Craftsman 580752190 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GARANTIA .......................................... 30
REGLASDESEGURIDAD ............................ 30-32
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 33
MONTAJE ........................................ 34-37
OPERACION....................................... 38-42
ESPECIFICACIONES................................... 43
MANTENIMIENTO.................................. 44-47
ALMACENAMlENTO................................... 48
REPARACIONDEDA_IOSREPUESTOS.................... 49
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 50-51
COMOORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
Garantia completa de un afio de la limpiadora a presi6n Craftsman
Si la limpiadora a presiOnfalla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un a_oa partir de lafecha de compra,
devuOlvalaa cualquier almacOnSears, punto deventa de Craftsman o centro de reparaciOny repuestos de Searsde losEstados Unidos o
CanadO,parasu reparaciOngratuita o, en caso de que_sta no seaposible, parasu sustituciOn.
El periodo de garantia se reducir_,a 90 dias desde la fechade compra si la limpiadora a presiOnse utiliza enalg_n momento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia leotorga determinados derechos legalesyes posiNe quetenga otros derechosque puedenvafiar de un pais o estado a otro.
Sears,RoebuckandCo,, Dept, 817 WA, HoffmanEstates,IL 60179
SearsCanadaInc,, Toronto,Ontario,CanadaM5B 2B8
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyel funcionamientodesum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslimitacionesy los
peligrosinvolucrados,
Informaci6n importante de se0uridad
Simbolossobrela seguridady significados
GasesTOxicos
Contragolpe DescargaEl_ctrica
2 h-
_i_El simbolo de alertade seguridad indica un posible
riesgo para su integridad fisica. Se utiiiza una paiabra de
se_alizaciOn(PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con el simbolo de aiertapara designar un grado o
nivel de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simbolo de
seguridadpara representarel tipo de riesgo. La palabra de
se_aiizaciOnAVISOse utiiiza para hacerreferenciaa una
pr_ctica no relacionadacon una lesion fisica.
_i_PELIGROindica un riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
_i_ABVERTENCIAindica un riesgo que,de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
_. PRECALICIONindica un riesgo que,de no evitarse, podrfa
provocar lesionesleves o moderadas.
AVISOhacereferencia a una pr_ctica no relacionadacon una
lesionfisica.
Superficies Resbalosas Caer InyecciOn Liquida
PartesenMovimiento
Objetos Voladores Superficie Caliente
Fuego ExplosiOn ManualdelOperario
3O
A. ADVERTENCIA:El escapedel motor de este producto
contiene elementos quimicos reconocidosen el Estadode
California pot producir c_ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
A. ADVERTENCIA:Determinadoscomponentes en este
producto y losaccesorios relacionadoscontienen
sustancias quimicas declaradascancerigenas,causantes
de malformaciones y otros defectos cong6nitos pot el
Estado de California.L_veselas manos despu6s de
manipular estos elementos.
_. ADVERTENCIA: AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n,
ataques, n_useas, desmayos 0 inciuso la muerte.
Algunas sustancias quimicas 0 los detergentes pueden
set perjudiciales si inhalados 0 ingeridos, causando la
n_]useasevera, desmayando 0 para envenenar.
Opereel Nmpiadoraapresi6n SOLAMENTEalaire Nbre.
Aseg_rese de quelos gases deescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire deventilaci6n uotras
aberturasen un espaciocerrado en el que puedanacumularse.
NOarranque ni dejefuncionar ei motor en interiores ni en
zonascerradas,aunque hayaventanasy puertas abiertas.
Utilice un respirador o m_,scarasiempreque exista la
posibiNdadde inhalarvapores.
Leatodas las instrucciones de ia m_.scarapara asegurarsede
que ie brindar_,la protecci6n necesariacontra la inhalaci6nde
vaporesnocivos.
_. ADVERTENCIA: El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
_,,_,,_,,_ _ Los gases y el caior de escape pueden
infiamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque las superficiescalientesy evite los gasesdel escapea
altatemperatura.
Permita queel equipo se enffie antesdetocaflo.
Dejeun espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
UtiNzarel motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6nal C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest6
equipado con unapantaNaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puedehaberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con ei fabricante, el vendedoro el
distribuidor dei equipo original paraobtener una pantaNa
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
A. ADVERTENCIA:La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEP6SITO
Apagueel limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriaral
menos por 2 minutos antes de removeria tapa de la
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deitanque.
Lieneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Nenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndei combustible.
Sise ha derramadocombustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarei motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
NOenciendaun cigarriNoo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, elsilenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est_,ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDO OPERE ELEQUIPO
NO inclineel motor o el equipo, detal maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE 0 REPARE EL EQUIPO
Transporteo repareel equipo con el tanquede combustible
vacio, o con la v6dvulapara apagarel combustible, apagada
(posici6n OFF).
Desconecteei cablede la bujia.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Almacenealejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otrasfuentes de ignici6n, porque enospueden
encenderlos vaporesde la combustible.
A. ADVERTENCIA: Ei retroceso (repiiegue r_pido) del cable
del arrancador puede producir lesiones. El
_ retroceso impedir_ que ei usuario sueite el cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire deicable delarrancador sin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire lentamentedelcane hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n,tire r_,pidamentede 61
para evitarsu retroceso.
Despu6sde cadaintento dearranque, cuando el motor no
consigaarrancar, apunte con lapistoia rociadorahacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatiNopara
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa aita presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
31
A. ADVERTENCIA: El uso de limpiadora a presiOn puede
crear los charcos y superficies
,_ resbalosas.
Ei retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
UtiNcela Nmpiadoraapresi6n desdeunasuperficie estabie.
El_,reade limpiezadeber_,tener inclinaciones y drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidas debidoa
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautiNzarla limpiadora a
presi6n desdeunaescalera,unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando apNqueun rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
A. ADVERTENCIA:Riesgo de electrocuciOn.
'_.dh Elcontacto con los cablesel6ctricos puede
provocar electrocuciOny quemaduras.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergiael_ctrica.
A. ADVERTENCIA: El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con
el motor parado y elagua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permitaen ning0n momento que Nl_lOSoperen lam_quina
limpiadoraa presi6n.
NUNCAreparela manguerade aita presi6n. Remplaceia.
NUNCAutilice ning_n tipo de seilador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya lajunta t6rica o lajunta.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6nal prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa la m_.quinao a lapistola de
rociado cuando elsistema est6 presurizado.
SIEMPREque pareei motor, apunte con ia pistola rociadora
hacia unadirecci6n segura,pulse ei bot6n rojo y apriete ei
gatillo paradescargar lapresi6n.
NUNCAapuntelapistola aia genre,animales o plantas.
NOfije la pistola rociadoraen laposici6nabierta.
NOabandonela pistola rociadoracuando lam6,quinaest6 en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_rese entodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, lasboquiNasy los accesorios.
A. ADVERTENCIA: Ei arrancador y otras piezas que rotan
pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los
accesorios.
NUNCAutiiice lalimpiadoraa presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO useropa sueita,joyas o elementos quepuedanquedar
atrapadosen el arranque o enotras partesrotatorias.
Ate paraarriba el peio largoy quite lajoyeria.
A. ADVERTENCIA: Chispear involuntario puede tener
',, lib como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Siempre desconecteel alambrede la bujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contacto con labujia.
CUANDOPRUEBELA BUJiADELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujias homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
A. ADVERTENCIA:Riesgo de lesiones oculares.
Ei agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
UtiNcesiempre gafasde protecci6n cuando utiliceeste equipo o
si se encuentracercade donde seest,, utiNzando.
Antesde poner en marchala Nmpiadoraa presi6n, aseg_rese
de Nevargafasde protecci6n adecuadas.
UtiNceSIEMPRElas gafasdeseguridad apropiadas.
AVIS_. El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos
fr_giles, incluyendo el vidrio.
* NOdirija lapistola rociadora hacia un cristal cuando utiNcela
punta de rocio de rojade 0°.
* NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVISO: El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade las finaNdadesde uso del
generador,pregQnteleasu concesionario o contacte aSears.
NUNCAdeber_,nser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeludaningQndispositivo de seguridad de esta m6,quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadora apresi6n por encima desu presi6n
nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la Nmpiadoraa presi6n.
Antes de poneren marcha ia m_,quinaNmpiadoraa presi6n en
climafrio, revisetodas las partesdel equipo y aseg_resede que
no sehayaformado hielo sobre eNas.
NUNCAmuevala m6,quinahalandola manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija queviene con la unidad.
Reviseque el sistema decombustible no presentefugas o signos
dedeterioro, como manguerasdesgastadaso porosas,
sujetadoresflojos o ausentes,tapa otanque da_ados.Corrija
todos los defectosantes de operar lam6,quinaNmpiadoraa
presi6n.
Elequipo dealta presi6n est,.dise_ado paraset utiNzado
UNICAMENTEcon las partesautorizadasSears.Si utiiizaeste
equipo con partesque no cumplan con lasespecificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabiNdades.
32
CONOZCASU MAQUINASISTEMADELllViPIEZA
Leael Manual del Operafioy las reglas de segufidadantes de poner en marcha susistema de limpieza.
Compare las ilustracionescon su sistema de limpieza parafamiliafizarse con las ubicacionesde los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
/
A- PistoJade Rociado-- Controla laaplicaci6ndeaguasobre la
superficie de limpiezacon el gatillo. Incluye cerrojode seguridad.
B- Puntas de Rociado - Detergente,0°, 15° y 40°: paradiferentes
alta presi6n aplicaciones de limpieza.
C- Bandeja de Accesorios- Permitealmacenarc6modamente los
accesofios de serie.
D - Arrancadorde Retroceso-- Usado para arrancar elmotor
manualmente.
E - Tanquedel Combustible-- Lleneel tanque con gasolinaregular
sin contenidode plomo en estepunto. Siemprehabitaci6ndehoja
para laexpansi6ndel combustible.
F - Filtrode Aire-- Eleiementodefiltro tipo secolimita la cantidad
de suciedady polvo quese introduceen el motor.
G - Paianca de Control de la V_JvuJade Regulaci6n-- Coloca el
motor en modo dearranque para elarrancadorde retroceso y
detiene elmotor enfuncionamiento.
H - Bomba-- Desarrolla alta presi6n de agua.
J - Autom_ticose Enffia Sistema -- Los ciclos reganpor bomba
cuando agua alcanza125°-155°F.Entibiar aguadescargar_,de la
bomba en el suelo. Estesistema previeneel dafio internode
bomba.
K- Toma de AJtaPresi6n -- Conexi6n para lamanguera de alta
presi6n.
L - EntradadeAgua-- Conexi6nparala mangueradejardin.
33
IVi- Soporteparabotella -- CLabotella de soluci6n limpiadorase
coloca enel soporte de alambre.
N - Tapa del Dep6sitodeJAceite-- Lleneel motor con aceiteaqui.
P- Extensi6npara BoquiJJascon Conexi6n R_pida-- Le permite
usarquatro puntas de rociado diferentes.
Q - Manguera de Alia Presi6n -- La abrazaderade la manguera
facilita eltransporte y manejo de la manguerade alta presi6n.
Conecteun extremo de lamanguera a labomba de aguay el
otro a la pistola rociadora.
R - AsapJegable-- El usay la bandejade accesorios sepliegan
sobre el motor cuando est,, ffio para reducir el espacio
necesario parael almacena-miento.
S- ProjectPro®PerfectMixTM -- Unade elias estb,conectadaal
dep6sito de limpieza,y la otra se utiliza para inyectar
detergentes aptos para la limpiadoraa presi6n desdeuna
botella u otro recipiente.
No mosttado:
Etiquetade Jdentificaci6n(el trasero cercanode plato
despreciabJe) -- Proporciona el modelo y el n_mero de serie de
limpiadora a presi6n. Tengapor favor estos prontamente disponible
cu_,ndoIlamar para laayuda.
Etiquetade Advertenciae Instrucciones-- Identifica losriesgos e
indicael procedimientoadecuadode puestaen marchao de parada
dela limpiadoraa presi6n.
Gafasde Seguridad -- Siempre use lasgafas encerradascuando
correr su limpiadora a presi6n.
Susistemadelimpiezarequieredeciertoensambleyestar_,lista
paraserusadoQnicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyel aceiterecomendado.
Si tieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa
presi6n,Ilamea la Iineadeayudadela rn_quinalirnpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136,
gesembale la Limpiadora a Presi6n
1. Saquetodo el contenido de la caja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de arfiba abajo.
3. Saque lafimpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
Contenidode la Caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,,
presente o est,. da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m6,quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandejadeaccesofios
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_,pido
Aceite para motor
Abrazaderade la manguera
Soportes para botellas
Manguera de sif6n del detergente
Bolsa de partes (incluye los elementos descfitos acontinuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Gafas deseguridad
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro®
PerfectMWM
Bolsa con 4 puntas de rociado de conexionesr_,pidas
multicolores
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
Pernos para manubrio (2)
Perilla PI6,sticapara manubrio (2)
Guiade la cuerda (1)
Pernosde cabezaredonda (1)
Perilla PI6,stica(2)
Pinzasde _,rbol(4)
Famifiaricesecon cada parteantes de ensamblarla m6,quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con lailustraci6n de la
p6,gina33. Si alguna de la partes no est,. presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la lineade ayuda de la m6,quinalimpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJEDELSISTEiViADE LllViPIEZA
Usted deber_.Ilevara cabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su sistema de limpieza:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandejadeaccesorios.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a la bomba.
4. ASadaaceite al motor.
5. ASadagasolina al tanque de combustible.
6. Conectemangueraaalta presi6n a pistola rociadoray abomba.
7. Conecteel suministro de agua a bomba.
8. Conecteboquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Selecto/conectar_,pidoconecta punta de rociado a la extensi6n
de laboquilla.
Conecteel iVlanubrioy Bandejade Accesorios
1. Coloqueel manubrio (A) a lado de los soportes del mismo (B)
queya est_.nadhefidos a la unidad principal. AsegQresede que
los orificios (C) en el manubrio est_nalineados con los orificios
(C) en los soportes del mismo manubrio.
.
Insertelos pernos decabezaredonda (D) delasaen los
orificios desdeel interior de la unidady coloque un pomo de
pl_,stico(E) desdela parte exterior.Apriete a mano. Si seafiojan
los dos pomos de la parte intermediadel perno desujeci6n, el
asa superior se puede plegarsobre elmotor cuando est,,fr[o.
NOTA:NOpliegue el asasi el motor est,,caliente.
.
Coloque la bandejadeaccesories (F) sobre los orificios (G) del
manubfio (vista desde la partedentr_,sde la unidad). Presione
las pinzasde _.rbol(H) paraintroducir las en los orificios hasta
quequedena nivel con la bandejade accesofios.
.
/
Inserte las boquillas de colores y el resto de losaccesofios en
los espacioscorrespondientes de la bandejade accesofios.
Consulte C6mo Usar laBandeja deAccesorios.
34
5.
.
Fije laguia de la cuerda(A) alasa con el pomo de pl_.stico
negro (B). Apfiete a mano. Paselacuerda delarrancador por el
fijador.
