Gladiator GASL1UNEDG Instrucciones de operación

Categoría
Pared
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

WELDED STEEL LOCKER
Assembly Instructions
ARMARIO DE ACERO
SOLDADO
Instrucciones de ensamblaje
VESTIAIRE EN ACIER
SOUDÉ
Instructions de montage
TABLE OF CONTENTS/ÍNDICE/TABLE DES MATIÈRES
CABINET/LOCKER SAFETY ..................... 1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS..................... 2
Tools and Parts........................................ 2
Locker Use Requirements ....................... 2
Unpack the Locker................................... 2
MOUNT LOCKER TO WALL...................... 3
Hollow Wall Assembly .............................3
Mounting Holes Align with Wall Stud ...... 4
Flush Mount to Wall ................................. 4
Non-Flush Mount to Wall......................... 4
Assemble Dual J Hook to Shelf............... 4
ASSEMBLE COMBINATION LOCK
AND HANDLE .............................................5
ACCESSORIES ...........................................6
WARRANTY ................................................7
SEGURIDAD DEL ARMARIO ..................... 8
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ....... 8
Herramientas y piezas .............................. 8
Requisitos para el uso del armario........... 8
Desempaque el armario ........................... 8
MONTAJE DEL ARMARIO
EN LA PARED.............................................. 9
Ensamblaje en pared hueca..................... 9
Montaje de los orificios alineados
con el montante de pared ...................... 10
Empotrado en pared............................... 10
No empotrado en pared ......................... 10
Ensamblaje del gancho
doble en J al estante .............................. 11
ENSAMBLAJE DE LA CERRADURA CON
COMBINACIÓN Y LA MANIJA..................11
ACCESORIOS.............................................12
GARANTÍA .................................................13
SÉCURITÉ DE L’ARMOIRE/
DU VESTIAIRE...........................................14
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ..............14
Outillage et pièces..................................14
Conditions d’utilisation du vestiaire .......14
Déballage du vestiaire ............................14
MONTAGE DU VESTIAIRE AU MUR.......15
Montage sur cloison creuse...................15
Alignement des trous de montage
avec les poteaux de colombage ............16
Montage contre le mur ...........................16
Montage à distance du mur ...................17
Montage du double crochet
à l’étagère ...............................................17
MONTAGE DE LA SERRURE À
COMBINAISONS ET DE LA TIRETTE .....17
ACCESSOIRES..........................................18
GARANTIE .................................................19
W10722620A
IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.™
ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE.™
LE GARAGE REPENSÉ.™
8
SEGURIDAD DEL ARMARIO
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación.
Herramientas necesarias
Piezas suministradas
Requisitos para el uso del armario
Diseñado para usarse en garajes y hogares.
El límite de peso máximo es de 50 libras (22,7 kg) para cada
estante.
El límite de peso máximo es de 100 libras (45,4 kg) para el
armario.
Desempaque el armario
1. Desempaque y verifique el contenido. Vea “Piezas
suministradas” en “Herramientas y piezas” correspondiente a su
modelo.
2. Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos.
NOTAS:
El armario puede montarse directamente en un montante de
pared utilizando los tornillos de montaje Nro. 8 de 2" (50,8 mm).
Las piezas suministradas requieren un panel de pared/yeso de
³⁄₈" (9,53 mm) a ¹⁄₂" (12,7 mm) para montar el armario.
NOTA: El montaje en paredes de grosores diferentes o
materiales diferentes puede requerir el uso de nuevas piezas de
montaje. El cliente será responsable de consultar a un
profesional respecto de las instrucciones de montaje que no
sean las especificadas en este manual.
Los armarios pueden montarse uno al lado del otro; sin embargo,
cada armario debe montarse en la pared en forma individual,
según las instrucciones de instalación de este manual.
