Memorex MMP8000, MMP8000 Series, MMP8001 Series, MMP8002 Series Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Memorex MMP8000 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
ÍNDICE
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Declaración de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pautas EIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ubicación de los Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carga de las Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalalación del Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación de Windows Media Player 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de Windows Media Player 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descargar y Transferir Archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Encendido/Apagado (On/Off) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bloqueo de Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entrada para Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Escuchar MP3s/WMAs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pausar la Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selecionar o Buscar Archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Salto hacia Adelante/Atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Búsqueda de Música a Alta Velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menú de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guía de Resolución de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Formatear el Reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reiniciar de la Unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Actualización del Firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
PRECAUCIONES
DERECHO DE AUTOR:
La distribución de copias de pistas con formato MP3, WMA, WMA con DRM y/o archivos
WMV sin autorización constituye una violación a las leyes internacionales de derechos
de autor.
SEGURIDAD:
La vibración experimentada al caminar o hacer ejercicio no afecta al reproductor. Sin
embargo, dejar caer el reproductor o dejar caer un objeto pesado sobre el reproductor
puede ocasionar daños o distorsión en el sonido.
No permita que caiga líquido sobre el reproductor o en su interior.
No deje el reproductor en un lugar cercano a una fuente de calor; ni en lugar donde caiga
la luz directa del sol, polvo excesivo, arena, humedad, lluvia o impacto mecánico; ni en
una superficie desnivelada; ni tampoco en un auto con las ventanas cerradas durante
períodos de calor excesivo.
SEGURIDAD EN EL CAMINO:
No utilice audífonos mientras conduce, anda en bicicleta o mientras opera un veculo
motorizado. Eso puede crear un peligro de tránsito y es ilegal en algunos lugares. Es
potencialmente peligroso tener los audífonos a alto volumen mientras camina,
especialmente en cruces peatonales. Sea extremadamente precavido o suspenda el uso
en situaciones potencialmente peligrosas.
ADVERTENCIA DE LA FCC:
Este equipo puede generar o bien usar energía de radiofrecuencia. Los cambios o
modificaciones hechos a este equipo pueden causar interferencias dañinas, a menos
que las modificaciones estén expresamente aprobadas en el manual de instrucciones. El
usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o
modificación no autorizados.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
3
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este aparato cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no debe causar interferencia
dañina y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquella
interferencia que pueda causar una operación indeseada.
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad, que no fueron expresamente
aprobados por la parte responsable del cumplimiento, pueden invalidar el derecho del
usuario a operar el equipo.
NOTA: Este equipo fue probado y se encont que cumple con las limitantes para
aparatos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la
FCC. Dichas limitantes fueron diseñadas con la intención de brindar una protección
razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme
a las instrucciones, puede generar interferencia dañina con las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no hab interferencia en una instalación particular.
Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la recepción de radio o televisión,
lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que intente
corregir la interferencia con las siguientes medidas:
Cambie la orientacn o ubicación de la antena receptora.
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un contacto eléctrico que es en un circuito distinto al que es
conectado el receptor.
Pida ayuda a su distribuidor o a un cnico en radio o televisión con experiencia.
Debe usar un cable blindado con esta unidad para
asegurar el cumplimiento con las li mitantes de la
clase B de la FCC.
4
Estimado Cliente:
En el momento en que seleccionó un equipo de tan alta tecnología como el que usted
acaba de comprar, su entretenimiento musical recién comenzó. Ahora es tiempo de
pensar en cómo puede optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este
fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores
Electrónicos desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo, usándolo a un
nivel seguro como es escuchar un sonido claro y sonoro, sin distorsión y, sobre todo,
sin que afecte su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel
de audición puede adaptarse a escuchar sólo en volumen alto, resultando en un serio
daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el
volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la
música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
Ponga el control de volumen en posición baja.
Lentamente aumente el nivel hasta que escuche el sonido de manera clara y
confortable, sin distorsión.
Una vez que establezca el nivel de audición confortable:
Deje fijo el control de volumen en dicho nivel.
Eso le tomará tan solo un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oír durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le provee mucho tiempo de satisfaccn y
entretenimiento. Debido a que el daño causado al oído es imperceptible hasta que ya
es muy tarde, este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan
evitar la exposición prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a
continuación le servirá de guía:
5
Nivel de
Decibeles Ejemplo
30 Una biblioteca, susurros.
40 Sala, refrigerador, dormitorio lejos del tráfico.
50 Semáforo, conversación normal, oficina tranquila.
60 Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser
70 Aspiradora, secadora de pelo, restaurante bullicioso.
80 Tráfico en la calle, triturador de basura, alarma de reloj a 60 cm.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS
EN FORMA CONSTANTE:
90 Metro, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de césped.
100 Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.