Alinee lao lasabrazaderasde lamanguera(C) con laparte
trasera de labandejade accesofios. Alineelasmuescas y
coloque laabrazaderade lamanguera sobre el soporte de la
parte trasera de labandejadeaccesorios. Los pasadoresde la
parte trasera de labandejadeaccesofios deben penetrar en las
ranuras de lasuperficie interior de la abrazaderade lamanguera
(D). Gire un octavo devuelta parafijar la posici6n (E).
7.
Fije lossoportes para botellas (E)al asa con pernos de cabeza
redonda (F) y pomos de pl6,sticonegro (G).Apfiete a mano.
Sistemade inyecci6n "2 en 1"
La limpiadoraa presi6n est,,equipada con dos mangueras de
inyecci6n de detergente.
Sistema de inyecci6nProjectPro PerfectMWM
Tubo azul con tap6n de botellaazul:
Cuandohaga uso del sistema de inyecci6n
PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente
de labotella. (Un cuarto de botella de concentrado
Perfect MixTM permite preparar16 litros de soluci6n
jabonosa.)
Tubode inyecci6nest_ndartransparente
Tubo transparente con filtro:
Cuandoutiliceel tubo de inyecci6ntransparente,
diluya1 partede concentradopor 16 partesde
agua.(120 ml deconcentradoest_,ndarpermiten
obtener1,90 litros demezcla.)
Conecteel sistemade inyecci6n ProjectPro@
PerfectMix a la bomba
Conecteel extremo de lamanguera del sistema de inyecci6nProject
Pro® PerfectMix (J) al acoplamiento dentado de la manguera (1()de
la bomba.
Conecte el sistema de inyecci6n de detergente
PerfectMix TM a la botella de concentrado
Coloquela botellade Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el
soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de labotella e inserte el
sistemade inyecci6n Project Pro® PerfectMix (L). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (M). Utilice el
clip deltap6n (L) para encajarel sistema de inyecci6n en el soporte
dealambre cuando no est6en una botella de concentrado.
35
Agregue Aceite de Motor
1. Co[oque lalimpiadora a presi6n en una superficie planay
nivelada.
2. Limpie la zonade alrededor de[ orificio de Ilenado deaceitey
quite el tapOnamarillo.
3. Con la ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceite por el orificio de Ilenado de
aceite.
AV/SO: El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi0n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
* NO procureacodarni empezarel motor antes hasido atendido a
apropiadamentecon el aceiterecomendado. Esto puedetener
como resultado una averia del motor.
4. Vuelvaa colocar el tapOny apri_telo firmemente.
AgregueGasolina
EIcombustibledebe reuair lossiguieates requisites:
* Gasolinasin plomo Jimpiay nueva.
* Un m[nimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Para uso a gran
altitud, consulte 6ran altitud.
* El motoradmite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(Otermetilterbutflico).
AV/SO: Evite el dafio del limpiadora a presi0n.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendations garantia de vacios.
NO utilicegasolina no autorizada;por ejemplo, E85.
NO mezcleaceite con gasolina.
NO modifique elmotor para hacerlofuncionar con otros
combustibles.
Paraevitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, mOzclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebea cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est,,certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
_. ABVERTEHCIA:La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinflamablesy
( explosivos.
Elfuego o una explosion puedencausar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEPOSITO
* Apague el limpiadora a presiOn(posiciOnOFF)y d_jeloenfriar al
menos por 2 minutos antes de removerla tapa de la
combustible. Afloje la tapalentamente paradejar que la presiOn
salga deltanque.
* Lleneel depOsitode combustible a la intemperie.
* NO Ilenedemasiadoel tanque. Permita al menos espacio para
la expansiondel combustible.
* Si se haderramado combustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
* Mantengala gasolina alejadade chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de igniciOn.
* NOenciendaun cigarrillo o fume.
.
2.
Limpie el _,reaalrededor de latapa de Ilenado del combustible,
retire latapa.
A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al depOsitode
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso. Deje
aproximadamente4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito
para permitir la expansiondel combustible, como semuestra.
//- -ix /f ..... /f - //- ...... //- - -ix - //- --
_- Js .... J/- - - / x ¸ - //" - /f •//- - /x ¸ //- J/- J/- - J/- J
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcladealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer la humedady provocar la
separaciOny formaciOn de_,cidosdurante elalmacenamiento. Los
gases_.cidospuedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante elalmacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vayaa almacenar la unidad durante 30 dias o m_.s.Vacie el
depOsitode combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la prOximatemporada. Paraobtener mO,s
informaciOnal respecto, consulte Almacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel depOsitode combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), sedeber_.
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. Deno realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_,y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_,n.Para obtener mO,s informaciOn sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No serecomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con eljuego de gran altitud.
36
Conectela Manguera y el Suministrode Aguaa
la Bomba
AVISO:NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Eldafioa la limpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_,cubiertoporlagarantia.
NOTA:Antes de conectar las mangueras, retirey deseche los
taponesde transporte de lasalida dealta presi6n y de la entrada de
aguade labomba.
1. Retroceda la manguera aalta presi6n y conectea la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
A ABVERTENCIA:El chorro de aguaa alta presiOnque
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lam_.quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
AsegQreseentodomomentodeconectarcorrectamentelapis-
tola rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
2. Conecteel otro extremo de la mangueraaalta presi6n, ala
salida de alta presi6n de la bomba. Apfiete con la mano.
3. Antesde que conecte lamanguera de jardina la entrada de
agua, inspecdone el coladorde laentrada (A).Umpie el colador
si tiene resNuos o solMte su remplazo si estfi dafiado. NO haga
funcionar la limpiadora a presi6nsi el flltro de entrada falta
o est_ daNado.
4. Hagacorrer el agua atrav@sde la manguera de sujardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
IMPORTANTE:HaceNOagua de parar de siphon parael
abastecimiento deagua. Useagua SOLOfria (menos que 100°F).
AV/S_, El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de
presiOn0 v_lvula de retenciOn)en la entradade la bomba
puedeproducir da_os en la bomba0 en el conector de
entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(10pies)demanguerade
riegolibreentrelaentradadelalimpiadoraa presi6nycualquier
dispositivo,comounigualadordepresi6no unav6Jvulade
retenci6n).
Eldafioa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_,cubiertoporla garantia.
5. Conectelamangueradejardin(noexceder50piesenla
Iongitud)a laentradadelagua.Aprieteconlamano.
_. ABVERTENCIA:Riesgo de lesiones ocuiares.
Ei agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
* Utilice siempre gafasde protecci6n cuando utiliceeste equipo o
si se encuentracercade donde seest,, utilizando.
Antesde poner en marchala limpiadora a presi6n, asegQrese
de Ilevargafasde protecci6n adecuadas.
* Utilice SIEMPRElas gafasdeseguridad apropiadas.
6. ABRAel agua,apunte con lapistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apfiete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Listade RevisionPreviaal Arranquedel Motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. AsegQresede leer las secciones Reglasde Seguridady
Operaci6nantesde usarel sistema de limpieza.
2. Reviseque los sujetadores del carrete de la manguera est6n
apretados.
3. Revise que hayasido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacajadel cigi.ie_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen el tanque dei combustible.
5. Revisequetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existandobieces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los IO0°F).
37
COMOUSARSUSISTEMADE LIMPIEZA
Si tiene probiemas con elfuncionamiento de su m6,quinalimpiadora
a presi6n, por favor Ilamea la I[neade ayudade lam6,quina
limpiadora a presi6n al 1-80D-222-3136.
Ubicaci6n del limpiadora a presi6n
Espacielibrealredederdellimpiaderaa presibn
_. ADVERTENCIA:Los gasesy el caior de escape pueden
infiamar los matefiales combustibles y las
estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
Dejeunespaciominimode1.5m(5 pies)alrededordel
limpiadoraa presi6n,incluidalapartesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en unazona en
donde no seacumulen gases de escapemortales. AsegQresede que
losgases de escape(A) no puedanentrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado enel que puedanacumularse.Tengaen cuenta losvientos y
las corriente de aire preponderantes cuandoelija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
_. ABVERTENCIA:AImotor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza,fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n,
ataques,n_useas,desmayos o incluso la muerte.
Opereel limpiadoraapresi6nSOLAMENTEalairefibre.
Aseg_resedequelosgasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoenelquepuedanacumularse.
NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresni en
zonascerradas,aunquehayaventanasypuertasabiertas.
ParaPorterenMarcha el Sistemade Limpieza
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n esv_.lidapara cuando
vaya adafle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_,quinalimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque ia m_,quinalimpiadora a presi6n en un _,reacercanaa
unasuministro deagua exterior capaz deabastecer aguaa un
volumen mayor de3.3 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandelade presi6n de la mangadel jardin.
2. Reviseque la manguerade aita presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba.Vea
Montaje.
3. Aseg_rese que la unidad est_ niveiada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprieteia
con la mano.
A[//S_ NOhagafuncionar la bombasi no tieneel
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_,cubiertoporla garant[a.
5. Abra el agua,apunte con lapistola hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y aprieteel gatillo para eliminar
el airey las impurezasdei sistema de bombeo.
6. Conecte laextensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_teia con lasmanos.
7.
.
Seleccione la puntas de roc[o de conexi6n r_.pidaque usted
deseee ins_rteia en el extremo de ia extensi6nde la boquilla.
Vea Como Usar /asPuntas de Rocfo.
Aseg_rese de que la control de la v6Jvulade admisi6n se
encuentreen la posici6n "Rdpido" ("Fast") (A), que sedistingue
de un conejo.
38
IMPORTANTE:Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n,
asegQresede Ilevargafasde protecci6n adecuadas.
A. ABVERTENCIA:Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
Utilice siempre gafasde protecci6n cuando utiliceeste equipo o
si se encuentracercade donde seest,, utilizando.
Antes de poner en marchala limpiadora a presi6n, aseg_rese
de Ilevargafasde protecci6n adecuadas.
Utilice SIEMPRElasgafas de seguridadapropiadas.
NOTA:Estaunidad est6,equipada con un motor ReadyStartTM. Los
motores ReadyStartTM no requieren cebado ni estrangulamiento.
9. Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadei arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_sh6Jeiar_,pidamente.
10. Jalela cuerdadearranque lentamente.NOpermitaque la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
A. ABVERTENCIA: Ei retroceso (repiiegue r_pido) del cable
del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_ que ei usuario sueite el cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resuitado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancadorsin eliminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire lentamentedelcable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n,tire r_,pidamentede_1
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuandoei motor no
consigaarrancar, apuntecon lapistola rociadorahacia una
direcci6n segura,pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa aita presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retrocesode la pistola.
NOTA:Siempre mantengala control de v_,lvulade regulaci6n en el
"Rdpido" ("Fast") posicione cu6,ndooperar la limpiadora a presi6n.
A. ABVERTENOIA:El chorro de aguaa altapresi6n que
este equipo produce, puedeatravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistoiarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNI_IOSoperenla m6,quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa lam_.quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presufizado.
NUNCAapuntelapistolaala gente,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraenlaposM6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam6,quinaest6en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy los accesorios.
_. ABVERTENCIA: El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
_ _ gasesy escape pueden
Los el caior de
infiamar los matefiales combustibles y
las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque las superficiescalientesy evitelos gasesdeiescapea
altatemperatura.
, Permita queei equipo se enfrie antesdetocaflo.
Dejeun espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizarel motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6nal C6digo de recursos
p_biicos de California,a menos queel sistemade escapeest6
equipado con unapantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puedehaberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedoro ei
distribuidor del equipo original para obtener una pantaila
apagachispasdise_adaparael sistemade escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio debenser lasmismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
C6mogetener su Sistema de Limpieza
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralent[ durante dos minutos.
2. Mueva elaceleradora la posici6n "Slow" (Lento), y luego a la
posici6n "Stop" (Parada).
39
3. SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del
estruj6n para Nberarla presi6n retenida de lapleamar.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contieneaguaaalta presi6n
incluso con el motor paradoy el agua desconectada.
_. ADVERTENCIA: El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con
el motor parado y elagua desconectada, que puede causar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa la m_.quinao a la pistolade
rociado cuando elsistema est6 presurizado.
SIEMPREque pareei motor, apunte con la pistola rociadora
hacia unadirecci6n segura,presioneel seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatiNopara descargarla presi6n y evitar el retroceso.
C6mousarla bandejade accesorios
La unidad dispone de una bandejade accesorios con
compartimentos paraguardar la pistola rociadora, ei prolongador de
la punta de rociado y ias puntas de rociado de conexi6n r_,pida.La
parte trasera de ia bandejatambi_n incluye unaabrazadera de la
manguera desmontabie para sujetar la manguera dealta presi6n.
1. Coloqueel prolongador de la punta de rociado en ei pasador
de la partetrasera de la bandeja de accesorios.
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha
de la bandejade accesorios.
3. Inserte las puntas de rociado de colores en los espacios
correspondientes de la bandejade accesorios.
4. Sujete la manguera de alta presi6n con la abrazaderade la
manguera y fije la abrazaderaa la parte trasera de la bandeja
de accesorios.
5.
La partetrasera de la bandejade accesorios dispone de un
gancho paracolocar correctamente la m6,scarade seguridad.
C6mousarlas puntasde rocio
Laconexi6n r_,pidade laextensi6n paraboquillas le permite usar
quatro puntas de roc[o diferentes. Siempreque est_ activado el
seguro del gatillo de lapistola rociadora, se puedencambiar las
puntas de rociado con lalimpiadora a presi6n en funcionamiento.
Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se
ilustra a continuaci6n.
La Presi6n Baja
Negra
Usadaparaaplicar
detergentes
La Presi6nAlla
400Blanca 150Amarilla 0° Roja
1750 PSI 2200 PSI 2550 PSI
2.3 GPM 2.2 GPM 2.0 GPM
Para cambiar las puntas de rocio:
1. Desplacehacia atr_.selaniNodel conector r_.pidoy tire de las
puntas de rocio. Guardelas puntas de rocio en el bandejade
accesorios.
e
e
2.
A. ADVERTENCIA: Ei chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAintercambie puntas de rocio sin haberaseguradoel
cerrojo de seguridad del gatiNo.
NOtuerza puntas de rocio al rociar.
Seieccione la punta de rociado deseada:
Paraun enjuagado suave(baja presi6n y mayor caudal),
para unaNmpiezasuave de coches/camiones, barcos,
RVs,muebles de jardin, cortac6spedes,etc., seleccione la
punta de rociado blanca de40°.
Paraun enjuagado general(media presi6n y medio
caudal),id6neo para lamayofia de las Nmpiezas,como
revestimientos exteriores, patios de ladriNo,sueios de
madera,entradas, aceras,suelos de garaje,etc.,
seieccionela punta de rociado amariNade 15°.
4O
.
Para un enjuagadode maxima potencia (alta presi6n y
bajo caudal),para superficies rebeldeso de dificil acceso,
como superficies de plantasaltas, eliminaci6n de pintura,
manchas deaceite, eliminaci6n de 6xido u otras
sustancias dificiles (alquitr_,n,resina, grasa,cera, etc.),
seleccione la punta de rociado roja de 0°.
Paraaplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayudena descomponer la suciedad
rebelde endistintas superficies, seleccione la punta de
rociado de detergentenegra.
