.
Siseusa,elamortiguador
de
seguridad
yropa
p
rotectora
cerca
d
ela
chispas
debera
mantenerse
enunestado bateria.
Utilice
herramientas
aisladas.
defuncionamiento
efectivo
porparte
del
NOINCLINE
labateria
aunangulo
demas
operador.
de450
e
nninguna
direcci6n.
Elcombustible
esaltamente
inflamable
ylos Mantenga
SIEMPRE
lasbaterias
fuera
vapores
queemite
sonexplosivos.
Manejelodel
a
lcance
delosniSos.
concuidado.
Useunrecipiente
aprobado
Losbornes
delabateria,
terminales
para
elcombustible.
yaccesorios
relacionados
contienen
plomo
NOfume,
NOprovoque
chispas,
NOacerque ycompuestos
deplomo,
sustancias
queen
llamas.
Deje
SIEMPRE
queelmotor
seenfrie elestado
deCalifornia
sesabe
quecausan
antes
deefectuar
reparaciones.
cancer
ydaSos
alsistema
reproductor.
NOIlene
NUNCA
eldep6sito
decombustibleLavese
lasmanos
despues
demanejarlos.
conelmotor
enmarcha
ocuando
estecaliente.Lasconexiones
inversas
pueden
resultar
en
NOIlene
NUNCA
opurgue
eldep6sito
enun chispas
que
pueden
causar
lesiones
graves.
recinto
cerrado.
Siempre
conecte
elcable
positivo
(+)del
NOIlene
NUNCA
demasiado
eltanque
de
cargador
alterminal
positivo
(+)yelcable
combustible.
negativo
(-)alterminal
negativo
(-).
E-9
Desconecte
SIEMPRE
PRIMERO
elcable Limpie
lahierba
ylosresiduos
delaunidad,
negativo
(-),yDESPU#:S
elcable
positivo especialmente
alrededor
delsilenciador
(+).SlEMPRE
conecte
elcable
positivo
(+) ydelmotor,
para
evitar
queseproduzcan
PRIMERO
yDESPUES
elcable
negativo
(-). incendios.
Unabateria
congelada
puede
explotar
Para
unalmacenamiento
durante
unlargo
ycausar
lamuerte
olesiones
graves.
periodo
detiempo,
limpie
launidad
NOcargue
labateria
nihaga
unarranque completamente.
YeaelManual
delmotor
auxiliar
silamisma
contiene
liquido
para
lasinstrucciones
correctas
de
congelado.
Deje
descongelar
lasbaterias almacenaje.
antes
deintroducirlas
enelcargador
ode
UseQnicamente
aditamentos
oaccesorios
realizar
unarranque
auxiliar.
dise_ados
para
launidad.
Mantenga
SlEMPRE
lasestructuras
de
Compruebe
loscomponentes
delaccesorio
protecci6n,
protecciones
ypaneles
enbuen confrecuencia.
Siestuvieran
desgastados
estado,
ensulugar
yafianzados
deforma odeteriorados,
reemplacelos
conpiezas
segura.
NUNCA
modifique
oretire
los
recomendadas
porelfabricante.
dispositivos
deseguridad.
NOcambie
losajustes
delregulador
del
motor
nifuerce
lavelocidad
delmotor.
Elhumo
deltubodeescape
puede
causar
lesiones
oincluso
lamuerte.
NOhaga
funcionar
elmotor
enunarea
cerrada.
Proporcione
siempre
unabuena
ventilaci6n.
Mantenga
SlEMPRE
launidad
encondiciones
seguras
defuncionamiento.
Unsilenciador
daSado
odesgastado
puede
provocar
un
incendio
ounaexplosi6n.
Detenga
yrevise
elequipo
sigolpea
unobjeto
osiseprodujeran
vibraciones
inusuales.
Antes
devolver
aponer
enmarcha
launidad,
realice
lasreparaciones
necesarias.
Norealice
nunca
ajustes
nireparaciones
conelmotor
enfuncionamiento.
Lascuchillas
delcortacesped
estan
afiladas
ypodrian
cortarle.
Envuelva
lascuchillas
oIleve
guantes
ytenga
cuidado
cuando
las
repare.
Nosuelde
nienderece
NUNCA
las
cuchillas
delcortacesped.
Larotaci6n
deunadelascuchillas
puede
causar
larotaci6n
delasotras.
Compruebe
confrecuencia
elfuncionamiento
delfreno.
Realice
ajustes
yreparaciones
segt3n
serequiera.
Mantenga
todalatornilleria
correctamente
ajustada.
Laenergia
almacenada
enelresorte
puede
provocar
lesiones.
Mantenga
oreemplace
lasetiquetas
deseguridad
einstrucciones
segQn
seanecesario.
Nunca
almacene
lamaquina
oeldep6sito
decombustible
dentro
deunedificio
donde
exista
unaflama
abierta,
talcomo
enun
calefactor
deagua.
Cierre
elpaso
decombustible
(sicorresponde)
ydejequeelmotor
seenfrie
completamente
antes
decubrir
oalmacenar
launidad
enun
recinto
cerrado.
E-IO
iADVERTENClA7
EVITE
LAS
LESIONES.
Antes
deproceder,
leaycomprenda
todalasecci6n
deSeguridad.
Herramientas
Compruebe la presion de los
neumaticos
PRECAUCION i Evite lesiones!
Puede darse la separaci6n
explosiva del neumatico y la Ilanta
si se manipulan incorrectamente
durante el mantenimiento:
No intente montar un
neumatico sin el equipo
adecuado o sin la
experiencia necesaria
para realizar el trabajo.
No infle los neumaticos
por encima de la presi6n
recomendada.
No suelde o caliente
un conjunto de Ilanta
y neumatico. El calor puede
provocar un incremento de
la presi6n del aire y, como
consecuencia, una
explosi6n. La soldadura
puede debilitar
estructuralmente
o deformar la Ilanta.
necesarias
Llave ajustable
Vaselina o grasa dielectrica.
Desembalaje
de la unidad
Retire la unidad y el resto de componentes
del contenedor del transporte. Active palanca
de derivaci6n de la transmisi6n (vease
MOVIMIENTO MANUAL DE LA UNIDAD
en la pagina 17). Lleve la unidad del
contenedor a la superficie de la palanca.
Desactive la palanca de derivaci6n de la
transmisi6n.
Conexion
de la bateria
Consulte Extracci6n e instalaci6n de la
baterfa en la pagina 24 y Ileve a cabo los
pasos 2 y 3 en la secci6n de instalaci6n.
Colocacion
de la unidad
en la
No se coloque frente
a o sobre el conjunto de
los neumaticos al inflarlos.
Utilice una mordaza y un
manguito de extensi6n Io
suficientemente largos
como para permitirle
quedarse a un lado.
posicion de funcionamiento
(Figura 3):
NOTA: El asiento se envia inclinado al
maximo hacia atras.
1. Inclinelo hacia delante y ajuste el asiento
segen sus necesidades (consulte
INCLINACION DEL ASIENTO HACIA
DELANTE en la pagina 19 y AJUSTE
DEL ASIENTO en la pagina 19).
2. Retire los espaciadores excentricos
y gire las palancas de direcci6n hasta
la posici6n de funcionamiento. Vuelva
a instalar los espaciadores sin apretarlos.
3. Ajuste las palancas de direcci6n (vease
AJUSTE DE LAS PALANCAS DE LA
DIRECCION en la pagina 26).