120 Concierto de rock frente a las bocinas, ruido de truenos.
140 Sonido de disparo, motor de avión.
180 Lanzamiento de una nave espacial.
Esta información fue proporcionada gratuitamente por la Fundación de Investigación de
la Sordera.
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1. Entrada de USB (Parte superior de la
unidad) (CABLE USB - PIEZA NO.
CTPCLUSB07088D0-0-00*)
2. Sujetador para Cinturón (Parte
trasera de la unidad)
3. Orificio para Reinicio (Reset) (Parte
lateral de la unidad)
4. Botón de Volumen - (Volume -)
5. Botón de MENÚ
6. Pantalla
7. Botón de Encender/
Reproducir/Pausar
(Power/Play/Pause) ®p
8. Botón de Navegación /Salto/
squeda (Salto/Búsqueda) o
9. Entrada para Auriculares
(Parte superior de la unidad)
(AURICULARES- PIEZA NEGRA NO.
EPEAREDFD001401-0-00, PIEZA
BLANCA NO. EPEAREDFD001400-0-00*)
10. Selector de BLOQUEO (HOLD)
(Parte lateral de la unidad)
11. Botón de Volumen + (Volume +)
12. Navegación ®/Salto/squeda
(Skip/Search) n
*Pieza reemplazable por el consumidor
(Vea la pág. 34 para ordenar)
7
RECARGAR LA BATERÍA
Esta unidad posee una pila recargable incorporada de Polímeros de Litio.
Cuando las barras del indicador de la pila (en la pantalla) estén bajas (vea
la Figura 1), recarge la pila del siguiente modo:
1. Conecte el cable USB en la entrada de USB en la parte
superior de la unidad (como indica la ilustración) y en el
puerto USB de su computadora; el mensaje Puede
extraer” (OK to Remove) aparecerá en la pantalla.
Cuando la carga se esté efectuando, el indicador de la
pila correrá de vacío a lleno. Una vez que la pila se haya
cargado completamente, el indicador dejará de correr.
NOTAS:
Cuando desconecte la unidad de su computadora, la misma se encenderá y
actualiza la lista de reproducción automáticamente. Llevará algunos segundos o
minutos actualizar la librería del reproductor, dependiendo del número de archivos que
se hayan transferido a éste.
Las pilas sin carga tardan aprox. 1,5 horas en cargarse por completo. Cuando la
carga esté completa, el tiempo de reproduccn de la unidad se de aprox. 12 hs. (El
tiempo real de reproducción puede variar.)
Para transferir datos, utilice el cable USB (incluido) para conectar la unidad a
su computadora.
Figura 1
8
CD de Instalación del Software (PIEZA NO. CTPCDMEMO081001-0-00*)
Información General
Esta unidad es compatible con Microsoft Windows XP (Edición Hogar o
Profesional con Service Pack 2 o superior) o Vista.
Utilice el CD para instalar Windows Media Player (10 or 11).
NOTA IMPORTANTE:
Para Mac OS X: Esta unidad es compatible también con Mac OS X; sin
embargo Windows Media Player 10 y 11 no puede utilizarse con Mac OS
X. Mac OS X detectará automáticamente la unidad cuando la conecte con
el cable USB. En su escritorio aparece un dispositivo como “Sin título”
(“Untitled”). Simplemente arrastre y suelte los archivos de audio
deseados desde su computadora al dispositivo “Sin título”. Tenga en
cuenta que los archivos protegidos contra copias no se reproducirán si
los transfiere arrastrándo y soltando. Consulte el manual del usuario de
Mac OS X para más información sobre como transferir archivos de audio
a una unidad de audio digital y como extraer con seguridad la unidad de
audio digital de su computadora.
*Pieza Reemplazable por el Consumidor (Vea la página 34 para ordenar)
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
9
INSTALACIÓN DEL REPRODUCTOR DE WINDOWS MEDIA 10
Windows Media Player 10 sólo puede utilizarse con Windows XP. Consulte la página 12
para saber como instalar Windows Media Player 11. (Los usuarios de Windows Vista
deben utilizar Windows Media Player 11)
Una vez que haya instalado Windows Media Player 10, podrá transferir archivos MP3,
WMA y WMA con DRM 9 o 10 a su reproductor utilizando la función “Sync”.
1. Introduzca el CD-Rom de instalación en la
unidad de CD, aparecerá la pantalla de
instalacn. Si ésta no aparece
automáticamente, haga doble clic en Mi PC,
luego doble clic en la unidad de CD.
Aparecerá la pantalla de instalación. Haga
clic en “Descargar Windows Media Player”
(“Download Windows Media Player”).
