Schumacher PSI-2000 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Schumacher PSI-2000 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
0099000597/1006
Guarde Estas Instrucciones
¿Preguntas? Llame al Customer Service,
7 am – 4:30 pm Hora Central a 1-800-621-5485
DSR Professional Products
Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056
Envíe Devoluciones de Productos Bajo Garantía a:
Schumacher Electric Corporation
1025 E. Thompson, Hoopeston, IL 60942-0280
Modelo PSI-2000
Inversor de Potencia CC en CA de 2000 Vatios.
Convierte Potencia de Batería CC de 12 Voltios en
Potencia Doméstica de 110-120V CA
La fuente de potencia recomendada es una batería de ciclo
profundo de 12 voltios debido a su alta capacidad de potencia de
reserva. Las baterías de automóvil se recomienden solamente
para un corto período de una hora o menos.
Manual de InstruccIones
2
La capacidad avanzada de sobretensión del inversor de potencia PSI-2000 hace
posible que encienda la mayoría de los dispositivos eléctricos inclusive los televi-
sores a colores, combinaciones TV/VCR/DVD, microondas pequeñas, enfriadores
eléctricos de refrigeración, aire acondicionados pequeños.
Advertencia: El manejo del cordón en este producto o de los cordones asocia-
dos con los accesorios vendidos con este producto, puede exponerle a usted al
plomo, un producto químico conocido en el Estado de California de causar cáncer
y defectos de nacimiento u otro daño reproductivo. Lávese las manos después de
manejar los cordones.
A. ANTES DE USAR EL PSI-2000
IEs importante saber el vataje continuo
del dispositivo que se piensa usar con
el inversor. El PSI-2000 tiene que
usarse con dispositivos que requieren
2000 vatios o menos. Si el vataje no
está marcado en el dispositivo, se
puede hacer un lculo multiplicando
la corriente de entrada CA (Amperios)
por el voltaje CA (110V).
Dispositivos tales como TVs, venti-
ladores o motores eléctricos requi-
eren potencia adicional para encender
(conocido comúnmente como “potencia
de encender o de pico”). El PSI-2000
puede proveer un aumento momen-
neo en vataje; sin embargo, hasta
los dispositivos con régimen menor
que el máximo de 2000 vatios pueden
exceder la capacidad de aumento del
inversor y causar un cierre automático
por sobrecarga.
Asegúrese de que el dispositivo que se
está usando sea compatible con un in-
versor de onda sinusoidal modicada.
Atención: Siempre haga una prueba
para establecer si el inversor hará
funcionar un equipo o dispositivo es-
pecíco.
En caso de sobrecarga de potencia, el
inversor está diseñado para apagarse
automáticamente. Esta característica
de seguridad evita daño al inversor al
probar dispositivos y equipos dentro del
rango de 2000 vatios.
Si un dispositivo no funcione debida-
mente al primero conectarse al inver-
sor, ponga el interruptor del inversor
en ON (I), OFF (O) y ON (1) otra vez
rápidamente. Si esto no da resultado,
es probable que el inversor PSI-2000
no tenga la capacidad requerida para
operar el dispositivo en cuestión.
Importante: Aserese de conectar
su inversor solamente a una fuente de
potencia de 12 voltios. Si se conecta a
otro voltaje, inclusive cualquier fuente
de potencia CA, causará daños.
No trate de alargar o de otra manera
cambiar el cordón de potencia de 12
voltios de su inversor.
Instálelo solamente en aplicaciones
a tierra negativas.
La operación incorrecta de su inver-
sor quizás cause dos y lesión
personal. La corriente eléctrica en
un circuito de 110 voltios puede ser
bien peligrosa.
3
B. PARA FIJAR EL PSI-2000 A UNA SUPERFICIE PLANA
Para su conveniencia, el PSI-2000
puede jarse a una supercie plana,
horizontal o verticalmente. El área
donde el inversor quedará jado tiene
que ser seca, bien ventilada y alejada
de cualesquier productos o humos
combustibles.