Compruebe
del motor
el nivel
Consulte ESPECIFICACIONES
pagina 34.
en la
Nivelacion
de la plataforma
de corte
Consulte NIVELACION Y AJUSTE DE
LA INCLINACION DE LA PLATAFORMA DE
CORTE en la pagina 21.
Llenado
del deposito
de combustible
Consulte LLENADO DEL TANQUE
DE COMBUSTIBLE en la pagina 16.
de aceite
Consulte el manual del motor.
E-11
Compruebe el sistema de
interbloqueo de seguridad
Compruebe el funcionamiento
de todos los controles
Consulte FUNCIONAMIENTO en la
pagina 14.
iADVERTENCIA7 Un fallo del
interbloqueo de seguridad y el
funcionamiento incorrecto de la
unidad puede provocar la muerte
o lesiones graves. Compruebe
el sistema antes de cada uso
y asegt_rese de que funciona
correctamente.
Consulte Sistema de interbloqueo
de seguridad en la pagina 14.
1.
Palancade
direcciSn
2. Asiento
3.
Figura 3
E-12
Espaciador
excentrico
b'd
7
8
11
915107
10
1
9
4
915105,103,101
Figura 4
1. Palanca del acelerador
6. Palancas de direcci6n
2.
3.
4.
5.
7. Dep6sito del combustible
8. Pedal de elevaci6n del cortacesped
9. Plataforma de corte
Control del estrangulador
Interruptor de encendido
Interruptor de la TDF
Asiento
10. Tolva de descarga
11. Freno de estacionamiento
E-13
iADVERTENClA7
EVITE
LAS
LESIONES.
Antes
deproceder,
leaycomprenda
todalasecci6n
deSeguridad.
CONTROLES Y FUNCIONES
Consulte figura 4 para Iocalizar todos los
controles y funciones.
Sistema de interbloqueo de seguridad
iADVERTENCIA7 Un fallo del
interbloqueo de seguridad y el
funcionamiento incorrecto de la
unidad puede provocar la muerte
o lesiones graves. Compruebe
el sistema antes de cada uso
y asegerese de que funciona
correctamente.
Realice las pruebas siguientes para comprobar
que el sistema de interbloqueo de seguridad
funciona correctamente. Si la unidad no
funcionara como debe, p6ngase en contacto
con su concesionario Ariens para realizar
reparaciones.
Prueba
Palanca de direcci6n
TDF
1
2
3
4*+
Posici6n punto muerto
Apagado
Posici6n punto muerto
Encendido
Posici6n punto muerto
Apagado
En posici6n distinta
Apagado
al punto muerto
5*+
Posici6n punto muerto
Encendido
Prueba realizada con el motor en marcha.
Freno de
estacionamiento
Activado
Activado
Desactivado
Desactivado
Motor
Arranca
No arranca
No arranca
Se apaga
Activado
Se apaga
+ El operador abandona su asiento.
Interruptor
de encendido
1
Control
Utilice el interruptor de
arranque con la Ilave
(_
I\1
extraible. El interruptor
de arranque tiene tres
posiciones: Stop
(_
(_)
2
(Funcionamiento)
(Apagado)
(1), Run(2)
y Start (Arranque) (3).
Consulte ARRANQUE
APAGADO
DEL MOTORY
en la pagina 16 para
obtener instrucciones detalladas sobre
c6mo poner en marcha el motor.
Palanca
3
del acelerador
(915107)
Rapido (1): Aumenta la
_
velocidad del motor.
JUL
©E0043
Lento (Slow) (2): Reduce
la velocidad del motor.
E-14
del
estrangulador
(915107)
Empuje la palanca del
estrangulador hacia
delante para poner en
marcha un motor frio.
Tire de la palanca hacia atras cuando
el motor este caliente.
Palanca del acelerador
101)
(915105, 103,
Estrangulador (1) - 0sese para
el arranque de un motor frio.
Rapido (2) - Aumenta la
velocidad del motor.
Jl[
i
_
\
= m
v_Ji
Lento (3)del motor.
Reduce la velocidad
©E0002
Freno de estacionamiento
1
Activa (2) y desactiva (1) el
freno de estacionamiento.
NOTA: Para detener la unidad, mover ambas
palancas a la posiciSn neutral.
NOTA: Para hacer arrancar el motor, las
palancas direccionales deben estar en la
posiciSn de punto muerto.
NOTA: El freno de estacionamiento debe
desactivarse antes de mover las palancas
direccionales de la posici6n de punto muerto.
Pedal de elevacion
(Figura 5)
÷(Q)÷
2
del cortacesped
Sube y baja la
plataforma de corte.
Interruptor
de toma
de fuerza
o
(TDF)
Activa (2)
y desactiva
(1) las
cuchillas del
cortacesped.
3
2
1
Palancas de direccion
Retroceso (1) - Tire de ambas
palancas hacia atras.
Avance (2) - Empuje ambas palancas
hacia delante.
Izquierda (3) - Tire hacia atras
de la palanca direccional izquierda
o empuje hacia delante la palanca
direccional derecha o aplique una
combinaci6n de ambos metodos.
Pedal de
elevaci6n del
cortacesped
Derecha (4) - Tire hacia atras
de la palanca direccional izquierda
o empuje hacia delante la palanca
direccional derecha o aplique una
combinaci6n de ambos metodos.
2.
3.
Figura 5
E-15
Orificio de
ajuste
Pasador
de ajuste
NOTA:
Elpasador
deajuste
seusapara
fijar
laaltura
delaplataforma
decorte.
Consulte
ESPECIFICACIONES
en la pagina 34 para
obtener informaci6n sobre las dimensiones
de la altura del corte.
4. Tan pronto como el motor arranque,
suelte la Ilave.
5. Mueva el control del estrangulador a la
posici6n desactivada (Off). Espere a que
el motor funcione con suavidad antes de
iniciar la operaci6n.
IMPORTANTE: Dependiendo de la
temperatura ambiente, dejar que el motor se
caliente de varios segundos a varios minutos.
Presione el pedal de elevaci6n del cortacesped
e instale el pasador de ajuste en el orificio
de ajuste deseado.
Apagado
LLENADO DEL TANQUE
DE COMBUSTIBLE
3. Coloque la palanca de la aceleraci6n
a lento.
4. Gire la Ilave de contacto a la posici6n
de apagado y quite la Ilave.
5. Coloque el freno de estacionamiento.
1. Limpie la tapa de los dep6sitos de
combustible y el area circundante para
evitar que el polvo, la suciedad y los
residuos penetren en los dep6sitos
de combustible.
FUNCIONAMIENTO
DEL CORTACI_SPED
2. Extraiga la tapa del dep6sito de
combustible.
1. Arranque el motor.
2. Coloque la palanca del acelerador
en rapido.
IMPORTANTE: Nunca active la TDF si
el cortacesped esta atascado con cesped
u otro material.
IMPORTANTE: Para mayor informaci6n
acerca de los motores, consulte el manual
del motor adjunto.
3. Llene el dep6sito de combustible
a 6,35 cm (2-1/2 pulg.) por debajo de
la parte inferior de la boca de Ilenado.
Consulte ESPECIFICACIONES
en la
pagina 34 para obtener informaci6n
acerca de la capacidad de combustible
de los dep6sitos.
4. Vuelva a colocar el tap6n de combustible.
3. Active la TDF para hacer arrancar
las cuchillas del cortacesped.
NOTA: El freno de estacionamiento debe
desactivarse antes de mover las palancas
direccionales de la posici6n de bloqueo
del punto muerto.
4. Suelte el freno de estacionamiento.
PARADA EN CASO
DE EMERGENCIA
5. Use las palancas de direcci6n para
mover la unidad.