IMPORTANTE: Los armarios no están diseñados para fijarse unos a
otros. Este armario se monta directamente en la pared utilizando las
piezas suministradas. Como opción, los armarios pueden montarse
en paneles Gladiator
®
GearWall
®
y canales GearTrack
®
usando un
juego de soporte estándar. Vea la sección “Accesorios” para obtener
información sobre pedidos.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Llave de boca de ³⁄₄"
Llave de cubo de ³⁄₈"
Destornillador Phillips
Martillo de goma
Ensemblaje de la cerradura con
combinación
Cerradura con combinación (1)
Manija con lengüeta
para jalar (1)
Leva (1)
Tornillo de la leva (1)
Tuerca fiadora (1 - separada)
Ensamblaje del gancho
doble en J
Tornillos de cono de
cabeza achatada Nro.
10 - 24 x ¹⁄"
(12,7 mm) (2)
Contratuerca Nro.
10 - 24 (1)
Gancho doble en J
Piezas de montaje
Anclajes para pared hueca (4)
Tornillos de montaje Nro. 8 x
2" (50,8 mm) (4)
Arandelas anchas Nro. 8 de ³⁄₄"
(19,05 mm) (8)
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover, ensamblar o
instalar
el casillero.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
9
MONTAJE DEL ARMARIO EN LA PARED
1. Desempaque y verifique que todas las piezas de montaje estén
incluidas.
2. Identifique la ubicación del armario en la pared.
3. Con la ayuda de 2 o más personas, posicione el armario contra
la pared en la ubicación de montaje.
4. Con un lápiz, marque las cuatro ubicaciones de montaje a través
de la pared posterior del armario.
Orificios de montaje de anclajes para pared
5. NOTA: Para un montaje correcto del armario, es necesario usar
los cuatro orificios de montaje.
6. Retire el armario de la pared.
7. Determine si algún orificio de montaje está alineado con un
montante de pared. La ubicación del montante puede
determinarse con un detector de montantes estándar (no
suministrado). Si los orificios de montaje están alineados con un
montante, ensamble de acuerdo con la sección “Ensamblaje con
alineación de montante”. Si los orificios de montaje no están
alineados con los montantes, ensamble de acuerdo con la
sección titulada “Ensamblaje en pared hueca”.
Ensamblaje en pared hueca
1. Taladre un orificio piloto de ⁵⁄₁₆" (7,94 mm) a través del panel de
pared en cada ubicación de montaje marcada (4 orificios).
2. Inserte un anclaje para pared a través de cada orificio piloto,
como se muestra en la figura.
Pliegue hacia abajo (A) e inserte en la pared (B), como se
muestra en la figura.
3. Con un martillo de goma, golpee hasta que quede al ras de la
pared.
A. Orificios de montaje de anclajes para pared
ADVERTENCIA
Peligro de vuelco
Monte el casillero sobre la pared, canales
GEARTRACK
®
o paneles GEARWALL
®
, según las
instrucciones de instalación.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o heridas graves.
A
A. Anclaje plegado
B. Anclaje insertado en la pared
C. Orificio piloto de ⁵⁄₁₆"
(7,94 mm)
D. Pared de yeso de
³⁄₈"
(9,52 mm) o ¹⁄₂"(12,7 mm)
B
A
D
C
10
4. Inserte el pasador de anclaje (suministrado) en el orificio de
anclaje para pared hasta que se detenga. Vea la siguiente
ilustración. Mueva el pasador hacia adelante hasta que oiga un
chasquido, que es el sonido de las uñas de anclaje de pared
cuando se abren del otro lado de la pared.
5. Si el armario será empotrado en una pared, pase a la sección
“Empotrado en pared”. Si el armario no será empotrado en una
pared (debido al zócalo, etc.), pase a la sección “No empotrado
en pared”.
Montaje de los orificios alineados con el
montante de pared
1. Marque la línea central del montante de pared y los orificios de
montaje del armario.
NOTA: El montaje con orificios alineados a un montante de
pared no necesita de anclajes de pared. El tornillo y la arandela
de montaje se montarán directamente en el montante, como se
muestra en la figura.
NOTA: Cuando se montan tornillos a un montante en un lado, los
tornillos del lado opuesto requieren un anclaje de pared hueca.