Desphce haciaatr_,sel anillo, inserte la nuevapunta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
queest,, bien montada.
Useinciina
Parauna limpiezam_,sefectiva,mantengala boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficiede limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cercapodria da_ar
la superfMe, especialmentecuando est6 usandoel modo de
alta presi6n.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est6 limpiando Ilantas.
Sistemade inyecci6n "2 en 1"
_. PRECAUCION:Los productos quimicos pueden
provocar lesiones de gravedad y/o da_os materiales.
NUNCAutilice liquidos c6,usticoscon lalimpiadora a presi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara
la limpiadoraa presi6n. Sigatodas las instrucciones del
fabricante.
Limpiezayaplicaci6ndedetergenteconel sistemadeinyecci6n
ProjectPro@PerfectMWM
Siga estos pasos para aplicar detergente sin
diluir con el sistema de inyecci6n azul
PerfectMixTM:
.
2.
Reviseel uso de la puntas de rocio.
Conectela manguerade inyecci6n
PerfectMixTM a la bomba y a la botella de
concentrado PerfectMixTM.
J_
fJ
H
AVISO: Ei contacto con ei siienciador a aita temperatura
puede producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque eifiltro en ia boteiladel detergente,coloque el
tubo de manera queno entre encontacto accidentalmentecon ei
silenciador caliente.
3. Aseg_resede que la puntas de rocio de detergente negra estb,
montada.
NOTA:NOse puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de
alta presi6n (Bianca, Amarilla o Roja).
4. Aseg_resede que la mangueradei jardin est,, conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de alta presi6n
est,, conectadaa ia pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AV/SO:. Usted deber_ conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
* Arrancar el motor sin tenor todas las mangueras conectadasy sin
ei suministro deagua ABIERTO(ON)causar_,el da_ode la
bomba.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ladesatenci6na
esta precauci6n,no ser_,cubierto por la garantia.
5. Marchael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionambnto la limpbdora apresi6n.
6. Aplique ei detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior dei_.reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permitaque el detergente "penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vueivaa aplicaflo cuandosea necesariopara evitar
quela superficie se seque. NOpermita queei detergente se
seque.Si permite que el detergente se seque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
Limpiezay aplicaci6nde detergente conel sistemade inyecci6n
est_ndar transparente
Sigaestos pasos paraaplicar detergente diluido con el tubo de
inyecci6nest_,ndartransparente:
1. Reviseel uso de la puntas de rocio.
2. Conecte lamanguera de inyecci6n
transparente a la bomba.
3. Prepare una soluci6n de detergente
adecuada parael trabajo.
4. Introduzca el extremo del filtro
peque_o deltubo de inyecci6n
transparente en el contenedor de la
soluci6n diluida, como seha descfito anteriormente.
NOTA:AsegQresede queel filtro est6 totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica la soluci6n.
AVISO:. Ei contacto con ei siienciador a alta temperatura
puede producir daSos en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque elfiltro en ia boteila deldetergente,coloque ei
tubo de maneraque no entre en contactoaccidentalmente con el
silenciador caliente.
5. AsegQresede que la puntas de rocio de detergente negraestb,
montada.
NOTA:NO sepuede aplicar detergente con las puntas de rocio de
aita presi6n (Bianca,Amarilla o Roja).
6. Aseg_resede que la manguera deljardin est,, conectadaa la
entradade agua. Compruebe quela manguerade alta presi6n
est,,conectada a ia pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
AVISO:. Usted deber_ conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Arrancar ei motor sin tenor todas las mangueras conectadasy sin
ei suministro deagua ABIERTO(ON)causar_,el da_ode la
bomba.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ladesatenci6na
esta precauci6n,no ser_,cubierto por la garantia.
41
7. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puestaen
funcionamiento de lalimpiadora apresi6n.
8. Aplique el detergentesobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del _.reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
9. Permita que ei detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que la superficie seseque. NO permita que el detergentese
seque. Si permite queel detergente seseque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
IIVIPORTANTE:Usted deber_,lavarel sistema de inyecci6n de
quimicos despu6s de cada uso colocando ei filtro en un baldede
agua limpia y haciendofuncionar la m6,quinalimpiadora a presi6n
de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n.
Enjuage de la M_qeina Limpiadora a Presi6n
Despu6sde haberaplicado el detergente, refriegue la superficie
yenjuageia de la siguiente manera:
1. Retire la puntas de rocio de detergente negradel prolongador
de la boquilla.
2. Seleccione einstale la puntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme alas instrucciones de la secci6n CSmousar el
puntas de rocio.
3. Mantenga la pistola de rociado a unadistancia seguradel _,rea
que planearociar.
A ABVERTENCIA: Ei retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
Utilice la limpiadora apresi6n desdeunasuperficie estable.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la iimpiadora a
presi6n desdeunaescalera,unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa aita presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retrocesode la pistola.
4. Aplique un rociadode alta presi6n a una peque_azona y luego
compruebe si se haproducido aig_ntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continue en el paso5.
5. Comienceen laparte superior del _,reaqueva a enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajocon los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpieza del tubo de inyecci6n de detergente
Si us6 el tubo, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque elfiitro y la inyecci6n de detergente en un baldeIleno
deagua limpia.
2. Quite la puntas de rocio de alta presi6n del prolongador de la
boquilla.
3. Seieccione e instale la puntas de rocio de detergente negra
siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo Usarelpuntas
de rocio.
.
5.
Lavede 1a 2 minutos.
Pareel motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entradade agua.
6. SIEMPREapunte la pistola rociador haciauna direcci6n
segura,optima el bot6n rojoy aprieteei gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
JMPORTANTE:La pistola rociadoracontiene aguaa alta presi6n
incluso cuando el motor est,,apagadoy eitubo de aguaest,,
desconectado.
A ABVERTENCiA:El chorro de aguaa altapresi6n que
:_ este equipo produce, puedeatravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistoiarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa lam_.quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneel seguro(bot6nrojo)y
aprieteeigatilloparadescargarlapresi6ny evitareiretroceso.
Sistema de Enfriamiento Autom_Uco
{Alivio T rmico)
Elagua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los125°-155°Fsi hace funcionar el motor de su m_,quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_,ticoseactiva a
estatemperatura y enfria la bomba descargando agua calienteen el
piso, evitando as[el daffo interno de la bomba.
42
INFOBMACI6NTECNICASOBBEELMOTOR
El motor esde uno cilindros, de L-cabeza,refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
En el Estadode California, losmotores de lasefie 120000 han
obtenido lacertificaci6n del California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de lanormativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietario oel usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y a las
emisiones que se declaran en este manual.
PotenciaNominal
El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
indica en la etiquetaconforme a los requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers,Sociedad de
ingenieros de automoci6n). Los valores nominalesse han obtenido
y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia,a
3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_.inferior y
depender_,,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada laamplia variedadde productos queutilizan nuestros motores
y lamultitud defactores ambientalesque puedenafectar a su
funcionamiento, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en laaplicaci6n" o netareal). Estadiferencia se debe, entre otros, a
lossiguientes factores: accesofios (filtro de aire, escape,carga,
refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones
de laaplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura,
humedad,altitud) y vafiaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podr_,sustituir el motor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones
de fabricaci6n o capacidad.
Esta limpiadora a presi6n est,. clasificadaconforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadorasa presi6n) de laAsociaci6n defabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer ManufactureAssociation, PWMA).
ESPECIFICACIONESDELPBODUCTO
Especificaciones de la M_quina Limpiadora a
Presi6n
Presi6n de salida mb,xima ......................... 2,550 PSI
Caudalm6,ximo .................................. 2.3 GPM
Mezclade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos100°F
Especificaciones del Motor
Dib,metro de camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento...................... 190 cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: ..................... Briggs & Stratton 802592 o 5095
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de lav_.lvulacon muelles de v_,lvulainstalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas)pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor en fr[o)
Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.5 litros(18 onzas)
NOTA:Para que el rendimiento sea 6ptimo, lacarga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
sereducir_,un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). Funcionar_,
satisfactoriamente en un _,ngulode hasta15°.
43
RECOMENDACIONESGENERALES
Plande mantenimiento
Siga los intervalos de horas o de calendafio, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladasm_s
abajo) es necesafio un mantenimiento m_s frecuente.
[[[ i} i : i :i [i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i
* Cambie el aceite del motor
* Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
* Revise la manguera de alta presiOn
* Revise la manguera del detergente
* Revise la pistola aspersora y vefifique que no haya
fugas en el ensamblaje
* Limpie los residuos
* Compruebeel nivel de aceite
* Mantenimiento del filtro de aire2
L
* Cambie el aceite del motor 2
* Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
* Servicio a la bujia
* Limpie el sistema de refrigeraciOn 2
Limpiar si estd obstruido. Remplazar si estd perforado o roto.
Servicio mds a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendacionesgenerales
El mantenimiento peri6dico mejorar_,el rendimiento y prolongar_,la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lam_,quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque hansido sujetos aabusoo negligenciapor parte dei
operador. Parahacerv_,lidala coberturatotal de lagarantia,el
operadordeber_,mantenerla lavadorade presi6ntai y como seindica
en eimanual,incluyendo suadecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenamientoprolongado.
NOTA:Unavezal a_o, usted deber_,limpiar o remplazarla bujia y el
filtro de aire. Unabujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener unavida _til m_,sprolongada.
BombadeAceite
NO realiceninguna operaci6n de mantenimiento con el aceitede la
bomba. Labomba se suministra prelubricada y sellada enf_,brica,y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til.
Control de Emisiones
Cualquier establecimiento o individuoespecializadoen la
reparaci_nde motoresque nosean de automoci_npuede
encargarse del mantenimiento, la sustituci_ny la reparaci_n de
los dispositivos y sistemasde controlde ernisiones,Noobstante,
pararealizar larevisi6n gratuita de control de emisiones,deber_,
acudir a un distribuidor autorizado porel fabricante.Wase Garantfa
de emhiones.
Antesde CadaUso
1. Reviseel nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4. Revise si existen da_os en el manguera del detergente.
5. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6npara
boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MAHTEHIMIEHTODELAMAQUIHA
LJMPIADORAA PRESIO
Limpie los Residuos
Limpie a diario, o antes de cadauso, los residuos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias lasconexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zonaque
rodeaal silenciador y de detr_,sdel mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturasdeber_,nmantenerselimpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6n de los residuos
acumulados.
, Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
AF/S_ Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puededa_arlo y acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriamiento.
Puedeusar un cepillo de cerdas suavespara retirar la suciedad
endurecida,aceite, etc.
Puedeusar una m_,quinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revisey Limpieel Coladorde Entrada
Examineel colador deentrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est,,tapado o remplaceio si est,, roto.
Revisela Manguerade Alta Presi n
Lasmanguerasdealta presi6npuedendesarrollarfugas debidoal
desgaste,dobleceso abuso.Revisela mangueraantesdecada uso.
Revisesi existencortes,fugas, abrasiones,levantamientodela
cubierta,da_o o movimientode los acoplamientos.SIexistecualquiera
deestascondiciones,remplacela manguerainmediatamente.
_. ADVERTENCIA:Ei chorro de aguaa altapresiOnque
este equipo produce, puedeatravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
Remplaceiaconunamangueraquecumplaconlacapacidad
minimadepresi6ndesulimpiadoraa presi6n.
44
Revise la Pistola y la Extensi6n para BoquiJJas
Examinezle branchementdu boyau au pistolet b.pulv_risation et
assurez-vousque le branchementest solide. FaitesI'essai de la
d_tente enappuyant sur lebouton rougeet en vous assurant que la
d6tente revient b,sa position initiale Iorsque vous larelb,chez.Vous
ne devfiez pas#,treen mesured'actionner la d_tentesans avoir
appuy_ sur le bouton rouge. Remplacezle pistolet b,pulv6risation
imm_diatement s'il _choue un de ces essais.
Mantenimiento de JaPuntas de Rocio
Si siente una sensaci6n pulsante almomento deapretar el gatillo de
la pistola rociadora, puedeque seacausada por la presi6n excesiva
en la bomba. La causaprincipal de la presi6n excesivaen labomba
es cuando la punta de rocio se encuentraatascada otapada con
materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el
proNema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y apagueel suministro de agua.
2. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia unadirecci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatillo para descargarla presi6n y evitar el retroceso.
A AI)VERTENCIA:El chorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
La pistolarodadora contieneaguaaaltapresiOninclusocon
el motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa lam_.quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistoh rociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneel seguro(bot6nrojo)y
aprieteel gatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
.
4.
Remueva lapunta de rocio del extremo de la extensi6nde la
boquilla.
Use el peque_osujeta papeles paraliberar cualquier material
extra_o que est_ tapando lapunta de rocio (A).
5.
6.
Retire la extensi6n para boquillas de lapistola.
Usando una manguera de jardin, remuevacualquier desecho
adicional, poniendo aguaen la extensi6n de la boquilla. Haga
_sto de30 a60 segundos.
7. Instalede nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8. Conectede nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
.
AsegQresede que la mangueradel jardin estb_conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque lamanguera de alta presi6n
est,, conectadaa la pistola rociadora y a la bomb& Abra la
alimentaci6n deagua.
10. Pongaen marchael motor siguiendolas instruccionesde la
seccidn CSmoponer en funcionambnto lalimpbdora apresiSn.
11. Pruebeel limpiadoraa presidn al hacerfuncionar con cadauna
de laspuntas de rocio de conexiones r_,pidasque viene con el
limpiadora a presidn.
Mantenin|iento de los Anillos 'O'
Compreuna O-Juego de Reparaci6ndeAnillo en sus Sears locales
o Ilamando1-800-4-MY-HOIViE(46g-4663) o en lineaen
www.sears.com. No seincluye con la arandela de la presi6n. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO,arandela de caucho y filtro
decala de agua. Refi6rasea la hoja de lainstrucci6nproporcionada
enel juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
A ADVERTENCIA: El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
NUNCAutilice ningQntipo de seilador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya la juntat6rica o la junta.
MAHTENJMJENTODELMOTOR
A ABVERTENCIA: Chispear involuntario puede tener
"_dh como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIIViPIADORAA PRESION
Siempre desconecteei alambrede la bujia y col6queio donde
no puedaentrar en contacto con labujia.
CUANDOPRUEBELA BUJiABELMOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NOcomprueba lachispa sin labujia instalada.
Aceite
Recemendacienessebre el aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden
utilizar otros aceites detergentesde alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan laviscosidad adecuadadel
aceite parael motor. Utilice elcuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo detemperatura exterior previsto.
oF
104___506886 _coo__ '
32 . o
14
-4
-22
°C
30
20
__10
°
-10
-20
-30
* Pordebajode4 °C (40°F),el usodeaceiteSAE30 provocarb,
dificultadesdearranque.
45
** Porencimade27°C(80°F)elusodeaceite10W30puede
aumentarelconsumodeaceite.Compruebeelniveldeaceite
conmayorfrecuencia.
O OTA:Todoaceitesint_ticocluecumplalas
especificacionesILSACGF-2,con marcade certificaci6nAPI
y con simbolo de servicioAPI (se muestraa la izcluierda)
con "SJ/OFENERGYCONSERVING"o superior esun aceite
aceptableatodas las temperaturas.El usode aceitesint6tico
no altera losintervalosde cambio deaceite indicados.