SitQe las palancas de direcci6n en punto
muerto, active el freno de estacionamiento
y apague el motor.
6. Desactive la TDF para detener las
cuchillas del cortacesped.
TRANSPORTE
ARRANQUE Y APAGADO
DEL MOTOR
Arranque
del motor
1. Detenga la unidad.
2. Desactive la TDF.
DE LA UNIDAD
Apague SIEMPRE el motor, ponga el freno
de estacionamiento, retire la Ilave y purgue el
dep6sito cuando transporte la unidad en un
cami6n o un remolque. Sujete bien la unidad.
No la sujete por las cadenas, protecciones,
cables u otras piezas que podrian resultar
da_adas.
del motor
NOTA: Antes de arrancar el motor, desactive
la TDF, active el freno de estacionamiento
y coloque las palancas direccionales en la
posici6n de bloqueo del punto muerto.
1. Si el motor esta frio, mueva el control
del estrangulador a la posici6n 'On'
(activado). Si el motor esta templado
o caliente, no utilice el estrangulador.
2. Mueva el acelerador a la posici6n
1/3 rapido. Encontrara instrucciones
detalladas en el Manual del motor.
IMPORTANTE: NO utilice el motor de
arranque durante mas de 15 segundos por
minuto, ya que se pueden ocasionar daSos.
3. Ponga la Ilave de contacto en el
interruptor y girar a la posici6n de
arranque.
E-16
PARA UN MEJOR
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Hay dos palancas de derivaci6n;
una a cada lado de la unidad.
Corte el cesped cuando este seco.
Mantenga las cuchillas de corte afiladas.
Mantenga la plataforma del cortacesped
debidamente nivelada.
No ajuste la altura de corte a una posici6n
demasiado baja. Si el cesped es muy alto,
c6rtelo dos veces.
No se desplace demasiado deprisa.
Corte el cesped con el motor ajustado a la
aceleraci6n maxima.
AI empajar el suelo, elimine solamente
1/3 de la Iongitud del cesped en cada corte.
Descargue los recortes en areas que ya
hayan sido cortadas.
Varie el patr6n de corte en cada pasada.
1.
No permita que se acumule hierba o residuos
en el interior de la plataforma de corte.
Limpiela tras cada utilizaci6n.
2.
MOVIMIENTO MANUAL
DE LA UNIDAD
Palanca de
transmisi6n
Palanca de
transmisi6n
derivaci6n de la
activada
derivaci6n de la
desactivada
Figura 6
iADVERTENCIA7
NO desactive
o circunvale la transmisi6n
y descienda con el motor
desembragado.
Desactive las (2) palancas de derivaci6n
de la transmisi6n para conducir la unidad
y active las (1) palancas de derivaci6n de
la transmisi6n para empujar manualmente
la unidad (figura 6).
NOTA: Para obtener acceso completo al
motor, el asiento debe estar inclinado hacia
delante (vease INCLINACION DEL ASIENTO
HACIA DELANTEen la pagina 19) ,
y el cap6 abier,to (vease EXTRACCION
E INSTALACION DE LA PLATAFORMA
DE CORTE en la pagina 20).
iADVERTENClA7
EVITE LAS
LESIONES. Antes de proceder,
lea y comprenda toda la secci6n
de Seguridad.
IMPORTANTE: El mantenimiento correcto
de la unidad puede alargar la vida Qtil de
la misma. El siguiente grafico muestra la
planificaci6n recomendada del servicio.
Consulte las instrucciones de mantenimiento
en el Manual del motor para obtener
informaci6n adicional.
E-17
Intervalo
Cada uso
Tarea
Accion
Revisi6n del
_
sistema de
interbloqueo
de seguridad
,_
Revisar
el freno de
estacionamiento
iADVERTENCIA7
Los fallos en el sistema de interbloqueo
de seguridad y la operaci6n incorrecta de la unidad pueden
resultar en la muerte o en lesiones graves. Compruebe este
sistema cada vez que haga funcionar la unidad. Si el sistema
no funciona correctamente, no Io ponga en funcionamiento
hasta que se hayan realizado reparaciones (vease Sistema de
interbloqueo de seguridad en la pagina 14).
&ctive el freno de estacionamiento y la palanca de derivaci6n de la
transmisi6n (vease MOVIMIENTO MANUAL DE LA UNIDAD en la
pagina 17). Empuje la unidad. Si la unidad rueda, p6ngase en
sontacto con el concesionario Ariens.
Limpieza de Limpie toda la suciedad y los residuos del motor, la bateria, el asiento,
la unidad
la plataforma del cortacesped, etc. No utilice disolventes, limpiadores
demasiado potentes o abrasivos.
Revise los
neumaticos
NOTA: Proteja las superficies pintadas con cera para autom6viles.
Consulte ESPECIFICACIONES
en la pagina 34 para obtener la
_resi6n correcta de los neumaticos.
,_
explosiva
del neumatico
y la Ilanta
si sedarse
manipulan
PRECAUClON
i Evite lesiones!
Puede
la separaci6n
incorrectamente durante el mantenimiento:
•No intente montar un neumatico sin el equipo adecuado
o sin la experiencia necesaria para realizar el trabajo.
No infle los neumaticos por encima de la presi6n recomendada.
No suelde o caliente un conjunto de Ilanta y neumatico. El calor
puede provocar un incremento de la presi6n del aire y, como
consecuencia, una explosi6n. La soldadura puede debilitar
estructuralmente o deformar la Ilanta.
No se coloque frente a o sobre el conjunto de los neumaticos
al inflarlos. Utilice una mordaza y un manguito de extensi6n Io
suficientemente largos como para permitirle quedarse a un lado.
Revise las
Revise que no haya cuchillas desgastadas o dafiadas (vease
cuchillas del 4FILADO DE LA CUCHILLA DEL CORTACESPED en la pagina 24).
cortacesped
Siga el
Realice el mantenimiento programado del motor. Encontrara
instrucciones detalladas en el Manual del motor.
programa
de manteni- NOTA: Para drenar el aceite, use la valvula de drenaje manual del
miento del
aceite (1) suministrada con la unidad, no el tap6n de drenaje que
manual del
se muestra en el manual del motor.
motor
E-18
Intervalo
25 horas
cada
_staci6n
Tarea
50 horas
a cada
estaci6n
O0 horas
a cada
estaci6n
Revise los
afianzadores
Accion
de la
Revise la
bateria
Lubriquela
unidad
Revise
todas las
correas
Compruebe la tornilleria de montaje de las cuchillas y el resto de
afianzadores. Reemplace los afianzadores que falten o esten dafiados.
Apriete todos los pemos y tuercas al valor de par de torsi6n correcto.
Reemplace las correas desgastadas o deterioradas.
Revise la correa hidrostatica (ver SUSTITUCION DE LA
CORREA HIDROSTATICA en la pagina 28 para averiguar
el emplazamiento de la correa hidrostatica).
Revise la correa de la TDF (ver SUSTITUCION DE LA
CORREA DE LA TDF en la pagina 27 para averiguar el
emplazamiento de la correa de la TDF).
iADVERTENClA7
EVITE LAS
LESIONES. Antes de proceder,
lea y comprenda toda la secci6n
de Seguridad.
INCLINACION DEL ASIENTO
HACIA DELANTE
Coloque las palancas en posici6n elevada
e incline el asiento hacia delante (figura 7).
1. Asiento inclinado
hacia delante
2. Tomilleria de montaje
Figura 7
AJUSTE DEL ASIENTO
1. Incline el asiento hacia delante.
2. Afloje la tomilleria de montaje y deslice
hacia delante o hacia atras el asiento
hasta la posici6n deseada. Apriete la
tomilleria de montaje (figura 7).