1. Apague el PSI-2000.
2. Coloque el dorso del PSI-2000 con
la abrazadera de montar contra una
supercie segura y plana.
3. Fije el inversor a la superficie
plana usando tornillos resistentes
a corrosión.
CARACTESTICAS DEL
INVERSOR:
A. Interruptor ON/OFF Enciende y
apaga el inversor.
B. Luz Indicadora LED (Verde =
potencia ON, Roja = Sobrecarga,
interrupción en la potencia.
C. Dos tomacorrientes GFCI de
110V.
D. Dos pares de Cordones de Potencia
de 12 voltios.
E. Dos Ventiladores Enfriadores de
Alta Velocidad mantienen el
inversor fresco. La velocidad de los
ventiladores aumenta a medida que
aumente la carga. No funcionan
con el inversor apagado
F. Pantalla Analógica de Potencia
de Salida muestra consumo de la
potencia 110V CA.
G. Dos Terminales Positivos de Cable
de Batería (Rojos) – aceptan cable
conector positivo.
H. Dos Terminales Negativos de Cable
de Batería (Negros) aceptan cable
conector negativo.
I. Terminal a Tierra pone el inversor
a tierra para reducir el choque
eléctrico.
C. PUESTA A TIERRA DEL PSI-2000
Para evitar choque eléctrico, es nec-
esario poner a tierra tanto el inversor
PSI-2000 como el dispositivo ener-
gizándolo. El inversor debe ponerse a
tierra usando alambre de cobre AWG
#8 (no incluido).
NOTA: No encienda el inversor o la
fuente de potencia hasta que los dos
estén puestos a tierra.
1. Apague el PSI-2000.
2. Busque el tornillo de chasis a
tierra debajo del terminal negativo
en el lado izquierdo del inversor.
Desentornille las dos tuercas
hexagonales y una arandela.
3. Saque el aislamiento del alambre
1,5 pulgadas para atrás y entre las
dos arandelas, envuelva el extremo
desnudo de los alambres de cobre
#8 AWG alrededor de la extensión
de tornillo roscada.
4. Manteniendo el alambre en sitio,
atornille la tuerca hexagonal sobre
la extensión de tornillo roscada
y luego atornille la última tuerca
hexagonal para asegurar la
conexión del alambre.
5. Usando la otra arandela y tuerca,
hexagonal, asegure el extremo
opuesto del alambre y conéctelo
apropiadamente para que el
inversor quede debidamente a
tierra.
a. Vehículo conecte al chasis o
parte no pintada del bastidor o
bloque del motor del vehículo.
b. Bote conecte al sistema a tierra
del bote.
c. Sitio jo conecte a una varilla
de tierra u otra toma de tierra de
régimen apropiado.
4
D. CONEXN DE LOS CABLES DEL INVERSOR
El inversor y la fuente de potencia
tienen que estar en el modo OFF.
CONEXN DEL INVERSOR:
1. Busque los terminales plásticos
po siti vo y ne gati vo al l ado
izquierdo del inversor. Usando un
destornillador de cabeza plana o
estándar, destornille los tornillos
positivo (rojo) y negativo (negro) de
los terminales solo suciente para
poder insertar el extremo desnudo
de los cables conectores.
2. Inserte el extremo desnudo del cable
positivo (rojo) dentro del terminal
positivo y el extremo desnudo de
cable negativo (negro) dentro del
terminal negativo. Apriete cada
tornillo de terminal de modo que el
cable no pueda aojarse.
PARA ENCENDER:
1. Empuje el interruptor, ubicado al
lado derecho, hasta la posición
“ON (I). El indicador LED debe
ponerse en VERDE vericando que
el inversor está recibiendo potencia
y puede entregarla a su dispositivo.
(Una alarma auditiva breve quizás
suene o el LED rojo destelle. Esto
es normal).
2. Encienda la fuente de potencia o el
dispositivo a energizarse.
NOTA: Si más de dos dispositivos
han de energizarse, encienda los
dispositivos de uno en uno para evitar
sobretensión y sobrecarga del inversor.