Comprobacibndel nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceiteantesde cadauso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloclueel limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n, aprietefirmemente. Quitey
verificluenivel del aceite.
3. Compruebeque el aceitehasta la marca "Full" de lavarilla de
medici6n. Instaleel varilla de medici6n, aprietefirmemente.
DEPOSITAR
LLENO
Adici6ndo aceite del motor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebeel nivel de aceitetal como se indica en la secci6n
Comprobaci6n de/nivel deaceM.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite por el orificio de
Ilenado hasta la marca"Full" de lavarilla de medici6n. NOIlene
excesivamente.
AVISO:El llenadode aceiteenexcesopuedeimpedirel
arranque del motor o provocar dificultades de arranque.
NO Ileneen exceso.
Siel nivel de aceiteest,, por encima de lamarca FULL(LLENO)de
la varilla,vacie aceiteparareducir el nivelhasta la marcaFULL
(LLENO)de lavarilla.
4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambiode Aceite del Motor
Si estb,utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagael cambio
de aceitem_,sfrecuentemente.
_i_PRECAUCION:Eviteel contacto prolongado o repetido
de piei con aceite usadode motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoal cancerdelapiei
deiacausaenciertosanimalesdellaboratorio.
Completamentelavadoexpuso_,reasconeljab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
Camhie el aceite cuando el motorsiga estando caliente despu_s
de haberfuncionado:
1. Dreneel tanque del combustible haciendofuncionar la
m6,quinalimpiadora a presi6n hastaque el tanque est6vac[o.
2. Desconecteaiambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
3. Limpie el _,reaairededor de la abertura paraIlenado de aceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n.
4. Incline su m_.quinalimpiadora a presi6n para drenar elaceite a
trav_s dei orificio de ilenadoen un recipienteadecuado
asegur_.ndosede inclinar la unidad hacia eiiado opuesto de ia
bujia. Cuando lacaja del cigi]e_al est_vacia, vuelva a colocar
la m6,quinalimpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamenteunos 0,5 litros (18 onzas) deaceite por el
orificio. Depositeel aceite recomendado hastala marca "Full"
de lavarilla de medici6n.
6. Limpie la varilla de medici6n cada veznivel delaceite se
vefifica. NOa_adaaceite en exceso.
7. Instale la varilla de medici6n,apriete firmemente.
8. Limpie losresiduos de aceite.
9. Conecte de nuevoalambre de bujia al bujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor nofuncionar_,adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depuradorde aire sucio. Suministre servicio
m_,sfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles
ensu centro de servicio local Sears.
Para dar servicio al fiitro de aire, siga lospasoscluese detallan a
continuaci6n:
1. Afioje el tornillo (A) y quite la cubierta (B).
.
3.
4.
5.
6.
Remuevacuidadosamenteel cartucho (C).
Paralimpiarel cartucho, golpee ligeramentesu costado de
papelplegado sobre unasuperificie firme.
Reinstaleel juego de cartucho nuevoo limpiodebajo de la
cubierta.
Inserte las lengiietas (D) de la cubierta en las ranuras cluese
encuentran en elfondo de la base (E).
Colocluela cubiertaen su lugary apriete el tornillo firmemente
a la base.
NOTA:Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilamandoal 1-800-4-MY-HOME(469-4663).
46
Remplace la Bujia
Cambiela buj[a ayudarb,a su motor a arrancar mb,s fb,cilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el b,reaalrededor de la buj[ay ret[rela.
2. Retire y revise la buj[a.
3. Cambiela bujia si loselectrodos estb,n picados o quemados o
si la porcelanaestb,agrietada.Utilice la buj[a de repuesto
recomendada. ConsulteEspecificaciones.
4. Compruebe laseparaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espacio de la buj[aa la medida
recomendadasi fuera necesafio(v_ase Especificaciones).
5. Instalela buj[a y apfietela flrmemente.
NOTA:Puedeadquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE(46g-4663).
Inspeccione el silenciadory la pantalla
apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
caso de quese necesiten piezasde recambio, asegQresede usar
solamente piezasde recambio originales para elequipo.
NOTA:Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-MY-HOME
(46g-4663).
A ABVERTENCIA: El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
,_,_,_,_,,__ Los gases y el caior de escape pueden
inflamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque lassuperficies calientesy evite losgasesdel escapea
altatemperatura.
Permita queel equipo se enffie antesdetocarlo.
Dejeun espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadoraa presi6n, incluida laparte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6nal C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queei sistemade escapeest6
equipado con unapantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que semantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puedehaberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con ei fabricante, el vendedoro el
distribuidor dei equipo original paraobtener una pantaila
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
Sistemade Refrigeraci6nde Aire
Conel tiempo, se puedenacumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n dei ciiindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parciaimente ei motor. Recomendamos queencargue la
limpiezadei sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizadode
servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Esiguaimente importante
queno seacumulen residuos en ei motor. Consultela secci6n
Limpie los Residuos.
DESPUESDECADAUSO
No deber_,haber aguaen launidad por largos periodos detiempo.
Los sedimentos de mineralesse puedendepositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Llevea cabo estos
procedimientos despu_s de cadauso:
1. Pareei motor, cierre iaalimentaci6n de agua, apuntecon la
pistoia rociadora hacia unadirecci6n segura, pulse el bot6n
rojo y apriete el gatillo paradescargar la presi6n. Dejeenfriar el
motor.
A ABVERTENCIA:El chorro de aguaa altapresi6n que
este equipo produce, puedeatravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistoiarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa lam_.quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneel seguro(bot6nrojo)y
aprieteeigatilloparadescargarlapresi6ny evitareiretroceso.
2. Desconectemanga delfusil del roc[o y salidaalta de presi6n
en labomba. Desagi.ieagua de lamanga, deifusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bombahalando la manijade
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deber_,evacuarla
mayofia dei liquido de la bomba.
4. Enrolle la manguera y cu_lgueiadel gancho situado en ei
bandejade accesorios.
5. AImacene launidad en una_,realimpia y seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad por m_.sde 30 dias, vea la
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p6,gina.
_. ADVERTENCIA:La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Almacenealejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otrasfuentes de ignici6n, porque eilos pueden
encenderlos vaporesde la combustible.
47
ALMACENAMJENTOPARAJNVJERNO Cambiodeaceite
AVISO: Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Sino io hace,da_ar_,permanentementela bombay launidad no
podr_,funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para protegerla unidad de Jastemperaturas de congdamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon el
n_mero de cat_Jogo6039 para cuidar labomba. Aqu61protege
a la unidad contra ei congelamiento y lubricatanto los pistones
como losempaques.
3. Si el protector de bomba no est,. disponible, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a laentrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongeiante sin alcohol) en lamanguera.
Jale la manila de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una_,realimpiay seca.
Conel motor todavia caliente, drene el aceite de lacaja del cigi,ie_al.
Vueivaa Ilenarlocon elgrado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6nde la Bomba
Paraproteger labombafrente a los daffos que causan los dep6sitos
mineraleso lacongelaci6n, use PumpSaver, nQmerode cat_.logo
6039, para cuidar labomba. Estoevita losdaffos derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistones y las juntas.
NOTA:El PumpSaverest_,ndisponible s6lo como un accesorio
opcional. NO esincluido con laarandela de la presi6n. Avise el m_,s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AV/S_ Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congeiamiento.
Si no io hace,da_ar_,permanentementela bombay la unidad no
podr_,funcionar.
Lagarantia no cubre ei da_o de la unidad ocasionado por
congeiamiento.
ALMACENAMIENTOPROLONGADO
Si usted no planea usar la m_,quinalimpiadora a presi6n por m6,sde
30 dias, deber_,preparar ei motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque dei
combustible durante el aimacenamiento.Tambi_n, ia experiencia
indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer ia humedad,Io que lieva a
la separaci6ny formaci6n de _,cidosdurante elalmacenamiento. La
gasolina _,cidapuede da_arei sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Protejael Sistemade Combustible
AdiUvopara Cemh.stihie:
El combustible puede estar pasado30 dias despu_sde su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _.cidosy de carboniiia en el circuito de combustible yen
los componentes b_.sicosdel carburador. Paramantener el
combustible en buen estado, utilice elestabiiizador de combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cuaiquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6n se apagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassurjerenciaspara el aimacenamiento
1. NOguarde combustible de unatemporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6nAditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_,problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
o
o
A. ABVERTENCIA:Lascubiertas para almacenamiento
_ pueden set inflamables.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presidn
caliente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _,realimpia y seca.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_,necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos paraque el
estabilizador circuie por todo ei circuito de combustible. El motor y
ei combustible se puedenalmacenarhasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_,vaciar completamente ei motor utilizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar el motor hastaque se agote el
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en elcontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
48
Problema Soluci6n
Lahomhapresentalossiguientes
prohlemas:noproducepresi6n,
produceunapresi6nerrada,
traqueteo,p_rdidadepresi6n,hajo
volumende agua.
Eldetergentenosemezclaconel
rociado=
El motor funciona hien cuando no
tiene cargas, pero funciona "map
CUalldO se conecta u[la carga=
EImotornoarranca;oarrancay
funcionareal.
C_US_
1. Est_ usando la puntas de rodo de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de agua est,.bloqueada.
3. Suministro de aguainadecuado.
4. La manguera de entrada est,,doblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguerade entrada est,,
tapado.
6. El suministro deagua est,, por encimade
los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est,,
bloqueadao presentafugas.
8. La pistoh presenta fugas.
9. La puntas de rocio est,, obstruida.
10. Bomba defectuosa.
Estb,usando la puntas de rocio dealta presi6n.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
1. Depurador deaire sucio.
2. Sin gasolina.
3. Gasolinavieja.
4. El alambre de la bujia no estb,conectado a
la bujia.
5. Bujia mala.
6. Agua en la gasolina.
7. Mezcla de combustible demasiadorica.
1. Cambiela puntas de rocio a una de lasdos
puntas de rocio de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo de agua adecuado.
4. Estire la manguerade entrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de lamanguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m6,sfria.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie la puntas de rocio.
10. P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
Use lapuntas de rocio de baja presi6n (negra).
Mueva elcontrol de la v_,lvulade regulaci6n a la
posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, p6ngaseen contacto con el
centro de servicio Sears.
1. Limpie o remplace el depurador deaire.
2. Lleneel tanque de combustible.
3. Dreneel tanque de gasolina; II_nelocon
combustible fresco.
4. Conecteel alambre a la bujia.
5. Remphce la bujia.
6. Dreneel tanque de gasolina; II_nelocon
combustible fresco.
7.
P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
El motor se apaga durante la Sin gasolina. Lleneel tanque de combustible.
operaci6n.
El motor notiene fuerza. Filtro deaire sucio. Remplaceel filtro de aire.
49
Sears,RoebuckandCo.,U.S.A.(Sears),CaliforniaAir ResourcesBoard(Consejode RecursossobreeJARede CaJifornia,gARB,per
sussigJasen ingJ_s)y UnitedStatesEnvironmentaJProtectionAgency(AgenciadeProteccignAmbientaJdeEE.UU.,EPA,persus
siglasen ingles).
DeclaracigndegarantJadel sistemadecontroldeemisiones
(derechosy obligacionesdel propietarioparalagarantiacontradefectos)
CaliforniaAir ResourcesBoard(gARB),U.S.EPAy Searsleexplicanacontinuaei6n
la garantiadelsistemadecontroldeemisionesdesu pequefiomotorparamAquinas
deservicio(SORE,SmallOffroadEngine).EnCalifornia,los modelosdepequeSos
motoresparam_.quinasdeservicioapartirdel aSo2006 debenestardiseSados,
fabricadosy equipadosconformealos exigentesest_.ndaresdeluchacontrala
contaminaci6ndel Estado.
Enotras regionesde EstadosUnidos,los nuevosmotorespara interioresde
ignici6n per chispacertificadosparamodelos a_o1997y posterioresdeben
cumplir con normassimilaresestablecidasper la EPAdeEE.UU.Searsdebe
garantizarel sistemadecontrol deemisionesdesu motor paralos periodos
indicadosacontinuaci6n,siemprey cuandono sehayaabusado,descuidadoo
dadomantenimientoincorrectoal motorpequeSoparaexteriores.
Susistemadecontrol deemisionesincluyepiezascomeel carburador,elfiltro de
aire,el sistemadearranque,el tube decombustible,el silenciadory el convertidor
catalitico.Tambi@puedeincluir conectoresy otros conjuntosrelacionadoscon las
emisiones.
Cuandoexistauna condici6nque puedasercubiertaper la garantia,Sears
repararAel motor pequefioparaexterioressincosto alguno,incluyendoel
diagn6stico, laspartesde repuestoy la manedeobra.
Coberturade la garantia deSears, Roebuckand Co.contradefectosen el
control deemisienes
LospequefiosmotoresparamAquinasdeservicioestAngarantizadoscontradefectos
delaspiezasdecontroldeemisionesduranteunperiododedos aSos,conformealas 2.
siguientesdisposiciones.Sicualquierpiezadel motorcon coberturaesdefectuosa,
serAreparadaosustituidaperSears.
Respensabilidades delpropietarieparala garantia
Comepropietariodelrnotor pequeSoparaexteriores,ustedesresponsablede
realizarlasactividadesdemantenimientorequeridasquese indicanen
Instruccionesdeusey mantenimiento.Searsrecomiendaqueconservetodos los 3.
recibosquecubran elmantenimientodesu motorpeque_oparaexteriores,pero
Searsno puedenegarlagarantiasolamenteper lafaltade recibosni per su
imposibilidad degarantizarla realizaci6ndetodaslasactividadesde
mantenimientoprogramadas.
Comepropietariodel motor pequeSoparaexteriores,ustedsiempredebetener
en cuentaque SearspodrAnegarla coberturadela garantiasi su motor peque_o 4.
paraexterioreso una partedel raising presentafallas debidoa abuse,descuido,
mantenimientoincorrectoo modificacionesno aprobadas.
Ustedesresponsabledepresentarsu motorpequeSoparaexterioresa un
distribuidor autorizadodeserviciodeSearsaprobadotan prontocome se
presenteel problema.
Lasreparacionescubiertasper la garantiase Ilevar_.na caboen unplazo
razonable,nosuperior a30 diasenningOncase.
Si tienealgunapreguntacon respectoasus derechosy responsabilidadespara la 5.
garantia,p6ngaseencontacto conunrepresentantedeservicio Searsal 1-800-
469-4663.
Lagarantiadeemisiones esunagarantiacontradefectos.Losdefectos sejuzgan
enfunci6n del rendimientonormal del motor. Lagarantianodepender_,de
ningunapruebadeemisionesenfuncionamiento.
Dispesisienesde la garantia de Sears, ReebuskandCo. sontra delestosen el
control deemisienes
Lassiguientesson disposicionesespecificasrelacionadascon lacoberturadela
garantiacontra defectosenel control deemisiones.SeaSadea la garantiade
motoresdeSearsparamotores noregulados,quefigura enlas Instruccionesde
usey mantenimiento.