2. Será dirigido al Centro de descargas de
Windows Media. Seleccione Descargar
(Reproductor de Windows Media), Versión
(recomendamos el Reproductor 10 [para
Windows XP]) e Idioma. Luego, haga clic en
“Descargar ahora”.
En la ventana emergente, haga clic en
“Ejecutar” para ejecutar “MP10Setup.exe”.
Haga clic en “Ejecutar” nuevamente. La
instalación dará inicio.
NOTA: Instale el WMP10 o 11 para que su
computadora detecte la unidad.
3. Lea el Contrato de licencia, luego haga clic
en ACEPTO.
10
4. La instalación continuará.
5. En la pantalla de bienvenida, haga clic
en SIGUIENTE.
6. Seleccione las opciones de privacidad
deseadas.
INSTALACIÓN DEL REPRODUCTOR DE WINDOWS MEDIA 10
11
7. Haga clic en la Declaración de privacidad para
verla, si así lo desea. Cuando termine, haga
clic en “Siguiente”.
8. Lea las instrucciones y active las casillas de
verificación deseadas. Luego haga clic en
s opciones y active las casillas de
verificación deseadas.
9. Haga clic en “Finalizar” para finalizar la
instalación del Reproductor de Windows
Media 10.
INSTALACIÓN DEL REPRODUCTOR DE WINDOWS MEDIA 10
12
INSTALACIÓN DEL REPRODUCTOR DE WINDOWS MEDIA 11
Una vez que haya instalado Windows Media Player 11, podrá transferir archivos MP3,
WMA y WMA con DRM 9 o 10 a su reproductor utilizando la función “Sync”.
1. Introduzca el CD-Rom de instalación en la unidad de CD, aparecerá la pantalla de
instalación. Si no aparece automáticamente la misma, haga doble clic en Mi PC,
luego doble clic en unidad de CD. Aparecerá
la pantalla de instalación. Haga clic en
“Descargar Windows Media Player
(“Download Windows Media Player”).
2. Usted será dirigido al Centro de Descargas de
Windows Media. Seleccione la descarga
(Windows Media Player), la versión (Player 11
[para Windows XP]) y el idioma. Luego haga
clic en “Descargar ahora” (“Download Now”).
En la ventana emergente, haga clic en
“Ejecutar (“Run”) para ejecutar “wmp11-
windowsxp-x86-enu.exe”. Haga clic en
“Ejecutar” (Run) nuevamente. La instalación
comenzará.
3. Aparecerá la pantalla “Validación de su copia
de Windows” (“Validate Your Copy of
Windows”). Si lo desea, haga clic en
“Ventajas genuinas de la declaración de
privacidad de Microsoft” (“Microsoft Genuine
Advantage Privacy Statement”) para leerla.
Haga clic en “Validar” (“Validate”).
13
4. Lea el Contrato de Licencia, luego haga clic
en “Acepto”.
5. La instalación continuará.
6. En la pantalla de Bienvenida, se recomienda
seleccionar “Configuraciones pidas”
(“Express Settings”) y luego hacer clic en
“Finalizar” (“Finish”). Se abrirá el Windows
Media Player 11 recién instalado. También es
probable que aparezca una ventana
emergente que le pregunte: “Existe una
actualizacn de Windows Media Player
disponible. ¿Desea actualizarlo ahora?” (“A
Windows Media Player update is available,
Do you want to update now?”). Siga las
indicaciones de la pantalla si opta por
actualizarlo en este momento.
INSTALACIÓN DEL REPRODUCTOR DE WINDOWS MEDIA 11
14
TRANSFERIR ARCHIVOS
Puede descargar archivos de música digital desde Internet o
utilizar un software de codificación para convertir la música que
tiene un disco de audio a formato MP3 o WMA. Una vez que
haya guardado estos archivos en su computadora, puede
copiarlos fácilmente en su reproductor.
Si ya ha instalado WMP (Windows Media Player) 10 u 11,
podrá transferir archivos de sica (MP3, WMA y/o WMA
con DRM 9 o 10), al reproductor a través de la función “Sync
del WMP 10 u 11. Conecte su reproductor al puerto USB de
su computadora como se explica en la gina 7. Luego, siga
las instrucciones de la página 16 para transferir los archivos
al reproductor.
FORMATOS COMPATIBLES DE ARCHIVOS MULTIMEDIA
Formatos de Audio: MP3, MPEG 1/2/2.5 Capa 3 con una tasa de transferencia
de 32-320 kbps, archivos WMA con DRM 9 o 10 con una tasa de transferencia de
48-192 kbps.
DESCARGAR Y TRANSFERIR ARCHIVOS
15
DESCARGAR Y TRANSFERIR ARCHIVOS (CONT.)
