Craftsman 580.752211, 580752211 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 580.752211 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Operator'sIVlanual
Fr MRN °
iViodelNo. 580.752211
HOURS: IVlon.- Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow aii Safety Rules
and Operating Instructions.
ADVERTENCiA
Antes de utiiizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
,, Safety
,, AssernhJy
,, Operation
,, Maintenance
,, Parts
,, EspafioJ,p. 32
This pressure washer is rated in accordanceto the PressureWasher Manufacture Association (PWMA) standard PW101 (Testingand Rating
Performance of PressureWashers).
Esta limpiadora a presi6n est,. clasificadaconforme a la norma PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de fimpiadoras a
presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA).
Sears, Roebuckand Co., HoffrnanEstates,IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 206339GS Draft A (08/26/2008)
0
3
GARANTIA .......................................... 32
REGLASDESEGURIDAD ............................ 32-35
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 36
MONTAJE ........................................ 37-40
OPERACION....................................... 41-45
ESPECIFICACIONES................................... 46
MANTENIMIENTO .................................. 47-51
ALMACENAMlENTO ................................... 52
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS.................... 53
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES ............... 54-55
COMOORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
Garantla completa de un afio de la limpiadora a presi6n Craftsman
Si laNmpiadoraa presi6n falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un a_oa partir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac6n Sears, punto deventa de Craftsman o centro de reparaci6ny repuestos de Searsde los Estados Unidos o
Canad6,parasu reparaci6ngratuita o, en caso de que _sta no seaposible, parasu sustituci6n.
El periodo de garantia se reducir_,a 90 dias desde la fechade compra si la Nmpiadoraa presi6n se utiNzaenalg_n momento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales y esposible que tenga otros derechosque puedenvafiar de un pais o estado a otro.
Sears,RoebuckandCo,, Depto817 WA, HoffmanEstates,IL 60179
SearsCanadaInto, Toronto,Ontario,CanadaM5B 2B8
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyel funcionamientodesum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslimitacionesy los
peligrosinvolucrados,
Informaci6n importante de se0uridad
Simbolossobrela seguridady significados
GasesT6xicos QuimicoPeligroso DescargaEI6ctrica
2
SuperficiesResbalosas Caer
#"
Inyecci6nLiquida
PartesenMovimiento
Objetos Voladores Superficie Caliente
Fuego
Explosi6n
ManualdelOperario Contragolpe
_i, El simbolo de alertade seguridad indica un posible
riesgo para su integridad fisica. Se utiiiza una paiabra de
se_alizaci6n(PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con el simbolo de aiertapara designar un grado o
nivel de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simbolo de
seguridadpara representarei tipo de riesgo. La palabra de
se_aiizaci6nAVISOse utiiiza para hacerreferenciaa una
pr_ctica no relacionadacon una lesi6n fisica.
_i, PELIGROindica un riesgo que,de no evitarse, provocar6
la muerte o lesiones de gravedad.
_i, ABMERTENCIAindica un riesgo que,de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
_i, PRECALICIONindica un riesgo que,de no evitarse,podrfa
provocar lesionesleves o moderadas.
Alll$O hacereferencia a una pr_ctica no relacionadacon una
lesi6nfisica.
32
A. PELIGRO: Su Contenido es NOCIVO 0 FATAL EN
CASO DE SER INGERiDO. Evite ei
_ contacto con los ojos, ia piei 0 la toga.
No tomar internamente. Evite respirar la
niebla 0 el vapor. La exposici6n excesiva de los ojos 0 la
piel puede causar irritaci6n, iViantenga el estabilizador
fuera del alcance de los ni_os.
El estabilizador de combustible es un quimico peligroso.**
Latapa de combustible FreshStart® est,, dise_adapara
sostener un cartucho el cual contiene el estabiNzadorde
combustible.
ENCASODESERINGERIDO,Nameun medico inmediatamente.
No induzcaei v6mito. Encaso de inhalaci6nsaNrai aireNbre.
Encaso de contacto con los ojos o con la piei, lavar
abundantementecon aguadurante 15 minutos.
Almacene los cartuchos sin abrir en un _,reafresca, secay bien
ventilada. Mantengael cartucho abierto en latapa de
combustible, y latapa decombustible cerradaen ei tanque de
combustible cuando no est6 en uso.
Encaso de la emergencia,contacte a un m6dico
inmediatamentey llama 1-800-424-9300 para la informaci6n
materialde la seguridad.
• *El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol (128-39-2) y
destilado de petr61eoalifdtico (64742-47-8).
A. ADVERTENOIA:El escapedel motor de este producto
contiene elementos quimicos reconocidosen el Estadode
California pot producir c_ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
i_ ADVERTENCIA:Determinadoscomponentes en este
producto y losaccesorios relacionadoscontienen
sustancias quimicas declaradascancerigenas,causantes
de malformaciones y otros defectos cong6nitos pot el
Estado de California.L_veselas manos despu6sde
manipular estos elementos.
A. ADVERTENCIA: AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n,
ataques, n_useas, desmayos o inciuso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
set perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la
n_usea severa, desmayando o para envenenar.
Opereel Nmpiadoraapresi6n SOLAMENTEalaire Nbre.
Aseg_rese de quelos gasesdeescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire deventilaci6n uotras
aberturasen un espaciocerrado en elque puedanacumularse.
NOarranque ni dejefuncionar ei motor en interiores ni en
zonascerradas,aunque hayaventanasy puertas abiertas.
Utilice un respirador o m_,scarasiempreque exista la
posibiNdadde inhalarvapores.
Leatodas las instrucciones de ia m_.scarapara asegurarsede
que le brindar_,la protecci6n necesariacontra la inhalaci6nde
vaporesnocivos.
A. ADVERTENCIA:La gasolinay sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEP6SITO
Apagueel limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriaral
menos por 2 minutos antes de remover ia tapa de la
combustible. Afioje latapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deitanque.
Lieneo vacieel dep6sito de combustible a laintemperie.
NO Nenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndei combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarei motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NOencienda un cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, el silenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est_,ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDO OPERE ELEQUIPO
NO inclineel motor o el equipo,detal maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE 0 REPARE ELEQUIPO
Transporteo repareel equipo con el tanquede combustible
vacio, o con la v6dvulapara apagarelcombustible, apagada
(posici6n OFF).
Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Almacenealejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otrasfuentes de ignici6n, porque enos pueden
encenderlos vaporesde la combustible.
i_ ADVERTENCIA:Riesgo de electrocuci6n.
"_.dh Elcontacto con los cablesel6ctricos puede
provocar electrocuci6n y quemaduras.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergiaei_ctrica.
33
A. ADVERTENCIA: El retroceso (repiiegue r_pido) del cable
del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_ que ei usuario sueite el cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resuitado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cane del arrancadorsin eliminar previamentela
presi6n de la pistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire lentamentedelcable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_,pidamentede61
para evitarsu retroceso.
Despu6sdecadaintento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadorahacia una
direcci6n segura,pulse ei bot6n rojo y apriete el gatiNopara
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando apNqueun rociadoa aita presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retrocesode la pistol&
A. ADVERTENCIA: El uso de limpiadora a presi6n puede
crear los charcos y superficies
._ resbalosas.
Ei retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
UtiNcela Nmpiadoraapresi6n desdeunasuperficie estabie.
El _,reade limpieza deber_,tener inclinaciones y drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidas debidoa
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautiNzarla limpiadora a
presi6n desdeunaescalera, unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando apNqueun rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistol&
A. ADVERTENCIA: El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
A,_,_,_._ _ Los gases y el caior de escape pueden
infiamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque las superficies caNentesy evite los gasesdel escapea
altatemperatura.
Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
UtiNzarei motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest6
equipado con una pantaNaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que semantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con ei fabricante, elvendedor o el
distribuidor dei equipo original paraobtener una pantaNa
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser lasmismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
A. ADVERTENCIA: El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoia rociadora contiene agua aalta presi6n incluso con
el motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permitaen ning_n momento que NI_IOSoperenla m6,quina
limpiadora a presi6n.
NUNCArepare la manguerade alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ningQntipo de sellador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya la juntat6rica o la junta.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6nal prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa la m_.quinao a la pistolade
rociado cuando elsistema est6 presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apuntecon la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar la presi6n.
NUNCAapunte la pistola ala gente,animales o plantas.
NOfije la pistola rociadora en laposici6n abierta.
NOabandonela pistola rociadoracuando la m6,quinaest6 en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para elgatiNono est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquiNasy los accesorios.
Ak ADVERTENCIA: Chispear involuntario puede tener
"_llh como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteel alambrede la bujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiADELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujias homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
34
A. ADVERTENCIA: El arrancador y otras piezas que rotan
pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o losaccesorios.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO useropa sueita,joyas o elementos que puedanquedar
atrapadosen elarranque o enotras partes rotatorias.
Ate paraarriba el peio largo y quite la joyeria.
A. ADVERTENCIA:Riesgode lesionesoculares.
Ei agua rociadapuede salpicaro propulsar
objetos.
Utilice siempre gafasde protecci6n cuando utiliceeste equipo o
si se encuentracercade dondese est,, utilizando.
Antes de poner en marchala limpiadora a presi6n,aseg_rese
de Ilevargafasde protecci6n adecuadas.