1. Partesgarantizadas
Lacoberturabajoesta garantiaincluyesolamenteaquellaspartes quese 6.
enumeranacontinuaci6n (laspartes delsistemade control deemisiones)
en la medidaquedichaspartes hayanestadopresentesenel motor
adquirido.
a. Sistemade medici6ndecombustible
Sistemadeenriquecimientoparaarranqueenfrio
o Carburadory partesinternas
o Bombadecombustible
o Tube decombustible,acoplamientosdeltube decombustible,
abrazaderas
o Dep6sitodecombustible,tap6n ycadena
o Botedecarbono
b. Sistemadeinducci6nde aire
o Filtrodeaire
o Colectordeentrada
o Lfneadepurgay ventilaci6n
c. Sistemadeignici6n
o Bujias
o Sistemadeignici6nper magneto
d. Sistemacatalizador
o Convertidorcatalitico
o Colectordeescape
o Sistemadeinyecci6ndeaireovAIvulaper impulses
e. Distintoselementosutilizadosen lossistemas anteriores
o V_.lvulase interruptoresdevacio,temperatura,posici6ny de
detecci6ndetiempo
o Conectoresy conjuntos
Vigensiade la cobertura
Searsgarantizaal propietarioinicial y acadacor@rador subsiguienteque
laspartesgarantizadasestarAnlibresdedefectosenmaterialyen mane de
obra,queocasionenfallasde laspartesgarantizadasduranteun periodode
dosa_os apartir dela fechaenque el motorseaentregadoal comprador
minorista.
Nohabr_cargos
Lareparaci6no reemplazode cualquierpartsgarantizadase realizar_,sin
cargoalgunoparael propietario,incluyendolamanedeobradediagngstico
quederiveenladeterminaci6ndequeunapartegarantizadaest,.defectuosa,
si la labordediagn6sticose realizaenunCentredeservicioSearsaprobado.
Reclamesy exclusionesdecobertura
Los reclamosvinculadoscon lagarantiasepresentar_.nconformealas
disposicionesdela P61izadegarantiadeSears.Lacoberturadela garantia
seexcluirAparaaquellasfallas departesgarantizadasquenoseanpartes
originalesdeSearsodebidoaabuse,descuidoo mantenimientoincorrecto,
segOnseestableceenla P61izadegarantiademotoresdeSears.Searsno
es responsableper la coberturadefallas departesgarantizadasocasionadas
per el usedepares adicionales,nooriginaleso modificadas.
IVlantenimiente
Cualquierpartegarantizadacuyo reernplazono est_programadocome
mantenimientorequeridoo queest_programadaOnicamentepara
inspecci6nfrecuentecon elfin de"repararo reemplazarconformesea
necesario",estarAgarantizadaencuantoadefectosper el periododela
garantia.Cualquierpartegarantizadacuyo reemplazoest_programado
come mantenimientorequeridotendrAsolamenteunagarantiacontra
defectosOnicamenteper el periodohastael primer reemplazoprogramado
paraesaparte.SepedrO,utilizarcualquierpartede repuestoquetenga un
rendimientoy durabilidadequivalentes,al realizarcualquieractividadde
mantenimientoo reparaci6n.Elpropietario esresponsablederealizartodo
el mantenimientorequerido,segOnse defineenInstruccionesde usey
mantenimientodeSears.
Coherturacensiguiente
Lacoberturabajo lapresentese arr=pliarAa lafalla decualquiercorr=ponente
del motor provocadaper undesperfectoencualquierpartegarantizadaque
sigagozandodela coberturadela garantia.
EnEE.UU.yCanadacontamoscon unalineadeemergencialas 24horas (1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
5O
Informaci6n sobre emisiones
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones del CaliforniaAir ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y ei [ndice de aire. Elfabricante del motor ofreceesta
informaci6n al consumidor medianteetiquetas de emisiones. La
etiquetade emisiones del motor contiene la informaci6n de
certificaci6n.
El Per[odode Durabilidadde las Emisionesindicael n_mero de
horas durante lascuales ei motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones
de mantenimiento que sedetallan en las instrucciones de uso y
mantenimiento. Seutilizan las siguientes categofias:
Moderado: Elmotor est,, certificado paracumplir lanormativa
sobre emisiones durante 125 horas defuncionamiento real.
Intermedio:El motor est,. certificado paracumplir la normativa
sobre emisiones durante250 horas defuncionamiento real.
Prolongado:El motor est,. certificado paracumplir la normativa
sobre emisiones durante500 horas defuncionamiento real.
Por ejemplo, un cortac6sped con operario a piese suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Portanto, el Periodo de Durabilidad de
las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldfia
a 10-12 a_os.
Algunos motores cuentan con lacertificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de lasnormas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecci6n del medioambiente ). En el caso de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n_mero de horas de funcionamiento durante las
cualesei motor ha demostrado cumplir los requisitos federales
sobre emisiones.
Paramotores de menos de225 cc:
CategoriaC = 125 horas
Categofia B= 250 horas
CategofiaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m6,s:
CategofiaC = 250 horas
Categofia B= 500 horas
CategofiaA = 1000 horas.
51

Transcripción de documentos

GARANTIA .......................................... 30 MANTENIMIENTO .................................. 44-47 33 ALMACENAM lENTO ................................... REPARACION DEDA_IOSREPUESTOS .................... MONTAJE ........................................ 34-37 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES............... OPERACION....................................... 38-42 COMOORDENAR PARTES............... REGLASDE SEGURIDAD ............................ 30-32 CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... ESPECIFICACIONES................................... 48 49 50-51 PAGINAPOSTERIOR 43 Garantia completa de un afio de la limpiadora a presi6n Craftsman Si la limpiadora a presiOnfalla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un a_o a partir de la fecha de compra, devuOlvalaa cualquier almacOnSears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaciOny repuestos de Sears de los Estados Unidos o CanadO,para su reparaciOngratuita o, en caso de que _sta no sea posible, para su sustituciOn. El periodo de garantia se reducir_,a 90 dias desde la fecha de compra si la limpiadora a presiOnse utiliza en alg_n momento con fines comerciales o de alquiler. Esta garantia le otorga determinados derechos legalesyes posiNe que tenga otros derechos que pueden vafiar de un pais o estado a otro. Sears, Roebuckand Co,, Dept, 817 WA, HoffmanEstates, IL 60179 SearsCanadaInc,, Toronto, Ontario,CanadaM5B 2B8 _i_El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiiiza una paiabra de se_alizaciOn(PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON) junto con el simbolo de aierta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de se_aiizaciOnAVISOse utiiiza para hacer referencia a una pr_ctica no relacionadacon una lesion fisica. _i_ PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard la muerte o lesiones de gravedad. Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partes y el funcionamiento de sum_quina limpiadoraa presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslimitacionesy los peligrosinvolucrados, Informaci6n importante de se0uridad Simbolossobre la seguridady significados _i_ABVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. Gases TOxicos 2 Superficies Resbalosas Partesen Movimiento Fuego Contragolpe DescargaEl_ctrica hCaer Objetos Voladores ExplosiOn _. PRECALICIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. AVISO hace referencia a una pr_ctica no relacionadacon una lesion fisica. InyecciOn Liquida Superficie Caliente Manualdel Operario 3O A. ADVERTENCIA:El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California pot producir c_ncer, defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. A. ADVERTENCIA:La gasolina y sus vapores son extremadamenteinfiamables y _ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACiEELDEP6SITO A. ADVERTENCIA:Determinados componentes en este producto y los accesorios relacionados contienen sustancias quimicas declaradas cancerigenas, causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos pot el Estado de California. L_vese las manos despu6s de manipular estos elementos. • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover ia tapa de la combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga dei tanque. • Liene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • NO Nenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n dei combustible. _. ADVERTENCIA: AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar ei motor. venenoso. Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, ataques, n_useas, desmayos 0 inciuso la muerte. Algunas sustancias quimicas 0 los detergentes pueden set perjudiciales si inhalados 0 ingeridos, causando la n_]usea severa, desmayando 0 para envenenar. • Opereel Nmpiadoraa presi6n SOLAMENTEal aire Nbre. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarriNo o fume. CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOEL EQUIPO • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire est_,ninstalados. • NO arranque el motor sin la bujia instalada. CUANDO OPERE ELEQUIPO • Aseg_rese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. • NO arranque ni deje funcionar ei motor en interiores ni en zonas cerradas,aunque hayaventanas y puertas abiertas. • NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se puedaderramar. • NO rode liquidos inflamables. CUANDO TRANSPORTE 0 REPARE EL EQUIPO • Utilice un respirador o m_,scarasiempre que exista la posibiNdad de inhalar vapores. • Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o con la v6dvulapara apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). • Leatodas las instrucciones de ia m_.scarapara asegurarse de que ie brindar_,la protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de vapores nocivos. • Desconecteei cable de la bujia. CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE _. ADVERTENCIA: El contacto con la zona dei silenciador • Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque enos pueden encender los vapores de la combustible. puede producir quemaduras graves. _,,_,,_,,_ _ Los gases y el caior de escape pueden infiamar los matefiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escapea alta temperatura. A. ADVERTENCIA: Ei retroceso (repiiegue r_pido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que ei usuario sueite el cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse fracturas, contusiones o esguinces. • NUNCAtire dei cable del arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. _ • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior. • UtiNzarel motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est6 equipado con una pantaNaapagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con ei fabricante, el vendedor o el distribuidor dei equipo original para obtener una pantaNa apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cane hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_,pidamentede 61 para evitar su retroceso. • Despu6sde cadaintento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistoia rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatiNo para descargar la presi6n. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a aita presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. 31 A. ADVERTENCIA: El uso de limpiadora a presiOn puede A. ADVERTENCIA: Chispear involuntario puede tener ',, lib como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. ,_ resbalosas. crear los charcos y superficies Ei retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. • UtiNcela Nmpiadoraa presi6n desde una superficie estabie. CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA LIMPIADORAA PRESION • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no puedaentrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELA BUJiA DELMOTOR • El _,reade limpieza deber_,tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • Extreme las precaucionessi necesita utiNzarla limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • UtiNceun comprobador de bujias homologado. • NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando apNqueun rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. A. ADVERTENCIA:Riesgo de lesiones oculares. Ei agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. A. ADVERTENCIA:Riesgo de electrocuciOn. '_.dh El contacto con los cables el6ctricos puede provocar electrocuciOny quemaduras. • UtiNcesiempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est,, utiNzando. • Antes de poner en marcha la Nmpiadoraa presi6n, aseg_rese de Nevargafas de protecci6n adecuadas. • NUNCArode cercade unafuentede energiael_ctrica. • UtiNceSIEMPRE las gafas de seguridad apropiadas. A. ADVERTENCIA: El chorro de agua a alta presi6n que AVIS_. El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles, incluyendo el vidrio. * NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utiNcela punta de rocio de roja de 0°. los tejidos provocando este equipo subcut_neos, produce, puede atravesar lesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. * NUNCAapunte la pistola a plantas. • NO permita en ning0n momento que Nl_lOSoperen la m_quina limpiadoraa presi6n. AVISO: El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finaNdadesde uso del generador, pregQntelea su concesionario o contacte a Sears. • NUNCArepare la manguera de aita presi6n. Remplaceia. • NUNCAutilice ning_n tipo de seilador para reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. • NUNCAdeber_,nser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. • NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. • NO eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta m6,quina. • NO intente alterar la velocidad controlada. • Mantenga conectada la manguera a la m_.quinao a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. • NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal. • SIEMPREque pare ei motor, apunte con ia pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • NO haga ninguna modificaci6n en la Nmpiadora a presi6n. • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. • Antes de poner en marcha ia m_,quinaNmpiadoraa presi6n en clima frio, revise todas las partesdel equipo y aseg_rese de que no se hayaformado hielo sobre eNas. • NO abandone la pistola rociadora cuando la m6,quinaest6 en funcionamiento. • NUNCAmueva la m6,quinahalando la manguera de alta presi6n. UtiNcela manija que viene con la unidad. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para ei gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Reviseque el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadoresflojos o ausentes,tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectosantes de operar la m6,quinaNmpiadoraa presi6n. • NUNCAapunte la pistola a ia genre, animales o plantas. • Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios. • El equipo de alta presi6n est,. dise_ado para set utiNzado UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiiiza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabiNdades. A. ADVERTENCIA: Ei arrancador y otras piezas que rotan accesorios. pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los • NUNCAutiiice la limpiadoraa presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. • NO use ropa sueita, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el peio largoy quite la joyeria. 32 CONOZCASU MAQUINASISTEMA DE LllViPIEZA Lea el Manual del Operafio lassistema reglas de antes de poner en marcha su sistema Compare las ilustraciones cony su de segufidad limpieza para familiafizarse con las ubicaciones dede loslimpieza. diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. / A - PistoJade Rociado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. IVi- Soportepara botella -- CLa botella de soluci6n limpiadorase coloca en el soporte de alambre. B - Puntas de Rociado - Detergente, 0°, 15° y 40°: para diferentes alta presi6n aplicaciones de limpieza. N - Tapa del Dep6sitodeJ Aceite -- Llene el motor con aceite aqui. P - Extensi6npara BoquiJJascon Conexi6n R_pida -- Le permite usar quatro puntas de rociado diferentes. C - Bandeja de Accesorios- Permite almacenar c6modamente los accesofios de serie. Q - Manguera de Alia Presi6n -- La abrazaderade la manguera facilita eltransporte y manejo de la manguera de alta presi6n. Conecte un extremo de la manguera a la bomba de agua y el otro a la pistola rociadora. D - Arrancadorde Retroceso-- Usado para arrancar el motor manualmente. E - Tanquedel Combustible -- Lleneel tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci6n de hoja para laexpansi6ndel combustible. R - Asa pJegable-- El usa y la bandeja de accesorios se pliegan sobre el motor cuando est,, ffio para reducir el espacio necesario para el almacena-miento. F - Filtro de Aire-- El eiemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedady polvo que se introduceen el motor. S - ProjectPro®PerfectMix -- Una de elias estb,conectada al dep6sito de limpieza, y la otra se utiliza para inyectar detergentes aptos para la limpiadoraa presi6n desde una botella u otro recipiente. No mosttado: TM G - Paianca de Control de la V_JvuJade Regulaci6n-- Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento. H - Bomba-- Desarrolla alta presi6n de agua. J - Autom_tico se Enffia Sistema -- Los ciclos regan por bomba cuando agua alcanza 125°-155°F.Entibiar agua descargar_,de la bomba en el suelo. Este sistema previene el dafio internode bomba. Etiquetade Jdentificaci6n(el trasero cercano de plato despreciabJe) -- Proporciona el modelo y el n_mero de serie de limpiadora a presi6n. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_,ndoIlamar para la ayuda. K - Toma de AJtaPresi6n -- Conexi6n para la manguera de alta presi6n. Etiquetade Advertenciae Instrucciones-- Identifica los riesgos e indicael procedimientoadecuado de puesta en marcha o de parada de la limpiadora a presi6n. L - Entrada de Agua-- Conexi6npara la manguerade jardin. Gafasde Seguridad -- Siempre use las gafas encerradas cuando correr su limpiadora a presi6n. 33 Su sistemade limpiezarequierede ciertoensambley estar_,lista paraser usadoQnicamente despu_sde haberdepositadoel combustibley el aceiterecomendado. Si tiene problemas conel ensambledesum_quinalimpiadoraa presi6n,Ilame a la Iineadeayudade la rn_quinalirnpiadoraa presi6nal 1-800-222-3136, 4. ASada aceite al motor. 5. ASada gasolina al tanque de combustible. 6. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadoray a bomba. 7. Conecte el suministro de agua a bomba. 8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 9. Selecto/conecta r_,pidoconecta punta de rociado a la extensi6n de la boquilla. gesembale la Limpiadora a Presi6n 1. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arfiba abajo. 