Para Windows XP, puede utilizar el software
Reproductor de Windows Media 10 anteriormente
instalado para convertir la música en un CD de audio a
formato MP3 o WMA, del siguiente modo:
1. Abra el explorador de Reproductor de Windows
Media 10, luego haga clic en el icono de “Copiar
desde CD” en la barra de herramientas superior.
Introduzca un CD de música en la unidad de disco
CD-ROM de su computadora.
2. Haga clic en la opción de menú “Herramientas” en
la barra de herramientas superior, luego haga clic
en “Opciones”; aparecerá el menú de
configuración de Opción. Haga clic en Copiar música
desde CD y configure la ubicación para copiar la música
en su computadora. Luego, configure el formato deseado
para la música recién copiada (formato MP3 o Audio de
Windows Media). Ajuste la calidad de audio según desee.
Cuando finalice, haga clic en “ACEPTAR” para confirmar
las configuraciones.
3. Haga clic en el icono “Copiar desde CD” para empezar a
copiar la música a su computadora.
4. Cuando las pistas de música estén grabadas, conecte el
reproductor a su computadora. Abra la ventana “MMP8000
series” y la ventana de música grabada.
5. Para agregar los archivos musicales/canciones
transferidos/grabados al reproductor simplemente arrastre
y coloque los archivos MP3 y/o WMA en la ventana de
“MMP8000 series”.
NOTAS:
Se recomienda que los usuarios de Windows Media Player 11 visiten el siguiente sitio para
obtener instrucciones sobre cómo grabar (copiar) canciones desde CD’s a su computadora:
http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/knowledgecenter/howto/mp11/rip.aspx
Los usuarios de Windows Vista deben usar Windows Media Player 11 para convertir la música
de un CD de audio a los formatos MP3 o WMA.
16
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS MP3/WMA/WMA CON DRM 9
O DRM 10 USANDO WINDOWS MEDIA PLAYER 10
(SÓLO PARA WINDOWS XP)
Para transferir archivos MP3/WMA//WMA con DRM 9 o 10 al
reproductor utilizando el WMP (Windows Media Player) 10 instalado
antes, siga las siguientes instrucciones. Antes de comenzar conecte
la unidad a la computadora como se indi anteriormente.
1. Abra el “Navegador para Windows Media Player 10” (Windows
Media Player Browser 10) y haga clic en “Sync”.
2. Haga clic en en menú desplegable “Lista de sincronización”
(Sync List) para ubicar los archivos de música que desea
descargar. Luego aserese de marcar la celda al lado de
los archivos.
3. Seleccione el Dispositivo Portátil (
“MMP8000 series”) al que
desea copiar los archivos desde el menú desplegable del
lado derecho. Haga clic en “Comenzar sincronización” (Start
Sync) para comenzar a transferir los archivos de música al
reproductor.
4. Luego de que finalice de transferir todos los archivos deseados
a la unidad, aparecerá en la pantalla Listo para Extraer” (OK
to Remove). Ya pod quitar el reproductor de la computadora.
NOTAS:
Si es usuario de Windows Media Player 11, visite el siguiente vínculo
para obtener instrucciones sobre cómo sincronizar archivos en esta
unidad:
http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/knowledgecenter/howto/mp11/sync.aspx
Los usuarios de Windows Vista deben usar Windows Media Player 11 para transferir archivos de música al
reproductor.
Si tiene algún inconveniente para transferir archivos de música de DRM9 o 10 al reproductor, siga las siguientes
instrucciones:
Si es usuario de Windows Media Player 10, visite el siguiente nculo para obtener instrucciones:
http://support.microsoft.com/kb/922814.
Si es usuario de Windows Media Player 11, visite el siguiente nculo para restablecer el Windows Media Player
11: http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=1d224714-e238-4e45-8668-
66114010ca&DisplayLang=en. e238-4e45-8668-66114010ca&DisplayLang=en.
DESCARGAR Y TRANSFERIR ARCHIVOS (CONT.)
17
CREAR UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN UTILIZANDO WINDOWS MEDIA
PLAYER 10
Siga las siguientes instrucciones para crear una lista de reproducción para la opción
Lista de reproducción (Playlist) del menú , utilizando WMP (Windows Media Player) 10:
1. Conecte el reproductor al puerto USB en su computadora como se muestra en la
página 7. Abra el WMP 10.
2. Vaya a la página “Sincronización” y haga clic en “Configurar sincronización”. Ahí
puede configurar la sincronización específica para esta unidad.
3. Haga clic en “Sincronizar aparato automáticamente” y seleccione la lista de
reproducción. Por ejemplo, seleccione “Música agregada en el último mes” y
“Música reproducida con mayor frecuencia” y haga clic en “Aceptar”. WMP 10
sincronizará la lista o las listas de reproducción con las de esta unidad,
automáticamente.
4. Cuando la sincronización concluya, habrá una nueva lista de reproducción que
podrá encontrar en la opción Lista de reproducción (Playlist) del menú.
NOTAS:
Se recomienda que los usuarios de Windows Media Player 11 visiten el siguiente
vínculo para obtener instrucciones sobre cómo crear y usar sus propias listas de
reproducción personalizadas:
http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/knowledgecenter/howto/mp11/playlists.aspx
Los usuarios de Windows Vista deben usar Windows Media Player 11 para crear la
lista de reproducción.
DESCARGAR Y TRANSFERIR ARCHIVOS (CONT.)
18
OPERACIÓN
Encienda la unidad presionando el botón
Encender/Reproducir/Pausar (Power/Play/
Pause) ®p; la pantalla de inicio de Memorex
aparecerá temporalmente. Luego aparecerá
“Reproducir todos” (Play All) en la pantalla. Para
apagar la unidad, mantenga oprimido el botón
Encender/Reproducir/Pausar (Power/Play/
Pause) ®p; en la pantalla aparecerá
“Apagando” (Shutting Down).
1
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
BLOQUEO DE TECLAS
Con la unidad encendida, deslice el selector de
BLOQUEO (HOLD) a la posición Bloqueo (hacia
abajo). No funcionará ningún botón. Esta funcn
es útil para evitar que la pista se cambie por
presionar accidentalmente los botones. Ubique el
selector de BLOQUEO (HOLD) en la posición
normal (desbloqueado) (hacia arriba) para
cancelar la función de bloqueo de teclas.
1
ENTRADA PARA AURICULARES
Conecte los auriculares (incluidos) en la Entrada para Auriculares ubicada en la parte
superior de la unidad.
19
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
1
PARA ESCUCHAR MP3s/WMAs
Si aún no está seleccionado, desplácese hasta
“Reproducir todo” (Play All) presionando el botón de
navegación ®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n1o
/o2, luego oprima el botón Encender/
Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p 3; la
reproducción comenza desde la primera pista
guardada en la unidad y la información de la pista
aparecerá o se desplazará en la pantalla.
1
2
3
2
Para apagar la unidad, presione y mantenga
oprimido el botón Encender/Reproducir/Pausar
(Power/Play/Pause) ®p; en la pantalla
aparece “Apagando” (Shutting Down).
NOTA:
Consulte las páginas 14-17 para saber cómo
cargar archivos MP3 o WMA a la unidad.
4
Encienda la unidad presionando el botón
Encender/Reproducir/Pausar (Power/Play/
Pause) ®p; la pantalla de inicio de Memorex
aparecerá temporalmente. Luego aparecerá
“Reproducir todos (Play All) en la pantalla.
1
2
3
Oprima los botones de Volumen (Volume) + 1 o
- 2 para subir o bajar el volumen.
NOTA (REANUDACIÓN): Cada vez que salga del modo Reproductor de música o apague la unidad,
cuando encienda la unidad o entre al modo Reproductor de música nuevamente, deslícese hasta
“Reproduciendo ahora” (Now Playing) oprimiendo el bon de navegación ®/Saltar/Buscar
(Skip/Search) n o /o , luego oprima el botón Encender/Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p ;
esta unidad reanudará la reproducción al principio de la última pista que se estaba reproduciendo antes
de que se apagara o se cambiara de modo.
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
20
Durante la reproducción y mientras esté en la pantalla
Reproduciendo ahora (Now Playing), si desea
pausar momentáneamente el archivo, oprima el botón
Encender/Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p
para que se pause la reproducción.
1
Oprima nuevamente el botón Encender/
Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p para
reanudar la reproducción; el sonido volverá.
2
PARA PAUSAR LA REPRODUCCIÓN
Si n no está en el menú principal, oprima
MENÚ 1 . Desplácese hasta la opción de
exploración deseada (Lista de reproducción,
Artista, Álbum o Género) usando el botón de
navegación ®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n
2 o /o3, luego oprima el botón Encender/
Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p 4.
Para obtener más detalles sobre la opción de
exploración, consulte el Paso 2.
NOTA:
Para las opciones de Lista de reproducción,
consulte la página 17 con información sobre
cómo crear listas de reproducción con WMP
10 o 11.
2
3
4
1
1
1
2
3
2
CÓMO SELECCIONAR/EXPLORAR LOS ARCHIVOS
Lista de reproducción (si fue creada): Se mostrará a Todas las Listas
de Reproducción en la pantalla. Seleccione Reproducir todo (Play All) o
la lista de reproducción deseada usando el botón de navegación
®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n1o /o2, luego oprima
Encender/Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p 3. Aparecerán
todas las canciones; seleccione Reproducir todo (Play All) o la cancn
deseada usando el botón de navegación ®/Saltar/Buscar (Skip/Search)
n1o /o2, luego oprima Encender/Reproducir/Pausar
(Power/Play/Pause) ®p 3 para comenzar la reproducción.
Artista: Se mostrará a Todos los Artistas en la pantalla. Seleccione
Reproducir todo (Play All) o el artista deseado usando el botón de
navegacn ®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n1o /o2, luego oprima
Encender/Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p 3. Aparecerán
todos los álbumes del artista; seleccione el álbum deseado usando el
botón de navegación ®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n1o /o2,
luego oprima Encender/Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p 3.
Seleccione la canción deseada usando el botón de navegación
®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n1o /o2, luego oprima
Encender/Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p 3.
Álbum/Género: Aparecerán todos los álbumes/géneros. Seleccione
Reproducir todo (Play All) o el álbum/nero deseado usando el botón
de navegación ®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n1o /o2, luego
oprima Encender/Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p 3. (En el
me nero (Genre), deberá entonces seleccionar el álbum deseado.)
Luego, seleccione Reproducir todo (Play All) o la canción deseada
usando el botón de navegación ®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n1o
/o2, luego oprima Encender/Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause)
®p 3 para comenzar la reproducción.
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
21
SALTO ADELANTE/ATRÁS
Durante la reproducción, presione el botón de
Navegación ®/Saltar/Buscar
n1o /o2y
manténgalo presionado para mover el
reproductor hacia adelante o atrás dentro del
archivo para encontrar un pasaje musical
específico. El reproductor avanzará o
retrocederá a alta velocidad mientras mantenga
el botón presionado. Cuando suelte el botón, se
reanuda la reproduccn normal.
1
2
1
Durante la reproducción, presione el botón de
navegación ®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n1para
avanzar el reproductor al inicio del próximo archivo.
Presione repetidamente el botón de navegacn
®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n1para avanzar el
reproductor a un archivo de mero más alto.
Durante la reproducción, presione el botón de
navegación /Saltar/Buscar (Skip/Search)o2para
mover el reproductor de regreso al inicio del archivo
actual. Presione repetidamente el botón de
navegación/Saltar/Buscar (Skip/Search) o2para
que el reproductor pase a archivos con número menor.
1
2
1
BÚSQUEDA DE MÚSICA A ALTA VELOCIDAD
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
22
Si n no está en el menú principal, oprima
MENÚ 1. Desplácese hasta Configuraciones
(Settings) usando el botón de navegación
®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n2o /o3,
luego oprima el botón Encender/Reproducir/
Pausar (Power/Play/Pause) ®p 4.
2
3
4
1
1
Desplácese hasta Ecualizador (Equalizer)
usando el botón de navegación
®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n1o /o2,
luego oprima el botón Encender/Reproducir/
Pausar (Power/Play/Pause) ®p 3.
1
2
3
2
Seleccione la configuración de EQ que
desee (Normal, graves XBass, Pop, Jazz,
Clásica (Classical) o Rock) oprimiendo el
botón de navegación ®/Saltar/Buscar
(Skip/Search) n1o /o2, luego oprima
el botón Encender/Reproducir/Pausar
(Power/Play/Pause) ®p 3.
1
2
3
3
Oprima el botón MENÚ para salir y volver al
menú principal.
4
CONFIGURAR EL ECUALIZADOR
23
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
Si n no está en el menú principal, oprima
MENÚ 1. Desplácese hasta Configuraciones
(Settings) usando el botón de navegación
®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n2o /o3,
luego oprima el botón Encender/Reproducir/
Pausar (Power/Play/Pause) ®p 4.
2
3
4
1
1
Desplácese hasta Repetir (Repeat) usando
el botón de navegación ®/Saltar/Buscar
(Skip/Search) n1o /o2, luego oprima
el botón Encender/Reproducir/Pausar
(Power/Play/Pause) ®p 3.
1
2
3
2
Seleccione el modo de reproducción deseado
usando el botón de navegación ®/
Saltar/Buscar (Skip/Search) n1o /o2,
luego oprima el botón Encender/Reproducir/
Pausar (Power/Play/Pause) ®p 3.
Normal: Reproduccn Normal:
Repetir Una: Repite la pista actual.
Repetir Todo: Repite todos los archivos.
1
2
3
3
Oprima el botón MENÚ para salir y volver al me
principal.
NOTA: Para escuchar todas las pistas en el modo
Aleatorio (Shuffle) , cuando esté en el menú principal,
desplácese hasta Todos en orden aleatorio (Shuffle
All) oprimiendo el botón de navegación
®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n o /o, luego
oprima el botón Encender/Reproducir/Pausar
(Power/Play/Pause) ®p. También puede configurar el
modo de reproducción (Repetir uno o Repetir Todo)
cuando escuche las pistas en el orden aleatorio. Para
cancelar la función Orden aleatorio (Shuffle),
seleccione Normal en el menú de configuraciones O
BIEN seleccione Reproducir todo” (Play All) en el
me principal para que la reproducción comience
desde la primera pista guardada en la unidad.
4
CONFIGURAR EL MODO DE REPRODUCIR
24
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
Si n no está en el menú principal, oprima
MENÚ 1. Desplácese hasta Configuraciones
(Settings) usando el botón de navegación
®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n2o /o3,
luego oprima el botón Encender/Reproducir/
Pausar (Power/Play/Pause) ®p 4.
2
3
4
1
1
Deslícese hasta Hora en pantalla (Screen
Time) usando el botón de navegación
®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n1o /o2,
luego oprima el botón Encender/
Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p 3.
1
2
3
2
Seleccione la hora en pantalla deseada (la hora en
la pantalla permanecerá encendida después de
que se presione un botón–Siempre encendida, 5
segundos, 10 segundos, 30 segundos o 1 minuto)
oprimiendo el botón de navegación
®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n1o /o2,
luego oprima el bon Encender/Reproducir/
Pausar (Power/Play/Pause ®p 3.
1
2
3
3
Oprima el botón MENÚ para salir y volver al
menú principal.
4
CONFIGURACIÓN DE LA HORA DE LA PANTALLA
25
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
Si aún no está en el menú principal, oprima MENÚ 1.
Desplácese hasta Configuraciones (Settings) usando
el botón de navegación ®/Saltar/Buscar (Skip/Search)
n2o /o3, luego oprima el botón Encender/
Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p 4.
2
3
4
1
1
Desplácese hasta Ahorro de energía (Power
Savings) usando el botón de navegación
®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n1o /o2, luego
oprima el botón Encender/Reproducir/Pausar
(Power/Play/Pause) ®p 3.
1
2
3
2
Seleccione el ahorro de energía deseado (el tiempo
que la unidad permanecerá encendida antes de
apagarse debido a inactividad–Desactivada
[Apagada-Off ], 1 minuto, 2 minutos, 5 minutos o 10
minutos) presionando el bon de navegación ®/
Saltar/Buscar (Skip/Search) n1o /o2, luego
oprima el botón Encender/Reproducir/Pausar
(Power/Play/Pause) ®p 3.
NOTA: Seleccione Desactivado (Apagada-Off)
para desactivar esta funcn y no permitir que la
unidad entre en modo de Ahorro de energía.
1
2
3
3
Oprima el botón MENÚ para salir y volver al
menú principal.
4
AJUSTE DE AHORRO DE ENERGÍA
26
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
Si n no está en el menú principal, oprima
MENÚ 1. Desplácese hasta Configuraciones
(Settings) usando el botón de navegación
®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n2o /o3,
luego oprima el botón Encender/
Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p 4.
2
3
4
1
1
Desplácese hasta Idioma (Language) usando
el botón de navegación ®/Saltar/Buscar
(Skip/Search) n1o /o2, luego oprima el
botón Encender/Reproducir/Pausar (Power/
Play/Pause) ®p 3.
1
2
3
2
Seleccione el idioma en el que desea que
aparezca el texto (inglés, espol o francés)
con el botón de navegación ®/Saltar/Buscar
(Skip/Search) n1o /o2, luego oprima el
botón Encender/Reproducir/Pausar (Power/
Play/Pause) ®p 3.
1
2
3
3
Oprima el botón MENÚ para salir y volver al
menú principal.
4
CONFIGURAR EL IDIOMA
27
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
Si n no está en el menú principal, oprima
MENÚ 1. Desplácese hasta Configuraciones
(Settings) usando el botón de navegación
®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n2o /o3,
luego oprima el botón Encender/Reproducir/
Pausar (Power/Play/Pause) ®p 4.
2
3
4
1
1
Desplácese hasta Cargar configuración
predeterminada (Load Default) usando el botón de
navegación ®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n1o
/o2, luego oprima el botón Encender/
Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p 3.
1
2
3
2
Desplácese hasta No (para cancelar y NO
restablecer las configuraciones predeterminadas
de brica) o (para restablecer todas las
configuraciones de la unidad con la configuraciones
predeterminadas de fábrica) presionando el botón
de navegación ®/Saltar/Buscar (Skip/Search n1
o /o2, luego oprima el botón Encender/
Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p 3.
1
2
3
3
Oprima el botón MENÚ para salir y volver al
menú principal.
4
RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA
28
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
Si n no está en el menú principal, oprima
MENÚ 1. Desplácese hasta Configuraciones
(Settings) usando el botón de navegación
®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n2o /o3,
luego oprima el botón Encender/Reproducir/
Pausar (Power/Play/Pause) ®p 4.
2
3
4
1
1
Desplácese hasta Acerca de (About) usando el
botón de navegación ®/Saltar/Buscar (Skip/Search)
n1o /o2, luego oprima el botón Encender/
Reproducir/Pausar (Power/Play/Pause) ®p 3.
Aparecerá la versión de la unidad. Oprima el botón
de navegación ®/Saltar/Buscar (Skip/Search) n1
para ver la memoria total y la memoria libre.
1
2
3
2
Oprima el botón MENÚ dos veces para salir y
volver al menú principal.
3
PARA VER LA INFORMACIÓN DEL SISTEMA (ABOUT - ACERCA DE)
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
29
Si la unidad presenta algún inconveniente, lea la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no enciende. La pila está baja/ Recargue la pila como
descargada. se describe en la pág. 7.
La unidad está apagada. Oprima
Encender/Reproducir/
Pausar ®p.
Sin sonido. Los audífonos no están Inserte los audífonos.
conectados.
El volumen está muy
Aumente el volumen con el botón
bajo.
de botón de Volumen (Volume) +.
Los archivos MP3 o Descargue archivos no
WMA están corruptos. corruptos.
No hay archivos en el Cargue archivos a la unidad
reproductor. como se describe en las
páginas
14-17.
La computadora no El reproductor no está Cerciórese de que el reproductor
reconoce el reproductor. bien conectado. esté bien conectado.
La computadora no Sistema Operativo
es compatible. Compatible: Windows XP
o Vista y Mac OS X.
Vea la página 16 para
Los archivos WMA con Método incorrecto de descargar los archivos WMA
DRM no se reproducen. descarga. con DRM.
30
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINÚA)
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
N
o funcionan los botones.
La función de bloqueo Desactive la función de
está activada. bloqueo, ver página 18.
Debe reiniciar la unidad Reinicie la unidad y/o
o necesita actualizar el actualice el firmware, ver
firmware. página 32.
La unidad actúa Debe reiniciar la unidad Reinicie la unidad y/o
erráticamente. o necesita actualizar el actualice el firmware, ver
firmware. página 32.
31
FORMATEAR EL REPRODUCTOR
Formatear el reproductor
¡ADVERTENCIA! No formatee el reproductor a menos que deje de funcionar
y se lo indique el personal de soporte técnico.
1. Use el cable USB para conectar el
reproductor y la computadora.
2. Haga doble clic en Mi PC, luego haga
clic con el botón derecho del mouse en
“MMP8000series” y clic con el botón
izquierdo en “Formatear” (Format).
3. En la ventana “Formatear” (“Format”), haga clic en OK para confirmar. El
reproductor comenzará a formatearse (vea la ilustración arriba a la
derecha). Cuando finalice, haga clic en “OK” para cerrar la ventana de
Formatear.
32
Si la unidad funciona incorrectamente, restablézcala introduciendo un objeto punzante
(como un clip) en el hueco de Restablecer. Consulte la página 6 para conocer la
ubicación del hueco para Restablecer.
ACTUALIZAR EL SOFTWARE DEL FABRICANTE
Visite nuestro sitio web en www.memorexelectronics.com para revisar si existe una
versión más nueva del firmware.
NOTA IMPORTANTE: Antes de actualizar el firmware, respalde todos sus archivos en
su computadora. Después de la actualización, formatee la unidad para completar el
procedimiento de actualización.
REINICIAR LA UNIDAD
ESPECIFICACIONES
33
Audio Rango de Frecuencia 20Hz-20KHz
Salida para Auriculares 5mW, 32ohm (Vol. Max.)
Relación Señal/Ruido 85db (MP3)
Formato de MP3 MPEG 1/2/2.5 Layer 3
Archivo con una tasa de transferencia de
Compatible: 32-320 kbps
WMA Windows Media Audio
(archivo WMA con DRM 9 o DRM 10)
con una tasa de transferencia de
48-192 kbps
General Tamaño 1,5 (Ancho) x 1,7 (Largo) x 0,6 (Grosor)
pulgadas
Peso 0,7 onzas
USB USB 2.0
Memoria Integrada 2 GB
Tiempo Máximo
de Reproducción Approx. 12 horas
Sistema Operativo
Compatible Win XP o Vista y Mac OS X
Temperatura en
Funcionamiento 23° F a 104° F
Pila Integrada Pila Recargable de Polímeros de Litio
100mAh
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
/