Utilice SIEMPRElas gafas de seguridadapropiadas.
AV/S_ El rociado de alta presi6n puede dafiar elementos
fr_giies, incluyendo ei vidrio.
NOdirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
boquilla MAX (punta de alfiler).
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AV/S_, El tratamiento inadecuado dei limpiadora a presiOn
puede dafiarlo y acortar su vida productiva.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade ias finalidades de uso del
generador,preg_nteleasu concesionario o contacte aSears.
NUNCAdeber_,nser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeludaning_n dispositivo de seguridad de esta m6,quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadora apresi6n por encima desu presi6n
nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poneren marcha ia m_,quinalimpiadora a presi6n en
climafrio, revise todas las partesdel equipo y aseg_resede que
no sehayaformado hielo sobre elias.
NUNCAmuevala m6,quinahalandola manguera dealta presi6n.
Utilice la manija que viene con la unidad.
Reviseque el sistema decombustible no presentefugas o signos
dedeterioro, como manguerasdesgastadaso porosas,
sujetadoresflojos o ausentes,tapa o tanque da_ados.Corrija
todos los defectosantes de operar la m6,quinalimpiadora a
presi6n.
Elequipo dealta presi6n est,.dise_ado paraset utilizado
UNICAMENTEcon las partesautorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
35
CONOZCASU MAQUINASISTEMADELIMPIEZA
Leael Manual del Operarioy las reglas de seguridadantes de poner en marcha su sistema de limpieza.
Compare las ilustracionescon su sistema de limpieza parafamiliarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
A- Pistola de Rociado-- Controla la aplicaci6n de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluyecerrojo de
seguridad.
B- Puntas de Rociado - Detergente,0°, 15° y 40°: paradiferentes
alta presi6n aplicaciones de limpieza.
C- Bandeja deAccesorios- Permitealmacenar c6modamente los
accesorios de serie.
D - Arrancadorde Retroceso-- LJsadopara arrancar el motor
manualmente.
E - Tanquedel Combustible-- Lleneel tanquecon gasolinaregular
sin contenidode plomo en estepunto. Siemprehabitaci6n dehoja
parala expansi6ndel combustible.
F - Filtrode Aire-- Eleiementodefiltro tipo secolimita la cantidad
de suciedady polvo quese introduceen el motor.
G - Paianca de Control de JaV_JvuJade Regulaci6n-- Coloca el
motor en modo dearranque para el arrancadorde retroceso y
detiene el motor enfuncionamiento.
H - Bomba-- Desarrollaalta presi6n de agua.
J- Autom_ticose EnfrfaSistema-- Los ciclos regan por bomba
cuando agua alcanza125°-155°F.Entibiar aguadescargar_,de la
bomba en elsuelo. Estesistema previeneel da_o internode
bomba.
K- Toma de AJtaPresi6n -- Conexi6n para la manguera de alta
presi6n.
L - EntradadeAgua-- Conexi6nparalamangueradejardin.
IVi- Sopolte parabotella: La botella de soluci6n limpiadorase
coloca enel soporte de alambre.
N - Extensi6npara BoquiJJasconConexi6nR_pida-- Le permite
usar quatro puntas de rociado diferentes.
P- Tapa deJDep6sitodeJAceite -- Lleneel motor con aceite aqui.
Q - IVlanguerade Alia Presi6n -- La abrazaderade la manguera
facilita eltransporte y manejo de la manguerade alta presi6n.
Conecteun extremo de la manguera a la bomba de aguay el
otro a la pistola rociadora.
R - AsapJegable-- El asay la bandejade accesorios se pliegan
sobre el motor cuando est,.frio para reducir el espacio
necesario parael almacena-miento.
S - ProjectPro®PerfectlViWM-- Unade eliasest,. conectadaal
dep6sito de limpieza,y la otra se utiliza para inyectar
detergentes aptos para la limpiadora a presi6n desdeuna
botella u otto recipiente.
Nomostrado:
Etiquetade Identificaci6n (el trasero cercanode plato
despreciabJe)-- Proporciona el modelo y el n_mero de serie de
limpiadora a presi6n. Tengapor favor estos prontamente disponible
cu_.ndoIlamar para la ayuda.
Etiquetade Advettenciae Instrucciones-- Identifica los riesgos e
indicael procedimientoadecuadode puestaen marchao de parada
dela limpiadoraa presi6n.
Gafasde Seguridad -- Siempre use lasgafas encerradascuando
correr su limpiadora a presi6n.
36
Susistemadelimpiezarequieredeciertoensambleyestar_,lista
paraserusadoQnicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa
presi6n,Ilamea la Iineadeayudadela rn_quinalirnpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136,
gesembale la Limpiadora a Presi6n
1. Saquetodo el contenido de la caja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cadauna de
sus esquinas de arfiba abajo.
3. Saque lalimpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
6. Conectemangueraaalta presi6n a pistola rociadoray abomba.
7. Conecteel suministro de agua a bomba.
8. Conecteboquilla la extensi6nal pistola rociadora.
9. Seleccioneuna boquilla PrecisionSprayTM con conector r_,pido
y con_ctela al prolongador de la boquilla.
Conecteel iVlanubrioy bandejaaccesoria
1. Coloqueel manubrio (A) a lado de lossoportes del mismo (B)
queya est_.nadhefidos a la unidad principal. AsegQresede que
los orificios (C) en el manubrio est_nalineados con los orificios
(C) en los soportes del mismo manubrio.
Contenidode la Caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de laspartes no est,,
presente o est,. da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m6,quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandeja deaccesofios 2.
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_,pido
Aceite para motor
Abrazaderade la manguera
Gafas de seguridad
Soportes para botellas
Manguera de sif6n del detergente
Cartucho de combustible para mejorar el arranque
Bolsa de partes (incluye los elementos descfitos a continuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Bolsa quecontiene 5 boquillas PrecisionSprayTM
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
Pernos para manubrio (2)
Perilla PI6,sticapara manubrio (2) 3.
Guiade la cuerda (1)
Pernosde cabezaredonda(2)
Perilla PI6,stica(3)
Pinzasde _,rbol(4)
Familiaricesecon cadaparte antes de ensamblarla m6,quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p6,gina36. Si alguna de la partes no est,. presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la lineade ayuda de la m6,quinalimpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
Inserte los pernos de cabezaredonda (D) del asa en los
orificios desde el interior de la unidad y coloque un pomo de
pl_,stico(E)desde la parte exterior. Apriete a mano. Si se
aflojan los dos pomos de la parte intermedia del perno de
sujeci6n, el asa superior se puede plegar sobre el motor
cuando est,, fr[o.
NOTA:NO pliegueel asasi el motor est,, caliente.
Coloque la bandeja deaccesorios (F) sobre los orificios (G) del
asa (vista desde la partetrasera de la unidad). Inserte los tres
pasadoresde retenci6n (H) en los ofificios hastaque queden
empotrados en la bandejade accesorios.
MONTAJEDELSISTEiViADE LllViPIEZA
Usted deber_.Ilevara cabo los siguientes procedimientosantes de
porter enfuncionamiento su sistema de limpieza:
1. Lleney mande en tarjeta de matricula.
2. Conectemanubfio y bandejade accesofios.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a la bomba.
4. ASadaaceite al motor.
.
Inserte las boquillas de colores PrecisionSprayTM y el resto de
accesorios en los espacioscorrespondientes de la bandejade
accesorios. Consulte C6mo usarla bandejadeaccesorios,
5. ASadagasolina al tanque de combustible.
37
5.
.
Fijela guia delacuerda (A) alasa con el pomo de pl_,sticonegro
(B). Aprietea mano. Pasela cuerdadelarrancadorpot elfijador.
Alinee laabrazaderade la manguera(C) con laparte trasera de
la bandejadeaccesorios. Localicela muescacon el icono
"abrir" (B) en laabrazaderade lamanguera.SitQela muescaen
la parte superior con la abrazaderade la mangueraen posM6n
vertical. Los pasadores de lapartetrasera de labandejade
accesofios deben penetraren las ranurasde la superficie
interior de la abrazaderade la manguera.Deslice laabrazadera
de lamanguera en laparte trasera de la bandejade accesorios y
girela 1/8 devuelta hastaque el icono "cerrar" (E) quedeen
posici6n vertical. Laabrazaderade lamanguera sepuede retirar
f_,cilmentede la bandejade accesoriospara recoger y liberar la
manguerade alta presi6n. Un clip fija la mangueraal carrete
parafacilitar la sujeci6n de la mangueracuando no est,,
conectadaa labandejade accesofios.
7.
Fije lossoportes para botellas (F) a los soportes delasa con
pernos de cabezaredonda (G) y pomos de pl6,sticonegro (H).
Aprietea mano.
Sistemade inyecci6n "2 en1"
La limpiadoraa presi6n estb,equipada con dos mangueras de
inyecci6n de detergente.
Sistemadeinyecci6nProjectProPerfectMWM
Tubo azul con tap6n de botellaazul:
Cuandohaga uso del sistema de inyecci6n
PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente
de labotella. (Un cuarto de botella de concentrado
Perfect MixTM permite preparar 16 litros de soluci6n
jabonosa.)
Tubode inyecci6nestdndar transparente
Tubo transparente con filtro:
Cuandoutiliceel tubo de inyecci6ntransparente,
diluya1 partede concentradopor 16 partesde
agua.(120 ml deconcentradoest_,ndarpermiten
obtener1,90 litros demezcla.)
Conecteel sistemade inyecci6n ProjectPro@
PerfectMixa la bomba
Conecteel extremo de lamanguera del sistema de inyecci6nProject
Pro® PerfectMix (J) al acoplamiento dentado de la manguera (K) de
la bomba.
Conecte el sistema de inyecci6n de detergente
PerfectMix TM a la botella de concentrado
Coloquela botellade Project Pro® PerfectMixTM (no incluida)en el
soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de labotella e inserteel
sistemade inyecci6n Project Pro® PerfectMix (L). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la partesuperior de la botella (IVI).Utilice el
clip deltap6n (L) para encajarel sistema de inyecci6n en el soporte
dealambre cuando no est6en unabotella de concentrado.
A0re_lueAceite de Motor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en unasuperficie planay
nivelada.
2. Limpie lazonade alrededor del orificio de Ilenadode aceitey
quite el tap6n amarillo.
3. Con laayuda de un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de labotella de aceitepor el orificio de llenadode
aceite.
AI/ISO: El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
NOprocure acodar ni empezarel motor antes ha sido atendidoa
apropiadamentecon el aceiterecomendado.Esto puedetener
como resultado una averiadel motor.
4. Vuelva a colocar el tap6n y apri_telofirmemente.
38
AoreoueGasolina
Elcombustibledebe reunir los siguientesrequisites:
Gasolinasin plomo limpia y nueva.
Un m[nimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Para uso a gran
altitud, consulte Granaltitud.
El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(Otermetilterbutflico).
AVISO: Evite el dafio del limpiadora a presi0n.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendations garantia de vacios.
NO utilicegasolina no autorizada;por ejemplo, E85.
NO mezcleaceitecon gasolina.
NO modifique el motor para hacerlofuncionar con otros
combustibles.
Paraevitar laformaciOn de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre quea_ada combustible, mOzclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemasde arranque o de rendimiento despuOsde
utilizar un combustible, pruebea cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est,,certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
_i, ABMERTENCIA:La gasolinay sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosion puedencausar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANABACOMBUSTIBLEELDEPOSITO
Apague el limpiadora a presiOn(posiciOnOFF)y d_jeloenfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje latapalentamente paradejar que la presiOn
salga deltanque.
Lleneel depOsitode combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiadoel tanque. Permita al menos espacio para
la expansiondel combustible.
Si se haderramado combustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadade chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de igniciOn.
NOencienda un cigarrillo o fume.
.
2.
Limpie el Areaalrededor de latapa de Ilenado del combustible,
retire la tapa.
Afiada lentamentegasolina sin plomo (A) al depOsitode
combustible (B). NOa_ada combustible en exceso.Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio(C) en eldep6sito
para permitir la expansiondel combustible, como se muestra.
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg0n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcladealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer lahumedad y provocar la
separaciOny formaciOn de_,cidosdurante elalmacenamiento. Los
gases_.cidospuedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vayaa almacenar la unidad durante 30 dias o m_.s.Vacie el
depOsitode combustible, arranque el motor y dOjelofuncionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la prOximatemporada. Paraobtener mO,s
informaciOnal respecto, consulte Almacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel depOsitode combustible, ya que podrian provocar dafios
permanentes.
TapOnde combustiblepara mejorar el arranque
El uso de conservantede combustible mantieneel combustible en
buen estadoy limpia los carburadores, Ioque facilita el arranque en
todas las estaciones del aSo. El nuevotapOnde combustible gotea
automO,ticamente conservanteconcentrado en eldepOsitode
combustible.
A. PELIGRO: Su Contenido es NOCiVO 0 FATAL EN
CASO DE SER INGERiDO. Evite ei
_ contacto con los ojos, ia piei o la ropa.
No tomar internamente. Evite respirar la
niebla o el vapor. La exposici6n excesiva de los ojos o la
piel puede causar irritaci6n. Mantenga el estabilizador
fuera del alcance de los ni_os.
El estabilizador de combustible es un quimico peligroso.**
ENCASODESERINGERIDO,Ilame un medico inmediatamente.
Encaso de la emergencia,contacte a un m_dico
inmediatamentey llama 1-800-424-9300 para la informaciOn
material de laseguridad.
• *El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol (128-39-2) y
destilado de petr61eoalif_tico (64742-47-8).
Introduzca el cartucho enel tapOn.
2. Presionehastaque elcartucho encajeen su posiciOn.
3. Retire la lengiJetaparadejarla membranaal descubierto.
IMPORTANTE:NO retireel cierre plateadodel otro lado.
4. Vueiva acolocar el tapOnde combustible enei depOsito.
5. Compruebeperiddicamenteelcartucho paraasegurarse de que
siga conteniendo estabilizador de combustible. Si estfi vacio,
cambie el cartucho por uno nuevo.
39
Granaltitud
Enaltitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies),se deber_.
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad parasu uso agran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento se reducir_,y ei consumo de combustible y
las emisiones aumentar_,n.Paraobtener m_.sinformaci6n sobre ei
ajuste para gran aititud, consulte con un distribuidor cuaiificado de
Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con ei juego de gran altitud.
Conectela Manguera y el Suministrode Aguaa
la Bomba
AI/ISO:NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa la limpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_,cubiertoporlagarantia.
NOTA:Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entradade
aguade la bomba.
1. Retroceda la manguera aalta presi6n y conectea la basede la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
A. ADVERTENCIA: El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6nal prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa la m_.quinao a la pistolade
rociado cuando elsistema est_ presurizado.
Aseg_rese entodo momento de conectar correctamente la pis-
tola rociadora,las boquillas y los accesorios.
2. Conecteei otro extremo de la mangueraaalta presi6n, ala
salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.
.
Antesde queconecte la manguera dejardin a la entrada de
agua, inspeccioneel colador de laentrada (A). Limpie ei colador
si tiene residuos o solicite su remplazosi est,,da_ado. NOhaga
funcionar la Jimpiadoraa presi6nsi eJfiJtro de entrada faJta
o est_ daNado.
4. Hagacorrer el agua a trav6s de la manguera de sujardin por
30 segundos para fimpiar cualquier escombro quese
encuentreen ella. Desconecteel agua.
IMPORTANTE:HaceNOagua de parar de siphon parael
abastecimiento deagua. Use agua SOLOfria (menos que IO0°F).
AV/S_, El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de
presiOno v_lvula de retenciOn)en la entradade la bomba
puedeproducir da_os en la bombao en el conector de
entrada.
DEBEhaberunminimode3metros(10pies)demanguerade
riegolibreentrelaentradadelalimpiadoraa presi6nycualquier
dispositivo,comounigualadordepresi6nounav6Jvulade
retenci6n).
Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_,cubiertoporla garantia.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano.
A. ADVERTENCIA:Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociadapuede salpicaro propulsar
objetos.
Utilice siempre gafasde protecci6n cuando utiliceeste equipo o
si se encuentracercade dondese est,, utilizando.
Antes de poner en marchala limpiadora a presi6n,aseg_rese
de Ilevargafasde protecci6n adecuadas.
Utilice SIEMPRElas gafasdeseguridadapropiadas.
6. ABRAel agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione ei seguro (bot6n rojo) (B)y apfiete ei gatiilo para
eliminar eiaire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Listade RevisionPreviaal Arranquedel Motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_rese de leer las secciones Reglasde Seguridady
Operaci6nantesde usarei sistema de limpieza.
2. Revise quelos sujetadoresdel carrete de la manguera est6n
apretados.
3. Revise quehaya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacajadel cigi.ie_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen eltanque del combustible.
5. Revise quetodas las conexionesde las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existandobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100%
4O
COMOUSARSUSISTEMADE LIMPIEZA
Si tiene probiemas con elfuncionamiento de su mC,quina limpiadora
a presiCn,por favor Ilamea la I[neade ayudade la mC,quina
limpiadora a presiCnal 1-808-222-3136.
UbicaciCn del limpiadora a presiCn
Espaciolihre alrededordel limpiadoraa presiCn
_. ABVERTENCIA:Los gasesy el caior de escape pueden
infiamar los matefiales combustibles y las
estructuras 0 da_ar el depCsitode combustible y
provocar un incendio.
Dejeunespaciominimode1.5m(5 pies)alrededordel
limpiadoraa presiCn,incluidalapartesuperior.
Coloque la limpiadora a presiCna la intemperieen una zona en
donde no seacumubn gasesde escapemortales. AsegQresede que
los gases de escape(A) no puedanentrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventibciCn u otras aberturas en un espacio
cerrado enel que puedanacumubrse. Tengaen cuenta losvientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciCn del
limpiadora a presiCn.
_. ABVERTENCIA:AImotor funcionar, se produce
monCxidode carbono, ungas inodoro y
venenoso.
Respirar monCxidode carbono puede provocar
dolor de cabeza,fatiga, mareos,vCmitos, confusiCn,
ataques,n_useas,desmayos o incluso la muerte.
Opereel limpiadoraapresiCnSOLAMENTEalairefibre.
Aseg_resedequelosgasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaciCnuotras
aberturasen unespaciocerradoenelquepuedanacumubrse.
NOarranqueni dejefuncionarelmotoreninterioresni en
zonascerradas,aunquehayaventanasypuertasabiertas.
ParaPorteren iVlarchael Sistemade Limpieza
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaciCn
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n es v_.lidapara cuando
vaya adafle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_,quinalimpiadora a presiCnfuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque ia m_,quinalimpiadora a presiCnen un _,reacercanaa
unasuministro deagua exterior capaz deabastecer aguaa un
volumen mayor de3.3 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandelade presiCnde la manga del jardin.
2. Revise quela manguerade aita presiCnse encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociadoy a la bomba.Vea
Montaje.
3. Aseg_rese que launidad est_ niveiada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprieteia
con la mano.
A[//S_ NOhagafuncionar la bombasi no tieneel
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa lalimpiadoraa presiCn,resultadodeiadesatenciCna
estaprecauciCn,noser_,cubiertoporla garantb.
5.
.
Abra el agua,apunte con la pistola hacia unadirecciCnsegura
presione el seguro (botCn rojo) y aprieteel gatillo para eliminar
el airey las impurezasdei sistema de bombeo.
Conecte la extensiCnde laboquilla a la pistola rociadora.
Apri_teia con las manos.
7.
.
Elija la boquilla PrecisionSprayTM que deseeusar,tire hacia
atr_.sdelanillo del prolongador de la boquilla, inserte la
boquilla y suelte el anillo. Tire de la boquilla para comprobar
queest,. bien montada. Consulte CSmousar el sistema de
boquillas PrecisionSpray M.
Muevaelcontrolde b vfilvuladeadmisi6n (B)a b posicidn
"Rfipido"("Fast"),que se distingue con h figura de un conejo.
9. Mueva la palanca delahogador (C) a la posiciCn"Ahogado"
("Choke").
NOTA:Enel caso de queel motor est_ caliente,aseg_rese de que la
palancadei ahogador seencuentre en la posiciCn"Enmarcha"
("Run").
41
IMPORTANTE:Antesdeponerenmarchalalimpiadoraapresi6n,
asegQresedeIlevargafasdeprotecci6nadecuadas.
_. ADVERTENCIA:Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociadapuede salpicaro propulsar
objetos.
Utilice siempre gafasde protecci6n cuando utificeeste equipo o
si se encuentracercade dondese est,, utilizando.
Antes de poner en marchala limpiadora a presi6n,aseg_rese
de Ilevargafasde protecci6n adecuadas.
Utilice SIEMPRElas gafas de seguridadapropiadas.
10.
Cuandoarranque el motor, col6quese en laposM6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaquesienta cierta resistencia.
Despu_sh6Jelar_,pidamente.
_. ADVERTENCIA: Ei retroceso (repiiegue r_pido) del cable
del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_ que ei usuario sueite el cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancadorsin eliminar previamentela
presi6n de la pistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire lentamentedelcable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_,pidamentede_1
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecadaintento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadorahacia una
direcci6n segura,pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociadoa aita presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retrocesode la pistola.
11.
12.
Jalelacuerda dearranque lentamente.NOpermitaque la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
Cuandoarranque el motor, mueva lentamente la palanca del
ahogador a la posici6n "Enmarcha"("Run"). Si elmotor falla,
mueva la palancaa la posici6n "Ahogado"("Choke"),y despu_s
a la posici6n "Enmarcha" ("Run").
13. Si los fuegos de motor, pero no continua correr, siempre
se_alar elfusil en la direcci6n segura, presioneel seguro
(bot6n rojo) y el disparador del fusil del roc[o del estruj6n para
liberar la presi6n alta. Mueva la palancadel ahogador a la
posici6n "Ahogado"("Choke"),y repite los pasos 10 por 12.
14. Si el motor noarrancadespu_sde 6tirones, mueva la palanca
delahogadora la posici6n "Enmarcha"("Run"),y repite los
pasos10 por 12.
NOTA:Siempre mantenga la control de v6Jvulade regulaci6n en el
"Rdpido" ("Fast") posicione cu6,ndooperar la limpiadora a presi6n.
_. ABVERTENCIA:El chorro de aguaa altapresi6n que
este equipo produce, puedeatravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistoiarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNI_IOSoperenlam6,quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa lam_.quinao alapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaala gente,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraenlaposM6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam6,quinaest6en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
AsegQreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy los accesorios.
A. ABVERTENOIA: El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
A_,_,_ _ Los gases y el calor de escape pueden
inflamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque lassuperficies calientesy evitelosgases deiescapea
altatemperatura.
Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies)alrededor del
limpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_biicos de California,a menos queel sistemade escapeest6
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contactocon el fabricante, el vendedor o ei
distribuidor del equipo original para obtener unapantaila
apagachispasdise_adaparael sistemade escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser lasmismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
42
C6moDetenersu SistemadeLimpieza
1. Suelteel gatillo de la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
2. Muevaelaceleradora laposici6n"Slow" (Lento),y luegoa la
posici6n"Stop"(Parada).
A. ADVERTENCIA:Elmotor podfia petardear, incendiarse
o daSarse.
NOcoloque la palancaestranguladora en laposici6n "Choke"
para pararei motor.
3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y ei disparador delfusil del rocio del
estruj6n para liberar la presi6n retenida de lapleamar.
IMPORTANTE:La pistola rociadoracontiene aguaaalta presi6n
incluso con el motor paradoy elagua desconectada.
_. ADVERTENCIA:El chorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoiarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa lam_.quinao alapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareei motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo)y
aprieteel gatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
C6mousarla bandejade accesorios
La unidad dispone de una bandejade accesorios con
compartimentos paraguardar la pistola rociadora, ei prolongador de
la boquilla y ias boquillas de conexi6n r_.pida.La partetrasera de la
bandejatambi_n incluye una abrazaderade lamanguera
desmontable para sujetar la manguera de alta presi6n.
1. Coloqueei prolongador de la boquilla en ei pasadorde la parte
trasera de la bandejade accesorios.
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha
de la bandejade accesorios.
3. Inserte las boquilla decolores en los espacios
correspondientes de la bandejade accesorios.
4. Sujete la manguerade alta presi6n con la abrazaderade la
mangueray fije la abrazaderaa la partetrasera de labandeja
deaccesorios.
5.
La partetrasera de la bandejade accesorios dispone de un
gancho para colocar correctamente la m_,scarade seguridad.
C6mo usar el sistema de boquillas
PrecisionSprayTM
Elconector r_.pidodel prolongador de la boquilla permite cambiarla
boquillay montar una de lastres diferentes queincluye el sistema
PrecisionSprayTM. Siempreque est_activado el seguro del gatillo de
la pistola rociadora,se puedencambiar las boquillas
PrecisionSprayTM con lalimpiadora a presi6n enfuncionamiento.
Para camhiar JashoquiJJasPrecisionSprayTM, siga estas
instrucciones:
1. Desplacehacia atr_,selanillo del conector r_,pidoy tire de las
boquillas PrecisionSprayTM. Guardelas boquillas
PrecisionSprayTM en elsoporte de la bandejade accesorios.
o
o
2.
A. ADVERTENCIA:Eichorro de aguaa altapresi6n que
_, ste equipo produce, puedeatravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAintercambieboquiilaPrecisionSprayTM sinhaber
aseguradoelcerrojodeseguridaddeigatillo.
NOtuerzaboquillaPrecisionSprayTM alrociar.
Elija la boquilla PrecisionSprayTM quedesee:
Seleccionela boquilla naranjaPrecisionSprayTM para
limpiezageneral.Permite limpiar revestimientosdevinilo,
patiosde ladrillo, caminos de hormig6n y otras superficies.
Seleccionela boquilla roja PrecisionSprayTM para limpieza
de maxima intensidad. Es id6nea para eliminar manchas
rebeldesde grasa,alquitr_,n,cera, etc.
/
43
Seleccione la boquilla azul verdoso PrecisionSprayTM de
chorro de aguade alto caudalpara limpiar revestimientos
y ventanasde plantasaltas.
FLUSH
Seleccione la boquilla morada PrecisionSprayTM dejab6n
en chorro para lanzarjab6n a los revestimientos y
ventanasde plantas altas.
JET SOAP
Seleccione la boquilla negra PrecisionSprayTM de jab6n en
abanico para limpiezageneral. Es id6nea para aplicar
jab6n a vehiculos, barcos, caminos, cubiertasy patios.
FAN SOAP
3. Desplacehaciaatr_,sel anillo, inserte la boquilla
PrecisionSprayTM elegiday suelte el anillo. Tire de la boquilla
PrecisionSprayTM para comprobar queest,, bienmontada.
Uso inclina
Parauna limpieza m6,sefectiva,mantengala boquilla
PrecisionSprayTM de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la
superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla PrecisionSprayTM demasiado cercapodria
daSarla superficie, especialmentecuando est6 usandoel modo
de alta presi6n.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
Sistema de inyecci6n "2 en 1"
_k PRECAUCION: Los productos quimicos pueden
provocar lesiones de gravedady/o dafios materiales.
NUNCAutilice liquidos c_,usticoscon la limpiadora a presi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabonesespecialespara
la limpiadora apresi6n. Sigatodas las instrucciones del
fabricante.
Limpiezay aplicaci6n de detergente conel sistemade inyecci6n
ProjectPro@ PerfectMixTM
Sigaestos pasos paraaplicar detergente sin
diluir con el sistema de inyecci6n azul
PerfectMixTM:
1. Revise el uso de las boquillas
PrecisionSprayTM.
2. Conecte la manguera de inyecci6n
PerfectMixTM a la bombay a la botella de //
concentrado PerfectMixTM.
AV/SO:. Ei contacto con ei siienciador a alta temperatura
puede producir dafios en el tubo de inyecciOn de detergente.
Cuandocoloque elfiltro en ia botella deldetergente,coloque ei
tubo de maneraque no entreen contacto accidentalmente con el
siienciador caliente.
3. AsegQresede que est@instalada la boquilla de jab6n en
abanico (negra) o jab6n en chorro (morada).
NOTA:No sepuede aplicar detergente con las boquillas de alta
presi6n (azul verdoso, naranjao roja).
4. AsegQresede que la manguera deljardin est,, conectadaa la
entradade agua. Compruebe quela manguerade alta presi6n
est,,conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
AV/SO:. Usted deber_ conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
* Arrancar ei motor sin tener todas las mangueras conectadasy sin
ei suministro deagua ABIERTO(ON)causar_,el da_ode la
bomba.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_,cubierto por la garant[a.
5. Marchael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionambnto la limpbdora apresi6n.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del_.reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permitaque eldetergente "penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuando sea necesariopara evitar
quela superficie se seque. NOpermita que el detergente se
seque.Si permite que el detergente se seque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
44
Limpieza yaplicaci6n de detergentecon el sistema deinyecci6n
est_ndartransparente
Siga estos pasos para aplicar detergente
diluido con el tubo de inyecci6n est_,ndar
transparente:
1. Revise el uso de las boquillas
PrecisionSprayTM.
2. Conectela manguerade inyecci6ntransparente a labomba.
3. Prepare unasoluci6n de detergente adecuadapara eltrabajo.
4. Introduzcael extremo delfiltro peque_o deltubo de inyecci6n
transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se
ha descrito anteriormente.
NOTA:Aseg_rese de que el filtro est_totalmente sumergido en
liquido mientras seaplica la soluci6n.
AI/ISO: Ei contacto con ei siienciador a aita temperatura
puede producir da_os en el tubo de inyecciOn de detergente.
Cuandocoloque eifiltro en ia boteiladel detergente,coloque el
tubo de manera que no entre encontacto accidentalmentecon ei
siienciador caiiente.
5. Aseg_resede que est_ instalada la boquilla de jab6n en
abanico (negra) o jab6n en chorro (morada).
NOTA:No se puedeaplicar detergente con lasboquillas dealta
presi6n (azul verdoso, naranjao roja).
6. AsegQresede que la mangueradel jardin est6 conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque lamanguera de alta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AVISO: Usted deber_ conectar todas las mangueras antes
de dafle arranque al motor.
Arrancar el motor sin tener todas las manguerasconectadasy sin
el suministro de aguaABIERTO(ON)causar_,el da_o de la
bomba.
* El da_oa la limpiadoraa presi6n, resultado de ladesatenci6na
esta precaucidn, no ser_,cubierto por la garantia.
7. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puestaen
funcionamiento de la limpiadora a presiSn.
8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del _.reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
9. Permita que ei detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Vuelva aapJicarlocuando seanecesario paraevitar
que la superficie seseque. NO permita que el detergentese
seque. Si permite que el detergentese seque, la superficie
podria quedar con manchas.
iMPORTANTE:Usted deber_,lavar el sistema de inyecci6n de
quimicos despu6s de cadauso colocando el filtro en un baldede
agua limpia y haciendofuncionar la m6,quinalimpiadora a presidn
de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n.
Enjuagede la M quina Limpiadoraa Presi6n
Despu_sde haber apJicadoel detergente, refriegue Jasuperficie
y enjuageJa de Jasiguientemanera:
1. Retire la boquilla de baja presi6n del prolongador de la
boquilla.
2. Seieccione e instaie la boquilla de alta presi6n deseada
conforme alas instrucciones de lasecci6n CSmo Usarel
Sistema de Boquillas PrecisionSpraSM.
3. Mantengaia pistola de rociado a una distancia segura dei_.rea
queplanea rociar.
_. ADVERTENCIA: Ei retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
. Utilice la limpiadoraa presi6n desdeunasuperficie estable.
* Extremelas precaucionessi necesitautilizar la iimpiadora a
presi6n desdeunaescalera, unandamio uotro lugarsimilar.
* Sujetefirmemente lapistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociadoa aita presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode lapistola.
4. Aplique un rociado de alta presi6n auna peque_azonay luego
compruebe si seha producido algQntipo de da_o. Sino
aprecia da_os, continQeen elpaso 5.
5. Comience en la parte superior del Areaqueva a enjuagar,
dirigi_ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpiezadel tube de inyecci6nde detergente
Si us6 el tubo, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque el fiitro y la inyecci6nde detergenteen un baldeIleno
deagua limpia.
2. Quite la boquilla de alta presi6n dei prolongador de la boquilla.
3. Seleccione e instale la boquilla de jab6n enabanico (negra) o
jab6n en chorro (morada) siguiendo las instrucciones de la
secci6n CSmo Usar el Sistema de Boquillas PrecisionSpray M.
4. Lavede 1a2 minutos.
5. Pareel motor siguiendo lasinstrucciones de la secci6n CSmo
detener su limpiadora a presiSn y cierre laentrada de agua.
6. SIEMPREapunte la pistola rociador hacia unadirecci6n
segura,optima elbot6n rojo y aprieteei gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
IMPORTANTE:La pistola rociadoracontiene aguaa alta presi6n
incluso cuando el motor est,.apagadoy eitubo de aguaest,.
desconectado.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(AlivioT rmico)
Elagua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los125°-155°Fsi hacefuncionar el motor de su m_,quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_,tico seactiva a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi el daffo interno de la bomba.
45
INFORMACI6NTECNICASOBREELMOTOR ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
El motor esde unoc[lindros, dev&Jvulasen cabeza(OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la 120000 han obtenido la
certificaci6n del California Air Resources Board(Consejo de
recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietario oel usuario ninguna garanfia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garanfias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
[specificaciones de la M_qeina Limpiadora a
Presi6n
Presi6n de salida m6,xima......................... 3,000 PSI
Caudalm6,ximo .................................. 2.7 GPM
Mezclade qu[micos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos100°F
Peso queEmbarca ................................. 71 Ibs.
PotenciaNominal
El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
indica en la etiquetaconforme alos requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os
motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers,Sociedadde
ingenieros de automoci6n). Los valores nominalesse han obtenido
y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par seobtienen a3060 rpm, y los valores de potencia,a
3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_.inferior y
depender_,,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de lasvariaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la amplia variedadde productos queutilizan nuestros motores
y la multitud defactores ambientales que puedenafectar a su
funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaci6n" o netareal). Estadiferencia sedebe, entre otros, a
los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape,carga,
refrigeraci6n, carburador, bombade combustible, etc.), limitaciones
de laaplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura,
humedad,altitud) y variacionesentre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podr_,sustituir el motor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones
de fabricaci6n o capacidad.
Esta limpiadora a presi6n est,. clasificadaconforme ala norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n defabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA).
Especificaciones del Motor
Dib,metro de camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento...................... 190 cc (11,57 pulgadas)
Buj[a
Tipo: ........................... Briggs & Stratton 491055
Calibrar Separaci6na: ............. 0.020 pulgadas (0.50mm)
Entrehierrodel inducido: ...0,15-0,36 mm (0,006-0,014 pulgadas)
Holgura de la v6,1vulacon muelles de v_,lvulainstalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor en fr[o)
AdmM6n ............... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ................. 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ..................... 0.65 litros (22 onzas)
NOTA:Para que el rendimiento sea 6ptimo, lacarga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
sereducir_,un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). Funcionar_,
satisfactofiamente en un _,ngulode hasta15°.
46
RESPONSABILJDADESDELPROPJETARlO BombadeAceite
Siga el programa de mantenimiento seg_n el n_mero de horas o
segQnel calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio
con mayor frecuencia cuando opere launidad en las condiciones
adversasdescritas a continuaci6n.
Plan de n|antenin|iento
Cambieel aceite del motor
e
e
e
e
e
e
Revise/limpieel filtro de laentradade agua1
Revisela manguera dealta presi6n
Revisela manguera deldetergente
Revisela pistola aspersora y verifique que no hayafugas en el
ensambhje
Limpie los residuos
Compruebe el nivel de aceite
Mantenimiento delfiltro deaire2
Cambieel aceite del motor2
Inspeccioneel silenciador y la pantallaapagachispas
Servicioa labujia
Limpieelsistemaderefrigeraci6n2
Limpiar si estd obstruido. Remplazar si estd perforado o roto.
2 Servicio rods a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendaciones9enerales
El mantenimiento peri6dico mejorar_,el rendimiento y prolongar_,la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garant[ade lam_,quinalimpiadoraa presi6n [/Ocubre los
elementosque hansido sujetos aabusoo negligenciapor parte del
operador. Parahacerv_,lidala coberturatotal de lagaranth, el
operadordeber_,mantenerlalavadorade presi6ntaly como seindica
en elmanual,incluyendo suadecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenambnto en el Inviernoy
Almacenambntoprolongado.
NOTA:Unavezal a_o, usted deber_,limpiar o remplazarla bujia y el
filtro de aire. Unabuj[a nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday leayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida _til m6,sprolongada.
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba sesuministra prelubricada y selladaen f_,brica,y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til.
Control de Emisiones
Cualquier estahledmiento o individ.o especiaiizado en la
reparaci6nde motoresque nosean de automoci6np.ede
encargarsedd mantenimiento, la sustit.ci6ny la reparacibnde
los dispositivos y sistemasde controlde emisiones.Noobstante,
pararealizar larevisi6n gratuita de control de emisiones, deber_,
acudir a un distribuidor autorizado porelfabricante. Wase Garantfa
de emisiones.
Antesde CadaUso
1. Revise el nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existenda_os en el colador de laentradade agua.
4. Revise si existenda_os en el dep6sito de limpieza.
5. Revise si existenfugas en el conjunto de laextensi6n para
boquilla y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTODELAMAQUINA
LJMPIADORAA PRESI6N
Limpie los Residuos
Limpie a diario, o antes de cadauso, losredduos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y losmandos. Limpie todo resto de combustible de lazonaque
rodeaal silenciador y de detr_,sdel mismo. Inspeccionelasranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturasdeber_,nmantenerselimpiasy despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6nde losresiduos
acumulados.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficiesexteriores.
AV/S_ Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puededa_arlo y acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav6sdelasranurasdeenfriamiento.
Puedeusar un cepillo de cerdas suaves para retirar lasuciedad
endurecida,aceite, etc.
Puedeusar una m6,quinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examineel colador deentrada de lamanguera de jardin. Limpielo si
est,,tapado o remplacelosi est,, roto.
Revise la Manguera de Alta Presi6n
Las mangueras dealta presi6n puedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces oabuso. Revise lamanguera antes de cadauso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera deestas condiciones, remphce lamanguera
inmediatamente.
47
_i_ADVERTENCIA:El chorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesarla piel y
lostejidos subcutAneos,provocando lesionesde
gravedad que podrian dar lugara laamputaciOn
de un miembro.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
RemplacelaconunamangueraquecumplaconlacapacNad
minimadepresi6ndesulimpiadoraapresi6n.
Revise la Pistola y la Extensi6n para Boquillas
Examinezle branchementdu boyau au pistolet b.pulv6risation et
assurez-vousque le branchementest soINe. FaitesI'essaide la
d_tente enappuyant sur lebouton rougeet en vous assurant quela
d6tente revient b,sa position initiale Iorsque vous la relb,chez.Vous
ne devfiez pas#,treen mesured'actionner la d_tentesans avoir
appuy_ sur le bouton rouge. Remplacezle pistolet b,pulv6risation
imm_diatement s'il _choue un de ces essais.
Mantenimiento de la Boquillas
Si siente una sensaci6n pulsante al momento deapretar el gatillo de
la pistola rociadora, puedeque seacausadapor la presi6n excesiva
en la bomba. La causa principal de lapresi6n excesivaen labomba
es cuando la boquilla seencuentra atascadao tapada con matefiales
extra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla siga las instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y apagueelsuministro de agua.
2. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del
estruj6n para liberar la presi6n retenida de lapleamar.
_i, ABVERTENCIA: El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutAneos,provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugara la amputaciOn
de un miembro.
La pistolarodadora contiene agua aalta presiOninduso con
el motor paradoy el agua desconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa la m_.quinao a lapistola de
rociado cuando elsistema est6 presufizado.
SIEMPREque pareel motor, apunte con lapistola rociadora
hacia una direcci6n segura,presioneel seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatillo para descargarla presi6n y evitar el retroceso.
3. Remueva la boquilla del extremo de laextensi6n de laboquilla.
4. Use el peque_osujeta papeles paraliberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la boquilla (A).
5.
6.
Retirela extensi6n para boquillas de la pistola.
Usandouna manguerade jardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en laextensi6n de laboquilla. Haga
_sto de 30 a 60 segundos.
7. Instale de nuevo la boquilla en la extensi6n.
8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. Aseg_rese de que la manguera deljardin estb,conectadaa la
entradade agua. Compruebe quela manguerade alta presi6n
est,,conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
10. Ponga en marchael motor siguiendo las instrucciones de la
secci6n CSmoponer en funcionambnto la limpbdora a
presi6n.
11. Pruebeel limpiadora a presi6n ai hacerfuncionar con cada una
de iasboquilla de conexiones r_,pidasque viene con ei
limpiadora a presi6n.
Mantenimiento de los Anillos '0'
Compreuna O-Juego de Reparaci6ndeAnillo en sus Sears locales
o Ilamando1-800-4-MY-HOME(469-4663) o en lineaen
www.sears.com. Nose incluye con la arandela de la presi6n. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO,arandela de caucho y filtro
decala de agua. Refi_rasea lahoja de la instrucci6n proporcionada
enel juego para atender asu unNad'ios aniiios de s O.
_, ABVERTENCIA:El chorro de aguaa altapresi6n que
este equipo produce, puedeatravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAutilicening_ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
48
MANTENJMJENTODELMOTOR
A. ADVERTENCIA: Chispear involuntario puede tener
"_,h, como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU [ViAQUINA
U[ViPiADORAA PRESION
* Siempre desconecteei aiambre de labujia y col6queio donde
no puedaentrar en contacto con labujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
* Utilice un comprobador de bujias homologado.
* NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recomendaciones sobre eJaceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garant[a Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidadadecuada dei
aceitepara ei motor. Utilice ei cuadro paraseieccionar la mejor
viscosidad para ei intervalo de temperatura exterior previsto.
oF
104 ___
86 morn
68 _m_
O3
50
32
14
-4
-22
oC
l 4O
__30
=._20
lO
._-- m 0
---10
-20
-30
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso deaceiteSAE30 provocar_,
dificultades dearranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede
aumentar el consumo de aceite.Compruebe el nivelde aceite
con mayor frecuencia.
O OTA: Todo aceitesint_tico que cumpla las
especificaciones ILSACGF-2,con marca de certificaci6n
API y con simbolo de servicio API (se muestra a la
_ izquierda) con "SJ/CF ENERGYCONSERVING"o superior
es un aceiteaceptabieatodas lastemperaturas. El uso de
aceitesint_tico no altera los intervalos de cambio deaceite
indicados.
Comprobaci6n deJniveJde aceite
Compruebeel nivelde aceiteantes de cadauso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Reilenesi es necesario.
1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instaie el varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y
verifique nivel delaceite.
3. Compruebe que ei aceitehasta ia marca "FuJi"de lavarilla de
medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
DEPOSITAR LLENO
Adici6nde aceite deJmotor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Compruebeel nivel de aceitetai como se indica en la secci6n
ComprobaciSndel nivel de aceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite por el orificio de
lienado hastala marca "Full" de lavariiia de medici6n. NO liene
excesivamente.
AVISO:ElIlenadode aceiteen excesopuedeimpedirel
arranquedelmotor o provocardificultadesde arranque.
NOJJeneen exceso.
* Si el nivelde aceiteest,, por encima de lamarca FULL(LLENO)de
la varilla, vacieaceitepara reducir ei nivei hastala marcaFULL
(LLENO)de la varilla.
4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambio de Aceite deJMotor
Si est,, utilizando sugenerador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiadocaliente, hagaelcambio
deaceite m6,sfrecuentemente.
_. PRECAUCION: Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
Elaceite usadodel motor ha sido mostrado al cancer de lapiel
de lacausa en ciertos animalesdel laboratorio.
Completamentehvado expuso _,reascon el jab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOS NII_IOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UNPUNTODERECOGIDA.
49
Camhie el aceite cuandoel motor siga estandocaliente despu_s
de haherfuncionado:
1. Drene eltanque del combustible haciendofuncionar la
m6,quinalimpiadora a presi6n hasta queel tanque est_ vado.
2. Desconecteahmbre de bujia y Iomantiene lejosdel buj[a.
3. Limpie el Areaalrededor de la abertura para Ilenadodeaceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n.
4. Incline su m_,quinafimpiadora a presi6n para drenar elaceite a
trav_s del orificio de Ilenadoen un recipienteadecuado
asegur_.ndosede inclinar launidad hacia el lado opuesto de la
bujia. Cuandola cajadel cigi]e_al est_ vacia, vuelvaa colocar
la m6,quinalimpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamente unos0,6 litros (20 onzas) de aceite por el
orificio. Depositeel aceite recomendado hasta la marca "Full"
de lavarilla de medici6n.
.
Limpie la varilla de medici6n cadavez niveldel aceitese
verifica. NOa_ada aceiteen exceso.
7. Instale la varilla de medici6n, aprietefirmemente.
8. Limpie los residuosde aceite.
9. Conectede nuevo alambre de bujia al bujia.
Serviciodel gepuradordeAire
Su motor no funcionar_,adecuadamentey puede da_arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de airesucio. Suministre servicio
m_,sfrecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponiNes
en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio al filtro de aire, siga lospasosque se detallan a
continnaci6n:
1. Afioje dostornillos (A) y levantelejos cubierta (B).
2. Retire cuidadosamenteaire limpiador (C) de la base (D).
3. Instale limpie (o nuevo) limpiador deaire en la base.El
fimpiador a_reodebequedar seguramente en base.
4. La cubierta del lugar sobre limpiador deaire y aprieta los
tornillos.
NOTA:Usted puedecomprar los elementos delfiltro deaire nuevos
Ilamando al1-800-4-1ViY-HOIViE(469-4663).
Remplace la Bujia
Cambiela bujia ayudar_,asu motor a arrancar m6,sf_,cilmentey
funcionar mejor.
1. Limpie el _,reaalrededor de la bujia y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Gamble la bujia si los electrodos est_.npicados o quemadoso
si la porcelanaest,, agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
ahmbre y ajuste la separaci6n a0.020 pulgadas (0.50 mm), si
esnecesario.
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
NOTA:Puedeadquirir nuevos bujiaal nQmerotelef6nico
1-800-4-1ViY-HOME(469-4663).
Inspeccioneel silenciadory la pantalla
apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presentefisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantallaapagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presenteda_os ni obstrucci6n por carb6n. En
casode que se necesiten piezasde recambio, asegQresede usar
solamente piezasde recambio originales parael equipo.
NOTA:Para obtener el n_mero de parte flameal 1-800-4-MY-HOME
(469-4663).
_. ADVERTENCIA: El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
"_,,,_s,,_,,_f_ Los gases y el calor de escape pueden
infiamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque las superficies calientesy evitelos gasesdeiescapea
altatemperatura.
Permita que el equipo se enfrie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies)alrededor dei
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_biicos de California,a menos queel sistemade escapeest6
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contactocon el fabricante, el vendedor o ei
distribuidor del equipo original para obtener unapantaila
apagachispasdise_adaparael sistemade escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser lasmismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
5O
SistemadeRefrioeraciOndeAire
Con eltiempo, se puedenacumular residuos en lasaletasde
refrigeraciOn delcilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmenteel motor. Recomendamos que encarguela
limpiezadel sistema de refrigeraciOna un distfibuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secciOnCalendariode Mantenimiento). Esigualmente importante
que no seacumulen residuos en el motor. Consulte la secciOn
Limpb los Residuos.
DESPUESDECADAUSO
No deber_,haberagua en la unidad por largos per[odos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se puedendepositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre la alimentaciOndeagua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcciOnsegura, pulse el botOn
rojo y aprieteel gatillo para descargar la presiOn.Deje enfriar el
motor.
_i, ABVERTENCIA:Elchorro de aguaa alta presiOnque
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedad que podfian dar lugar a la amputaci0n
de un miembro.
La pistolarociadoracontieneaguaaaltapresi0ninclusocon
el motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la hefida.
Mantengaconectadala mangueraa lam_.quinao alapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecciOnsegura,presioneel seguro(botOnrojo)y
aprieteel gatilloparadescargarlapresiOny evitarelretroceso.
2. Desconectemanga delfusil del rodo y salidaalta de presiOn
en labomba. Desagi]eagua de lamanga, delfusil, y de la
extension de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos losI[quidos de la bombahalando la manilade
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deber_,evacuar la
mayofia del I[quido de la bomba.
4. Enrosque la manguera de alta presiOnen laabrazaderade la
manguera de labandejade accesofios.
5. AImacene launidad en una _,realimpiay seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad por m_.sde 30 d[as, vea la
secciOnAlmacenamiento Prolongado en prOxima pO,gina.
_i_ADVERTENCIA:La gasolinay sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosion pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOAL[VlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
* Almacenealejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,
secadorasderopau otrosaparatoselectrodom_sticosque
poseanpiiotosu otrasfuentesdeigniciOn,porqueeiiospueden
encenderlosvaporesdelacombustible.
51
ALMACENAMJENTOPARAJNVJERNO Cambiodeaceite
AVISO: Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no io hace,da_ar_,permanentementela bombay la unidad no
podr_,funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para protegerla unidad de lastemperaturas de congdamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon el
n_mero de cat_Jogo6039 para cuidar la bomba. Aqu61protege
a la unidad contra ei congelamiento y lubrica tanto los pistones
como losempaques.
3. Si el protector de bomba no est,. disponible, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entradade agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manila de arranque dos veces. Desconecte despu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una _,realimpia y seca.
Conel motor todavia caliente, dreneel aceitede la caja del cigi,ie_al.
Vueivaa Ilenaflo con el grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6nde la Bomba
Paraproteger la bombafrente a los daffos que causan los dep6sitos
mineraleso la congelaci6n, use PumpSaver, nQmerode cat_.logo
6039, para cuidar la bomba. Estoevita los daffos derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistones y las juntas.
NOTA:El PumpSaverest_,ndisponible s6lo como un accesorio
opcional. NO esincluido con laarandela de la presi6n.Avise el m_,s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AV/S_ Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no io hace,da_ar_,permanentementela bombay la unidad no
podr_,funcionar.
Lagarant[a no cubre ei da_o de launidad ocasionado por
congeiamiento.
ALMACENAMIENTOPROLONGADO
Si usted no planea usar la m_,quinalimpiadora apresi6n por m6,sde
30 dias, deber_,preparar eimotor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque dei
combustible durante el aimacenamiento.Tambi_n, ia experiencia
indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer ia humedad,Io que lievaa
la separaci6n y formaci6n de _,cidosdurante el almacenamiento. La
gasolina _,cidapuede da_arei sistema del combustible de un motor
durante elalmacenamiento.
Protejael Sistemade Combustible
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6n seapagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassuoerenciaspara el almacenamiento
1. Sujete el tap6n azuldel sistema de inyecci6n PerfectMixTM en el
soporte de alambre cuando eltubo no est6 en unabotella de
concentrado.
2. Guarde eltubo de inyecci6ntransparente enrosc_,ndoloen
circulos de unos 15 cm y suj_telo con abrazaderasdealambre
con funda de papel.
NOTA:NO guardeenroscado el tubo de inyecci6n transparente
durante periodos prolongados.
3. NOguarde combustible de unatemporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible.
Aditivopara Combustible:
Lleneel dep6sito con combustible nuevoy dejeaproximadamente
3,8 cm (1,5") de espaciopara permitir la expansi6ndel combustible,
como se muestra en la p6,gina39, cu_,ndoutiiiza un cartucho de
aditivo parael combustible con ei tap6n FreshStartTM. Si s6io se
Ilenaparcialmente,eiaire contenido en eldep6sito favorecer_,ei
deterioro dei combustible durante ei almacenamiento. El motor y ei
combustible se puedenalmacenarhasta6 mesescon aditivo.
Compruebe el nivel dei cartucho deaditivo parael combustible.
El aditivo es de color oscuro.
Si el cartucho est,.vac[o o casi vac[o,c_.mbieiopor otto nuevo
conforme alas instrucciones de la secci6n Tap6nde
combustible Fresh StarffM,en lap6,gina39.
4. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_,problemas.
5. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
A. ABVERTENCiA:Lascubiertas para almacenamiento
puedenset inflamables.
o
o
6.
NOcoloque unacubierta encima de un limpiadora a presi6n
caliente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de que le
coloque lacubierta.
Almacene la unidad en un _,realimpia y seca.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del
tanquey hagafuncionar ei motor hastaque se detenga por falta de
combustible.
52
Problema Soluci6n
Labombapresentalossiguientes
prohlemas:noproducepresi6n,
produceunapresi6nerrada,
traqueteo,p_rdidade presi6n,hajo
volumendeagua.
Eldetergentenosemezclaconel
rociado.
Elmotor funciona hiencuando no
tiene cargas,pero funciona "map
CUalldO se conecta u[la carga.
Elmotornoarranca;oarrancay
funcionareal.
CaUSa
1. Estb,usando laboquilla de baja presi6n.
2. La entrada deagua est,. bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est,,doblada o
presentafugas.
5. El colador de lamanguera de entrada est,,
tapado.
6. El suministro de agua est,, por encima de
los 100°F.
7. La manguera dealta presi6n est,,
bloqueadao presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. La boquilla est,, obstruida.
10. Bomba defectuosa.
Estb,usando laboquilla dealta presi6n.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
1. Depurador deaire sucio.
2. Sin gasolina.
3. Gasolinavieja.
4. El alambre de labuj[a no estb,conectado a
labujia.
5. Buj[a mala.
6. Agua en la gasolina.
7. Mezcla de combustible demasiado rica.
1. Cambiela boquillaa una de lasde boquilla de
alta presi6n.
2. Limpie laentrada.
3. Proporcione fiujo de aguaadecuado.
4. Estire lamanguera de entrada, coloque un
parche en lafuga.
5. Revise y limpie el colador de la manguerade
entrada.
6. Proporcione suministro deagua m6,sffia.
7. Retire lasobstrucciones de lamanguera de
salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie laboquilla.
10. P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
Use la boquilla de baja presi6n.
Mueva elcontrol de la v_Jvulade regulaci6n ala
posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando mal, p6ngase en contacto con el
centro de servicio Sears.
1. Limpie o remplace el depurador de aire.
2. Lleneel tanque de combustible.
3. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
4. Conecteel alambre a la buj[a.
5. Remplace labuj[a.
6. Drene el tanque de gasolina; II_nelocon
combustible fresco.
7.
P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
Elmotor se apaga durante la Sin gasolina. Lleneel tanque de combustible.
operaci6n.
Elmotor notiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace elfiltro de aire.
53
Sears,RoebuckandCo.,U.S.A.(Sears),CaliforniaAir ResourcesBoard(Consejode RecursossobreeJARede CaJifornia,gARB,per
sussigJasen ingJ_s)y UnitedStatesEnvironmentaJProtectionAgency(AgenciadeProteccignAmbientaJdeEE.UU.,EPA,persus
siglasen ingles).
DeclaracigndegarantJadel sistemadecontroldeemisiones
(derechosy obligacionesdel propietarioparalagarantiacontradefectos)
CaliforniaAir ResourcesBoard(gARB),U.S.EPAy Searsle explicanacontinuaei6n
la garantiadelsistemadecontroldeemisionesdesu pequefiomotorparamAquinas
deservicio(SORE,SmallOffroadEngine).EnCalifornia,los modelosdepequeSos
motoresparam_.quinasdeservicioapartirdel aSo2006 debenestardiseSados,
fabricadosy equipadosconformealos exigentesest_.ndaresdeluchacontrala
contaminaci6ndel Estado.
Enotras regionesde EstadosUnidos,los nuevosmotorespara interioresde
ignici6n per chispacertificadosparamodelos a_o 1997y posterioresdeben
cumplir con normassimilaresestablecidasper la EPAdeEE.UU.Searsdebe
garantizarel sistemadecontrol deemisionesdesu motor paralos periodos
indicadosacontinuaci6n,siemprey cuandono sehayaabusado,descuidadoo
dadomantenimientoincorrectoal motorpequeSoparaexteriores.
Susistemadecontrol deemisionesincluyepiezascomeel carburador,elfiltro de
aire,el sistemadearranque,el tubedecombustible,el silenciadory el convertidor
catalitico.Tambi@puedeincluir conectoresy otros conjuntosrelacionadoscon las
emisiones.
Cuandoexistauna condici6n quepuedasercubiertaper la garantia,Sears
repararAel motor pequefioparaexterioressincosto alguno,incluyendoel
diagn6stico, laspartesde repuestoy la mane deobra.
Coberturade la garantia deSears, Roebuckand Co.contradefectosen el
control deemisienes
LospequefiosmotoresparamAquinasdeservicioestAngarantizadoscontradefectos
delaspiezasdecontroldeemisionesduranteunperiododedos aSos,conformealas 2.
siguientesdisposiciones.Sicualquierpiezadelmotorcon coberturaesdefectuosa,
serAreparadaosustituidaperSears.
Respensabilidades delpropietarieparala garantia
Comepropietariodelrnotor pequeSoparaexteriores,ustedesresponsablede
realizarlasactividadesdemantenimientorequeridasquese indicanen
Instruccionesdeusey mantenimiento.Searsrecomiendaqueconservetodos los 3.
recibosquecubran elmantenimientodesu motorpeque_oparaexteriores,pero
Searsno puedenegarlagarantiasolamenteper lafaltade recibosni per su
imposibilidad degarantizarla realizaci6ndetodaslasactividadesde
mantenimientoprogramadas.
Comepropietariodel motor pequeSoparaexteriores, ustedsiempredebetener
en cuentaqueSearspodrAnegarla coberturadela garantiasi su motor peque_o 4.
paraexterioreso unapartedel raising presentafallas debidoa abuse,descuido,
mantenimientoincorrectoo modificacionesno aprobadas.
Ustedesresponsabledepresentarsu motorpequeSoparaexterioresa un
distribuidor autorizadodeserviciodeSearsaprobadotan prontocome se
presenteel problema.
Lasreparacionescubiertasper la garantiase Ilevar_.na caboen unplazo
razonable,nosuperior a30 diasenningOncase.
Si tienealgunapreguntacon respectoasus derechosy responsabilidadespara la 5.
garantia,p6ngaseencontacto conunrepresentantedeservicioSearsal 1-800-
469-4663.
Lagarantiadeemisiones esuna garantiacontra defectos.Losdefectos sejuzgan
enfunci6n del rendimientonormal del motor. Lagarantianodepender_,de
ningunapruebadeemisionesenfuncionamiento.
Dispesisienesde la garantia de Sears, ReebuskandCo. sontra delestosen el
control deemisienes
Lassiguientesson disposicionesespecificasrelacionadascon lacoberturadela
garantiacontra defectosenelcontrol deemisiones.Se aSadea la garantiade
motoresdeSearsparamotores noregulados,que figura enlas Instruccionesde
usey mantenimiento.
1. Partesgarantizadas
Lacoberturabajoesta garantiaincluyesolamenteaquellaspartes quese 6.
enumeranacontinuaci6n (laspartes delsistemade control deemisiones)
en la medidaquedichaspartes hayanestadopresentesenel motor
adquirido.
a. Sistemade medici6ndecombustible
Sistemadeenriquecimientoparaarranqueenfrio
o Carburadory partesinternas
o Bombadecombustible
o Tube decombustible,acoplamientosdel tube decombustible,
abrazaderas
o Dep6sitodecombustible,tap6nycadena
o Botedecarbono
b. Sistemadeinducci6nde aire
o Filtrodeaire
o Colectordeentrada
o Lfneadepurgayventilaci6n
c. Sistemadeignici6n
o Bujias
o Sistemadeignici6nper magneto
d. Sistemacatalizador
o Convertidorcatalitico
o Colectordeescape
o Sistemadeinyecci6ndeaireovAIvulaper impulses
e. Distintoselementosutilizadosen lossistemas anteriores
o V_.lvulase interruptoresdevacio,temperatura,posici6ny de
detecci6ndetiempo
o Conectoresyconjuntos
Vigensiade la cobertura
Searsgarantizaal propietarioinicial y acadacor@rador subsiguienteque
laspartesgarantizadasestarAnlibresdedefectosenmaterialyen mane de
obra,queocasionenfallasde laspartesgarantizadasduranteun periodode
dosa_os apartir dela fechaenque el motorseaentregadoal comprador
minorista.
Nohabr_cargos
Lareparaci6no reemplazode cualquierpartsgarantizadase realizar_,sin
cargoalgunoparael propietario,incluyendolamanedeobradediagngstico
quederiveenladeterminaci6ndequeuna partegarantizadaest,.defectuosa,
si la labordediagn6sticose realizaenunCentredeservicioSearsaprobado.
Reclamesy exclusionesdecobertura
Los reclamosvinculadoscon lagarantiasepresentar_.nconformealas
disposicionesdela P61izadegarantiadeSears.Lacoberturadelagarantia
seexcluirAparaaquellasfallas departesgarantizadasque noseanpartes
originalesdeSearsodebidoaabuse,descuidoo mantenimientoincorrecto,
segOnseestableceenla P61izadegarantiademotoresdeSears.Searsno
es responsableper la coberturadefallas departesgarantizadasocasionadas
per el usedepares adicionales,nooriginaleso modificadas.
IVlantenimiente
Cualquierpartegarantizadacuyo reernplazono est_programadocome
mantenimientorequeridoo queest_programadaOnicamentepara
inspecci6nfrecuentecon elfin de"repararo reemplazarconformesea
necesario",estarAgarantizadaencuantoadefectosper el periodo dela
garantia.Cualquierpartegarantizadacuyo reemplazoest_programado
come mantenimientorequeridotendrAsolamenteunagarantiacontra
defectosOnicamenteper el periodo hastael primer reemplazoprogramado
paraesaparte.SepedrO,utilizarcualquierpartede repuestoquetenga un
rendimientoy durabilidadequivalentes,al realizarcualquier actividadde
mantenimientoo reparaci6n.Elpropietario esresponsablederealizartodo
el mantenimientorequerido,segOnse defineenInstruccionesde usey
mantenimientodeSears.
Coherturacensiguiente
Lacoberturabajo lapresentese arr=pliarAa lafalla decualquiercorr=ponente
del motor provocadaper undesperfectoencualquierpartegarantizadaque
sigagozandodela coberturadela garantia.
EnEE.UU.yCanadacontamoscon unalineadeemergencialas 24horas(1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
54
Informaci6n sobre emisiones
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones del CaliforniaAir ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y ei [ndicede aire. Elfabricante del motor ofrece esta
informaci6n al consumidor medianteetiquetas de emisiones. La
etiquetade emisiones del motor contiene la informaci6n de
certificaci6n.
El Per[odode Durabilidadde las Emisionesindicael n_mero de
horas durante las cuales ei motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre quese realicen las operaciones
de mantenimiento que sedetallan en las instrucciones de uso y
mantenimiento. Seutilizan las siguientes categofias:
Moderado: El motor est,, certificado paracumplir lanormativa
sobre emisiones durante 125 horas defuncionamiento real.
Intermedio:El motor est,. certificado paracumplir la normativa
sobre emisiones durante250 horas defuncionamiento real.
Prolongado:El motor est,. certificado paracumplir lanormativa
sobre emisiones durante500 horas defuncionamiento real.
Por ejemplo, un cortac6sped con operario a piese suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodo de Durabilidad de
las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldfia
a 10-12 a_os.
Algunos motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecci6n del medioambiente ). En el caso de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n_mero de horas de funcionamiento durante las
cualesei motor ha demostrado cumplir los requisitos federales
sobre emisiones.
Paramotores de menos de225 cc:
CategoriaC = 125 horas
Categofia B= 250 horas
CategofiaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m6,s:
CategofiaC = 250 horas
Categofia B= 500 horas
CategofiaA = 1000 horas.
55
/