3. Saque la fimpiadora a presi6n de la caja de cart6n. Conecteel iVlanubrioy Bandejade Accesorios 1. Coloque el manubrio (A) a lado de los soportes del mismo (B) que ya est_.nadhefidos a la unidad principal. AsegQresede que los orificios (C) en el manubrio est_n alineados con los orificios (C) en los soportes del mismo manubrio. Contenidode la Caja Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,, presente o est,. da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m6,quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. • La unidad principal • Manubrio • • • Bandeja de accesofios La mangueradealta presi6n Pistola de rociado • • • • • Extensi6n de la boquilla con conector r_,pido Aceite para motor Abrazaderade la manguera Soportes para botellas Manguera de sif6n del detergente • Bolsa de partes (incluye los elementos descfitos a continuaci6n) • Manual del operador • Tarjeta de la matricula • Gafas de seguridad • Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMW M • Bolsa con 4 puntas de rociado de conexiones r_,pidas multicolores • Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente): • Pernos para manubrio (2) • Perilla PI6,sticapara manubrio (2) • • Guia de la cuerda (1) Pernos de cabeza redonda (1) • Perilla PI6,stica(2) • Pinzas de _,rbol (4) . Inserte los pernos de cabeza redonda (D) del asa en los orificios desde el interior de la unidad y coloque un pomo de pl_,stico(E) desde la parte exterior. Apriete a mano. Si se afiojan los dos pomos de la parte intermedia del perno de sujeci6n, el asa superior se puede plegar sobre el motor cuando est,, fr[o. NOTA:NO pliegue el asa si el motor est,, caliente. . Coloque la bandeja de accesories (F) sobre los orificios (G) del manubfio (vista desde la parte dentr_,sde la unidad). Presione las pinzas de _.rbol (H) para introducir las en los orificios hasta que queden a nivel con la bandeja de accesofios. Famifiaricesecon cada parte antes de ensamblar la m6,quina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la p6,gina33. Si alguna de la partes no est,. presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m6,quinalimpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. MONTAJEDELSISTEiViADE LllViPIEZA Usted deber_.Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conecte manubrio y bandeja de accesorios. 3. Conecte la manguera de sif6n del detergente a la bomba. . 34 / Inserte las boquillas de colores y el resto de los accesofios en los espacios correspondientes de la bandejade accesofios. Consulte C6mo Usar la Bandeja de Accesorios. Fije la guia de la cuerda (A) al asa con el pomo de pl_.stico negro (B). Apfiete a mano. Pasela cuerda del arrancador por el fijador. 5. Tubo de inyecci6nest_ndartransparente Tubo transparente con filtro: Cuando utiliceel tubo de inyecci6ntransparente, diluya 1 partede concentradopor 16 partesde agua. (120 ml de concentradoest_,ndarpermiten obtener 1,90 litros de mezcla.) Conecteel sistemade inyecci6n Project Pro@ PerfectMix a la bomba . Conecte el extremo de la manguera del sistema de inyecci6nProject Pro® PerfectMix (J) al acoplamiento dentado de la manguera (1()de la bomba. Alinee la o las abrazaderasde la manguera (C) con la parte trasera de la bandejade accesofios. Alinee las muescas y coloque la abrazaderade la manguera sobre el soporte de la parte trasera de la bandeja de accesorios. Los pasadoresde la parte trasera de la bandeja de accesofios deben penetrar en las ranuras de la superficie interior de la abrazaderade la manguera (D). Gire un octavo de vuelta para fijar la posici6n (E). Conecte el sistema de inyecci6n de detergente PerfectMix TM a la botella de concentrado Coloque la botella de Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de la botella e inserte el sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMix (L). Enrosque la unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (M). Utilice el clip del tap6n (L) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte de alambre cuando no est6 en una botella de concentrado. 7. Fije lossoportes para botellas (E) al asa con pernos de cabeza redonda (F) y pomos de pl6,sticonegro (G). Apfiete a mano. Sistemade inyecci6n "2 en 1" La limpiadoraa presi6n est,, equipada con dos mangueras de inyecci6n de detergente. Sistema de inyecci6n Project Pro PerfectMWM Tubo azul con tap6n de botella azul: Cuando haga uso del sistema de inyecci6n PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente de la botella. (Un cuarto de botella de concentrado Perfect MixTM permite preparar 16 litros de soluci6n jabonosa.) 35 Agregue Aceite de Motor 1. . Co[oque la limpiadora a presi6n en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor de[ orificio de Ilenado de aceite y quite el tapOn amarillo. 3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado de aceite. 2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al depOsitode combustible (B). NO a_adacombustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito para permitir la expansion del combustible, como se muestra. AV/SO: El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi0n puede da_arlo y acortar su vida productiva. * NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto puedetener como resultado una averia del motor. //_- 3. 4. Vuelva a colocar el tapOn y apri_telo firmemente. AgregueGasolina Gasolina sin plomo Jimpia y nueva. * Un m[nimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte 6ran altitud. * El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol (gasohol)o hasta un 15% de MTBE(Otermetil terbutflico). -ix Js .... /f • J/- ..... - - / /f x ¸- - ////" ...... - /f •//- - /x //¸ //- -ix J/- J/- //- -- • J/- J Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para alg_n combustible rociado para evaporar. iPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separaciOny formaciOn de _,cidosdurante el almacenamiento. Los gases_.cidospueden da_ar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. EI combustible debe reuair los siguieates requisites: * Limpie el _,reaalrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire latapa. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_.s.Vacie el depOsito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la prOximatemporada. Para obtener mO, s informaciOn al respecto, consulte Almacenambnto. AV/SO: Evite el dafio del limpiadora a presi0n. El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations garantia de vacios. • NO utilice gasolina no autorizada; por ejemplo, E85. • NO mezcleaceite con gasolina. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el depOsito de combustible, ya que podrian provocar da_os permanentes. • NO modifique el motor para hacerlofuncionar con otros combustibles. Granaltitud En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_. utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste ajuste, el rendimiento se reducir_,y el consumo de combustible y las emisiones aumentar_,n.Para obtener mO, s informaciOn sobre el ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. Para evitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que a_ada combustible, mOzclelocon un estabilizador. Consulte Almacenamiento.NO todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est,, certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). _. ABVERTEHCIA:La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y ( explosivos. El fuego o una explosion pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE ELDEPOSITO * Apague el limpiadora a presiOn (posiciOnOFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presiOn salga del tanque. * Llene el depOsito de combustible a la intemperie. * NO Ilenedemasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansion del combustible. * Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. * Mantenga la gasolina alejadade chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de igniciOn. * NO encienda un cigarrillo o fume. 36 Conectela Manguera y el Suministrode Aguaa la Bomba 4. AVISO: NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. IMPORTANTE:Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Use agua SOLOfria (menos que 100°F). • El dafioa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_,cubiertopor la garantia. AV/S_, El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de presiOn0 v_lvula de retenciOn)en la entrada de la bomba puede producir da_os en la bomba 0 en el conector de entrada. • DEBEhaberun minimode 3 metros(10 pies)de manguerade riegolibreentrela entradade la limpiadoraa presi6ny cualquier dispositivo,como un igualadorde presi6no unav6Jvulade retenci6n). • Eldafioa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_,cubiertopor la garantia. NOTA:Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. 1. Haga correr el agua a trav@sde la manguera de su jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mano. 5. _. ABVERTENCIA:Riesgo de lesiones ocuiares. Ei agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. A ABVERTENCIA:El chorro de agua a alta presiOnque * Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est,, utilizando. los tejidos provocando este equiposubcut_neos, produce, puede atravesarlesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. • NUNCAconectela manguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. • Mantengaconectadala mangueraa la m_.quina o a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. • AsegQrese entodo momentode conectarcorrectamente la pistola rociadora,lasboquillasy losaccesorios. 2. Conectela manguerade jardin (no exceder50 piesen la Iongitud)a la entradadel agua.Aprietecon la mano. Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegQrese de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. * Utilice SIEMPRE las gafas de seguridad apropiadas. 6. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apfiete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presi6n de la bomba. Apfiete con la mano. Lista de RevisionPreviaal Arranquedel Motor 3. Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los siguientes procedimientos: 1. AsegQresede leer las secciones Reglas de Seguridady Operaci6n antes de usar el sistema de limpieza. Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspecdone el colador de la entrada (A). Umpie el colador si tiene resNuos o solMte su remplazo si estfi dafiado. NO haga funcionar la limpiadora a presi6nsi el flltro de entrada falta o est_ daNado. 37 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est6n apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cigi.ie_al del motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en el tanque dei combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobieces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los IO0°F). COMOUSARSU SISTEMADE LIMPIEZA Para Porteren Marcha el Sistemade Limpieza Si tiene probiemas con el funcionamiento de su m6,quinalimpiadora a presi6n, por favor Ilame a la I[nea de ayuda de la m6,quina limpiadora a presi6n al 1-80D-222-3136. Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_.lida para cuando vaya a dafle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la m_,quinalimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6n del limpiadora a presi6n Espacielibre alredederdel limpiaderaa presibn _. ADVERTENCIA:Los gases y el caior de escape pueden infiamar los matefiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel limpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior. Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortales. AsegQresede que los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del limpiadora a presi6n. 1. Coloque ia m_,quinalimpiadora a presi6n en un _,reacercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.3 galones por minuto en no menos que 20 PSi en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin. 2. Revise que la manguera de aita presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. Aseg_rese que la unidad est_ niveiada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprieteia con la mano. A[//S_ NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • Elda_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_,cubiertopor la garant[a. _. ABVERTENCIA:AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, ataques, n_useas,desmayos o incluso la muerte. • Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTE al aire fibre. • Aseg_resede quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor ventanas,puertas,tomasdeaire deventilaci6nu otras aberturasen un espaciocerradoen el quepuedanacumularse. • NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresni en zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas. 5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas dei sistema de bombeo. 6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Apri_teia con las manos. 7. Seleccione la puntas de roc[o de conexi6n r_.pidaque usted deseee ins_rteia en el extremo de ia extensi6n de la boquilla. Vea Como Usar /as Puntas de Rocfo. . 38 Aseg_rese de que la control de la v6Jvulade admisi6n se encuentre en la posici6n "Rdpido" ("Fast") (A), que se distingue de un conejo. IMPORTANTE:Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegQresede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. A. ABVERTENOIA:El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puede atravesar la piel y A. ABVERTENCIA:Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. los tejidos subcut_neos, provocando lesiones de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con el motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • NOpermitaen ning_nmomentoque NI_IOSoperenla m6,quina limpiadoraa presi6n. • Mantengaconectadala mangueraa la m_.quina o a la pistolade rociadocuandoel sistemaest_presufizado. • NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen la posM6nabierta. • Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est,, utilizando. • Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, aseg_rese de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. • Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas. NOTA: Esta unidad est6,equipada con un motor ReadyStartTM. Los motores ReadyStartTM no requieren cebado ni estrangulamiento. 9. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija dei arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s h6Jeiar_,pidamente. • NOabandonela pistolarociadoracuandola m6,quina est6en funcionamiento. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg_reseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. _. ABVERTENCIA: El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy el caior de escape pueden infiamar los matefiales combustibles y las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque las superficies calientes y evite los gases dei escape a alta temperatura. _ _ , Permita que ei equipo se enfrie antes de tocaflo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_biicos de California, a menos que el sistema de escape est6 equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o ei distribuidor del equipo original para obtener una pantaila apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. 10. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. A. ABVERTENCIA: Ei retroceso (repiiegue r_pido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que ei usuario sueite el cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor. Como resuitado, podrian producirse fracturas, contusiones o esguinces. • NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. ,_ • Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. C6mogetener su Sistema de Limpieza • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_,pidamentede _1 para evitar su retroceso. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a aita presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistola. NOTA:Siempre mantenga la control de v_,lvulade regulaci6n en el "Rdpido" ("Fast") posicione cu6,ndooperar la limpiadora a presi6n. 39 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralent[ durante dos minutos. 2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slow" (Lento), y luego a la posici6n "Stop" (Parada). 3. C6mousar las puntasde rocio SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para Nberarla presi6n retenida de la pleamar. La conexi6n r_,pidade la extensi6n para boquillas le permite usar quatro puntas de roc[o diferentes. Siempre que est_ activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuaci6n. IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada. _. ADVERTENCIA: El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos provocando este equipo subcut_neos, produce, puede atravesar lesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. La Presi6n Baja Negra • Mantenga conectada la manguera a la m_.quinao a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. Usada para aplicar detergentes • SIEMPREque pare ei motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatiNopara descargar la presi6n y evitar el retroceso. La Presi6nAlla C6mousarla bandeja de accesorios La unidad dispone de una bandejade accesorios con compartimentos para guardar la pistola rociadora, ei prolongador de la punta de rociado y ias puntas de rociado de conexi6n r_,pida.La parte trasera de ia bandejatambi_n incluye unaabrazadera de la manguera desmontabie para sujetar la manguera de alta presi6n. 1. Coloque el prolongador de la punta de rociado en ei pasador de la partetrasera de la bandeja de accesorios. 400 Blanca 1750 PSI 2.3 GPM 150Amarilla 2200 PSI 2.2 GPM 0° Roja 2550 PSI 2.0 GPM Para cambiar las puntas de rocio: 1. Desplacehacia atr_.sel aniNo del conector r_.pidoy tire de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el bandejade accesorios. A. ADVERTENCIA: Ei chorro de agua a alta presi6n que los tejidos provocando este equipo subcut_neos, produce, puede atravesar lesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. 2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha de la bandejade accesorios. 3. Inserte las puntas de rociado de colores en los espacios correspondientes de la bandejade accesorios. 4. Sujete la manguera de alta presi6n con la abrazaderade la manguera y fije la abrazaderaa la parte trasera de la bandeja de accesorios. 5. La parte trasera de la bandeja de accesorios dispone de un gancho para colocar correctamente la m6,scarade seguridad. e NUNCAintercambie puntas de rocio sin haber asegurado el cerrojo de seguridad del gatiNo. e NO tuerza puntas de rocio al rociar. 2. 