La carga de sobretensión momentánea
de cada dispositivo no debe exceder
2000 vatios.
Se puede usar corn de extensión
del inversor al dispositivo sin disminuir
mayormente la potencia generándose
CONEXN DE LOS CABLES
DEL INVERSOR A UNA BATEA
O FUENTE DE POTENCIA DE 12
VOLTIOS
1. Mantenga las manos, el pelo, la
ropa y las joyas alejados de los
terminales de la batería.
2. Lleve protección para los ojos (gafas
de seguridad) y ropa protectora.
3. Conecte el cable negativo (negro)
del terminal del inversor a la fuente
de potencia o al terminal negativo
(-) de la batería. Conecte el cable
positivo (rojo) del terminal del
inversor a la fuente de potencia o
al terminal positivo (+) de la batería.
Cerciórese de que las conexiones
estén seguras.
NOTA: La falta de hacer las conexiones
correctas causará fusibles quemados y
daño permanente al inversor.
E. PARA CONECTAR SU PSI-2000
por el inversor. Para los mejores
resultados de operación, el largo del
cordón de extensión no debe ser más
de 50 pies.
PARA APAGAR:
1. Empuje el interruptor, ubicado al
lado derecho, hasta la posición
“OFF” (O).
2. Apague la fuente de potencia y el
dispositivo.
3. Desconecte el inversor de la fuente
de potencia y del dispositivo.
4. Espere que el inversor esté fresco
al tacto antes de desconectarlo de
la fuente de potencia.
NOTA: El inversor PSI-2000 y el dis-
positivo deben siempre estar desen-
chufados al no estar en uso.
5
F. USO DEL TOMACORRIENTE GFCI
El GFCI (Interruptor de Pérdida a
Tierra) tiene que probarse antes de
cada uso. Para probar:
1. Ponga el inversor en ON.
2. Empuje primero el botón Reset
ubicado en el receptáculo GFCI,
para asegurar operación normal del
GFCI.
3. Enchufe una luz nocturna (con
interruptorON/OFF) u otro
producto (como una lámpara)
dentro del receptáculo GFCI y
ponga el producto en “ON.
4. Empuje el botón "Test ubicado
en el receptáculo GFCI. La luz
nocturna u otro producto debe
cambiar en ”OFF”
5. Empuje el botón Resetotra vez.
La luz u otro producto debe ponerse
nuevamente en “ON.
NOTA: Si la luz u otro producto sigue en
“ON” al empujar el botón “Test”, el GFCI
no está funcionando correctamente y
no debe usarse. Llame al Customer
Service.
El PSI-2000 incluye dos tomacorrien-
tes “GFCI” (Interruptor de Circuito de
Pérdida a Tierra) ubicados en el lado
derecho del inversor. El propósito de un
tomacorriente GFCI es de parar rápida-
mente el ujo de electricidad en caso
de ocurrir una pérdida a tierra en el dis-
positivo enchufado en el tomacorriente
GFCI del inversor. Use solamente un
enchufe a tierra de 3 clavijas al usar el
tomacorriente GFCI.
NOTA: El tomacorriente GFCI quizás
se haya enviado len la posición “dis-
parada”. Necesita “reponerse para
asegurar operación eléctrica segura.
El inversor tiene que estar en ON,
conectado a una fuente de potencia y
un dispositivo enchufado en el inversor
para reponerlo. Para reponer, oprima el
botón “TEST” en la cara del tomacorri-
ente (el ujo de electricidad al tomacor-
riente se para). Luego, oprima el botón
RESETen la cara del tomacorriente
(se restaura el ujo de electricidad al
tomacorriente).
G. LEDS Y ALARMA AUDITIVA
Verde – Potencia Encendida
Luz Roja y/o Alarma Auditiva.
Sobrecarga de Corriente el LED
rojo brilla brevemente y el inversor se
para.
Carga de corriente muy alta para el
inversor. Reduzca demanda de cor-
riente.
Sobrecarga de Voltaje El LED rojo
brilla y el inversor se apaga. El rango
de voltaje de 15,5V ± 0,5V CC es de-
masiado alto para el inversor. Voltaje
que excede 16 voltios puede dañar el
inversor. Reduzca el rango de voltaje
hasta 12 a 14 voltios.
Insuciente Voltaje El alarma suena
indicando que el voltaje está bajo.
(10,5V ± 0,3V CC). El inversor se apaga
y la luz roja brilla cuando el voltaje cae
a menos de 10,0V ± 0,3V CC. El inver-
sor necesita fuente de voltaje entre 12
y 14 voltios.
Sobrecarga de Temperatura El LED
rojo brilla por corto tiempo y el inversor
se apaga. Hay que proveer ventilación
amplia para que el inversor se reen-
cienda.
Pantalla Analógica de Potencia de
Salida muestra consumo de la poten-
cia continua CA. Cinco luces indican la
mitad de la potencia de salida continua
y diez luces indican pleno consumo de
potencia continua. Cuando el inversor
está en OFF, no se ven luces.
6
USAR EL INVERSOR PARA
OPERAR UN TV O DISPOSITIVO
DE AUDIO
El inversor está blindado y ltrado para
minimizar interferencia de señal. A
pesar de esto, se puede ocurrir inter-
ferencia con el cuadro de televisión,
especialmente con señales débiles. A
continuación algunas sugerencias para
tratar de mejorar la recepción.
Asegúrese que la antena del televisor
produzca señal clara bajo condiciones
normales de operacn (es decir, en
casa enchufado en un tomacorriente
estándar de pared 110V CA). Tam-
bn, asegúrese que el cable de la
antena esté bien blindado y de buena
calidad.
Trate de alternar las posiciones del
inversor, los cables de la antena y
el cordón de potencia del televisor.
Agregue un cordón de extensión del
inversor al TV para poner aislamiento
entre su cordón de potencia y cables
de antena, y la fuente de potencia de12
voltios.
Trate de enrollar el cordón de potencia
y cables de entrada que van desde
la fuente de potencia de 12 voltios
al inversor. Fije uno o varios “Ferrite
Data Line Filters” al cordón de potencia
del televisor. Dichos ltros se pueden
comprar en la mayoría de las tiendas de
productos electrónicos inclusive Radio
Shack – No. de Pieza 273-105.
Atención: Quizás se oiga un sonido
de zumbido emitido por sistemas
de sonido de bajo precio al operarse
con el inversor. Esto se debe a ltros
inecaces en el sistema de sonido.
Este problema solo puede resolverse
comprando un sistema de sonido
con suministro de potencia de mayor
calidad.
H. FUSIBLE QUEMADO
Un fusible normalmente se quema por
polaridad invertida o cortocircuito dentro
del dispositivo o equipo operándose.
Si el fusible se quema, lleve el inversor
a un cnico calicado para repara-
ción.
FUENTE DE POTENCIA
Una batería normal de automóvil o
tipo marino provee amplio surtido de
potencia al inversor por unos 30 a
45 minutos con el motor apagado. El
verdadero tiempo que el inversor fun-
cionará depende de:
1. La edad y la condición de la batería.
2. Cu ánt a po ten ci a e l e qui po
operándose demanda del inversor.
Si se decide usar el inversor mientras
el motor esté apagado, ponga en OFF
el dispositivo enchufado en el inversor
antes de encender el motor. Encienda
el motor cada hora y déjelo funcionar
por unos 10 minutos para recargar la
batería.
Atención: Si bien no es necesario
desconectar el inversor al encender
el motor, puede dejar de operar breve-
mente con la bajada de voltaje de la
batería. Aún cuando el inversor no
provee potencia, recibe amperaje
muy baja de la batería. Se puede dejar
el inversor conectado a la batería hasta
por tres horas. Se recomienda siempre
desconectar el inversor cuando no está
en uso.
CARACTESTICAS DE
SEGURIDAD
La luz del indicador LED se cambia
de VERDE en ROJO y el inversor se
apaga automáticamente cuando:
1. La entrada de potencia de la
batería del vehículo se baja a
aproximadamente 10 voltios.
(Cuando la entrada de potencia baja
a aproximadamente 10,5 voltios,
suena una alarma por período
extendido).
7
2. La entrada de potencia de la batería
sobrepasa los 15,5 voltios.
3. La demanda continua de carga del
equipo o dispositivo opendose
sobrepasa los 2000 vatios.
4. La temperatura de la caja sobrepasa
los 1400F.
Atención: El PSI-2000 viene con ventila-
dores de enfriamiento que operan sen
se necesita mientras funciona el inver-
sor. Si dichos ventiladores no pueden
mantener una temperatura de suciente
frescura para operación segura, el inver-
sor se apaga autoticamente o se oye
una alarma continua auditiva:
1. Ponga el conmutador del inversor
en OFF (0).
2. Determine la fuente del problema y
resuélvelo antes de seguir usando
el inversor.
¿CÓMO FUNCIONAN LOS
INVERSORES DE POTENCIA?
Hay dos etapas en la trasformación de
potencia de 12 voltios CC (la batería) en
110V CA (voltaje doméstica):
ETAPA 1: El inversor de potencia PSI-
2000 usa un transformador CC en CC
para aumentar el voltaje de entrada de
12 voltios CC de la fuente de potencia
en 145 voltios CC.
ETAPA 2: El inversor luego convierte los
145 voltios CC en 110 voltios CA (voltaje
doméstico) usando transistores avan-
zados MOSFET en conguracn de
puente lleno. Esta conversión genera
una forma de onda de “onda sinusoidal
modicada”.
I. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Precauciones de seguir antes de
y durante el uso de su inversor de
potencia:
Para uso más ecaz, ponga el inver-
sor de potencia sobre una supercie
plana.
Mantenga el inversor seco.
NO permita que el inversor tenga con-
tacto con la lluvia o la humedad.
NO opere el inversor si usted, el inver-
sor mismo, el dispositivo que se está
operando ni ninguna otra supercie
que pueda tener contacto con alguna
fuente de potencia están mojados. El
agua y muchos otros líquidos tienen
capacidad de conducir la electricidad,
lo que puede causar lesiones serias
o la muerte.
No coloque el inversor sobre ni cerca
de respiraderos de calor, radiadores,
u otras fuentes de calor.
No exponga el inversor directa-
mente al sol. La temperatura de aire
ideal para operación es entre 3y
105°F.
Mantenga el inversor bien ventilado
para dispersar debidamente el calor
generado mientras esté en uso.
Al estar en uso, asegúrese de que
haya varias pulgadas de espacio
alrededor de la tapa y los lados del
inversor.
No use el inversor cerca de materiales
inamables.
No coloque ni instale el inversor en
áreas como la batería o compar-
timientos del motor donde se pueden
acumular gases.
Conecte el inversor de potencia sola-
mente a una batería de 12 voltios. La
conexión a una batería de 6 voltios o
16 voltios causa daños al inversor.
Conecte el inversor de potencia
solamente a una batería de 12 voltios
con los cordones de potencia de 12
voltios surtidos. Asegúrese de que
las conexiones de los cordones al
inversor estén apretadas.
No modique los cables positivo y
negativo o el enchufe de ninguna
manera.
8
Asegúrese que el consumo de po-
tencia del dispositivo o del equipo
que se desea operar sea compatible
con la capacidad del inversor y que
no exceda los 2000 vatios.
Si se está usando el inversor de
potencia para operar el cargador de
baterías, vigile la temperatura del
cargador de baterías por unos 10
minutos. Si el cargador de baterías
se pone anormalmente caliente,
desconéctelo del inversor inmediata-
mente.
Si se está energizando el inversor
con una batería de automóvil o tipo
marino, encienda el motor cada 30 a
45 minutos y déjelo funcionar por unos
10 minutos para recargar la batería.
Si se oye una alarma continua o hay
paro automático, ponga el inversor en
OFF inmediatamente. No lo vuelva
a encender hasta poder identicar y
corregir la fuente del problema.
Desconecte el inversor al no estar en
uso para evitar drenaje a la batería.
J. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: Voltaje Bajo o sin
Salida.
Causa/Solución
1. Mal contacto en los terminales.
Desc onecte y reconecte las
conexiones de 12 voltios.
2. Se está usando tipo incorrecto
de volmetro para probar el
voltaje de salida.
Use un medidor RMS de lectura
real.
PROBLEMA: LED rojo encendido.
Causa/Solución
1. Voltaje de batea menos de 11
voltios.
Recargue o reemplaza la batería.
2. El equipo operándose recibe
exceso de potencia.
Use un inversor de mayor capacidad
o no use este equipo.
3. El inversor está demasiado
caliente (modo de cierre
rmico).
Deje que el inversor se enfríe.
Verifique que haya ventilación
adecuada. Reduzca la carga
sobre el inversor hasta la salida de
potencia continua nominal.
PROBLEMA: Alarma Auditiva
Queda Siempre Encendida.
Causa/Solución
1. Voltaje de entrada menos de 11
voltios.
Recargue o reemplace la batería
para mantener entrada de potencia
adecuada.
2. Condición de batería mala o
bil.
Recargue o reemplace la batería.
PROBLEMA: Dispositivo no
Funciona.
Causa/Solución
1. El Dispositivo no se Enciende.
Ponga el inversor en ON, luego en
OFF, otra vez en ON. Pregunte al
fabricante del dispositivo sobre la
sobretensión de encender y/o si el
dispositivo es compatible con una
onda sinusoidal modicada. Quizás
se necesite un inversor con mayor
salida de potencia.
2. El inversor puede ser
defectuoso.
Vea la garantía y llame al customer
service.
9
K. ESPECIFICACIONES
Potencia Continua Máxima ................................................................ 2000 vatios
Capacidad de Sobretensión (Potencia Pico) ..................................... 4000 vatios
Requisito de Potencia Sin Carga ................................................................< 0.8A
Forma de Onda .......................................................Onda Sinusoidal Modicada
Rango de Voltaje de Entrada ........................................................ 10.5V–15V CC
Tomacorrientes CA ..................................................................... Dos, 110V GFCI
GARANTÍA LIMITADA
Schumacher Electric garantiza que su inversor está libre de defectos en materiales
o mano de obra, exceptuando el abuso o mal uso, por el período de dos años desde
la fecha de venta al usuario original o comprador consumidor. Si su inversor no
funciona bien o falla durante el período de la garantía de 24 meses, debido a defecto
en materiales o mano de obra, lo repararemos gratis o lo reemplazaremos.
La presente garantía reemplaza toda otra garantía expresa. La duración de cu-
alquier garantía implícita, incluyendo mas no limitado a, cualquier garantía impcita
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito especíco hecha respecto a su
unidad, se limita al período de la garantía expresa declarada arriba.
Para servicio bajo garantía, devuelva su inversor acomo prueba de compra,
a la fábrica o a un agente designado:
Schumacher Electric Corporation
Warranty Service Department
1025 E. Thompson, P.O. Box 280
Hoopeston, IL 60942-0280
Tel.: 800-621-5485 (Horas: 7 a.m. - 4:30 p.m. Hora Central)
Usted será responsable por todo costo de seguro y de carga u otro transporte
hasta la fábrica o punto de reparación. Devolveremos su inversor con transporte
prepagado si la reparación está cubierta por la garantía. Hay que empacar su
inversor debidamente para evitar daños en el transporte, puesto que no seremos
responsables por ningún daño tal.
Bajo ninguna circunstancia Schumacher Electric Corporation será responsable por
daños consecuentes o incidentales. Algunos estados no permiten limitaciones en el
período de la garantía limitada o la exclusión o limitación de daños incidentales o con-
secuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores quizás no se apliquen
a usted. Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted puede también
tener otros derechos que varían de estado en estado.
Sitio de Web Schumacher: www.batterychargers.com
/