3. Incline el asiento hacia atras.
E-19
EXTRACCION E INSTALACION
DE LA PLATAFORMA DE CORTE
Extraccion
(Figura
8)
1. Extraiga la correa de la TDF de! embrague
electrico (vease SUSTITUCION DE LA
CORREA DE LA TDF en la pagina 27).
NOTA: EfectQe los pasos 2 y 3 en los lados
izquierdo y derecho de la unidad.
2. Extraiga la articulaci6n de arrastre de la
plataforma de corte.
3. Extraiga los mufiones delanteros y
traseros de los brazos de elevaci6n.
4. Deslice la plataforma de corte para
sacarla de debajo de la unidad.
Instalacion
(Figura
NOTA: EfectQe los pasos 2 y 3 en los lados
izquierdo y derecho de la unidad.
2. Instale los mufiones delanteros y traseros
en el brazo de elevaci6n.
3. Instale la articulaci6n de arrastre en la
plataforma de corte.
4. Instale la correa de la TDF en
el embrague electrico (vease
SUSTITUCION DE LA CORREA
DE LA TDF en la pagina 27).
5. Nivelaci6n y ajuste de la inclinaci6n
de la plataforma de corte (vease
NIVELACION Y AJUSTE DE
LA INCLINA CION DE LA
PLATAFORMA DE CORTE en la
pagina 21 ).
8)
1. Deslice la plataforma de corte debajo
de la unidad.
1. Mufi6n trasero
2. Correa de la TDF
3. Plataforma de corte
4. Articulaci6n de arrastre
5. Mufi6n delantero
6. Brazos de elevaci6n
Figura 8
E - 20
NIVELACION Y AJUSTE DE
LA INCLINACION DE LA
PLATAFORMA DE CORTE
Posici6n de corte m_s baja:
La distancia
de las cuchillas
(Figura
1
\
2
//
\,
1. La distancia de las cuchillas de corte al
suelo.
2. Inclinaci6n hacia delante de las cuchillas
de corte.
3. La inclinaci6n de las cuchillas de corte
de lado a lado.
al suelo
3
i
NOTA: Realice el ajuste en una superficie
nivelada, con los neumaticos inflados
a la presi6n de aire correcta (vease
ESPECIFICACIONES
en la pagina 34).
Se requieren tres medidas para nivelar
y ajustar la inclinaci6n de la plataforma
de corte.
II
/'/--q
3,8 cm _+0,64 cm (1-1/2 pulg. +_1/4 pulg.)
Posici6n
de corte
de corte
m_s alta
3
1
2
11,4 cm +0,64
cm (4-1/2 pulg. + 1/4 pulg.)
9):
En la posici6n de corte mas baja
debera medir 1-1/2 pulg. + 1/4 pulg.
(3,8 cm + 0,64 cm).
En la posici6n de corte mas alta
debera medir 4-1/2 pulg. + 1/4 pulg.
(11,4 cm + 0,64 cm).
1.
Plataforma de
corte
2.
3.
Figura 9
E-21
Cuchilla del
cortacesped
Suelo
Inclinacion
cuchillas
hacia
delante
de las
de corte (Figura
La inclinacion
10):
Debera ser una inclinaci6n hacia
delante de entre 0,0 mm (0,0 pulg.)
y 6,35 mm (1/4 pulg.).
NOTA: Esta medici6n debera realizarse
cuando los extremos de las cuchillas de corte
miren hacia delante.
Inclinaci6n hacia delante de las
cuchillas de corte
3
, p
1
_5)ae,35mm(1/4=pulg.)
de las cuchillas
del cortacesped
de lado a lado
(Figura 11):
Debe estar dentro de un limite de
6,35 mm (1/4 pulg.) segQn Io medido
a cada lado de la plataforma de corte.
NOTA: Se debe Ilevar a cabo la medici6n
cuando los extremos de las cuchillas del
cortacesped esten perpendiculares (en el
angulo correcto) a la estructura de la unidad.
Inclinaci6n
2
de lado a lado
"
Parte delantera
de la plataforma
de corte
1.
Plataforma
de corte
2.
3.
6,35 cm (1/4
Cuchilladel
cortacesped
Suelo
1.
Plataforma
de corte
de lado a lado
2.
3.
Figura 10
Figura 11
E - 22
Cuchilladel
cortacesped
Suelo
Ajuste de la plataforma
de corte para
ajustar la altura y la inclinacion
de la
cuchilla del cortacesped
(Figura 12):
NOTA: El ajuste de la plataforma de corte
ajustara la altura y la inclinaci6n de las cuchillas
del cortacesped.
1. En primer lugar, ajuste los mufiones
y vuelva a hacer las mediciones
requeridas para nivelar y ajustar la
inclinaci6n de la plataforma de corte.
Las mediciones son:
a. La distancia de las cuchillas
de corte al suelo.
RECOLOCACION
DE LA CUCHILLA DE CORTE
Extraccion (Figura 13)
PRECAUCION
1. Bloquee las cuchillas del cortacesped
para impedir su giro.
2. Quite los tornillos de montaje y las
cuchillas de corte de la plataforma
de corte.
b. Inclinaci6n hacia delante de las
cuchillas de corte.
c.
La inclinaci6n de las cuchillas
de corte de lado a lado.
2. Repita el paso 1 segen se necesite hasta
que las tres mediciones se encuentren
en el intervalo de tolerancia especificado.
Las cuchillas
del cortacesped estan afiladas
y podrian cortarle. Envuelva las
cuchillas o Ileve guantes y tenga
cuidado cuando las repare.
Instalacion
(Figura
13)
1. Instale las cuchillas de corte en la
plataforma de corte haciendo uso
de la tornilleria de montaje.
2. Apriete los pernos hexagonales de
5/8 pulg. a un par de 108 a 163 N.m
(80 a 120 Ibf.pie)
2
1.
1.
Mufi6n
2.
2.
3.
4.
Plataforma
de corte
Arandela plana
Arandela achaflanada
Perno hexagonal 5/8 pulg.
Cuchilla del cortacesped
Figura 12
Figura 13
E - 23
AFILADO DE LA CUCHILLA
DEL CORTACI_SPED
4. Instale
(vease
DE LA
pagina
PRECAUCION NO afile las
cuchillas si estan montadas en la
unidad. Si una de las cuchillas
esta desequilibrada, se
produciran vibraciones excesivas
y la unidad resultara dafiada.
Compruebe que las cuchillas
esten equilibradas antes de
volverlas a instalar. NO suelde
ni enderece las cuchillas.
la cuchilla de corte en la unidad
RECOLOCACION
CUCHILLA DE CORTE en la
23).
NO afile de acuerdo con este esquema
Afile de acuerdo con este esquema
1. Retire la cuchilla del cortacesped, de
la unidad (vease RECOLOCACION
DE LA CUCHILLA DE CORTE en la
pagina 23).
Ariens recomienda que las cuchillas del
cortacesped sean afiladas por un profesional.
P6ngase en contacto con el concesionario
Ariens.
(1/2 pulg.)
Deseche la cuchilla del cortacesped si
(figura 13):
2
1. Area de erosi6n
causada por la
extracci6n por aire
2. Filo cortante
se elimina mas de 1,27 cm (1/2 pulg.)
de metal.
el area de erosi6n causada por la
extracci6n de aire esta erosionada.
la cuchilla del cortacesped
doblada o rota.
esta
No cambie el angulo del borde de corte
ni redondee la esquina del extremo de la
cuchilla del cortacesped.
2. Afile la cuchilla del cortacesped quitando
una cantidad de material igual de cada
extremo de la misma.
Figura 13
MANTENIMIENTO DE LA BATER[A
NOTA: La unidad viene equipada con una
bateria que no requiere mantenimiento,
excepto la limpieza de los bornes.
3. Compruebe el equilibrio de las cuchillas
del cortacesped deslizando la cuchilla
en un perno sin rosca. Si la cuchilla
esta equilibrada, deberia mantenerse
en posici6n horizontal. Si uno de los
extremos de la cuchilla desciende,
afile el extremo mas pesado hasta
que la cuchilla este equilibrada.
iADVERTENClA7
Los bornes de
la bateria, terminales y accesorios
relacionados contienen plomo y
compuestos de plomo, sustancias
queen el estado de California se
sabe que causan cancer y dafios
al sistema reproductor. Lavese las
manos despues de manejarlos.
Extraccion e instalacion de la bateria
Extraccion
(Figura
13)
1. Incline el asiento hacia delante (vease
INCLINACION DEL ASIENTO HACIA
DELANTE en la pagina 19).
2. Desconecte primero el cable negativo
(-), y luego el cable positivo (+).
3. Quitar el soporte de retenci6n de la
bateria y extraer la bateria de la unidad.
E - 24
Instalacion
(Figura
13)
1. Coloque la bateria en la unidad
haciendo uso de su soporte de
retenci6n.
Carga de la bateria
(Figura
13)
iADVERTENCIA7 LAS
BATERIAS CONGELADAS
PUEDEN EXPLOTAR y provocar
la muerte o lesiones graves.
NO cambie baterias congeladas.
Deje que se descongelen antes
de cambiarlas.
2. Conecte el cable positivo (+) primero,
y despues el negativo (-).
3. Aplique vaselina o una grasa dielectrica
a los bomes y alas puntas de los cables
de la bateria.
4. Incline el asiento hacia atras (vease
INCLINACION DEL ASIENTO HACIA
DELANTE en la pagina 19).
Siga las instrucciones de primeros auxilios
despues del contacto con el liquido de la
bateria.
Contacto extemo: Enjuaguese con
agua.
Ojos: i Enjuaguese con agua durante
por Io menos 15 minutos y Ilame a un
medico inmediatamente!
Contacto interno: Beba grandes
cantidades de agua. Siga con leche
de Magnesia, huevos batidos o aceite
vegetal, iLlame a un medico
inmediatamente!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Soporte de retenci6n de la bateria
Cable negativo (-)
Borne negativo (-)
Bateria
Borne positivo (+)
Cable positivo (+)
Figura 13
Limpieza de la bateria y de sus cables
(Figura
i En caso de contacto intemo,
NO induzca el v6mito!
IMPORTANTE: NO realice una carga rapida.
Si la carga es demasiado rapida, la bateria
puede resultar daSada o destruida.
IMPORTANTE: Siga SIEMPRE la
informaci6n que venga con la bateria y el
cargador de la bateria. P6ngase en contacto
con el fabricante de la bateria y del cargador
para obtener instrucciones detalladas.
1. Extraiga la bateria de la unidad (vease
Extracci6n e instalaci6n de la baterfa
en la pagina 24).
2. Coloque la bateria en un area bien
ventilada.
13)
1. Incline el asiento hacia delante (vease
INCLINACION DEL ASIENTO HACIA
DELANTE en la pagina 19).
2. Desconecte primero el cable negativo (-),
y luego el cable positivo (+).
3. Limpie los extremos del cable de la
bateria, el borne negativo (-), y el borne
positivo (+) con una escobilla de
alambre y enjuaguelos con una soluci6n
muy diluida de bicarbonato s6dico.
4. Conecte el cable positivo (+) primero,
y despues el negativo (-).
5. Aplique vaselina o una grasa dielectrica
a los bomes y alas puntas de los cables
de la bateria.
6. Incline el asiento hacia atras (vease
INCLINACION DEL ASIENTO HACIA
DELANTE en la pagina 19).
3. Conecte el cable positivo (+) del
cargador al borne positivo (+), y el cable
negativo (-) al borne negativo.
4. Cargue la bateria de acuerdo con las
instrucciones de los fabricantes del
cargador y de la bateria.
5. Instale la bateria en la unidad (vease
Extracci6n e instalaci6n de la baterfa
en la pagina 24).
Arranque
por puente
Ariens no recomienda el arranque por puente
de la unidad ya que se pueden daSar los
componentes del motor y del sistema
electrico. Consulte el Manual del motor
para obtener informaci6n mas detallada.
E - 25
AJUSTE DE LAS PALANCAS
DE LA DIRECCION
Ajuste de la velocidad
y retroceso
Ajuste de la altura de las palancas
de direccion (Figura 13)
(Figura
de avance
14)
IMPORTANTE: AI desplazarse en linea recta
a Io largo de 30 pies (9,14 m) la unidad no
debe desviarse de mas de 2 pies (0,61 m).
El desplazamiento de las palancas de direcci6n
puede necesitar un ajuste en el caso de que:
La unidad gire a la derecha o a la
izquierda cuando ambas palancas
de direcci6n esten empujadas hacia
delante al maximo.
2
La unidad gire a la derecha o a la
izquierda cuando ambas palancas de
direcci6n esten tiradas hacia atras al
maximo.
5
NOTA: El lateral de la unidad gire indicando
que la rueda lateral gira mas lentamente que
la otra rueda. O la rueda que gira mas rapido
tiene que ir mas despacio o la rueda que va
mas despacio tiene que acelerar el ritmo para
conseguir que la unidad se desplace en linea
recta.
1. Determine hacia que direcci6n gira la
unidad.
NOTA: El perno de ajuste del desplazamiento
de avarice ajusta el desplazamiento de avarice
de la palanca de direcci6n. El perno de ajuste
del desplazamiento de retroceso ajusta el
desplazamiento de retroceso de la palanca
de direcci6n.
2. Ajuste la velocidad:
Girando el perno de ajuste en
sentido horario para disminuir
el desplazamiento de la palanca
de direcci6n.
Girando el perno de ajuste en
sentido antihorario para disminuir
el desplazamiento de la palanca
de direcci6n.
1. Manillar
2. Palanca de direcci6n
3. Tornilleria de montaje
4. Orificios de ajuste
5. Espaciador excentrico
Figura 13
NOTA: Realice los pasos 1 y 2 para ambas
palancas de direcci6n.
1. Quite los tornillos de montaje y mueva el
manillar hacia arriba y hacia abajo hasta
que las palancas de direcci6n se
encuentren a la altura correcta.
2. Coloque los tornillos de montaje.
NOTA: Alinee los manillares ajustando el
espaciador excentrico hasta que la altura
de los manillares sea la misma.
E - 26
1
3
4
3
2
3
1
1. Pernos
deajuste
del
desplazamiento
deavance
2. Pernos
deajuste
del
desplazamiento
deretroceso
3. Palanca
dedirecci6n
Figura
14
SUSTITUCION DE LA CORREA
DE LA TDF
Extraccion
(Figura
15)
1.
2.
3.
4.
Embrague electrico
Polea tensora
Cubierta de la correa
Correa de la TDF
Figura 15
Instalacion
(Figura
15)
NOTA: En el paso 1, no instale la correa de
la TDF en la polea izquierda de la plataforma
de corte.
1. Instale la correa de la TDF en el
embrague electrico yen la plataforma
de corte.
1. Baje la plataforma de corte al suelo.
2. Quite las cubiertas de la correa de la
plataforma de corte.
2. Tire del brazo de la polea tensora hacia
el exterior de la unidad hasta que la
correa de la TDF pueda ser dirigida
alrededor de la polea izquierda de la
plataforma de corte.
3. Suelte lentamente el brazo de la polea
tensora hasta que la polea tensora
descanse firmemente contra la correa
de la TDE
4. Instale las cubiertas de la correa en la
plataforma de corte.
PRECAUCION Tenga cuidado
cuando libere la tensi6n del
muelle de la polea tensor&
Mantenga las partes del cuerpo
bien alejadas de las poleas
cuando realice esta operaci6n.
3. Tire del brazo de la polea tensora hacia
la parte exterior de la unidad hasta que
se elimine la tensi6n de la correa de la
TDF.
4. Extraiga la correa de la TDF de la polea
izquierda de la plataforma de corte.
5. Suelte lentamente el brazo de la polea
tensora hasta que se elimine la tensi6n
del resorte de la polea tensora.
6. Extraiga la correa de la TDF de la
plataforma de corte y del embrague
electrico.
E - 27
SUSTITUCION DE LA CORREA
HIDROSTATICA
Extraccion
(Figura
Instalacion
(Figura
16)
1. Instale la correa hidrostatica en la polea,
el embrague electrico, la polea, y las
poleas de la transmisi6n hidrostatica.
2. Conecte el resorte de la polea tensor&
3. Enchufe el conector del embrague
electrico.
16)
1. Extraiga la correa de la TDF (vease
SUSTITUCION DE LA CORREA
DE LA TDF en la pagina 27).
2. Desconecte el conector del embrague
electrico de la TDF.
4. Instale la correa de la TDF (vease
SUSTITUCION DE LA CORREA
DE LA TDF en la pagina 27).
PRECAUCION Tenga cuidado
cuando libere la tensi6n del
muelle de la polea tensor&
Mantenga las partes del cuerpo
bien alejadas de las poleas
cuando realice esta operaci6n.
1
4
\,
3. Desconecte el resorte de la polea
tensor&
4. Retire la correa hidrostatica de las
poleas de la transmisi6n hidrostatica,
polea, embrague electrico, y polea
tensor&
1.
2.
Correa
hidrostatica
Polea de la
transmisi6n
hidrostatica
3.
4.
Figura 16
E - 28
Polea tensora
Resorte de la
polea tensora
Almacenamiento
por periodos
cortos
IMPORTANTE: NO limpie NUNCA la unidad
con agua a alta presi6n ni la deje a la
intemperie.
Quite toda la suciedad, grasa, hojas, etc.
Almacenela en un area seca y limpia.
Revise la unidad para verificar que no posea
seSales de desgaste o deterioro. AsegQrese
de que todos los pasadores estan
correctamente ajustados.
Almacenamiento
a largo plazo
Siga todas las instrucciones del apartado
Almacenamiento a corto plazo.
Retire la bateria y carguela completamente.
Almacenela en un lugar seco y limpio.
Drene el combustible
combustible.
Sistema
Para tratar el sistema de combustible
del almacenamiento:
antes
1. ASada estabilizador de combustible
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
del dep6sito de
Consulte el manual del motor para conocer
los procedimientos apropiados para el
almacenamiento del motor.
Retoque con pintura todas las superficies
que esten raspadas o melladas.
de combustible
La gasolina que permanezca en el sistema
de combustible durante largas temporadas
sin un estabilizador se deteriorara y generara
dep6sitos de goma en el sistema. Estos
dep6sitos pueden daSar el carburador y los
manguitos, filtro y dep6sito de combustible.
Evite la formaci6n de dep6sitos en el sistema
de combustible durante el almacenamiento
aSadiendo un estabilizador de calidad al
combustible. Utilice la relaci6n de mezcla
recomendada que encontrara en el recipiente
del estabilizador de combustible.
2. Ponga el motor en marcha durante al
menos 10 minutos despues de haber
aSadido estabilizador para permitir
que Ilegue al carburador.
NUNCA almacene el motor con combustible
en el dep6sito dentro de un edificio en el que
existan posibles fuentes de ignici6n.
E - 29
_(oIo__l
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
El motor no
arranca/vira.
1.
1. Compruebe el sistema de interbloqueo
2.
El dep6sito del
combustible
esta vacio.
2.
Llene el dep6sito de combustible.
(vease LLENADO DEL TANQUE
DE COMBUSTIBLE en la pagina 16).
3.
La bateria esta
descargada.
3.
Cargue la bateria (vease Carga de la
baterfa en la pagina 25).
4.
Conexi6n
defectuosa
entre la bateria
y sus cables.
4.
Apriete los cables de la bateria y/o limpie
la bateria y sus cables (vease Limpieza
de la baterfa y de sus cables en la
pagina 25).
5.
Cable(s) de la
bujia suelto(s)
o bujia(s)
defectuosa(s).
5.
Conecte o sustituya el cable o cables de
la bujia. Consulte el manual del motor
para obtener instrucciones detalladas.
Sistema
electrico
defectuoso.
6.
Ponerse en contacto con el concesionario
Ariens.
Motor
defectuoso.
7.
Ponerse en contacto con el concesionario
Ariens.
1.
Estrangulador
activado.
1.
Desactive el estrangulador.
2.
El cartucho del
filtro de aire
esta taponado.
2.
Limpie y sustituya el cartucho del filtro de
aire. Consulte el manual del motor para
obtener instrucciones detalladas.
Motor
defectuoso.
3.
Ponerse en contacto con el concesionario
Ariens.
La palanca de
derivaci6n de la
transmisi6n esta
activada.
1.
Desactive la palanca de derivaci6n de
la transmisi6n (vease MOVlMIENTO
MANUAL DE LA UNIDAD en la
pagina 17).
Correa
hidrostatica
defectuosa.
2.
Reemplace la correa hidrostatica
(vease SUSTITUCION DE LA CORREA
HIDROSTATICA en la pagina 28).
Transmisi6n
defectuosa.
3.
Ponerse en contacto con el concesionario
Ariens.
7.
3.
La unidad no
se mueve
mientras el
motor esta
funcionando
al usar las
CORRECCION
El sistema de
interbloqueo de
seguridad no
esta activado o
esta defectuoso.
6.
El motor
funciona
forzadamente.
m]_ r:\vj_ _,_,._
1.
2.
palancas
direccionales.
3.
de seguridad (vease Sistema de
interbloqueo de seguridad en la
pagina 14).
E - 30
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
La TDF o las
cuchillas del
cortacesped
no se activan
1.
El interruptor de
presencia del
operador no
esta oprimido.
1.
Oprima el interruptor de presencia del
operador sentandose en el asiento.
o se paran.
2.
El interruptor de
presencia del
operador esta
defectuoso.
2.
Ponerse en contacto con el concesionario
Ariens.
3.
El conector
del embrague
electrico
esta flojo o
desconectado.
3.
Conecte el conector del em,brague
electrico. Vea SUSTITUCION DE LA
CORREA HIDROSTATICA en la
pagina 28 para obtener informaci6n sobre
la ubicaci6n del embrague electrico.
4.
Correa de
la TDF
defectuosa.
4.
Reemplace la correa de la TDF (vease
SUSTITUCION DE LA CORREA
DE LA TDF en la pagina 27).
5.
El interruptor
de la TDF, los
cables, los
conectores o el
embrague estan
defectuosos.
5.
Ponerse en contacto con el concesionario
Ariens.
1.
El nivel del
aceite del motor
es bajo.
1.
ASada aceite del motor. Consulte
el manual del motor para obtener
instrucciones detalladas.
2.
El sistema de
refrigeraci6n
esta taponado.
2.
Limpie el sistema de refrigeraci6n.
Consulte el manual del motor para
obtener instrucciones detalladas.
3.
Motor
defectuoso.
3.
Ponerse en contacto con el concesionario
Ariens.
La unidad se
mueve cuando
el motor esta
apagado y el
freno de
estacionamien
to esta
activado.
1.
El freno de
estacionamiento
necesita ser
ajustado.
1.
Ponerse en contacto con el concesionario
Ariens.
2.
freno de
estacionamiento
defectuoso.
2.
Ponerse en contacto con el concesionario
Ariens.
La unidad no
se desplaza
en linea recta.
1.
Presi6n de los
neumaticos
incorrecta.
1.
Compruebe la presi6n de los neumaticos
(vease ESPECIFICA CLONES en la
pagina 34)
2.
Las palancas
de direcci6n
necesitan ser
ajustadas.
2.
Ajuste las palancas de direcci6n
(vease Ajuste de la velocidad de avance
y retroceso en la pagina 26).
3.
La transmisi6n
hidrostatica y!o
la articulaci6n
requieren ser
ajustadas.
3.
Ponerse en contacto con el concesionario
Ariens.
El motor se
sobrecalienta
CORRECCION
E-31
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
Aunque las
palancas
direccionales
1.
La transmisi6n
hidrostatica y/o
la articulaci6n
requieren ser
ajustadas.
1.
Ponerse en contacto con el concesionario
Ariens.
1.
La plataforma
de corte no esta
nivelada o la
inclinaci6n del
cortacesped
es incorrect&
1.
Nivelaci6n y ajuste de la inclinaci6n de la
plataforma de corte (vease NIVELACION
YAJUSTE DE LA INCLINACION DE LA
PLATAFORMA DE CORTE en la
pagina 21 ).
2.
Cuchillas del
cortacesped
desafiladas
o defectuosas.
2.
Afile las cuchillas del cortacesped
(vease AFILADO DE LA CUCHILLA
DEL CORTACESPED en la pagina 24),
o reemplacelas (vease RECOLOCACION
DE LA CUCHILLA DE CORTE en la
pagina 23).
esten en punto
muerto, la
unidad se
CORRECCION
desplaza de
forma casi
imperceptible.
El corte es de
poca calidad.
E - 32
I_ I_._._]Im]=I;_];i-.,1_"]i_e]
AsegOrese de usar siempre piezas
originales de Ariens para mantener su
unidad funcionando como nueva.
Consulte al distribuidor autorizado Ariens
para aSadir estos accesorios opcionales
para su unidad.
Pieza n °.
Canti
dad
N° de
pieza
Descripci6n
51510000
1
Conjunto del vastago
07100124
1
Rueda delantera
02997300
1
Soldadura del
silenciador (915107)
00480600
1
Embrague de la TDF
(915107, 105)
03292300
1
Embrague de la TDF
(915103, 101)
07237900
1
Correa de la TDF
07200107
1
Correa de la
plataforma de corte
para plataformas de
50 pulg. (915107,
105)
07241800
07200116
08861600
03498400
00651800
1
1
1
1
1
Correa de la
plataforma de corte
para plataformas de
40 pulg. (915103)
Correa de la
plataforma de corte
para plataformas de
34 pulg. (915101)
Cuchilla del
cortacesped para
plataformas de
50 pulg. (915107,
105)
Cuchilla del
cortacesped para
plataformas de
40 pulg. (915103)
Cuchilla del
cortacesped para
plataformas de
34 pulg. (915101)
08866800
1
Cuchilla de empajado
para plataformas de
50 pulg. (915107,
105)
00272800
1
Cuchilla de empajado
para plataformas de
40 pulg. (915103)
00869100
1
Cuchilla de empajado
para plataformas de
34 pulg. (915101)
E - 33
Can
tida
d
Descripci6n
71502900
1
Carrito volquete
71503200
1
Aireador para
plataformas de
48 pulg.
71503300
1
Rodillo para
plataformas de
36 pulg.
71503400
1
Desempajador para
plataformas de 48 pulg.
71503500
1
Rociador de
15 galones
71503600
1
Esparcidor
71503800
1
Barredera para cesped
para plataformas de
48 pulg.
71504900
1
Protector solar
71507300
1
Juego para empajado
para plataformas de
50 pulg.
71507800
1
Juego de empajado
para plataformas de
40 pulg.
71508000
1
Juego para empajado
para plataformas de
34 pulg.
71506300
1
Juego de faros
81501800
1
Kit de embolsadora
50 pulgadas
81501900
1
Kit de embolsadora
de 40 pulgadas
81502000
1
Embolsadora manual
de 34 pulgadas
71507600
1
Kit del cap6 Ariens
de
imero
de
modelo
Modelo
Motor
Tipo
Potencia del motor CV (kW) a RPM
maximas
RPM regidas
(pueden ser
diferentes de las
RPM maximas)
Velocidad
915107
2450
915105
2150
Briggs &
Stratton ELS
915101
1634
Briggs & Stratton Intek
24 (17,9)
21 (15,6)
18 (13,4)
16,5 (12,3)
3350
3350
3350
3350
Velocidad maximahacia
delante - mph (km/h)
Velocidad Maximahacia
atras - mph (km/h)
Radio de giro
Frenos
Sistema el_ctrico
6,0 (9,6)
3 (4,8)
Cero
Transmision interna
Electrico
Motor de arranque
Bateria
12 volts, no requiere mantenimiento
Embrague/freno electrico
TDF (toma de fuerza)
Combustible
Consulte el manual del motor
Tipo de combustible
Capacidad del
dep6sito de
combustible - gal (I)
Transmision
TamaSo y peso
Longitud - pulg. (cm)
Anchura - pulg. (cm)
Peso - Ib (kg)
Altura - pulg. (cm)
Neumaticos
Tamafio de los
neumaticosdelanterospulg. (cm)
Tamafio de los
neumaticostraseros pulg. (cm)
Presion de
los neumaticos
delanteros - psi (kPa)
Presi6n de los
neumaticos traseros
- psi (kPa)
Plataforma de corte
Altura de corte pulg. (cm)
Anchura de corte pulg. (cm)
Capacidad maxima
de remolque - Ib (kg)
Peso maximo de la
leng_ieta - Ib (kg)
915103
1840
3,25 (12,3)
Transmisi6n hidrostatica
70 (178)
58 (147)
540 (245)
58 (147)
520 (236)
48 (122)
520 (236)
40 (102)
44 (112)
510 (231)
4 x 11 (10,6 x 28)
18x9,5x8
18xg,5x8
/
18x8,5x8
18x6,5x8
(46x24x20)
(46x24x20)
/
(46x21x20)
(46x17x20)
46 (317)
12 (82,7)
1,5-4,5
50 (127)
(3,8-
50 (127)
11,4)
40 (102)
300 (136)
30 (13,6)
E - 34
34 (86)
Garantia limitada de dos ahos para
clientes particulares de la gama
Cdsped y Jardin con plataforma
Ariens Company (Ariens) garantiza al comprador
original que los productos para clientes particulares
de la marca Ariens y Gravely fabricados y vendidos por Ariens despues del 31 de diciembre de 2007 se
hallaran libres de defectos de material y de fabricaci6n durante un periodo de dos afios a partir de la fecha
de compra. Un distribuidor autorizado Ariens (productos de la marca Ariens) o de Gravely (productos de
la marca Gravely) reparara cualquier defecto detectado de material o de fabricaci6n, y reparara o cambiara
cualquier pieza defectuosa, sujeto a las condiciones, limitaciones y exclusiones establecidas de aqui en
adelante. Dicha reparaci6n o sustituci6n se hara sin cargo alguno (mane de obra o piezas) al comprador
original excepto en los cases apuntados mas adelante.
Garantia
limitada
de cince aries sebre la carcasa
de la plataferma
de certe
La carcasa de la plataforma de los cortacesped de radio de giro cero esta garantizada al comprador
original durante un periodo de cinco aries a partir de la fecha de compra. Cualquier defecto detectado
de material o de fabricaci6n en la carcasa de la plataforma sera reparado sin cargo alguno al comprador
original (piezas y mano de obra) durante un periodo de dos aries a partir de la fecha de compra. Desde
el tercer al quinto afio de la fecha de compra, se ofreceran si cargo alguno las piezas necesarias para
reparar cualquier defecto de material o de fabricaci6n de la carcasa de la plataforma, pero no la mano
de obra.
Garantia
limitada
de cinco a#os sobre el chasis principal
Se garantiza el chasis principal de los cortacesped de radio de giro cero al comprador
original
durante un periodo de cinco afios a partir de la fecha de compra. Cualquier defecto detectado en
el material o la fabricaci6n en el chasis principal sera reparado sin cargo alguno al comprador original
(piezas y mano de obra) durante un periodo de dos afios desde la fecha de compra. Desde el tercer
al quinto afio de la fecha de compra, se ofreceran si cargo alguno las piezas necesarias para reparar
cualquier defecto de material o de fabricaci6n del chasis principal, pero no la mano de obra.
Garantia
limitada
de 90 dias sobre piezas
de servicio
y accesorios
Se garantiza que las piezas de servicio originales y accesorios de marca Ariens o Gravely estan libres
de defectos de material y de fabricaci6n durante un periodo de 90 dias a partir de la fecha de compra.
Un distribuidor autorizado Ariens o de Gravely reparara o sustituira cualquier pieza o accesorio en
estos cases sin cargo alguno, excepto mano de obra, durante dicho periodo.
La duraci6n de todas las garantias aqui indicadas se aplica s61o si el producto recibe un uso personal en
un hogar o residencia. Si se da al producto un uso profesional, agricola, comercial o industrial, la duraci6n
de dichas garantias sera de 90 dias a partir de la fecha de compra. Si se arrienda o se alquila un producto,
la duraci6n de dichas garantias sera de 90 dias a partir de la fecha de compra.
Excepciones,
Responsabilidades
Limitaciones, Exclusiones
de los clientes
Registrar el producto inmediatamente
en el momento de la venta. Si el distribuider no registra
el producto, el cliente debe rellenar la tarjeta de registro del aparato y devolverla a Ariens Company,
o debera registrarse online en www.ariens.com o www.gravely.com.
Para conseguir un servicio bajo garantfa, el comprador
original debe:
Llevar a cabo el mantenimiento y ajustes menores segt3n el manual del propietario.
Notificar puntualmente a Ariens o a un representante
de la necesidad de reparaci6n bajo garantia.
Transportar
de servicio autorizado
del producto a y desde el lugar de reparaci6n
Las reparaciones
bajo garantia
deben ser realizadas
de Ariens o Gravely
cubierto per la garantfa.
por un representante
de servicio Ariens.
Para buscar un representante autorizado de servicio tecnico Ariens o Gravely, p6ngase contacto con Ariens en:
655 W. Ryan Street
Brillion, WI 54110
(920) 756- 2141
www.ariens.com
www.gravely.com
ARIENS COMPANY
Con_Ride_2008
GRAVELY®ISTENS<_'I LOCKETS'
I NATIONAL®MOWER I BYNORM®I EVERRIDEC_'
I GREATDANEc_'
Excepciones
y Limitaciones
Las baterias s61o se garantizan per un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra, en base
a prorrateo. Durante los primeros 90 dias del periodo de garantia, se sustituira una bateria defectuosa
sin cargo alguno. Si el periodo aplicable de garantia supera los 90 dias, Ariens asumira el coste
prorrateado de cualquier bateria defectuosa, hasta Ilegar a los 12 meses a partir de la fecha de
la compra.
Exclusiones - Piezas no cubiertas por esta garantia
Los motores y accesorios del motor estan cubiertos s61o per la garantia
y no estan cubiertos per esta garantia.
Las unidades Eye-Q TM y Scan-Mate
en la presente garantia.
TM
Las piezas que no son piezas originales
garantia.
estan cubiertas
del fabricante
pot su propia garantia,
del motor,
no siendo incluidas
de las marcas Ariens o Gravely no estan cubiertas pot esta
Las siguientes piezas de mantenimiento, servicio y recambio no estan cubiertas por esta garantia
a menos que figure en la secci6n Limitaciones anterior: lubricantes, bujias, aceite, filtros de aceite,
filtros de aire, filtros de combustible, guarniciones de frenos, palancas del freno, zapatas, guias,
cuchillas raspadoras, pernos de seguridad, cuchillas del cortacesped, aspas del cortacesped, faros
delanteros, bombillas, cuchillos, cuchillas.
Cualquier defecto que sea resultado del use indebido, alteraci6n, montaje incorrecto, negligencia
o accidente que requiera reparaci6n, no esta cubierto por esta garantia.
Esta garantia s61o se aplica a productos adquiridos en Estados Unidos (incluyendo Puerto Rico)
y Canada. Para el resto de paises, p6ngase en contacto con el punto de compra para obtener
informaci6n sobre la garantia.
Renuncia
Ariens puede modificar con cierta frecuencia el disefio de sus productos. Nada incluido en esta garantia
se interpretara de tal modo que obligue a Ariens Company a incorporar tales cambios de disefio en los
productos fabricados previamente, ni se interpretaran tales cambios como una admisi6n de que tales
disefios eran defectuosos.
LIMITA
ClON
DE REMEDIOS
Y DAKIOS
La responsabilidad de Ariens Company bajo esta garantia y bajo cualquier garantia implicita que pueda existir
se limita a la reparaci6n o sustituci6n de cualquier defecto de fabricaci6n, y a la reparaci6n o sustituci6n
de cualquier pieza defectuosa. No podra hacerse responsabte a Ariens Company de ningQn dafio fortuito,
especial o indirecto (incluyendo la perdida de beneficios). Algunos Estados no permiten la exclusi6n de dafios
fortuitos o indirectos, por Io que la anterior limitaci6n podria no aplicarse a usted.
RENUNCIA
DE GARANTiA
ADICIONAL
Ariens Company no proporciona
ninguna garantia, expresa o implicita, aparte de la expuesta
de manera expresa en la presente garantia. Si las leyes de su Estado determinan
la aplicaci6n
a Ariens de una garantia implicita de aptitud o de idoneidad para un prop6sito
particular,
o de cualquier otro tipo de garantia implicita, dicha garantia implicita estar_ limitada a la duracibn
de la presente garantia. Algunos Estados no permiten limitaciones
a la duraci6n de dichas
garantias implicitas,
por Io que la anterior limitacibn podria no aplicarse a usted.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos y puede tener
tambien otros derechos que varian de Estado a Estado.
ARIENS COMPANY
GRAVELY®I STENSC_'
I LOCKETS-'
I NATIONAL®I BYNORM<_'
I EVERRIDEC_I GREAT DANEc_
Con_Ride_2008