4O Seieccione la punta de rociado deseada: • Para un enjuagado suave (baja presi6n y mayor caudal), para una Nmpiezasuave de coches/camiones, barcos, RVs, muebles de jardin, cortac6spedes,etc., seleccione la punta de rociado blanca de 40°. • Para un enjuagado general (media presi6n y medio caudal), id6neo para la mayofia de las Nmpiezas,como revestimientos exteriores, patios de ladriNo,sueios de madera, entradas, aceras, suelos de garaje, etc., seieccione la punta de rociado amariNade 15°. . • Para un enjuagado de maxima potencia (alta presi6n y bajo caudal), para superficies rebeldes o de dificil acceso, como superficies de plantas altas, eliminaci6n de pintura, manchas de aceite, eliminaci6n de 6xido u otras sustancias dificiles (alquitr_,n,resina, grasa, cera, etc.), seleccione la punta de rociado roja de 0°. • Para aplicar productos detergentes o limpiadores especificos que ayuden a descomponer la suciedad rebelde en distintas superficies, seleccione la punta de rociado de detergente negra. AV/SO:. Usted deber_ conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. * Arrancar el motor sin tenor todas las mangueras conectadasy sin ei suministro de agua ABIERTO(ON) causar_,el da_o de la bomba. • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_,cubierto por la garantia. Desphce hacia atr_,sel anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que est,, bien montada. Use inciina • Para una limpieza m_,sefectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la superfMe, especialmente cuando est6 usando el modo de alta presi6n. • 5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo poner en funcionambnto la limpbdora a presi6n. 6. Aplique ei detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior dei _.reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 7. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar.Vueiva a aplicaflo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que ei detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. Limpiezay aplicaci6n de detergente conel sistema de inyecci6n est_ndar transparente NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est6 limpiando Ilantas. Siga estos pasos para aplicar detergente diluido con el tubo de inyecci6n est_,ndartransparente: 1. Revise el uso de la puntas de rocio. Sistemade inyecci6n "2 en 1" 2. provocar lesiones de gravedad y/o da_os materiales. • NUNCAutilice liquidos c6,usticoscon la limpiadora a presi6n. Conecte la manguera de inyecci6n transparente a la bomba. 3. • Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. Prepare una soluci6n de detergente adecuada para el trabajo. 4. Introduzca el extremo del filtro peque_o del tubo de inyecci6n transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se ha descfito anteriormente. _. PRECAUCION:Los productos quimicos pueden Limpiezay aplicaci6nde detergenteconel sistemade inyecci6n ProjectPro@PerfectMW M NOTA:AsegQresede que el filtro est6 totalmente sumergido en liquido mientras se aplica la soluci6n. Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con el sistema de inyecci6n azul PerfectMixTM: . 2. Revise el uso de la puntas de rocio. Conecte la manguera de inyecci6n PerfectMixTM a la bomba y a la botella de concentrado PerfectMixTM. AVISO:. Ei contacto con ei siienciador a alta temperatura puede producir daSos en el tubo de inyecci6n de detergente. J_ fJ • Cuando coloque el filtro en ia boteila del detergente, coloque ei tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con el silenciador caliente. H 5. AVISO: Ei contacto con ei siienciador a aita temperatura puede producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente. NOTA:NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de aita presi6n (Bianca,Amarilla o Roja). 6. Aseg_rese de que la manguera del jardin est,, conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est,, conectada a ia pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. • Cuando coloque ei filtro en ia boteila del detergente,coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmentecon ei silenciador caliente. 3. AsegQresede que la puntas de rocio de detergente negra estb, montada. Aseg_resede que la puntas de rocio de detergente negra estb, montada. AVISO:. Usted deber_ conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Arrancar ei motor sin tenor todas las mangueras conectadasy sin ei suministro de agua ABIERTO(ON) causar_,el da_o de la bomba. NOTA: NO se puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de alta presi6n (Bianca, Amarilla o Roja). 4. Aseg_resede que la manguera dei jardin est,, conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est,, conectada a ia pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_,cubierto por la garantia. 41 7. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puesta en funcionamiento de la limpiadora a presi6n. Limpieza del tubo de inyecci6n de detergente 8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _.reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 1. Coloque el fiitro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno de agua limpia. 9. Permita que ei detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. 2. Quite la puntas de rocio de alta presi6n del prolongador de la boquilla. 3. Seieccione e instale la puntas de rocio de detergente negra siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo Usar elpuntas de rocio. Si us6 el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. . IIVIPORTANTE:Usted deber_,lavarel sistema de inyecci6n de quimicos despu6s de cada uso colocando ei filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m6,quinalimpiadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n. Enjuage de la M_qeina Limpiadora a Presi6n Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador de la boquilla. 2. Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n deseada conforme alas instrucciones de la secci6n CSmousar el puntas de rocio. 3. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la iimpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a aita presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistola. Comience en la parte superior del _,reaque va a enjuagar, dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una direcci6n segura, optima el bot6n rojo y apriete ei gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. los tejidos provocando este equiposubcut_neos, produce, puede atravesarlesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con el motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadala mangueraa la m_.quina o a lapistolade rociadocuandoei sistemaest6presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneel seguro(bot6nrojo) y aprieteeigatillo paradescargarlapresi6ny evitarei retroceso. puede provocar caidas. 5. 6. :_ A ABVERTENCIA: Ei retroceso de la pistola rociadora Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego compruebe si se ha producido aig_n tipo de da_o. Si no aprecia da_os, continue en el paso 5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua. A ABVERTENCiA:El chorro de agua a alta presi6n que Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _,rea que planea rociar. 4. 5. JMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso cuando el motor est,, apagado y eitubo de agua est,, desconectado. Despu6sde haber aplicado el detergente, refriegue la superficie y enjuageia de la siguiente manera: 1. Lavede 1 a 2 minutos. Sistema de Enfriamiento Autom_Uco {Alivio T rmico) El agua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su m_,quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_,tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando as[ el daffo interno de la bomba. 42 INFOBMACI6N TECNICASOBBEEL MOTOR ESPECIFICACIONES DELPBODUCTO El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de baja emisi6n. Especificaciones de la M_quina Limpiadora a Presi6n En el Estado de California, los motores de la sefie 120000 han obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y a las emisiones que se declaran en este manual. Presi6n de salida mb,xima ......................... Caudalm6,ximo .................................. 2,550 PSI 2.3 GPM Mezcla de quimicos .................. Use seg_n instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los 100°F Especificaciones del Motor Potencia Nominal Dib,metro de camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas) El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers,Sociedad de ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_.inferior y depender_,,entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que puedenafectar a su funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia "en la aplicaci6n" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesofios (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y vafiaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podr_,sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaci6n o capacidad. Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas) Desplazamiento ...................... 190 cc (11,57 pulgadas) Bujia Tipo: ..................... Briggs & Stratton 802592 o 5095 Calibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... 0.030 pulgadas (0.76 mm) 0,15-0,25 mm (0,006-0,010 pulgadas) Holgura de la v_.lvulacon muelles de v_,lvulainstalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en fr[o) Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas) Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas) Capacidadde Gasolina .......................... Capacidadde Aceite ...................... 1.6 Cuartos 0.5 litros (18 onzas) NOTA:Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_, un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_, satisfactoriamente en un _,ngulode hasta 15°. Esta limpiadora a presi6n est,. clasificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadorasa presi6n) de laAsociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA). 43 RECOMENDACIONES GENERALES Control de Emisiones Plan de mantenimiento Cualquier establecimiento o individuoespecializadoen la reparaci_nde motoresque no sean de automoci_npuede encargarse del mantenimiento, la sustituci_ny la reparaci_n de los dispositivos y sistemasde controlde ernisiones,Noobstante, para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_, acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. Wase Garantfa de emhiones. Siga los intervalos de horas o de calendafio, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s abajo) es necesafio un mantenimiento m_s frecuente. [[[ i} i : i : i [i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i Antes de Cada Uso * Cambie el aceite del motor * Revise/limpie el filtro de la entrada de agua' * Revise la manguera de alta presiOn * Revise la manguera del detergente * Revise la pistola aspersora y vefifique que no haya fugas en el ensamblaje Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. 3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. 5. Revise si existen da_os en el manguera del detergente. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. MAHTEHIMIEHTODE LA MAQUIHA LJMPIADORAA PRESIO * Limpie los residuos * Compruebe el nivel de aceite * Mantenimiento 1. Limpie los Residuos del filtro de aire2 Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_,sdel mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deber_,nmantenerselimpias y despejadas. L * Cambie el aceite del motor 2 * Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos acumulados. * Servicio a la bujia * Limpie el sistema de refrigeraciOn 2 , Limpiar si estd obstruido. Remplazar si estd perforado o roto. Servicio mds a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores. AF/S_ El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn puede da_arlo y acortar su vida productiva. • NOinsertecualquierobjetoa trav_sde lasranurasde enfriamiento. Recomendacionesgenerales El mantenimiento peri6dico mejorar_,el rendimiento y prolongar_,la vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. La garantiade la m_,quinalimpiadora a presi6n NOcubre los elementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte dei operador. Parahacer v_,lidala cobertura total de lagarantia, el operador deber_,mantener la lavadorade presi6ntai y como se indica en ei manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviernoy Almacenamientoprolongado. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una m_,quinaaspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Revisey Limpieel Coladorde Entrada Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est,, tapado o remplaceio si est,, roto. Revisela Manguerade Alta Presi n NOTA: Una vez al a_o, usted deber_,limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezclade combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida _til m_,sprolongada. Las mangueras de alta presi6npueden desarrollarfugas debido al desgaste,dobleces o abuso. Revisela manguera antes de cada uso. Revisesi existencortes, fugas, abrasiones,levantamientode la cubierta,da_o o movimiento de los acoplamientos. SI existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguerainmediatamente. Bombade Aceite NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_,brica,y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til. _. ADVERTENCIA:Ei chorro de agua a alta presiOn que los tejidos provocando este equiposubcut_neos, produce, puede atravesarlesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. • NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela. • Remplaceia conuna mangueraquecumplacon la capacidad minimade presi6nde su limpiadoraa presi6n. 44 10. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la seccidn CSmoponer en funcionambnto la limpbdora a presiSn. Revise la Pistola y la Extensi6n para BoquiJJas Examinez le branchement du boyau au pistolet b.pulv_risation et assurez-vous que le branchement est solide. Faites I'essai de la d_tente en appuyant sur le bouton rouge et en vous assurant que la d6tente revient b,sa position initiale Iorsque vous la relb,chez. Vous ne devfiez pas #,treen mesure d'actionner la d_tente sans avoir appuy_ sur le bouton rouge. Remplacez le pistolet b,pulv6risation imm_diatement s'il _choue un de ces essais. Mantenimiento 11. Pruebe el limpiadoraa presidn al hacer funcionar con cada una de las puntas de rocio de conexiones r_,pidasque viene con el limpiadora a presidn. Mantenin|iento Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo en sus Sears locales o Ilamando 1-800-4-MY-HOIViE(46g-4663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazoO, arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refi6rasea la hoja de la instrucci6nproporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. de Ja Puntas de Rocio Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puedeque sea causada por la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el proNema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las instrucciones siguientes: 1. Apague el motor y apague el suministro de agua. 2. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. de los Anillos 'O' A ADVERTENCIA: El chorro de agua a alta presiOn que los tejidos provocando este equipo subcut_neos, produce, puede atravesar lesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. • NUNCAutilice ningQntipo de seilador para reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya la juntat6rica o la junta. A AI)VERTENCIA:El chorro de agua a alta presi6n que MAHTENJMJENTODELMOTOR los tejidos provocando este equiposubcut_neos, produce, puede atravesarlesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. La pistola rodadora contieneagua a alta presiOnincluso con el motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadala mangueraa la m_.quina o a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistoh rociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneel seguro(bot6nrojo) y aprieteel gatilloparadescargarla presi6ny evitarel retroceso. A ABVERTENCIA: Chispear involuntario puede tener "_dh como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA LIIViPIADORAA PRESION • Siempre desconecte ei alambre de la bujia y col6queio donde no puedaentrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELA BUJiA BELMOTOR • Utilice un comprobador de bujias homologado. • NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. . Remueva la punta de rocio del extremo de la extensi6n de la boquilla. Aceite 4. Use el peque_o sujeta papeles para liberar cualquier material extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A). Recemendacienessebre el aceite Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. 5. 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga _sto de 30 a 60 segundos. oF °C 104___ 506886 _coo__ ' 32 o 30 20 __10 . ° 7. Instalede nuevo la punta de rocio en la extensi6n. 14 -10 8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. -4 -20 -22 -30 . AsegQresede que la manguera del jardin estb_conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est,, conectada a la pistola rociadora y a la bomb& Abra la alimentaci6n de agua. * Por debajode 4 °C (40 °F),el usode aceiteSAE30 provocarb, dificultadesde arranque. 45 ** Porencima de27°C(80°F)elusodeaceite 10W30 puede aumentar elconsumo deaceite. Compruebe elnivel deaceite conmayor frecuencia. O Camhie el aceite cuando el motor siga estando caliente despu_s de haber funcionado: especificaciones ILSACGF-2,con certificaci6n API OTA: Todo aceite sint_tico clue cmarcade umpla las y con simbolo de servicio API (se muestra a la izcluierda) con "SJ/OFENERGYCONSERVING" o superior es un aceite aceptablea todas las temperaturas. El uso de aceitesint6tico no altera los intervalosde cambio de aceite indicados. 1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la m6,quinalimpiadora a presi6n hasta que el tanque est6 vac[o. 2. Desconecteaiambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia. 3. Limpie el _,reaairededor de la abertura para Ilenado de aceite, retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n. 4. Incline su m_.quinalimpiadora a presi6n para drenar el aceite a trav_s dei orificio de ilenado en un recipiente adecuado asegur_.ndosede inclinar la unidad hacia ei iado opuesto de ia bujia. Cuando la caja del cigi]e_al est_ vacia, vuelva a colocar la m6,quinalimpiadora a presi6n en posici6n vertical. 5. Vierta lentamente unos 0,5 litros (18 onzas) de aceite por el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. 6. Limpie la varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se vefifica. NO a_adaaceite en exceso. 7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente. Comprobacibndel nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario. 1. Coloclueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. 3. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y verificlue nivel del aceite. Compruebe que el aceite hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. DEPOSITAR 8. Limpie los residuos de aceite. 9. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia. LLENO Servicio del Depurador de Aire 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. Su motor no funcionar_, adecuadamentey puededa_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio m_,sfrecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. 2. Compruebe el nivel de aceitetal como se indica en la secci6n Comprobaci6n de/nivel de aceM. Para dar servicio al fiitro de aire, siga los pasos clue se detallan a continuaci6n: 3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio de Ilenado hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. NO Ilene excesivamente. 