Alineación con el montante de pared
2. Si el armario puede empotrarse en una pared, pase a la sección
“Empotrado en pared”. Si el armario no puede empotrarse en
una pared (debido al zócalo, etc.), pase a la sección “No
empotrado en pared”.
Empotrado en pared
1. Con la ayuda de dos o más personas, mueva el armario hacia la
ubicación del montaje en pared y alinee los orificios de montaje
en la parte posterior del armario con los anclajes para pared y/o
líneas centrales del montante.
2. Coloque una arandela en un tornillo de montaje Nro. 8 y luego
insértelo a través de la parte posterior del armario en el anclaje
de pared y/o montante, como se muestra en la figura.
3. Con un destornillador Phillips, gire el tornillo hasta que quede
apretado y nivelado contra la parte posterior del armario.
NOTA: No apriete demasiado los tornillos de montaje.
4. Repita los pasos 2 y 3 para cada orificio de montaje restante.
No empotrado en pared
1. Con la ayuda de dos o más personas, mueva el armario hacia la
ubicación del montaje en pared y alinee los orificios de montaje
en la parte posterior del armario con los anclajes para pared y/o
líneas centrales del montante. Deje un espacio de
aproximadamente 1" (2,5 cm) entre la pared y la parte posterior
del armario para colocar el espaciador y la arandela.
2. Coloque una arandela en el tornillo de montaje Nro. 8 y, desde el
interior, insértelo a través de la parte posterior del armario.
3. En el exterior de la parte posterior del armario, alinee un
espaciador y una arandela con el extremo del tornillo. Inserte el
tornillo a través del espaciador/la arandela y dentro del anclaje
para pared. Apriételo dándole tres o cuatro vueltas.
NOTA: No ajuste el tornillo por completo para permitir instalar el
resto de los tornillos/espaciadores de montaje.
4. Repita los pasos 2 y 3 para las ubicaciones restantes de tornillos
de montaje.
A. Pasador de anclaje
B. Uñas de anclaje en la
pared hueca
A. Montante de pared
B. Pared
C. Parte posterior del
armario
B
A
B
C
A
A. Parte posterior del armario
B. Arandela ancha
C. Tornillo de montaje
D. Anclaje de pared
hueca
D
A
B
C
11
5. Apriete por completo cada uno de los tornillos de montaje hasta
que el armario quede firme contra la pared.
Ensamblaje del gancho doble en J
al estante
1. Desempaque y verifique los componentes del gancho en J.
2. Inserte los tornillos de montaje del gancho en J en los orificios de
montaje en el lado superior del estante.
3. Alinee los orificios de montaje del gancho doble en J con los
tornillos de montaje que sobresalen de la parte inferior del
estante superior.
4. Mientras sostiene el gancho en J en posición, deslice la tuerca
fiadora en el tornillo de montaje y apriétela.
5. Repita con el otro tornillo de montaje del gancho en J.
ENSAMBLAJE DE LA CERRADURA CON COMBINACIÓN
Y LA MANIJA
1. Mirando hacia el frente de la cerradura con combinación, con la
leva mirando hacia la izquierda y la manija con lengüeta para
jalar apuntando hacia abajo, alinee las patas planas de la
cerradura con combinación, con las patas planas de la abertura
de la puerta.
2. Ponga el ensamblaje de la cerradura de combinación en ángulo,
como se muestra en la figura.
3. Inserte la punta de la leva en el ángulo que se muestra.
4. Gire el ensamblaje de la cerradura con combinación dentro de la
ubicación del ensamblaje final, como se muestra en la figura.
A. Parte posterior del armario
B. Arandela ancha
C. Tornillo de montaje
D.Espaciador
E. Anclaje de pared hueca
F. Pa re d
A
B
C
E
D
F
A. Tornillos de cono de cabeza achatada
Nro. 10 – 24 x ¹⁄₂" (12,7 mm)
B. Contratuercas Nro. 10 - 24
C. Gancho doble en J
A. Patas planas de la cerradura con combinación
B. Leva
C. Tuerca fiadora
D. Manija con lengüeta para jalar
A
B
D
C
12
5. Desde el interior de la puerta, gire la tuerca fiadora sobre la leva y
la rosca y dentro de la ubicación final de ensamblaje. La tuerca
fiadora debe quedar al ras y firme contra la parte posterior de la
puerta.
6. La combinación de la cerradura está prefijada de fábrica en
0-0-0. La combinación de la cerradura puede cambiarse de la
siguiente manera:
Gire el cuerpo de la cerradura 90 grados en el sentido de
las agujas del reloj para la posición abierta.
Ubique el orificio en el lado del cuerpo de la cerradura. El
orificio estará ubicado en el lado izquierdo (en la posición
de las nueve en punto) del cuerpo de la cerradura. En
esta posición, el orificio se alineará con el botón de
reajuste de la combinación de la cerradura dentro del
cuerpo principal de la cerradura.
Inserte un pasador dentro del orificio y oprima el botón de
reajuste de la combinación de la cerradura.
Mientras sostiene el botón de reajuste, gire cada
cuadrante de combinación individual hacia el nuevo
número de combinación de la cerradura deseado.
Suelte el botón de reajuste para fijar la nueva
combinación de la cerradura.
7. Para bloquear, gire el cuadrante de combinación sacándolo del
número de la combinación fijada.
NOTA: Guarde un registro de su combinación. Las cerraduras no
pueden volver a fijarse sin la combinación actual.
ACCESORIOS
Para pedir accesorios, llame al 1-866-342-4089 y solicite el
número de pieza apropiado que se detalla a continuación,
póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Gladiator o visite www.gladiator/GW.com. En Canadá, llame al
1-800-807-6777.
Soporte de montaje GearTrack
®
Pida la pieza número GABK122PDS
Canales GearTrack
®
Pida la pieza número GAWC042PZY
A. Cuerpo roscado de la
cerradura con combinación,
B. Ubicación final del ensamblaje
de la tuerca fiadora
A.Pasador
A
B
A
13
ARMARIO DE PRIMETIME
DE GLADIATOR
®
GARAGEWORKS
GARANTÍA DEL ARMARIO DE ACERO SOLDADO
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se le dé al armario PrimeTime™ un uso y mantenimiento de conformidad con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator
®
GarageWorks pagará por el reemplazo o la reparación del producto o las
piezas defectuosos para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
Gladiator
®
GarageWorks no pagará por:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator
®
GarageWorks o para enseñarle a usarlo o
instalarlo.
2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio,
inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato.
3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.
4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia tal
como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación incluidas con el
producto.
5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de
funcionamiento del producto.
6. Piezas o productos de repuesto para los productos Gladiator
®
GarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos y
Canadá.
7. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en áreas remotas.
8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.
9. Daños causados por la carga indebida que exceda el peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de ensamblaje
provistas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otros accesorios de Gladiator
®
GarageWorks usados con este producto.
10. Superficies dañadas debido a la interacción química dando como resultado la corrosión de pintura o metal.
11. Mecanismo de bloqueo o llaves de reemplazo.
12. Pérdida del contenido del producto debido a robo, incendio, inundación, accidente o actos fortuitos.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO
POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE
DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES
ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O
DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta estados de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor
autorizado de Gladiator
®
GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio técnico, llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator
®
GarageWorks, 1-866-342-4089 (gratuito),
desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada de Whirlpool Canada LP
o llame al 1-800-807-6777.
En los Estados Unidos, Gladiator
®
GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá,
Gladiator
®
GarageWorks significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7. 6/14
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante
de la compra o la fecha de instalación para obtener servicio
bajo la garantía.
Anote la siguiente información acerca de su armario PrimeTime™
para facilitar la obtención de asistencia o servicio técnico si
llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo
del modelo y la serie. Usted puede encontrar esta información en
la etiqueta con el número de modelo y serie que está ubicada en
la parte posterior del producto.
Nombre del distribuidor _______________________________________
Dirección ____________________________________________________
Número de teléfono___________________________________________
Número de modelo ___________________________________________
Número de serie______________________________________________
Fecha de compra
W10722620A
®
/™ ©2014 Gladiator. Used under license in Canada. All rights reserved.
Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.
Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés.
10/14
Printed in U.S.A.
Impreso en EE,UU
Imprimé au E.-U.

Transcripción de documentos

WELDED STEEL LOCKER Assembly Instructions ARMARIO DE ACERO SOLDADO Instrucciones de ensamblaje VESTIAIRE EN ACIER SOUDÉ Instructions de montage TABLE OF CONTENTS/ÍNDICE/TABLE DES MATIÈRES CABINET/LOCKER SAFETY ..................... 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS..................... 2 Tools and Parts ........................................ 2 Locker Use Requirements ....................... 2 Unpack the Locker................................... 2 MOUNT LOCKER TO WALL...................... 3 Hollow Wall Assembly ............................. 3 Mounting Holes Align with Wall Stud ...... 4 Flush Mount to Wall ................................. 4 Non-Flush Mount to Wall......................... 4 Assemble Dual J Hook to Shelf ............... 4 ASSEMBLE COMBINATION LOCK AND HANDLE .............................................5 ACCESSORIES ...........................................6 WARRANTY ................................................7 SEGURIDAD DEL ARMARIO ..................... 8 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ....... 8 Herramientas y piezas .............................. 8 Requisitos para el uso del armario........... 8 Desempaque el armario ........................... 8 MONTAJE DEL ARMARIO EN LA PARED.............................................. 9 Ensamblaje en pared hueca ..................... 9 Montaje de los orificios alineados con el montante de pared ...................... 10 Empotrado en pared............................... 10 No empotrado en pared ......................... 10 Ensamblaje del gancho doble en J al estante .............................. 11 ENSAMBLAJE DE LA CERRADURA CON COMBINACIÓN Y LA MANIJA..................11 ACCESORIOS.............................................12 GARANTÍA .................................................13 SÉCURITÉ DE L’ARMOIRE/ DU VESTIAIRE...........................................14 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ..............14 Outillage et pièces ..................................14 Conditions d’utilisation du vestiaire .......14 Déballage du vestiaire ............................14 MONTAGE DU VESTIAIRE AU MUR.......15 Montage sur cloison creuse ...................15 Alignement des trous de montage avec les poteaux de colombage ............16 Montage contre le mur ...........................16 Montage à distance du mur ...................17 Montage du double crochet à l’étagère ...............................................17 MONTAGE DE LA SERRURE À COMBINAISONS ET DE LA TIRETTE .....17 ACCESSOIRES..........................................18 GARANTIE .................................................19 IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.™ ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE.™ LE GARAGE REPENSÉ.™ W10722620A SEGURIDAD DEL ARMARIO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Herramientas y piezas Desempaque el armario Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. ADVERTENCIA Herramientas necesarias ■ ■ Llave de boca de ³⁄₄" Llave de cubo de ³⁄₈" ■ ■ Destornillador Phillips Martillo de goma Use dos o más personas para mover, ensamblar o instalar el casillero. Piezas suministradas ■ ■ Ensemblaje de la cerradura con ■ combinación ■ Cerradura con combinación (1) ■ Manija con lengüeta para jalar (1) ■ Leva (1) ■ Tornillo de la leva (1) ■ Tuerca fiadora (1 - separada) Ensamblaje del gancho doble en J ■ Tornillos de cono de cabeza achatada Nro. 10 - 24 x ¹⁄₂" (12,7 mm) (2) ■ Contratuerca Nro. 10 - 24 (1) ■ Gancho doble en J Piezas de montaje ■ Anclajes para pared hueca (4) ■ Tornillos de montaje Nro. 8 x 2" (50,8 mm) (4) ■ Arandelas anchas Nro. 8 de ³⁄₄" (19,05 mm) (8) Requisitos para el uso del armario ■ ■ ■ 8 Peligro de Peso Excesivo Diseñado para usarse en garajes y hogares. El límite de peso máximo es de 50 libras (22,7 kg) para cada estante. El límite de peso máximo es de 100 libras (45,4 kg) para el armario. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Desempaque y verifique el contenido. Vea “Piezas suministradas” en “Herramientas y piezas” correspondiente a su modelo. 2. Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos. NOTAS: ■ El armario puede montarse directamente en un montante de pared utilizando los tornillos de montaje Nro. 8 de 2" (50,8 mm). ■ Las piezas suministradas requieren un panel de pared/yeso de ³⁄₈" (9,53 mm) a ¹⁄₂" (12,7 mm) para montar el armario. NOTA: El montaje en paredes de grosores diferentes o materiales diferentes puede requerir el uso de nuevas piezas de montaje. El cliente será responsable de consultar a un profesional respecto de las instrucciones de montaje que no sean las especificadas en este manual. ■ Los armarios pueden montarse uno al lado del otro; sin embargo, cada armario debe montarse en la pared en forma individual, según las instrucciones de instalación de este manual. IMPORTANTE: Los armarios no están diseñados para fijarse unos a otros. Este armario se monta directamente en la pared utilizando las piezas suministradas. Como opción, los armarios pueden montarse en paneles Gladiator® GearWall® y canales GearTrack® usando un juego de soporte estándar. Vea la sección “Accesorios” para obtener información sobre pedidos. MONTAJE DEL ARMARIO EN LA PARED ADVERTENCIA Peligro de vuelco Monte el casillero sobre la pared, canales GEARTRACK® o paneles GEARWALL®, según las instrucciones de instalación. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o heridas graves. 7. Determine si algún orificio de montaje está alineado con un montante de pared. La ubicación del montante puede determinarse con un detector de montantes estándar (no suministrado). Si los orificios de montaje están alineados con un montante, ensamble de acuerdo con la sección “Ensamblaje con alineación de montante”. Si los orificios de montaje no están alineados con los montantes, ensamble de acuerdo con la sección titulada “Ensamblaje en pared hueca”. Ensamblaje en pared hueca 1. Taladre un orificio piloto de ⁵⁄₁₆" (7,94 mm) a través del panel de pared en cada ubicación de montaje marcada (4 orificios). 2. Inserte un anclaje para pared a través de cada orificio piloto, como se muestra en la figura. Pliegue hacia abajo (A) e inserte en la pared (B), como se muestra en la figura. 1. Desempaque y verifique que todas las piezas de montaje estén incluidas. 2. Identifique la ubicación del armario en la pared. 3. Con la ayuda de 2 o más personas, posicione el armario contra la pared en la ubicación de montaje. 4. Con un lápiz, marque las cuatro ubicaciones de montaje a través de la pared posterior del armario. Orificios de montaje de anclajes para pared A B 5. NOTA: Para un montaje correcto del armario, es necesario usar los cuatro orificios de montaje. D C A. Anclaje plegado B. Anclaje insertado en la pared C. Orificio piloto de ⁵⁄₁₆" (7,94 mm) D. Pared de yeso de ³⁄₈" (9,52 mm) o ¹⁄₂"(12,7 mm) A 3. Con un martillo de goma, golpee hasta que quede al ras de la pared. A. Orificios de montaje de anclajes para pared 6. Retire el armario de la pared. 9 4. Inserte el pasador de anclaje (suministrado) en el orificio de anclaje para pared hasta que se detenga. Vea la siguiente ilustración. Mueva el pasador hacia adelante hasta que oiga un chasquido, que es el sonido de las uñas de anclaje de pared cuando se abren del otro lado de la pared. Empotrado en pared 1. Con la ayuda de dos o más personas, mueva el armario hacia la ubicación del montaje en pared y alinee los orificios de montaje en la parte posterior del armario con los anclajes para pared y/o líneas centrales del montante. 2. Coloque una arandela en un tornillo de montaje Nro. 8 y luego insértelo a través de la parte posterior del armario en el anclaje de pared y/o montante, como se muestra en la figura. B A A B C D A. Pasador de anclaje B. Uñas de anclaje en la pared hueca 5. Si el armario será empotrado en una pared, pase a la sección “Empotrado en pared”. Si el armario no será empotrado en una pared (debido al zócalo, etc.), pase a la sección “No empotrado en pared”. Montaje de los orificios alineados con el montante de pared 1. Marque la línea central del montante de pared y los orificios de montaje del armario. NOTA: El montaje con orificios alineados a un montante de pared no necesita de anclajes de pared. El tornillo y la arandela de montaje se montarán directamente en el montante, como se muestra en la figura. NOTA: Cuando se montan tornillos a un montante en un lado, los tornillos del lado opuesto requieren un anclaje de pared hueca. Alineación con el montante de pared B A C A. Montante de pared B. Pared C. Parte posterior del armario 2. Si el armario puede empotrarse en una pared, pase a la sección “Empotrado en pared”. Si el armario no puede empotrarse en una pared (debido al zócalo, etc.), pase a la sección “No empotrado en pared”. 10 A. Parte posterior del armario B. Arandela ancha C. Tornillo de montaje D. Anclaje de pared hueca 3. Con un destornillador Phillips, gire el tornillo hasta que quede apretado y nivelado contra la parte posterior del armario. NOTA: No apriete demasiado los tornillos de montaje. 4. Repita los pasos 2 y 3 para cada orificio de montaje restante. No empotrado en pared 1. Con la ayuda de dos o más personas, mueva el armario hacia la ubicación del montaje en pared y alinee los orificios de montaje en la parte posterior del armario con los anclajes para pared y/o líneas centrales del montante. Deje un espacio de aproximadamente 1" (2,5 cm) entre la pared y la parte posterior del armario para colocar el espaciador y la arandela. 2. Coloque una arandela en el tornillo de montaje Nro. 8 y, desde el interior, insértelo a través de la parte posterior del armario. 3. En el exterior de la parte posterior del armario, alinee un espaciador y una arandela con el extremo del tornillo. Inserte el tornillo a través del espaciador/la arandela y dentro del anclaje para pared. Apriételo dándole tres o cuatro vueltas. NOTA: No ajuste el tornillo por completo para permitir instalar el resto de los tornillos/espaciadores de montaje. 4. Repita los pasos 2 y 3 para las ubicaciones restantes de tornillos de montaje. 5. Apriete por completo cada uno de los tornillos de montaje hasta que el armario quede firme contra la pared. A B C Ensamblaje del gancho doble en J al estante 1. Desempaque y verifique los componentes del gancho en J. 2. Inserte los tornillos de montaje del gancho en J en los orificios de montaje en el lado superior del estante. 3. Alinee los orificios de montaje del gancho doble en J con los tornillos de montaje que sobresalen de la parte inferior del estante superior. 4. Mientras sostiene el gancho en J en posición, deslice la tuerca fiadora en el tornillo de montaje y apriétela. 5. Repita con el otro tornillo de montaje del gancho en J. E D A A F A. Parte posterior del armario B. Arandela ancha C. Tornillo de montaje D.Espaciador E. Anclaje de pared hueca F. Pared B C B A. Tornillos de cono de cabeza achatada Nro. 10 – 24 x ¹⁄₂" (12,7 mm) B. Contratuercas Nro. 10 - 24 C. Gancho doble en J ENSAMBLAJE DE LA CERRADURA CON COMBINACIÓN Y LA MANIJA 3. Inserte la punta de la leva en el ángulo que se muestra. 4. Gire el ensamblaje de la cerradura con combinación dentro de la ubicación del ensamblaje final, como se muestra en la figura. A B C D A. Patas planas de la cerradura con combinación B. Leva C. Tuerca fiadora D. Manija con lengüeta para jalar 1. Mirando hacia el frente de la cerradura con combinación, con la leva mirando hacia la izquierda y la manija con lengüeta para jalar apuntando hacia abajo, alinee las patas planas de la cerradura con combinación, con las patas planas de la abertura de la puerta. 2. Ponga el ensamblaje de la cerradura de combinación en ángulo, como se muestra en la figura. 11 5. Desde el interior de la puerta, gire la tuerca fiadora sobre la leva y la rosca y dentro de la ubicación final de ensamblaje. La tuerca fiadora debe quedar al ras y firme contra la parte posterior de la puerta. ACCESORIOS Para pedir accesorios, llame al 1-866-342-4089 y solicite el número de pieza apropiado que se detalla a continuación, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Gladiator o visite www.gladiator/GW.com. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. A Soporte de montaje GearTrack® B Pida la pieza número GABK122PDS Canales GearTrack® Pida la pieza número GAWC042PZY A. Cuerpo roscado de la cerradura con combinación, B. Ubicación final del ensamblaje de la tuerca fiadora 6. La combinación de la cerradura está prefijada de fábrica en 0-0-0. La combinación de la cerradura puede cambiarse de la siguiente manera: ■ Gire el cuerpo de la cerradura 90 grados en el sentido de las agujas del reloj para la posición abierta. ■ Ubique el orificio en el lado del cuerpo de la cerradura. El orificio estará ubicado en el lado izquierdo (en la posición de las nueve en punto) del cuerpo de la cerradura. En esta posición, el orificio se alineará con el botón de reajuste de la combinación de la cerradura dentro del cuerpo principal de la cerradura. ■ Inserte un pasador dentro del orificio y oprima el botón de reajuste de la combinación de la cerradura. A A.Pasador ■ Mientras sostiene el botón de reajuste, gire cada cuadrante de combinación individual hacia el nuevo número de combinación de la cerradura deseado. ■ Suelte el botón de reajuste para fijar la nueva combinación de la cerradura. 7. Para bloquear, gire el cuadrante de combinación sacándolo del número de la combinación fijada. NOTA: Guarde un registro de su combinación. Las cerraduras no pueden volver a fijarse sin la combinación actual. 12 ARMARIO DE PRIMETIME™ DE GLADIATOR® GARAGEWORKS GARANTÍA DEL ARMARIO DE ACERO SOLDADO GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se le dé al armario PrimeTime™ un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator® GarageWorks pagará por el reemplazo o la reparación del producto o las piezas defectuosos para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. Gladiator® GarageWorks no pagará por: 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator® GarageWorks o para enseñarle a usarlo o instalarlo. 2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato. 3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos. 4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia tal como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación incluidas con el producto. 5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del producto. 6. Piezas o productos de repuesto para los productos Gladiator® GarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos y Canadá. 7. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en áreas remotas. 8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada. 9. Daños causados por la carga indebida que exceda el peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de ensamblaje provistas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otros accesorios de Gladiator® GarageWorks usados con este producto. 10. Superficies dañadas debido a la interacción química dando como resultado la corrosión de pintura o metal. 11. Mecanismo de bloqueo o llaves de reemplazo. 12. Pérdida del contenido del producto debido a robo, incendio, inundación, accidente o actos fortuitos. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta estados de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Gladiator® GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio técnico, llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator® GarageWorks, 1-866-342-4089 (gratuito), desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada de Whirlpool Canada LP o llame al 1-800-807-6777. En los Estados Unidos, Gladiator® GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, 6/14 Gladiator® GarageWorks significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o la fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Anote la siguiente información acerca de su armario PrimeTime™ para facilitar la obtención de asistencia o servicio técnico si llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y serie que está ubicada en la parte posterior del producto. Nombre del distribuidor _______________________________________ Dirección ____________________________________________________ Número de teléfono___________________________________________ Número de modelo ___________________________________________ Número de serie______________________________________________ Fecha de compra 13 ® W10722620A /™ ©2014 Gladiator. Used under license in Canada. All rights reserved. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés. 10/14 Printed in U.S.A. Impreso en EE,UU Imprimé au E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Gladiator GASL1UNEDG Instrucciones de operación

Categoría
Pared
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para