1. Adici6n do aceite del motor Afioje el tornillo (A) y quite la cubierta (B). AVISO:El llenadode aceiteen excesopuede impedirel arranque del motor o provocar dificultades de arranque. • NO Ileneen exceso. • Si el nivel de aceite est,, por encima de la marca FULL (LLENO)de la varilla, vacie aceite para reducir el nivel hasta la marca FULL (LLENO) de lavarilla. 4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Cambiode Aceite del Motor Si estb,utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite m_,sfrecuentemente. _i_ PRECAUCION:Evite el contacto prolongado o repetido de piei con aceite usado de motor. • El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde lapiei de ia causaen ciertosanimalesdel laboratorio. . Para limpiarel cartucho, golpee ligeramentesu costado de papel plegado sobre una superificie firme. 4. Reinstaleel juego de cartucho nuevo o limpiodebajo de la cubierta. 5. Inserte las lengiietas (D) de la cubierta en las ranuras cluese encuentran en el fondo de la base (E). 6. Coloclue la cubierta en su lugar y apriete el tornillo firmemente a la base. • Completamente lavadoexpuso_,reascon el jab6ny el agua. MANTENER FUERADELALCANCE DELOSNINOS.NO CONTAMINE. CONSERVE LOSRECURSOS. DEPOSITE EL ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA. Remuevacuidadosamente el cartucho (C). 3. NOTA:Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-4-MY-HOME(469-4663). 46 Remplace la Bujia Sistemade Refrigeraci6nde Aire Cambie la buj[a ayudarb,a su motor a arrancar mb,s fb,cilmente y funcionar mejor. Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de refrigeraci6n dei ciiindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parciaimente ei motor. Recomendamos que encargue la limpieza dei sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la secci6n Calendario de Mantenimiento). Es iguaimente importante que no se acumulen residuos en ei motor. Consulte la secci6n Limpie los Residuos. 1. Limpie el b,rea alrededor de la buj[a y ret[rela. 2. Retire y revise la buj[a. 3. Cambie la bujia si los electrodos estb,n picados o quemados o si la porcelana estb,agrietada. Utilice la buj[a de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la buj[a a la medida recomendada si fuera necesafio (v_ase Especificaciones). 5. DESPUES DECADAUSO No deber_,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. Pare ei motor, cierre iaalimentaci6n de agua, apunte con la pistoia rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Dejeenfriar el motor. A ABVERTENCIA:El chorro de agua a alta presi6n que Instalela buj[a y apfietela flrmemente. NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico 1-800-4-1ViY-HOIViE (46g-4663). los tejidos provocando este equiposubcut_neos, produce, puede atravesarlesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con el motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadala mangueraa la m_.quina o a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneel seguro(bot6nrojo) y aprieteei gatilloparadescargarla presi6ny evitarei retroceso. Inspeccione el silenciadory la pantalla apagachispas Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, asegQresede usar solamente piezas de recambio originales para el equipo. NOTA: Para obtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-MY-HOME (46g-4663). 2. Desconectemanga del fusil del roc[o y salida alta de presi6n en la bomba. Desagi.ieagua de la manga, dei fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 3. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_,evacuar la mayofia dei liquido de la bomba. 4. Enrolle la manguera y cu_lgueia del gancho situado en ei bandejade accesorios. 5. AImacene la unidad en una _,realimpia y seca. 6. Si planea almacenar la unidad por m_.sde 30 dias, vea la secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p6,gina. A ABVERTENCIA: El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. ,_,_,_,_,,__ Los gases y el caior de escape pueden inflamar los matefiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque las superficies calientes y evite losgases del escapea alta temperatura. • Permita que el equipo se enffie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadoraa presi6n, incluida la parte superior. _. ADVERTENCIA:La gasolina y sus vapores son extremadamenteinfiamables y • Utilizar ei motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que ei sistema de escape est6 equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con ei fabricante, el vendedor o el distribuidor dei equipo original para obtener una pantaila apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. _ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ALIVlACENE 0 GUARDE ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE • Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque eilos pueden encender los vapores de la combustible. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. 47 ALMACENAMJENTO PARAJNVJERNO Cambiode aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigi,ie_al. Vueiva a Ilenarlocon el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor. AVISO: Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no io hace, da_ar_,permanentementela bombay la unidad no podr_,funcionar. Protecci6nde la Bomba Para proteger la bomba frente a los daffos que causan los dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, nQmero de cat_.logo 6039, para cuidar la bomba. Esto evita los daffos derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. Para proteger la unidad de Jastemperaturas de congdamiento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el n_mero de cat_Jogo6039 para cuidar la bomba. Aqu61protege a la unidad contra ei congelamiento y lubricatanto los pistones como los empaques. 3. Si el protector de bomba no est,. disponible, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongeiante sin alcohol) en la manguera. Jale la manila de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. 4. NOTA:El PumpSaver est_,ndisponible s6lo como un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_,s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. AV/S_ Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congeiamiento. • Si no io hace, da_ar_,permanentemente la bombay la unidad no podr_,funcionar. • La garantia no cubre ei da_o de la unidad ocasionado por congeiamiento. AImacene la unidad en una _,realimpiay seca. AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandelade la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver. ALMACENAMIENTOPROLONGADO Si usted no planea usar la m_,quinalimpiadora a presi6n por m6,sde 30 dias, deber_,preparar ei motor para un almacenamiento prolongado. Otrassurjerenciaspara el aimacenamiento Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque dei combustible durante el aimacenamiento. Tambi_n, ia experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer ia humedad, Io que lieva a la separaci6n y formaci6n de _,cidosdurante el almacenamiento. La gasolina _,cidapuede da_ar ei sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para combustible. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_,problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. A. ABVERTENCIA:Las cubiertas para almacenamiento Proteja el Sistemade Combustible _ AdiUvo para Cemh.stihie: El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de residuos _.cidosy de carboniiia en el circuito de combustible yen los componentes b_.sicosdel carburador. Para mantener el combustible en buen estado, utilice el estabiiizador de combustible FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cuaiquiera de sus variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo. o NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presidn caliente. o Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 4. Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas instrucciones, no ser_,necesario vaciar el motor de combustible. Haga funcionar el motor durante dos minutos para que el estabilizador circuie por todo ei circuito de combustible. El motor y ei combustible se pueden almacenar hasta 24 meses. Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_,vaciar completamente ei motor utilizando un contenedor homologado. Deje funcionar el motor hasta que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en el contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. 48 pueden set inflamables. Almacene la unidad en un _,realimpia y seca. Problema C_US_ Soluci6n 1. Est_ usando la puntas de rodo de baja presi6n (negra). 1. Cambie la puntas de rocio a una de las dos puntas de rocio de alta presi6n. 2. La entrada de agua est,. bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada est,, doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. Lahomhapresentalossiguientes 5. prohlemas: noproducepresi6n, produceuna presi6nerrada, traqueteo,p_rdidade presi6n,hajo 6. volumende agua. El detergentenose mezclaconel rociado= El motor funciona hien cuando no tiene cargas, pero funciona "map CUalldO se conecta u[la El colador de la manguera de entrada est,, 5. tapado. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. El suministro de agua est,, por encima de los 100°F. 6. Proporcione suministro de agua m6,sfria. 7. La manguera de alta presi6n est,, bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistoh presenta fugas. 8. Remplace la pistola. 9. La puntas de rocio est,, obstruida. 10. Bomba defectuosa. 9. Limpie la puntas de rocio. Estb,usando la puntas de rocio de alta presi6n. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra). La velocidad del motor es demasiado lenta. Mueva el control de la v_,lvulade regulaci6n a la posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Depurador deaire sucio. 1. Limpie o remplace el depurador de aire. 2. Sin gasolina. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Gasolina vieja. 3. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con combustible fresco. 4. El alambre de la bujia no estb,conectado a 4. la bujia. 5. Bujia mala. 5. Remphce la bujia. 6. Agua en la gasolina. 6. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con combustible fresco. 7. Mezcla de combustible demasiado rica. 7. P6ngaseen contacto con el centro de servicio Sears. carga= EI motor noarranca;o arrancay funcionareal. 10. P6ngaseen contacto con el centro de servicio Sears. Conecte el alambre a la bujia. El motor se apaga durante la operaci6n. Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. El motor notiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire. 49 Sears, Roebuck andCo.,U.S.A.(Sears),CaliforniaAir ResourcesBoard(Consejode RecursossobreeJARede CaJifornia,gARB,per sus sigJasen ingJ_s)y UnitedStatesEnvironmentaJ Protection Agency(Agenciade Proteccign AmbientaJ de EE.UU., EPA,persus siglas en ingles). Declaracign de garantJadel sistema de controlde emisiones (derechosy obligacionesdel propietariopara la garantiacontradefectos) CaliforniaAir ResourcesBoard(gARB),U.S. EPAy Searsle explicana continuaei6n la garantiadelsistemade control de emisionesde su pequefiomotor para mAquinas de servicio(SORE,SmallOffroadEngine).EnCalifornia,los modelosde pequeSos motorespara m_.quinasde servicioa partir del aSo2006 debenestardiseSados, fabricadosy equipadosconformea los exigentesest_.ndares de luchacontrala contaminaci6ndel Estado. o o Carburadory partesinternas Bomba de combustible o Tube de combustible, acoplamientosdel tube de combustible, abrazaderas o o b. Dep6sitode combustible, tap6n y cadena Botede carbono Sistema de inducci6nde aire o Filtro de aire o Colectorde entrada o Lfneade purga y ventilaci6n c. Sistema de ignici6n Su sistema decontrol de emisionesincluyepiezascome el carburador,elfiltro de aire, el sistemade arranque,el tube de combustible,el silenciadory el convertidor catalitico. Tambi@puedeincluir conectoresy otros conjuntosrelacionadoscon las emisiones. o o d. o Bujias Sistema de ignici6n per magneto Sistema catalizador Convertidorcatalitico Cuandoexista una condici6n que puedaser cubierta per la garantia,Sears repararAel motor pequefio paraexteriores sin costo alguno, incluyendoel diagn6stico, las partesde repuestoy la mane de obra. o Colectorde escape o e. Sistema de inyecci6n de aire o vAIvulaper impulses Distintos elementos utilizadosen los sistemas anteriores Cobertura de la garantia de Sears, Roebuckand Co. contradefectosen el control de emisienes o V_.lvulase interruptores de vacio, temperatura, posici6ny de detecci6nde tiempo o Conectoresy conjuntos Enotras regionesde EstadosUnidos, los nuevosmotores para interioresde ignici6n per chispa certificadospara modelos a_o 1997y posterioresdeben cumplir con normassimilares establecidasper la EPAde EE.UU.Sears debe garantizar el sistema de control de emisionesde su motor para los periodos indicados a continuaci6n, siemprey cuando no sehaya abusado,descuidadoo dado mantenimientoincorrecto al motor pequeSopara exteriores. Los pequefiosmotores paramAquinasde servicioestAngarantizadoscontradefectos de las piezasde control deemisionesduranteunperiododedos aSos,conformealas siguientesdisposiciones.Si cualquierpiezadel motorcon coberturaesdefectuosa, serAreparadao sustituidaper Sears. 2. Searsgarantizaal propietario inicial y a cada cor@rador subsiguienteque las partesgarantizadasestarAnlibres de defectosen materialyen mane de obra, que ocasionenfallasde las partesgarantizadasdurante un periodode dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregadoal comprador minorista. Respensabilidades del propietariepara la garantia Come propietario delrnotor pequeSopara exteriores,usted esresponsablede realizarlas actividadesde mantenimientorequeridasquese indican en Instruccionesde use y mantenimiento.Searsrecomiendaque conservetodos los recibosquecubran el mantenimientode su motor peque_opara exteriores,pero Sears no puedenegar lagarantia solamenteper la falta de recibosni per su imposibilidad de garantizarla realizaci6nde todas las actividadesde mantenimientoprogramadas. Come propietario del motor pequeSopara exteriores, usted siempredebetener en cuentaque Sears podrAnegar la coberturade la garantia si su motor peque_o para exteriores o una partedel raising presentafallas debidoa abuse, descuido, mantenimientoincorrecto o modificacionesno aprobadas. 3. No habr_ cargos La reparaci6no reemplazode cualquierpartsgarantizadase realizar_,sin cargoalguno parael propietario,incluyendolamanede obra de diagngstico quederive en ladeterminaci6nde queuna partegarantizadaest,. defectuosa, si la laborde diagn6sticose realizaen un Centrede servicioSears aprobado. 4. Reclamesy exclusionesde cobertura 5. Los reclamosvinculados con lagarantia sepresentar_.nconforme alas disposicionesde la P61izade garantia deSears. La coberturade la garantia seexcluirApara aquellasfallas de partesgarantizadasque no seanpartes originalesde Sears o debido a abuse, descuidoo mantenimientoincorrecto, segOnseestableceen la P61izadegarantia de motores de Sears. Searsno es responsableper la coberturadefallas de partesgarantizadasocasionadas per el use de pares adicionales,no originales o modificadas. IVlantenimiente Usted esresponsablede presentarsu motor pequeSopara exterioresa un distribuidor autorizado de servicio de Searsaprobadotan pronto come se presente el problema. Las reparacionescubiertasper la garantia se Ilevar_.na cabo en un plazo razonable,no superior a 30 dias en ningOncase. Si tiene alguna preguntacon respectoa sus derechosy responsabilidadespara la garantia, p6ngaseen contacto con un representantede servicio Searsal 1-800469-4663. Cualquierparte garantizadacuyo reernplazono est_ programadocome mantenimientorequeridoo que est_ programadaOnicamentepara inspecci6nfrecuente con el fin de"reparar o reemplazarconforme sea necesario",estarAgarantizadaen cuanto a defectosper el periodo de la garantia.Cualquier partegarantizadacuyo reemplazoest_ programado come mantenimientorequeridotendrAsolamenteuna garantia contra defectosOnicamenteper el periodo hastael primer reemplazoprogramado para esa parte. SepedrO,utilizar cualquierparte de repuestoque tenga un rendimientoy durabilidadequivalentes,al realizarcualquier actividadde mantenimientoo reparaci6n.El propietario esresponsablede realizartodo el mantenimientorequerido,segOnse define en Instrucciones de use y mantenimientode Sears. La garantiade emisiones esuna garantia contra defectos.Los defectos sejuzgan en funci6n del rendimientonormal del motor. La garantia no depender_,de ningunaprueba de emisionesen funcionamiento. Dispesisienesde la garantia de Sears, Reebuskand Co. sontra delestosen el control de emisienes Las siguientesson disposicionesespecificasrelacionadascon la coberturade la garantia contra defectosen el control de emisiones.Se aSadea la garantiade motores de Sears para motores no regulados,que figura en las Instrucciones de use y mantenimiento. 1. Vigensiade la cobertura Partesgarantizadas La coberturabajo esta garantiaincluye solamente aquellaspartes quese enumerana continuaci6n (las partes delsistema de control de emisiones) en la medida quedichas partes hayanestado presentesen el motor adquirido. a. Sistema de medici6n de combustible 6. Coherturacensiguiente La coberturabajo la presentese arr=pliarA a lafalla de cualquiercorr=ponente del motor provocadaper un desperfectoen cualquierparte garantizadaque siga gozandode la cobertura de la garantia. Sistema de enriquecimientopara arranqueen frio En EE.UU.y Canadacontamoscon una linea de emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 5O Informaci6n sobre emisiones Algunos motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones del California Air ResourcesBoard (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y ei [ndice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaci6n al consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n. Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense de protecci6n del medioambiente ). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el n_mero de horas de funcionamiento durante las cuales ei motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. El Per[odode Durabilidad de las Emisionesindica el n_mero de horas durante las cuales ei motor puedefuncionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categofias: Para motores de menos de 225 cc: CategoriaC = 125 horas Categofia B = 250 horas CategofiaA = 500 horas. Para motores de 225 cc o m6,s: CategofiaC = 250 horas Categofia B = 500 horas CategofiaA = 1000 horas. Moderado: El motor est,, certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado:El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejemplo, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodo de Durabilidad de las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldfia a 10-12 a_os. 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Craftsman 580752190 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas