Disney DDA8040-CAROM Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MP3/WMA Digital Music Player
User’s Guide
Reproductor Digital de sica MP3/WMA
Manual del Usuario
Lecteur numérique MP3/WMA
Guide d'utilisation
For additional set-up or operating assistance,
please visit our website at www.disneyelectronics.com
or contact customer service at (954) 660-7026.
Please keep all packaging material for at least 90 days in case you
need to return this product to your place of purchase or Memcorp.
For parts and accessories, contact Fox International at 1-800-321-6993.
Distributed by Memcorp Inc., Weston, FL, Disney Elements © Disney 2005.
Para informacion adicional sobre la configuracion o si necesita asistencia
con la operacion del equipo, por favor visitenos en nuestra pagina web
www.disneyelectronics.com o si requiere asistencia directa, comuniquese
con nuestro departamento de servicio al cliente al numero (954) 660-7026.
Por favor mantenga todo el material de empaque por lo menos por
90 dias, en caso que usted necesite devolver el producto donde lo
compro a directamente a Memcorp Inc.
Para Accesorios o Partes en general, por favor comuniquese con
Fox International al numero 1-800-321-6993.
Distribuido por Memcorp Inc. Weston, FL, Disney Elements ©Disney 2005.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur l’installation ou une
assistance concernant l’emploi de votre produit, veuillez visiter notre site
Web sur www.disneyelectronics.com ou contacter notre service clientèle
au (954) 660-7026.
Veuillez conserver tout matériel d’emballage pendant au moins 90 jours
au cas où vous devriez renvoyer votre produit à votre revendeur ou
directement à Memorex.
Pour les pieces et les accessoires, contactez Fox International at au
1-800-321-6993.
Éléments Disney ©Disney 2005. Distribué par Memcorp Inc. Weston, Floride
DDA8040-CAR
FO LD
FO LD
4.72”wide
4.72” high
Job # DDA8040-CAR
Colors: 1-color print
Pantone 1807c
QUICK REFERENCE
1
Press to activate Random function
Insert SD/MMC memory card to playback
the music files in the SD/MMC card
Press to raise the volume level
Press to lower the volume level
Connect USB jack to computer
Press to skip/search backwards
Press to power on, play or pause. Press and
hold for 2 seconds to stop play.
Attach Neck strap to Strap holder
Press to skip/search forward
Press to deactivate Random function
Slide to the ON position to turn the unit
on or OFF position to turn the unit off
Lights/ blinks green or red to
indicate the mode
Plug in headphones
TO LISTEN TO MP3s/WMAs
1. Plug the headphones (included) into
the Headphone jack on the bottom of
the unit.
2. To turn the unit on, slide the POWER
switch to the ON (Down) position,
then press the Play/Pause/Stop/
Power On button; the indicator will
light orange and then green. Within a
few seconds, playback will start
automatically.
3. To control the volume, simply press
the VOLUME Down or Up button.
4. Press and release the
Play/Pause/Stop/ Power On button to
pause the music; the indicator will
flash green. Press again to resume
playback; the indicator will light green.
5. Press and hold the Play/Pause/Stop/
Power On button for two seconds,
then release; the indicator will light
solid green and playback will stop.
HIGH-SPEED MUSIC SEARCH
During playback, press and hold the
Skip/Search n/o buttons to move the
player forward or backward within a file
to locate a specific musical passage.
The player will move forward or
backward at high speed as long as the
button is held. When you release the
button, normal playback will resume.
FORWARD/REVERSE SKIP
1. Press the Skip/Search n button to
advance the player to the beginning
of the next file. Press the
Skip/Search
n button repeatedly to
advance the player to higher-
numbered files.
2. Press the Skip/Search
o button to
move the player back to the
beginning of the currently playing
file. Press the Skip/Search
o button
repeatedly to move the player back
to lower-numbered files.
RANDOMLY PLAYING THE TRACKS
While in the Playback mode, press the
Random ON button to randomly play the
files. To cancel Random playback, press
the Random OFF button.
QUICK REFERENCE
2
COPYRIGHT:
Distributing copies of MP3, WMA, WMA with DRM tracks without
permission is a violation of international copyright laws.
SAFETY:
Vibration experienced during walking or exercising will not affect the player.
However, dropping the player or dropping a heavy object on the player may result
in damage or sound distortion.
Avoid spilling any liquid onto or into the player.
Do not leave the player in a location near heat sources; in a location subject to direct
sunlight, excessive dust, sand, moisture, rain or mechanical shock; on an unlevel
surface; or in a car with the windows closed during periods of excessive heat.
ROAD SAFETY:
Do not use headphones while driving, cycling or operating any motorized vehicle. It
may create a traffic hazard and it is illegal in some areas. It can be potentially
dangerous to play your headset at a high volume while walking, especially at
pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.
FCC WARNING:
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or
modifications to this equipment may cause harmful interference unless the
modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could
lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or
modification is made.
PRECAUTIONS
3
4
FCC DECLARATION
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shield cable must be used with this unit to ensure
compliance with class B FCC limits.
Dear Customer:
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start
of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun
and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries
Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your
equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and
clear without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting
your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher
volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your
hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your
hearing adapts.
To establish a safe level:
Start your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without
distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future.
After all, we want you listening for a lifetime.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment.
Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this
manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group
recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels
is included for your protection.
5
Decibel
Level Example
30 Quiet library, soft whispers
40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
50 Light traffic, normal conversation, quiet office
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE:
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap
140 Gunshot blast, jet engine
180 Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
6
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
LOCATION OF CONTROLS
7
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10
12
11
13
14
1. Random ON Button
2. Volume Up Button
3. Skip/Search o Button
4. Play/Pause/Stop/
Power On Button
5. Volume Down Button
6. Flash Plug (Inside Flash
Plug Cover)
7. Flash Plug Cover
8. Headphone Jack
9. Strap Holder
10. SD/MMC Memory
Card Slot
11. Random OFF Button
12. Skip/Search n Button
13. POWER Switch
14. Function Indicator
CHARGING THE BATTERY
8
This player has a built-in Lithium Polymer rechargeable battery. When the
battery is low, the Function indicator will blink red slowly. In this case, recharge
the battery as follows.
1. Remove the Flash Plug cover and connect your player to the USB port on
your computer using the Flash Plug as shown. The Function indicator will
blink red and green when charging and will light constant red when fully
charged.
NOTE:
It takes approx. four hours to charge the battery from empty to full. When
fully charged, the unit can playback for approx. 8 hours.
ATTACHING THE NECK STRAP
9
1
Insert the rope through the hole in the main
unit.
2
Insert the Strap connector through the
rope’s loop until snug.
3
Connect the Neck strap back to the Strap
connector.
4
Press the Tabs to release the Strap
connector from the Neck strap.
IMPORTANT SAFETY FEATURE!
The Neck strap contains a safety strap that will come apart if a strong pulling
force occurs to the Neck strap. This is a safety feature for children to prevent
strangulation.
TO INSTALL THE "DIGITAL AUDIO PLAYER" CD SOFTWARE
For Windows ME, Windows2000 or Windows XP:
Windows will automatically detect the audio player without installing the CD software
when the Flash Plug is connected.
For Macintosh OSX:
Macintosh OSX will automatically detect the audio player without installing the CD
software. Do not install the software when using a Macintosh.
For Windows98SE:
The USB mass storage function will not be activated without driver installation. To
activate the USB mass storage function, please use the installation CD-Rom to install
the driver.
For Windows 98SE, if you are connecting your player to your computer for the first
time, please follow these instructions:
Procedure to Install Player Driver
1. Insert the Installation CD-Rom
into the CD Drive, then the
installation screen will appear. If
the installation screen doesn't
automatically appear, double-
click my computer then double-
click on the CD drive, then the
installation screen will appear.
Click on the WIN98 Driver Setup
icon.
WINDOWS 98 DRIVER INSTALLATION
10
2. At the Welcome screen, click NEXT.
3. Read the License Agreement, then click
YES.
4. At the Setup screen, click NEXT. It is
recommended to leave the destination folder
as it is.
WINDOWS 98 DRIVER INSTALLATION
11
5. At the Program Folder screen, click NEXT.
It is recommended to leave the program
folder as it is.
6. When finished, the InstallShield Wizard
Complete screen will appear. Click FINISH
to exit the Install program.
7. When the installation has completed, the new folder, “Disney Mix Stick”, will be
added to the PROGRAM menu on your computer and will contain the Uninstall
applications.
WINDOWS 98 DRIVER INSTALLATION
12
1. Insert the Installation CD-Rom into the
CD Drive, then the installation screen will
appear. If the installation screen doesn’t
automatically appear, double-click “My
Computer” then double-click on the CD
drive, then the installation screen will
appear. Click on the Windows Media
Player 10 Setup icon.
NOTE: The Windows Media Player 10 is for
Windows XP only. For Windows 98SE,
Windows ME and Windows 2000, please
installation the Windows Media Player 9.
2. Installation will begin.
3. Read the License Agreement, then click I
ACCEPT.
WINDOWS MEDIA PLAYER 10 INSTALLATION
13
4. Installation will continue.
5. At the Welcome screen, click NEXT.
6. Select the desired privacy options.
WINDOWS MEDIA PLAYER 10 INSTALLATION (CONT.)
14
7. Click on Privacy Statement to view the
Statement, if desired. When finished, click
Next.
8. Read the instructions and tick the check
boxes as desired. Then click on More
Options and tick the check boxes as desired.
9. Click “Finish” to finish the installation of the
Windows Media Player 10.
WINDOWS MEDIA PLAYER 10 INSTALLATION (CONT.)
15
TRANSFERRING FILES
You can download digital music files from the
Internet or use encoding software to convert
music that you have on an audio CD into
MP3 or WMA format. Once these files are
stored on your computer you can easily copy
them to your player.
Connect your player to the USB port on your
computer using the Flash Plug as shown.
A "Removable Disk" window will appear in
your My Computer folder which is the player’s internal memory. To add more files and
songs to your player simply drag and drop MP3 or WMA files from anywhere on your
computer into the "Removable Disk" window. When you are finished, see the Remove
Hardware procedure on page 19 before disconnecting the player.
IMPORTANT: A WMA file with DRM will not play back if you directly drag and drop it into
the "Removable Disk" window. You must use the Windows Media Player 10 to transfer
copy-protected files as desired on page 18.
For Windows XP, you can also utilize the previously installed Windows Media Player 10
software to convert music on an audio CD
into MP3 or WMA format as follows:
1. Open the Windows Media Player 10
Browser, then click on the “Rip” icon on
the top tool bar. Insert a Music CD into
the CD-Rom drive of you computer.
NOTE: For Windows 98SE, Windows ME
and Windows 2000, please use the
Windows Media Player 9 to convert music
on an audio CD into MP3 or WMA format.
DOWNLOADING AND TRANSFERRING FILES
16
2. Click on the “Tools” menu option at the top
menu bar, then click on “Options”; the Option
setting menu will appear. Click on Rip Music
and set the Rip Music to the desired location on
your computer. Then, set the desired format for
the newly ripped music (MP3 format or
Windows Media Audio format). Adjust the audio
quality as desired. When finished, click “OK” to
confirm the settings.
3. Click on the “Rip Music” icon to start ripping the
music to your computer.
4. When the music tracks are ripped; connect the
player to your computer. Open the “Removable Disk” window and open the ripped
music location window.
5. To add the transferred/ripped music files/songs to your player simply drag and
drop the MP3 and/or WMA files into the “Removable Disk” window.
6. When the files are finished loading into the player, follow the “Safely Remove
Hardware” procedure as shown on page 19.
DOWNLOADING AND TRANSFERRING FILES (CONT.)
17
DOWNLOADING WMA FILES WITH DRM
USING WINDOWS MEDIA PLAYER 10 (For
Windows XP)
To download WMA files with DRM, follow the
procedure described below using the previously
installed Windows Media Player 10. Before
beginning the procedure please turn the unit on
and connect the unit to the computer as
previously described.
1. Open the “Windows Media Player Browser
10” and click on “Sync”.
2. Click on the “Sync List” pull-down menu to
locate the music files you wish to download.
Then make sure to tick the box next to the
files.
3. Select the Portable Device that you want to
copy to from the right side drop-down menu.
Click “Start Sync” to start downloading the
WMA file(s) with DRM to the Portable
Device.
4. After finished downloading all the desired
files to your unit, follow the “Safely Remove
Hardware” procedure on the next page.
NOTE: For Windows 98SE, Windows ME and
Windows 2000, please use the Windows Media
Player 9 to download WMA files with DRM to
your player.
DOWNLOADING AND TRANSFERRING FILES (CONT.)
18
SAFELY REMOVE HARDWARE
19
SAFELY REMOVING YOUR PLAYER FROM THE COMPUTER
NOTE: To avoid damage to your player or data loss, always follow the procedure listed
below before disconnecting your player from the USB port on your computer.
Using your mouse, double click the "Safely Remove
Hardware" icon on the task bar.
From the "Safely Remove Hardware" window, select
"USB Mass Storage Device" and click the "Stop"
button. The "Stop a Hardware Device" window will pop-up as shown:
Click "OK". When the "Safe to Remove Hardware" window is displayed, you may
remove the player from the USB cable or remove the USB cable from the computer.
NOTES:
If the “Safely Remove Hardware” icon is not displayed on the task bar, please double
click on My Computer. Right click on “Removable Disk” and left click on “Eject”. Then
it is safe to remove the player from the computer.
The “Safely Remove Hardware” procedure is not necessary for Win98 and Win98SE
users.
20
OPERATION
To turn the unit on, slide the POWER switch
1 to the ON (Down) position, then press the
Play/Pause/Stop/Power On button
2; the
indicator will light orange and then green.
Within a few seconds, playback will start
automatically.
1
2
1
TO AVOID DAMAGE, make sure the unit is
OFF before inserting or removing the card.
Insert a SD/MMC memory card (not
included) up to 512MB, with the front of the
card facing up as shown.
To remove the SD/MMC memory card,
push the edge of the card, then the card will
spring out. Carefully remove the card.
Front of
the card
1
INSERTING/REMOVING AN EXTERNAL MEMORY CARD
TURNING THE POWER ON
TO TURN UNIT OFF
To turn the unit off, slide the POWER switch to
the OFF (Up) position.
1
OPERATION (CONTINUED)
21
HEADPHONE JACK VOLUME BUTTONS
Plug the headphones (included) into
the Headphone jack on the bottom of
the unit.
1
TO STOP PLAYBACK
RESUME
When the unit is turned on, it will resume to
the beginning of the last track which was
playing before the power was turned off.
NOTE: There will be no resume function if
the SD/MMC memory card is inserted/
removed or the music files is added or
deleted from the player.
There will be no resume function if the
SD/MMC memory card is changed.
Press and hold the Play/Pause/Stop/Power
On button for two seconds, then release; the
indicator will light solid green and playback
will stop.
1
To control the volume, simply press the
Volume Down 1 or Up 2 button during
playback.
1
2
1
22
OPERATION–MUSIC PLAYBACK MODE
1
2
1
TO LISTEN TO MP3s/WMAs
To control the volume, simply press the
Volume Down 1 or Up 2 button.
1
2
2
Press and release the Play/Pause/Stop/
Power On/Off button to pause the music; the
indicator will flash green. Press again to
resume playback; the indicator will light
green.
NOTE:
See pages 16-18 for information on
uploading MP3 and WMA files to this unit.
3
To turn the unit on, slide the POWER switch
1 to the ON (Down) position, then press the
Play/Pause/Stop/Power On button
2; the
indicator will light orange and then will light
green. Within a few seconds, playback will
start automatically.
NOTES:
If a SD/MMC memory card is inserted, the
unit will first playback the MP3 and WMA
files on the SD/MMC memory card; then it
will playback the MP3 and WMA files in the
internal memory of the player.
TO AVOID DAMAGE, make sure the unit is
OFF before inserting or removing the
SD/MMC memory card.
OPERATION–MUSIC PLAYBACK MODE (CONTINUED)
23
During playback, press and hold the
Skip/Search n 1/o 2 buttons to move the
player forward or backward within a file to
locate a specific musical passage. The
player will move forward or backward at
high speed as long as the button is held.
When you release the button, normal
playback will resume.
1
2
1
HIGH-SPEED MUSIC SEARCH
During playback, press the Skip/Search n
button to advance the player to the
beginning of the next file. Press the
Skip/Search
n button repeatedly to
advance the player to higher-numbered
files.
1
FORWARD/REVERSE SKIP
During playback, press the Skip/Search o
button to move the player back to the
beginning of the currently playing file. Press
the Skip/Search
o button repeatedly to
move the player back to lower-numbered
files.
2
OPERATION–MUSIC PLAYBACK MODE (CONTINUED)
24
During playback, press the Random ON
button and the unit will randomly play the
files.
1
To cancel Random playback, press the
Random OFF button.
2
RANDOMLY PLAYING THE TRACKS
NOTES:
If a SD/MMC memory card is inserted, the player will randomly playback the music files in
the SD/MMC memory card and in the player's internal memory.
The Random Playback function will be cancelled if you power off the unit and turn it back on
again.
25
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem with this unit, check the chart below before calling for service.
SYMPTOM CAUSE SOLUTION
Unit will not Battery is low/empty. Recharge battery as
turn on. described on page 8.
POWER switch is not Slide POWER switch to the
in the ON position. ON position.
No sound. Headphones are not Insert headphones.
inserted.
Volume is set too Raise the volume using the
low. VOLUME Up button.
The MP3 or WMA files Download uncorrupted
are corrupted. files.
No files are in the Upload files to the unit as
player. described on pages 16-18.
The computer is not The player is Make sure player is
recognizing the not securely connected. securely connected.
player. Win98 Driver isnt installed Install Win98 driver and/or see
or computer is not pages 10-12 for
compatible. compatibility.
WMA files with DRM Incorrect downloading
See page 18 to download
can’t playback. methods. WMA files with DRM.
WARNING! Do not format this player unless it stops working and you are
instructed to do so by technical support personnel.
Formatting the Player
1. Connect the player to the computer.
2. Double click on My Computer, right click the
"Removable Disk" and left click on "Format".
3. At the "Format" window, select "FAT32" from
the file system pull-down menu, then click start
to format the unit (see figure to the right).
NOTE: Make sure you have selected "FAT32" at
the file system pull-down menu, otherwise after
formatting, the player will not work properly.
4. Click OK to confirm and the player will start to
format.
5. When finished, click "Close" to close the
Format window.
FORMATTING THE PLAYER
26
121 MB
If the player is not operating properly, try resetting it by sliding the POWER switch to
the OFF position and then back to the ON position.
FOR FIRMWARE UPGRADE
Please visit out website at www.disneyelectronics.com to check if there is new
firmware available.
RESETTING THE UNIT
27
SPECIFICATIONS
28
Audio Frequency Range 20Hz–20KHz
Headphones Output 10mW, 16 ohm (Max Vol)
S/N Ratio 90dB (MP3)
File Support MP3 MPEG 1/2/2.5 Layer 3
WMA Windows Media Audio (WMA file with DRM)
Bit Rate 8kbps–320kbps
General Dimension 107 x 39 x 18 mm
Weight 40g
USB USB 2.0
Built-in Memory 128MB
Max. Playtime Approx. 8 hours
Supported OS Win ME, 2000, XP and Mac OSX
Win 98SE (Driver is required)
Operating Temperature 23° F to 104° F (-5° C to 40° C)
Specifications are subject to change without notice.
CONSULTA RÁPIDA
1
ESCUCHAR MÚSICA EN MP3 o WMA
1. Conecte los audífonos (incluidos) en el
enchufe para audífonos en la parte
inferior de la unidad.
2. Para encender la unidad, deslice el
interruptor de ENCENDIDO a la
posición ON (abajo), luego oprima el
botón Tocar/Pausa/Paro/Encendido; el
indicador se iluminará de color
anaranjado y luego verde. Después de
unos segundos, la reproducción
empezará automáticamente.
3. Para controlar el volumen,
simplemente oprima los botones de
Subir o Bajar VOLUMEN.
4. Oprima y suelte el botón de
Tocar/Pausa/Paro/Encendido para
poner la música en pausa; el indicador
parpadeará de color verde. Oprima de
nuevo para reanudar la reproducción;
el indicador se iluminará de color verde.
5. Oprima y sostenga el botón de
Tocar/Pausa/Paro/Encendido por dos
segundos, luego suéltelo; el indicador
se iluminará de color verde y se
detendrá la reproducción.
BÚSQUEDADE MÚSICAAALTAVELOCIDAD
Durante la reproducción, oprima y sostenga
los botones de Brincar/Buscar n/o para
moverse hacia adelante o atrás dentro de
un archivo para ubicar un pasaje específico
en la canción. Mientras mantenga el botón
oprimido, el reproductor se avanzará o
retrocederá a alta velocidad. Cuando suelte
el botón, se reanudará la reproducción
normal.
BRINCAR ADELANTE/ATRÁS
1. Oprima el botón de Brincar/Buscar n
para avanzar el reproductor al inicio del
próximo archivo. Oprima repetidamente
el botón de Brincar/Buscar
n para
avanzar el reproductor al archivo con el
siguiente número más alto.
2. Oprima el botón de Brincar/Buscar
o
para regresar el reproductor al inicio del
archivo que se está reproduciendo.
Oprima repetidamente el botón de
Brincar/Buscar
o para pasar el
reproductor al archivo con el siguiente
número más bajo.
REPRODUCIR LAS PISTAS EN ORDEN
ALEATORIO
Mientras está en modo de Reproducción,
oprima el botón de Activar Aleatorio para
reproducir aleatoriamente los archivos.
Para cancelar la Reproducción aleatoria,
oprima el botón de Desactivar Aleatorio.
CONSULTA RÁPIDA
2
DERECHO DE AUTOR:
La distribución de copias de pistas en formato MP3, WMA, WAV o DRM
sin premiso es una violación de las leyes internacionales de los derechos
de autor.
SEGURIDAD:
La vibración experimentada al caminar o hacer ejercicio no afectará al reproductor.
Sin embargo, dejar caer el reproductor o dejar caer un objeto pesado sobre el
reproductor puede ocasionar daños o distorsión en el sonido.
No permite que caiga líquido sobre el reproductor o adentro de él.
No deje el reproductor en un lugar cercano a una fuente de calor; ni en lugar donde
caiga la luz directa del sol, polvo excesivo, arena, humedad, lluvia o impacto
mecánico; ni en una superficie desnivelada; ni tampoco en un auto con las ventanas
cerradas durante períodos de calor excesivo.
SEGURIDAD EN EL CAMINO:
No utilice audífonos mientras conduce, anda en bicicleta o mientras opera un
vehículo motorizado. Esto puede crear un peligro de tránsito y es ilegal en algunos
lugares. Es potencialmente peligroso tener los audífonos a alto volumen mientras
camina, especialmente en cruces peatonales. Sea extremadamente precavido o
suspenda el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
ADVERTENCIA DE LA FCC:
Este equipo puede generar o bien usar energía de radiofrecuencia. Los cambios o
modificaciones hechos a este equipo pueden causar interferencias dañinas a
menos que las modificaciones estén expresamente aprobadas en el manual de
instrucciones. El usuario podría perder la autoridad para operar este equipo si se
efectúa un cambio o modificación no autorizado.
PRECAUCIONES
3
4
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no debe causar interferencia
dañina y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquélla
interferencia que pueda causar una operación indeseada.
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad, que no fueron expresamente
aprobados por la parte responsable del cumplimiento, pueden invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo fue probado y se encontró que cumple con las limitantes de los
aparatos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Dichas limitantes fueron diseñadas con la intención de brindar una protección razonable
contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las
instrucciones, puede generar interferencia dañina con las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación particular.
Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la recepción de radio o televisión,
lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que intente
corregir la interferencia con las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico en radio o televisión con experiencia.
Debe usar un cable blindado con esta unidad para
asegurar el cumplimiento con las limitantes de la
clase B de la FCC.
Estimado cliente:
Haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted recién
compró, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de
tomar en consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece.
Este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores
Electrónicos desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo en
un nivel seguro, tal como el escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre
todo sin que afecte su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo
su nivel de audición puede adaptarse solo a escuchar en volumen alto, resultando en
un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando
el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre
la música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
Ponga el control de volumen en posición baja.
Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y
confortablemente sin distorsión.
Una vez que establece el nivel de audición confortable:
Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel.
Esto solo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y
entretenimiento. Debido a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya
es muy tarde, este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas le
recomiendan evitar la exposición prolongada a ruidos excesivos. La lista que le
damos a continuación le servirá de guía:
5
Nivel de DecibelesEjemplo
30 Una biblioteca, susurros.
40 Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico.
50 Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila.
60 Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser
70 Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso.
80 Tráfico de la calle, destructores de basura,alarma de reloj a dos
pies.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS
EN FORMA CONSTANTE
90 Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto.
100 Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.
120 Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos.
140 Sonido de disparo, motor de jet.
180 Lanzamiento de una nave espacial.
Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de
Investigación de la Sordera.
6
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
7
1. Botón de Activar aleatorio
2. Botón de Subir Volumen
3. Botón de Brincar/Buscar
o
4. Botón de Tocar/Pausa/
Paro/Encendido
5. Botón de Bajar Volumen
6. Conexión de Flash
(adentro de la cubierta de
la conexión de Flash)
7. Cubierta de la conexión de
Flash
8. Enchufe para audífonos
9. Sujetador de banda
10. Ranura para tarjeta de
memoria SD/MMC
11. Botón de Desactivar aleatorio
12. Botón de Brincar/Buscar
n
13. Interruptor de ENCENDIDO
14. Indicador de Función
RECARGAR LA PILA
8
Este reproductor tiene una pila recargable de litio polímero integrada. Cuando
la pila está baja, el indicador de Función parpadeará lentamente de color rojo.
En ese caso, recargue la pila del siguiente modo.
1. Retire la cubierta de la Conexión de Flash y conecte el reproductor al
puerto USB en su computadora usando la Conexión de Flash como se
muestra. El indicador de Función parpadeará de color rojo y verde
mientras se está cargando y se iluminará de color cuando ya esté cargada.
NOTA:
La pila se carga en aprox. cuatro horas estando completamente vacía.
Cuando esté completamente cargada, la unidad puede reproducir
aproximadamente durante 8 horas.
su computadora
SUJETAR LA CINTA PARA CUELLO
9
1
Introduzca el cordel a través del orificio en la
unidad principal.
2
Introduzca el conector de la Cinta a través
del lazo del cordel hasta que quede fijo.
3
Conecte la cinta para cuello al conector.
4
Oprima las Lengüetas para desenganchar
el conector de la cinta.
FUNCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La cinta para cuello cuenta con una cinta de seguridad que se deshará si
experimenta un jalón fuerte. Esta es una función de seguridad para evitar que
los niños se estrangulen.
INSTALAR EL SOFTWARE DE "REPRODUCTOR DE AUDIO DIGITAL"
Para Windows ME, Windows2000 o Windows XP:
Windows detectará automáticamente el reproductor de audio sin instalar el software
cuando conecte la conexión de Flash.
Para Macintosh OSX:
Macintosh OSX detectará automáticamente el reproductor de audio sin instalar el
software. No instale el software si utiliza una Macintosh.
Para Windows98SE:
La función de almacenamiento masivo del USB no se activará si no instala el
controlador. Para activar la función de almacenamiento masivo del USB, sírvase
utilizar el disco de instalación para instalar el controlador.
Para Windows 98SE, si usted está conectando su reproductor por primera vea a la
computadora, siga estas instrucciones:
Procedimiento para Instalar el Controlador del Reproductor
1. Introduzca el disco de
instalación en la unidad de CD-
Rom y aparecerá la ventana de
instalación. Si no aparece
automáticamente, haga doble
clic en Mi PC y luego haga
doble clic en la unidad de disco
y entonces aparecerá la pantalla
de instalación. Haga clic en el
icono de Configuración del
controlador de WIN98.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE WINDOWS 98
10
2. En la pantalla de bienvenida, haga clic en
SIGUIENTE.
3. Lea el Contrato de licencia, luego haga clic
en SÍ.
4. En la pantalla de Configuración, haga clic en
SIGUIENTE. Recomendamos que deje la
carpeta de destino como está.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE WINDOWS 98
11
5. En la pantalla de Carpeta de programa,
haga clic en SIGUIENTE. Recomendamos
que deje la carpeta de programa como
está.
6. Cuando termine, aparecerá la pantalla del
Asistente de instalación. Haga clic en
FINALIZAR para salir del programa de
instalación.
7. Cuando termine la instalación, se agregará la nueva carpeta, "Disney Mix Stick",
al menú de PROGRAMAS de su computadora y ahí encontrará las aplicaciones
de Desinstalar.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE WINDOWS 98
12
1. Introduzca el disco de instalación en la
unidad de CD-Rom y aparecerá la
ventana de instalación. Si la pantalla de
instalación no aparece automáticamente,
haga doble clic en "Mi PC" y luego haga
doble clic en la unidad de disco y
entonces aparecerá la pantalla de
instalación. Haga clic en el icono de
Configuración del Reproductor de
Windows Media 10.
NOTA: El Reproductor de Windows
Media 10 únicamente es para Windows
XP. Para Windows 98SE, Windows ME y
Windows 2000, instale el Reproductor de
Windows Media 9.
2. La instalación dará inicio.
3. Lea el Contrato de licencia, luego haga clic
en ACEPTO.
INSTALACIÓN DEL REPRODUCTOR DE WINDOWS MEDIA 10
13
4. La instalación continuará.
5. En la pantalla de bienvenida, haga clic en
SIGUIENTE.
6. Seleccione las opciones de privacidad
deseadas.
INSTALACIÓN DE REPRODUCTOR DE WINDOWS MEDIA 10 (CONT.)
14
7. Haga clic en la Declaración de Privacidad
para verla, si así lo desea. Cuando termine,
haga clic en Siguiente.
8. Lea las instrucciones y active las casillas de
verificación deseadas. Luego haga clic en
Más opciones y active las casillas de
verificación deseadas.
9. Haga clic en "Finalizar" para finalizar la
instalación del Reproductor de Windows
Media 10.
INSTALACIÓN DE REPRODUCTOR DE WINDOWS MEDIA 10 (CONT.)
15
TRANSFERIR ARCHIVOS
Puede descargar archivos de música digital desde
internet o utilizar un software de codificación para
convertir la música que tiene un disco de audio a
formato MP3 o WMA. Una vez que haya guardado
estos archivos en su computadora, puede copiarlos
fácilmente en su reproductor.
Conecte el reproductor al puerto USB en su
computadora usando la Conexión de Flash como
se muestra.
Aparecerá un ventana de "Disco extraíble" en la
carpeta Mi PC, que es la memoria interna del reproductor. Para agregar más archivos y canciones a
su reproductor, simplemente arrastre y coloque los archivos MP3 o WMA desde cualquier lugar en
su computadora hasta la ventana de "disco extraíble". Cuando termine, vea el procedimiento para
Quitar hardware con seguridad en la página 19 para desconectar el reproductor.
IMPORTANTE: Un archivo WMA con DRM no se reproducirá si lo arrastra y coloca directamente
en la ventana del "disco extraíble". Debe usar el Reproductor de Windows Media 10 para
transferir los archivos protegidos contra copia como se indica en la página 18.
Para Windows XP, puede utilizar el software Reproductor de Windows Media 10 anteriormente
instalado para convertir la música en un CD de
audio a formato MP3 o WMA, del siguiente modo:
1. Abra el explorador de Reproductor de
Windows Media 10, luego haga clic en el
icono "Copiar desde CD" en la barra de
herramientas superior. Introduzca un CD
de música en la unidad de disco CD-Rom
de su computadora.
NOTA: Para Windows 98SE, Windows ME y
Windows 2000, use el Reproductor de
Windows Media 9 para convertir la música en
un CD de audio a formato MP3 o WMA.
DESCARGAR Y TRANSFERIR ARCHIVOS
16
su computadora
2. Haga clic en la opción de menú "Herramientas"
en la barra de herramientas superior, luego haga
clic en "Opciones"; aparecerá el menú de
configuración de Opción. Haga clic en Copiar
música desde CD y configure la ubicación para
copiar la música en su computadora. Luego,
configure el formato deseado para la música
recién copiada (formato MP3 o Audio de
Windows Media). Ajuste la calidad de audio
según desee. Cuando termine, haga clic en
"ACEPTAR" para confirmar las configuraciones.
3. Haga clic en el icono de "Copiar desde CD" para
empezar a copiar la música a su computadora.
4. Cuando copie las pistas de música; conecte el reproductor a su computadora. Abra
la ventana del "disco extraíble" y abra la ventana de ubicación de la música a copiar.
5. Para agregar los archivos/canciones de música transferibles/copiados a su
reproductor, simplemente arrastre y coloque los archivos MP3 y/o WMA en la
ventana del "disco extraíble".
6. Cuando se terminen de cargar los archivos en el reproductor, siga el procedimiento
de "Quitar hardware con seguridad", como se muestra en la página 19.
DESCARGAR Y TRANSFERIR ARCHIVOS (CONT.)
17
DESCARGAR ARCHIVOS WMA CON DRM
USANDO EL REPRODUCTOR DE
WINDOWS MEDIA 10 (para Windows XP)
Para descargar los archivos WMA con DRM, siga
el procedimiento descrito a continuación usando el
Reproductor de Windows Media 10 anteriormente
instalado. Antes de empezar con el procedimiento,
encienda la unidad y conéctela a la computadora
como se describió anteriormente.
1. Abra el explorador de Reproductor de
Windows Media 10 y haga clic en
"Sincronizar".
2. Haga clic en el menú desplegable "Lista de
sincronización" para encontrar los archivos
de música que desea descargar. Luego
asegúrese de seleccionar la casilla junto a
los archivos.
3. Seleccione el Dispositivo portátil al que
desea copiar desde el menú desplegable de
la columna derecha. Haga clic en "Iniciar
sincronización" para empezar a descargar
los archivos WMA con DRM al Dispositivo
portátil.
4. Cuando termine de descargar todos los
archivos deseados a su unidad, siga los
procedimientos para "Quitar hardware con
seguridad" de la próxima página.
NOTA: Para Windows 98SE, Windows ME y
Windows 2000, use el Reproductor de Windows
Media 9 para descargar los archivos WMA con
DRM a su reproductor.
DESCARGAR Y TRANSFERIR ARCHIVOS (CONT.)
18
QUITAR HARDWARE CON SEGURIDAD
19
QUITAR EL REPRODUCTOR CON SEGURIDAD DE LA COMPUTADORA
NOTA: Para evitar que se dañe su reproductor o que pierda datos, siempre siga el
procedimiento indicado a continuación para desconectar su reproductor del puerto USB de
su computadora.
Con el mouse, haga doble clic en el icono "Quitar hardware
con seguridad" que se encuentra en la barra de tareas.
En la ventana "Quitar hardware con seguridad",
seleccione "Dispositivo de almacenamiento masivo USB"
y haga clic en botón de "Detener". Se abrirá la ventana
"Detener un dispositivo de hardware" como se muestra:
Haga clic en "Aceptar". Cuando vea la ventana "Es seguro quitar el hardware", puede quitar
el reproductor del cable USB o bien puede quitar el cable USB de la computadora.
NOTAS:
Si no ve el icono de "Quitar hardware con seguridad" en la barra de tareas, haga doble clic
en Mi PC. Haga clic con el botón secundario del mouse en el "Disco extraíble" y luego haga
clic con el botón primario del mouse en "Expulsar". Entonces será seguro quitar el
reproductor de la computadora.
El procedimiento para "Quitar hardware con seguridad" no es necesario para quienes usen
Win98 y Win98SE.
20
OPERACIÓN
Para encender la unidad, deslice el
interruptor de ENCENDIDO 1 a la posición
ON (abajo), luego oprima el botón
Tocar/Pausa/Paro/Encendido 2; el indicador
se iluminará de color anaranjado y luego
verde. Después de unos segundos, la
reproducción empezará automáticamente.
1
2
1
PARA EVITAR DAÑOS, asegúrese de que
la unidad esté apagada antes introducir o
sacar la tarjeta.
Introduzca una tarjeta de memoria
SD/MMC (no incluida) con máximo de
512MB, con el frente hacia arriba como se
muestra.
Para quitar la tarjeta de memoria SD/MMC,
empuje el borde de la misma y la tarjeta
saldrá impulsada por un resorte. Saque la
tarjeta con cuidado.
Front of
the card
1
INTRODUCIR/RETIRAR UNA TARJETA DE MEMORIA EXTERNA
ENCENDER LA UNIDAD
APAGAR LA UNIDAD
Para apagar la unidad, deslice el interruptor de
ENCENDIDO a la posición de OFF (arriba).
1
frente de
la tarjeta
OPERACIÓN (CONTINÚA)
21
ENCHUFE PARA AUDÍFONOS BOTONES DE VOLUMEN
Conecte los audífonos (incluidos) en
el enchufe para audífonos en la parte
inferior de la unidad.
1
DETENER LA REPRODUCCIÓN
REANUDAR
Cuando la unidad esté encendida,
reanudará con el inicio de la última pista
que se estuvo reproduciendo antes de
apagarla.
NOTAS: La función de reanudar no opera
si introduce o retira la tarjeta de memoria
SD/MMC o si agrega o borra archivos de
música del reproductor.
La función de reanudar no opera si la
tarjeta de memoria SD/MMC es diferente,
la cual fue cambiada.
Oprima y sostenga el botón de
Tocar/Pausa/Paro/Encendido por dos
segundos, luego suéltelo; el indicador se
iluminará de color verde y se detendrá la
reproducción.
1
Para controlar el volumen, simplemente
oprima los botones de Bajar 1 o Subir 2
VOLUMEN.
1
2
1
22
OPERACIÓN-MODO DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
1
2
1
ESCUCHAR MÚSICA EN MP3 o WMA
Para controlar el volumen, simplemente
oprima los botones de Bajar 1 o Subir 2
VOLUMEN.
1
2
2
Oprima y suelte el botón de Tocar/Pausa/Paro/
Encendido/Apagado para poner la música en
pausa; el indicador parpadeará de color verde.
Oprima de nuevo para reanudar la reproducción; el
indicador se iluminará de color verde.
NOTA:
Vea las páginas 16 a 18 para obtener
información sobre cómo cargar los archivos MP3
y WMA a esta unidad.
3
Para encender la unidad, deslice el interruptor
de ENCENDIDO
1 a la posición ON (abajo),
luego oprima el botón Tocar/Pausa/
Paro/Encendido
2; el indicador se iluminará de
color anaranjado y luego se iluminará verde.
Después de unos segundos, la reproducción
empezará automáticamente.
NOTAS:
Si introduce una tarjeta de memoria
SD/MMC, la unidad reproducirá primero los
archivos MP3 y WMA en la tarjeta de
memoria de SD/MMC; luego reproducirá
los archivos MP3 y WMA en la memoria
interna del reproductor.
PARA EVITAR DAÑOS, asegúrese de que
la unidad esté apagada antes introducir o
sacar la tarjeta de memoria SD/MMC.
OPERACIÓN-MODO DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA (CONT.)
23
Durante la reproducción, oprima y
sostenga los botones de Brincar/Buscar n
1
/o 2 para moverse hacia adelante o
atrás dentro de un archivo para ubicar un
pasaje específico en la canción. Mientras
mantenga el botón oprimido, el reproductor
se avanzará o retrocederá a alta velocidad.
Cuando suelte el botón, se reanudará la
reproducción normal.
1
2
1
BÚSQUEDA DE MÚSICA A ALTA VELOCIDAD
Durante la reproducción, oprima el botón
de Brincar/Buscar n para avanzar el
reproductor al inicio del próximo archivo.
Oprima repetidamente el botón de
Brincar/Buscar n para avanzar el
reproductor al archivo con el siguiente
número más alto.
1
BRINCAR ADELANTE/ATRÁS
Durante la reproducción, oprima una vez el
botón de Brincar/Buscar o para regresar el
reproductor al inicio del archivo que se está
tocando. Oprima repetidamente el botón de
Brincar/Buscar o para pasar el reproductor
al archivo con el siguiente número más
bajo.
2
OPERACIÓN-MODO DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA (CONT.)
24
Durante la reproducción, oprima el botón
de Activar aleatorio y la unidad reproducirá
todos los archivos en orden aleatorio.
1
Para cancelar la Reproducción aleatoria,
oprima el botón de Desactivar aleatorio.
2
REPRODUCIR LAS PISTAS EN ORDEN ALEATORIO
NOTAS:
Si introduce una tarjeta de memoria SD/MMC, el reproductor reproducirá aleatoriamente los
archivos de música en la tarjeta de memoria SD/MMC y en la memoria interna del
reproductor.
La función Reproducción aleatoria se cancelará si apaga la unidad y la enciende de nuevo.
25
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
Si tiene problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación antes de llamar a servicio.
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no enciende. La pila está baja/ Recargue la pila como se
descargada. describe en la página 8.
ENCENDIDO no está Deslice el interruptor a la
en posición ON. posición ON.
Sin sonido. Los audífonos no están Inserte los audífonos.
conectados.
El volumen está muy Suba el volumen usando el
bajo. botón indicado.
Los archivos MP3 o Descargue archivos no
WMA están corruptos. corruptos.
No hay archivos en el Cargue archivos a la unidad
reproductor. como se describe en las
páginas 16 a 18.
La computadora no El reproductor no está Cerciórese de que el reproductor
reconoce el reproductor. bien conectado. esté bien conectado.
El controlador de WIN98 Instale el controlador Win98 y/o
no está instalado o vea las páginas 10 a 12
PC no es compatible. respecto a la compatibilidad.
Los archivos WMA con Método incorrecto de Vea la página 18 para
DRM no se reproducen. descarga. descargar los archivos WMA
con DRM.
¡ADVERTENCIA! No formatee el reproductor a menos que deje de
funcionar y se lo indique el personal de soporte técnico.
Formatear el reproductor
1. Conecte el reproductor a la computadora.
2. Haga doble clic en Mi PC, haga clic con el botón
secundario en "disco extraíble" y haga clic con
el botón primario en "Formatear".
3. En la ventana de "Formatear", seleccione "FAT32"
del menú desplegable del sistema de archivos,
luego haga clic en iniciar para formatear la
unidad (vea la figura a la derecha).
NOTA: Asegúrese de seleccionar "FAT32" en el
menú desplegable del sistema de archivos, de lo
contrario después de formatear, el reproductor no
funcionará debidamente.
4. Haga clic en Aceptar para confirmar y el reproductor empezará a
formatear.
5. Cuando termine, haga clic en "Cerrar" para cerrar la ventana de
Formatear.
FORMATEAR EL REPRODUCTOR
26
Si el reproductor no opera debidamente, intente reiniciarla deslizando el interruptor de
ENCENDIDO a la posición de OFF y luego de regreso a la posición de ON.
ACTUALIZAR EL SOFTWARE DEL FABRICANTE
Visite nuestro sitio web en www.disneyelectronics.com para revisar si hay algún
software nuevo disponible.
REINICIAR LA UNIDAD
27
ESPECIFICACIONES
28
Audio Rango de frequencia de 20Hz a 20KHz
Salida de audífonos 10mW, 16 ohmios (vol. máx.)
Relación S/N 90dB (MP3)
Soporte de MP3 MPEG 1/2/2.5 Layer 3
archivos WMA Audio de Windows Media (archivo WMA
con DRM)
Velocidad en bits De 8kbps a 320kbps
General Dimensión 107 x 39 x 18 mm
Peso 40 g
USB USB 2.0
Memoria integrada 128 MB
Tiempo máx. de reproducciónAprox. 8 horas
Sistema operativo Win ME, 2000, XP y Mac OSX
Win 98SE (requiere controlador)
Temperatura de operación De 23° F a 104° F (de -5° C a 40° C)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
RÉFÉRENCE RAPIDE
1
Appuyez pour activer la fonction aléatoire
Insérez la carte mémoire SD/MMC pour lire les
fichiers de musique de la carte SD/MMC
Appuyez pour augmenter le volume
Appuyez pour diminuer le volume
Reliez la prise USB à l'ordinateur
Appuyez pour sauter/rechercher vers l'arrière
Appuyez pour mettre en marche, démarrer la lecture ou faire une pause.
Appuyez et maintenez enfoncé 2 secondes pour arrêter la lecture.
Attachez la courroie de cou au support à courroie
Appuyez pour sauter/rechercher vers l'avant
Appuyez pour désactiver la fonction aléatoire
Glissez en position ON pour allumer l'appareil
ou en position OFF pour l'éteindre
S'allume/clignote en vert ou en rouge pour
indiquer le mode
Branchez les écouteurs
LECTURE DES MP3/WMA
1. Branchez les écouteurs (compris) dans
la prise des écouteurs au bas de
l'appareil.
2. Pour allumer l'appareil, glissez
l'interrupteur POWER en position ON
(vers le bas), puis appuyez sur le bouton
Play/Pause/Stop/Power On ; l'indicateur
s'allumera en orange puis en vert. En
quelques secondes, la lecture démarrera
automatiquement.
3. Pour contrôler le volume, appuyez
simplement sur le bouton VOLUME vers
le haut ou vers le bas.
4. Appuyez et relâchez le bouton
Play/Pause/Stop/ Power On pour faire
une pause ; l'indicateur clignotera en
vert. Appuyez de nouveau pour
reprendre la lecture ; l'indicateur
s'allumera en vert.
5. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
Play/Pause/Stop/ Power On pendant
deux secondes puis relâchez ;
l'indicateur s'allumera en vert et la
lecture s'arrêtera.
RECHERCHE DE MUSIQUE À HAUTE
VITESSE
1. Pendant la lecture, appuyez et
maintenez enfoncé les boutons
Skip/Search
n/o pour faire avancer le
lecteur vers l'avant ou vers l'arrière dans
un fichier afin de localiser un passage
musical spécifique. Le lecteur se
déplacera vers l'avant ou vers l'arrière à
haute vitesse aussi longtemps que le
bouton sera enfoncé. Lorsque vous
relâcherez le bouton, la lecture normale
reprendra.
SAUT AVANT/ARRIÈRE
1. Appuyez sur le bouton Skip/Search n
pour avancer le DVD jusqu'au début du
fichier suivant. Appuyez sur le bouton
Skip/Search
n à répétition pour avancer
le lecteur vers les fichiers les plus
éloignés.
2. Appuyez sur le bouton Skip/Search o
pour faire revenir le lecteur au début du
fichier en cours de lecture. Appuyez sur
le bouton Skip/Search
o à répétition
pour faire revenir le lecteur aux premiers
fichiers.
LECTURE ALÉATOIRE DES PLAGES
1. Lorsqu'en mode lecture, appuyez sur le
bouton Random ON pour lire les fichiers
en ordre aléatoire. Pour annuler le mode
aléatoire, appuyez sur le bouton
Random OFF.
RÉFÉRENCE RAPIDE
2
DROITS D'AUTEUR :
La distribution de copies de plages MP3, WMA, WMA avec DRM, sans permission
constitue une violation des lois internationaux sur les droits d'auteur.
SÉCURITÉ :
La vibration provenant de la marche ou de l'exercice n'affectera pas le lecteur.
Toutefois, échapper le lecteur ou laisser tomber un objet lourd dessus pourrait
causer des dommages et une distorsion du son.
Évitez de renverser tout type de liquide sur ou dans le lecteur.
Ne laissez pas le lecteur près d'une source de chaleur ; dans un endroit exposé à
la lumière directe du soleil, à la poussière excessive, au sable, à l'humidité, à la
pluie ou aux chocs ; sur une surface inégale ou dans une auto aux vitres fermées
durant les périodes de chaleur excessive.
SÉCURITÉ SUR LA ROUTE :
N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez, que vous faites du vélo ou
que vous utilisez un véhicule motorisé. Cela pourrait créer un risque et c'est illégal
dans certaines régions. Il pourrait être potentiellement dangereux de faire jouer
vos écouteurs à volume élevé lorsque vous marchez, en particulier aux traverses
pour piétons. Vous devez être extrêmement prudent ou discontinuer l'utilisation
lors de situations potentiellement dangereuses.
MISE EN GARDE CFC :
Cet équipement peut générer ou utiliser l'énergie de fréquences radio. Des
changements ou des modifications de cet équipement sont susceptibles de causer
des interférences dangereuses à moins que ces modifications soient approuvées
expressément dans le manuel d'instructions. L'utilisateur pourrait perdre son droit
de faire fonctionner cet équipement si une modification non autorisé était apportée.
PRÉCAUTIONS
3
4
DÉCLARATION CFC
Ce dispositif est conforme avec la partie 15 des règlements de la CFC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes : 1) ce dispositif ne peut pas causer d'interférence
nuisible et 2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, incluant les interférences
qui pourraient causer un fonctionnement indésirable.
Mise en garde : les modifications apportées à cet appareil non expressément approuvées
par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser
l'équipement.
Remarque : Cet équipement a été mis à l'essai et trouvé conforme aux limites des
appareils numériques de catégorie B, selon les règlements de la CFC partie 15. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence
nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier
l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une
installation en particulier. Si cet équipement cause une interférence nuisible à la réception
radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l'interférence en appliquant une ou plusieurs des
mesures qui suivent :
Réorienter ou relocaliser l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement dans la prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
Consultez le représentant ou un technicien radio/télévision d'expérience pour obtenir de
l'aide.
Un câble protégé doit être utilisé avec cet appareil
pour assurer sa conformité aux limites du CFC
classe B.
Cher client,
Sélectionner un équipement audio de qualité comme l'appareil que vous venez
d'acheter est seulement le début de votre plaisir musical. À présent, il est temps de
songer à la façon de maximiser le plaisir et la passion que vous offre votre équipement.
Ce fabricant et le Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group
désirent que vous obteniez davantage de votre équipement en l'utilisant à un niveau
sécuritaire. Un niveau qui laissera le son se libérer avec puissance et clarté sans
vacarme agaçant ou distorsion et, plus important encore, sans affecter votre ouïe
délicate.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre "niveau de confort" auditif s'adapte aux
volumes plus élevés. Donc, ce qui peut vous sembler un son "normal" peut en réalité
être fort et nuisible à votre audition. Protégez-vous contre cela en réglant votre
équipement à un niveau sécuritaire AVANT que votre ouïe ne s'adapte.
Pour établir un niveau sûr :
Commencez par un contrôle du volume bas.
Augmentez lentement jusqu'à ce que vous entendiez confortablement, clairement
et sans distorsion.
Une fois qu'un niveau confortable de son a été établi :
Réglez le cadran et laissez-le ainsi.
Prendre une minute pour faire cela maintenant aidera à prévenir des dommages auditifs
dans le futur. Après tout, nous voulons que vous soyez un auditeur pour la vie.
Soyez notre auditeur pour la vie.
Utilisé de la bonne façon, votre nouvel équipement vous offrira toute une vie de plaisir
et de bonheur. Comme les dommages à l'ouïe causés par un bruit trop fort sont souvent
indétectables jusqu'à ce qu'il soit trop tard, ce fabricant et le Electronic Industries
Association’s Consumer Electronics Group vous recommandent d'éviter une exposition
prolongée à un bruit excessif. Ce liste de niveaux de bruit est inclue pour votre
protection.
5
Décibels
Niveau Exemple
30 bibliothèque silencieuse, murmures
40 salon, réfrigérateur, chambre à coucher loin de la circulation
50 circulation légère, conversation normale, bureau silencieux
60 conditionneur d'air à 20 pieds, machine à coudre
70 aspirateur, séchoir à cheveux, restaurant bruyant
80 circulation urbaine moyenne, dépotoir, réveille-matin à deux pieds
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ÊTRE DANGEREUX LORS D'UNE EXPOSITION
CONSTANTE :
90 métro, moto, circulation de camions, tondeuse à gazon
100 camion à ordures, scie à chaîne, perceuse pneumatique
120 concert rock devant les haut-parleurs, tonnerre
140 coup d'arme à feu, moteur d'avion
180 rampe de lancement d'une fusée
Informations courtoisie de la Deafness Research Foundation.
6
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
EMPLACEMENT DES CONTRÔLES
7
1. Bouton Random ON
2. Bouton VOLUME vers le haut
3. Bouton Skip/Search (sauter/
rechercher) o
4. Bouton Play/Pause/Stop/Power On
5. Bouton VOLUME vers le bas
6. Prise Flash (dans le couvercle de
la prise Flash)
7. Couvercle de la prise Flash
8. Prise des écouteurs
9. Support de la courroie
10. Fente de la carte mémoire SD/MMC
11. Bouton Random OFF
12. Bouton Skip/Search (sauter/
rechercher) n
13. Interrupteur POWER (alimentation)
14. Indicateur de fonction
CHARGEMENT DE LA PILE
8
Ce lecteur a une pile rechargeable intégrée au polymère de lithium.
Lorsqu'elle est faible, l'indicateur de fonction clignote lentement en rouge.
Dans ce cas, rechargez la pile comme suit.
1. Retirez le couvercle de la prise Flash et connectez votre lecteur au port
USB de votre ordinateur à l'aide de la prise Flash tel qu'illustré.
L'indicateur de fonction clignotera en rouge et vert lors du chargement et
s'allumera en rouge solide lorsque le chargement sera terminé.
REMARQUE :
La recharge complète de la pile, de vide à pleine, demande environ
quatre heures. Lorsqu'il est entièrement rechargé, l'appareil peut jouer
pendant environ 8 heures.
votre ordinateur
ATTACHER LA DRAGONNE
9
1
Insérez le cordon dans l'orifice de l'unité
principale.
2
Insérez le connecteur de la dragonne dans
la boucle du cordon jusqu'à ajustement
parfait.
3
Reliez la dragonne au connecteur de la
dragonne.
4
Appuyez sur les languettes pour libérer le
connecteur de la dragonne.
IMPORTANTE OPTION DE SÉCURITÉ !
La dragonne contient une bande de sécurité qui se détachera si une force
imposante s'exerce sur la dragonne. C'est une option de sécurité pour enfants,
qui veut prévenir la strangulation.
POUR INSTALLER LE LOGICIEL CD "DIGITAL AUDIO PLAYER"
Pour Windows ME, Windows 2000 ou Windows XP :
Windows détectera automatiquement le lecteur audio sans installer le logiciel lorsque
la prise Flash est connectée.
Pour Macintosh OSX :
MacIntosh OSX détectera automatiquement le lecteur audio sans installer le logiciel.
N'installez pas le logiciel lorsque vous utilisez un MacIntosh.
Pour Windows98SE :
La fonction de stockage de masse USB ne sera pas activée sans l'installation du
pilote. Pour activer cette fonction, utilisez le CD-Rom pour installer le pilote.
Pour Windows 98 SE, si vous connectez votre lecteur à votre ordinateur pour la
première fois, suivez ces instructions :
Procédure d'installation du pilote
du lecteur
1. Insérez le CD-Rom d'installation
dans le lecteur CD, l'écran
d'installation apparaîtra. Si
l'écran d'installation n'apparaît
pas autoatiquement, cliquez
deux fois sur My Computer
(poste de travail) puis deux fois
sur lecteur CD et l'écran
d'installation apparaîtra. Cliquez
sur l'icône d'installation du pilote
WIN98.
INSTALLATION DU PILOTE WINDOWS 98
10
2. À l'écran de bienvenue, cliquez sur NEXT.
3. Lisez la convention de droits d'utilisation puis
cliquez sur YES.
4. À l'écran de configuration, cliquez sur NEXT.
Nous vous recommandons de laisser le
répertoire de destination tel quel.
INSTALLATION DU PILOTE WINDOWS 98
11
5. À l'écran Program Folder, cliquez sur
NEXT. Nous vous recommandons de
laisser le répertoire de destination tel quel.
6. Lorsque vous avez terminé, l'écran
InstallShield Wizard Complete (fin de
l'installation) apparaîtra. Cliquez sur
FINISH pour terminer le programme
d'installation.
7. Lorsque l'installation est terminée, le nouveau répertoire "Disney Mix Stick" sera
ajouté au menu PROGRAMMES de votre ordinateur et il contiendra les
applications de désinstallation.
INSTALLATION DU PILOTE WINDOWS 98
12
1. Insérez le CD-Rom d'installation dans le
lecteur CD, l'écran d'installation
apparaîtra. Si l'écran d'installation
n'apparaît pas autoatiquement, cliquez
deux fois sur My Computer (poste de
travail) puis deux fois sur lecteur CD et
l'écran d'installation apparaîtra. Cliquez
sur l'icône d'installation Windows Media
Player 10.
REMARQUE : le Windows Media Player 10
est pour Windows XP uniquement. Pour
Windows 98SE, Windows ME et
Windows 2000, veuillez installer
Windows Media Player 9.
2. L'installation démarre.
3. Lisez la convention de droits d'utilisation puis
cliquez sur J'ACCEPTE.
INSTALLATION DE WINDOWS MEDIA PLAYER 10
13
4. L'installation se poursuit.
5. À l'écran de bienvenue, cliquez sur NEXT.
6. Sélectionnez les options de confidentialité
désirées.
INSTALLATION DE WINDOWS MEDIA PLAYER 10 (suite)
14
7. Cliquez sur Politique de confidentialité pour
afficher la politique au besoin. Lorsque vous
avez terminé, cliquez sur Suivant.
8. Lisez les instructions et cochez les cases
selon vos besoin. Puis cliquez sur Plus
d'options et cochez les cases selon vos
besoins.
9. Cliquez sur Terminer pour compléter
l'installation de Windows Media Player 10.
INSTALLATION DE WINDOWS MEDIA PLAYER 10 (suite)
15
TRANSFERT DE FICHIERS
Vous pouvez télécharger des fichiers musicaux
numériques à partir d'Internet ou utiliser un logiciel
d'encodage pour convertir la musique que vous
possédez sur CD audio en format MP3 ou en
format WMA. Une fois ces fichiers stockés sur
votre ordinateur, vous pouvez facilement les
copier sur votre lecteur. Connectez votre lecteur
au port USB de votre ordinateur à l'aide de la prise
Flash tel qu'illustré. Une fenêtre "disque amovible"
apparaîtra dans le répertoire Poste de travail ; elle
se trouve dans la mémoire interne du lecteur. Pour ajouter des fichiers et des pièces musicales à
votre lecteur, glissez et déplacez les fichiers MP3 ou WMA à partir de n'importe quel emplacement
de votre ordinateur à la fenêtre "disque amovible". Lorsque vous avez terminé, consultez la
procédure Retrait du matériel à la page 19 avant de déconnecter le lecteur.
IMPORTANT : un fichier WMA avec DRM ne pourra pas être lu si vous le glissez-déplacez dans
la fenêtre "disque amovible". Vous devez utiliser Windows Media Player 10 pour transférer les
fichiers protégés tel que décrit à la page 18.
Pour Windows XP, vous pouvez également utiliser le logiciel Windows Media Player 10
précédemment installé pour convertir la musique
d'un CD audio en format MP3 ou WMA comme
suit :
1. Ouvrez le navigateur Windows Media
Player 10, puis cliquez sur l'icône "Rip" de
la barre d'outils. Insérez un CD de musique
dans le lecteur CD de votre ordinateur.
REMARQUE : Pour Windows 98SE, Windows
ME et Windows 2000, utilisez Windows Media
Player 9 pour convertir la musique d'un CD
audio au format MP3 ou WMA.
TÉLÉCHARGEMENT ET TRANSFERT DE FICHIERS
16
votre
ordinateur
2. Cliquez sur l'option de menu "Outils" puis cliquez sur
"Options" ; le menu de configuration des options
apparaîtra. Cliquez sur Musique Rip et enregistrez
la musique Rip à l'emplacement désiré sur votre
ordinateur. Puis, programmez le format désiré pour
la musique nouvellement routée (RIP) (format MP3
ou Windows Media Audio). Réglez la qualité audio
au besoin. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur
OK pour confirmer les paramètres.
3. Cliquez sur l'icône "Musique Rip" pour commencer
à acheminer la musique à votre ordinateur.
4. Lorsque les plages musicales sont acheminées,
branchez le lecteur à votre ordinateur. Ouvrez la
fenêtre disque amovible puis ouvrez la fenêtre de l'emplacement de la musique choisie.
5. Pour ajouter les fichiers musicaux / chansons transférées/acheminées à votre lecteur,
glissez et déposez les fichiers MP3 et/ou WMA dans la fenêtre Disque amovible.
6. Lorsque les fichiers ont fini de se charger à l'ordinateur, suivez la procédure "Retrait du
matériel" à la page 19.
TÉLÉCHARGEMENT ET TRANSFERT DE FICHIERS (suite)
17
TÉLÉCHARGEMENT DES FICHIERS WMA
AVEC DRM UTILISATION DE WINDOWS
MEDIA PLAYER 10 (Pour Windows XP)
Pour télécharger des fichiers WMA avec DRM,
suivez la procédure décrite ci-dessous en utilisant le
logiciel Windows Media Player 10 précédemment
installé. Avant d'entreprendre la procédure, mettez
en marche l'appareil et connectez-le à l'ordinateur tel
que précédemment décrit.
1. Ouvrez Windows Media Player Browser 10
et cliquez sur Sync.
2. Cliquez sur le menu déroulant "Sync List"
pour localiser les fichiers musicaux que
vous désirez télécharger. Assurez-vous de
cocher la case correspondant aux fichiers.
3. Sélectionnez le dispositif portable à partir
duquel vous désirez copier du côté droit du
menu déroulant. Cliquez sur "Start Sync"
pour démarrer le téléchargement des
fichiers WMA avec DRM au dispositif
portatif.
4. Une fois le téléchargement de tous les
fichiers désirés terminé, suivez la procédure Retrait
du matériel à la page suivante.
REMARQUE : Pour Windows 98SE, Windows ME
et Windows 2000, veuillez installer Windows Media
Player 9 pour télécharger des fichiers WMA avec
DRM dans votre lecteur.
TÉLÉCHARGEMENT ET TRANSFERT DE FICHIERS (suite)
18
RETRAIT SÉCURITAIRE DU MATÉRIEL
19
RETIREZ DE FAÇON SÉCURITAIRE VOTRE LECTEUR DE L'ORDINATEUR
REMARQUE : Pour éviter les dommages à votre lecteur ou la perte de données, conforez-vous
toujours à la procédure décrite ci-dessous avant de débrancher votre lecteur du port USB de votre
ordinateur.
À l'aide de votre souris, cliquez deux fois sur l'icône "Retrait du
matériel" de la barre des tâches.
À partir de la fenêtre "Retrait du matériel", sélectionnez
"Dispositif de stockage de masse USB" et cliquez sur le bouton
"Arrêt". La fenêtre "Arrêter un dispositif matériel" s'affichera tel qu'illustré :
Cliquez sur OK. Lorsque la fenêtre "Vous pouvez retirer votre matériel en toute sécurité" s'affichera,
vous pouvez retirer le lecteur du câble USB ou retirer le câble USB de l'ordinateur.
REMARQUES :
Si l'icône "Retrait du matériel" n'est pas affiché à la barre des tâches, cliquez deux fois sur Poste de
travail. Cliquez avec le bouton de droite de la souris sur "Disque amovible" et avec le bouton de
gauche sur "Éjecter". Vous pouvez alors retirer en toute sécurité le lecteur de l'ordinateur
.
La procédure "Retrait du matériel" n'est pas nécessaire pour les utilisateurs de Win 98 et de
Win98SE.
20
FONCTIONNEMENT
Pour allumer l'appareil, glissez l'interrupteur
POWER 1 en position ON (vers le bas), puis
appuyez sur le bouton
Play/Pause/Stop/Power On 2; l'indicateur
s'allumera en orange puis en vert. En
quelques secondes, la lecture démarrera
automatiquement.
1
2
1
POUR ÉVITER LES DOMMAGES,
assurez-vous que l'appareil est éteint
(OFF) avant d'insérer ou de retirer la carte.
Insérez une carte mémoire SD/MMC (non
comprise) avec l'avant de la carte face au
haut tel qu'illustré.
Pour retirer la carte mémoire SD/MMC,
poussez sur le bord de la carte et elle
s'éjectera. Retirez-la délicatement.
Front of
the card
1
INSERTION/RETRAIT D'UNE CARTE MÉMOIRE EXTERNE
ALLUMER L’APPAREIL
ÉTEINDRE L'APPAREIL
Pour éteindre l'appareil, glissez l'interrupteur
POWER en position OFF (haut).
1
Avant
de la
carte
FONCTIONNEMENT (SUITE)
21
PRISE DES ÉCOUTEURS BOUTONS DE VOLUME
Branchez les écouteurs (compris)
dans la prise des écouteurs au bas
de l'appareil.
1
POUR ARRÊTER LA LECTURE
REPRISE
Lorsque l'appareil est en marche, il
redémarrera au début de la dernière plage
lue avant que l'appareil ait été éteint.
REMARQUE : il n'y a pas de fonction de
redémarrage si la carte mémoire
SD/MMC est insérée/retirée ou que des
fichiers de musique sont ajoutés ou
supprimés du lecteur.
La fonction de reprise n'est pas disponible
lorsque la carte mémoire SD/MMC a été
changée.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
Play/Pause/Stop/Power On pendant deux
secondes puis relâchez ; l’indicateur
s’allumera en vert et la lecture s’arrêtera.
1
Pour contrôler le volume, appuyez
simplement sur le bouton VOLUME vers le
bas 1 ou vers le haut 2 pendant la lecture.
1
2
1
22
FONCTIONNEMENT–MODE DE LECTURE DE LA MUSIQUE
1
2
1
POUR ÉCOUTER LES MP3/WMA
Pour contrôler le volume appuyez sur le
bouton Volume vers le bas 1 ou vers le haut
2.
1
2
2
Appuyez et relâchez le bouton Play/Pause/Stop/
Power On/Off pour faire une pause ; l'indicateur
clignotera en vert. Appuyez de nouveau pour
reprendre la lecture ; l'indicateur s'allumera en
vert.
REMARQUE :
Consultez les pages 16 à 18 pour des
informations sur le téléchargement des fichiers
MP3 et WMA dans cet appareil.
3
Pour allumer l'appareil, glissez l'interrupteur
POWER 1 en position ON (bas) puis
appuyez sur le bouton
Play/Pause/Stop/Power On 2; l'indicateur
s'allumera en orage puis tournera au vert. En
quelques secondes, la lecture démarrera
automatiquement.
REMARQUES :
Si une carte mémoire SD/MMC est
insérée, l'appareil lira d'abord les
fichiers MP3 et WMA de la carte
mémoire SD/MMC ; puis il lira les
fichiers MP3 et WMA dans la mémoire
interne du lecteur.
POUR ÉVITER LES DOMMAGES,
assurez-vous que l'appareil est éteint
(OFF) avant d'insérer ou de retirer la
carte SD/MMC.
FONCTIONNEMENT–MODE DE LECTURE DE LA MUSIQUE (suite)
23
Pendant la lecture, appuyez et maintenez
enfoncé les boutons Skip/Search n 1/o 2
pour faire avancer le lecteur vers l'avant ou
vers l'arrière dans un fichier afin de localiser
un passage musical spécifique. Le lecteur se
déplacera vers l'avant ou vers l'arrière à
haute vitesse aussi longtemps que le bouton
sera enfoncé. Lorsque vous relâcherez le
bouton, la lecture normale reprendra.
1
2
1
HIGH-SPEED MUSIC SEARCH
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton
Skip/Search n pour avancer le DVD
jusqu'au début du fichier suivant. Appuyez
sur le bouton Skip/Search n à répétition
pour avancer le lecteur vers les fichiers
les plus éloignés.
1
SAUT AVANT/ARRIÈRE
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton
Skip/Search o pour faire revenir le lecteur
au début du fichier en cours de lecture.
Appuyez sur le bouton Skip/Search o à
répétition pour faire revenir le lecteur aux
premiers fichiers.
2
FONCTIONNEMENT–MODE DE LECTURE DE LA MUSIQUE (suite)
24
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton
Random ON pour que l'appareil lise les
fichiers de façon aléatoire.
1
Pour annuler le mode aléatoire, appuyez
sur le bouton Random OFF.
2
LECTURE ALÉATOIRE DES PLAGES
REMARQUES :
Si une carte mémoire SD/MMC est insérée, le lecteur lira de façon aléatoire les fichiers de
musique de la carte mémoire et de la mémoire interne du lecteur.
La fonction de lecture aléatoire sera annulée si vous éteignez puis rallumez l'appareil.
25
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous expérimentez un problème avec cet appareil, vérifiez le tableau ci-dessous avant
d'appeler pour du service.
SYMPTÔME
CAUSE
SOLUTION
L'appareil ne s'allume pas.
La pile est faible/vide.
Rechargez la pile tel que décrit
à la page 8.
L'interrupteur POWER n'est
pas en position ON.
Glissez l'interrupteur en
position ON.
Aucun son.
Les écouteurs ne sont pas
insérés.
Insérez les écouteurs.
Le volume est trop faible.
Élevez le volume à l'aide du
bouton VOLUME vers le haut.
Les fichiers MP3 ou WMA sont
corrompus.
Téléchargez des fichiers non
corrompus.
Il n'y a aucun fichier dans le
lecteur.
Télétransmettez des fichiers
dans l'appareil tel que décrit
aux pages 16-18.
L’ordinateur ne reconnaît pas
le lecteur.
Le lecteur n’est pas
solidement connecté.
Assurez-vous que le lecteur
est solidement connecté.
Le pilote Win98 n'est pas
installé ou l'ordinateur n'est
pas compatible.
Installez le pilote Win98 et/ou
consultez les pages 10-12
pour connaître la compatibilité.
Les fichiers WMA avec DRM
ne sont pas lus.
Méthode de téléchargement
incorrecte.
Consultez la page 18 pour les
instructions sur le
téléchargement de fichiers
WMA avec DRM.
ATTENTION !
Ne formatez pas ce lecteur à moins qu'il ne s'arrête de fonctionner et que le
personnel du soutien technique vous demande de
le faire.
Formatage du lecteur
1. Branchez le lecteur à l'ordinateur
2. Faites un double clic sur Poste de travail,
cliquez avec le bouton de droite sur "Disque
amovible" et avec le bouton de gauche sur
"Format".
3. Dans la fenêtre "Format", sélectionnez "FAT32"
à partir du menu déroulant système, puis
cliquez pour démarrer le formatage de
l'appareil (voir figure à droite).
REMARQUE : assurez-vous de bien avoir sélectionné "FAT32" dans le
menu déroulant système, sinon le lecteur ne fonctionnera pas correctement
une fois le formatage effectué.
4. Cliquez sur OK pour confirmer et le lecteur commencera son formatage.
5. Lorsque terminé, cliquez sur "Fermer" pour refermer la fenêtre de
formatage.
FORMATAGE DU LECTEUR
26
Si le lecteur ne fonctionne pas correctement, essayez de le réinitialiser en glissant
l'interrrupteur POWER en position OFF puis en le ramenant en position ON.
POUR UNE MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME
Visitez notre site Web à www.disneyelectronics.com pour vérifier si un nouveau
microprogramme est disponible.
RECONFIGURER L'APPAREIL
27
SPÉCIFICATIONS
28
Audio Bande de fréquence audio 20Hz–20KHz
Sortie pour les écouteurs 10mW, 16 ohm (Max Vol)
S/N Ratio 90dB (MP3)
Supporte fichiers
MP3 MPEG 02/01/02.5 Layer 3
WMA Windows Media Audio
(fichier WMA avec DRM
Débit binaire 8kbps–320kbps
Général Dimensions 107 x 39 x 18 mm
Poids 40g
USB USB 2.0
Mémoire intégrée 128MB
Durée de lecture maximale 8 heures environ
Supporté OS Win ME, 2000, XP et Mac OSX
Win 98SE (pilote requis)
Température opérationnelle 23° F à 104° F (-5° C à 40° C)
Ces spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
For additional set-up or operating assistance,
please visit our website at www.disneyelectronics.com
or contact customer service at (954) 660-7026.
Please keep all packaging material for at least 90 days in case you
need to return this product to your place of purchase or Memcorp.
For parts and accessories, contact Fox International at 1-800-321-6993.
Distributed by Memcorp Inc., Weston, FL, Disney Elements © Disney 2005.
Para informacion adicional sobre la configuracion o si necesita asistencia con
la operacion del equipo, por favor visitenos en nuestra pagina web
www.disneyelectronics.com o si requiere asistencia directa, comuniquese con
nuestro departamento de servicio al cliente al numero (954) 660-7026.
Por favor mantenga todo el material de empaque por lo menos por 90 dias,
en caso que usted necesite devolver el producto donde lo compro a
directamente a Memcorp Inc.
Para Accesorios o Partes en general, por favor comuniquese con Fox
International al numero 1-800-321-6993.
Distribuido por Memcorp inc. Weston, FL, Disney Elements@Disney 2005.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur l’installation ou une assistance
concernant l’emploi de votre produit, veuillez visiter notre site Web sur
www.disneyelectronics.com ou contacter notre service clientèle au (954) 660-7026.
Veuillez conserver tout matériel d’emballage pendant au moins 90 jours au cas où
vous devriez renvoyer votre produit à votre revendeur ou directement à
Memorex.
Pour les pieces et les accessoires, contactez Fox International
at au 1-800-321-6993
Éléments Disney ©Disney 2005. Distribué par Memcorp Inc. Weston, Floride

Transcripción de documentos

4.72”wide LD User’s Guide MP3/WMA Digital Music Player Manual del Usuario Reproductor Digital de Música MP3/WMA Guide d'utilisation Lecteur numérique MP3/WMA DDA8040-CAR LD QUICK REFERENCE Attach Neck strap to Strap holder Insert SD/MMC memory card to playback the music files in the SD/MMC card Press to activate Random function Press to raise the volume level Press to skip/search backwards Press to power on, play or pause. Press and hold for 2 seconds to stop play. Press to deactivate Random function Press to skip/search forward Slide to the ON position to turn the unit on or OFF position to turn the unit off Lights/ blinks green or red to indicate the mode Press to lower the volume level Connect USB jack to computer Plug in headphones 1 QUICK REFERENCE TO LISTEN TO MP3s/WMAs 1. Plug the headphones (included) into the Headphone jack on the bottom of the unit. 2. To turn the unit on, slide the POWER switch to the ON (Down) position, then press the Play/Pause/Stop/ Power On button; the indicator will light orange and then green. Within a few seconds, playback will start automatically. 3. To control the volume, simply press the VOLUME Down or Up button. 4. Press and release the Play/Pause/Stop/ Power On button to pause the music; the indicator will flash green. Press again to resume playback; the indicator will light green. 5. Press and hold the Play/Pause/Stop/ Power On button for two seconds, then release; the indicator will light solid green and playback will stop. HIGH-SPEED MUSIC SEARCH During playback, press and hold the Skip/Search n/o buttons to move the player forward or backward within a file to locate a specific musical passage. The player will move forward or backward at high speed as long as the button is held. When you release the button, normal playback will resume. FORWARD/REVERSE SKIP 1. Press the Skip/Search n button to advance the player to the beginning of the next file. Press the Skip/Search n button repeatedly to advance the player to highernumbered files. 2. Press the Skip/Search o button to move the player back to the beginning of the currently playing file. Press the Skip/Search o button repeatedly to move the player back to lower-numbered files. RANDOMLY PLAYING THE TRACKS While in the Playback mode, press the Random ON button to randomly play the files. To cancel Random playback, press the Random OFF button. 2 PRECAUTIONS COPYRIGHT: • Distributing copies of MP3, WMA, WMA with DRM tracks without permission is a violation of international copyright laws. SAFETY: • • • Vibration experienced during walking or exercising will not affect the player. However, dropping the player or dropping a heavy object on the player may result in damage or sound distortion. Avoid spilling any liquid onto or into the player. Do not leave the player in a location near heat sources; in a location subject to direct sunlight, excessive dust, sand, moisture, rain or mechanical shock; on an unlevel surface; or in a car with the windows closed during periods of excessive heat. ROAD SAFETY: • Do not use headphones while driving, cycling or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and it is illegal in some areas. It can be potentially dangerous to play your headset at a high volume while walking, especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations. FCC WARNING: • This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. 3 FCC DECLARATION This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Shield cable must be used with this unit to ensure compliance with class B FCC limits. 4 Dear Customer: Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. To establish a safe level: • Start your volume control at a low setting. • Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion. Once you have established a comfortable sound level: • Set the dial and leave it there. Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime. We Want You Listening For A Lifetime Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection. 5 Decibel Level 30 40 50 60 70 80 Example Quiet library, soft whispers Living room, refrigerator, bedroom away from traffic Light traffic, normal conversation, quiet office Air conditioner at 20 feet, sewing machine Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE: 90 100 120 140 180 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower Garbage truck, chain saw, pneumatic drill Rock band concert in front of speakers, thunderclap Gunshot blast, jet engine Rocket launching pad Information courtesy of the Deafness Research Foundation. We Want You LISTENING For A Lifetime NI C IND N A EST. 1924 O O C I A TI IES ELECT TR EIA S S 6 U S R O LOCATION OF CONTROLS 1. Random ON Button 2. Volume Up Button 3. Skip/Search o Button 9 4. Play/Pause/Stop/ 10 Power On Button 5. Volume Down Button 6. Flash Plug (Inside Flash 1 2 3 4 5 6 Plug Cover) 7. Flash Plug Cover 11 8. Headphone Jack 12 9. Strap Holder 13 14 10. SD/MMC Memory Card Slot 7 11. Random OFF Button 8 13. POWER Switch 12. Skip/Search n Button 7 14. Function Indicator CHARGING THE BATTERY This player has a built-in Lithium Polymer rechargeable battery. When the battery is low, the Function indicator will blink red slowly. In this case, recharge the battery as follows. 1. Remove the Flash Plug cover and connect your player to the USB port on your computer using the Flash Plug as shown. The Function indicator will blink red and green when charging and will light constant red when fully charged. NOTE: • It takes approx. four hours to charge the battery from empty to full. When fully charged, the unit can playback for approx. 8 hours. 8 1 ATTACHING THE NECK STRAP 2 Press the Tabs to release the Strap connector from the Neck strap. Insert the rope through the hole in the main unit. 3 4 Insert the Strap connector through the rope’s loop until snug. Connect the Neck strap back to the Strap connector. IMPORTANT SAFETY FEATURE! The Neck strap contains a safety strap that will come apart if a strong pulling force occurs to the Neck strap. This is a safety feature for children to prevent strangulation. 9 WINDOWS 98 DRIVER INSTALLATION TO INSTALL THE "DIGITAL AUDIO PLAYER" CD SOFTWARE For Windows ME, Windows2000 or Windows XP: Windows will automatically detect the audio player without installing the CD software when the Flash Plug is connected. For Macintosh OSX: Macintosh OSX will automatically detect the audio player without installing the CD software. Do not install the software when using a Macintosh. For Windows98SE: The USB mass storage function will not be activated without driver installation. To activate the USB mass storage function, please use the installation CD-Rom to install the driver. For Windows 98SE, if you are connecting your player to your computer for the first time, please follow these instructions: Procedure to Install Player Driver 1. Insert the Installation CD-Rom into the CD Drive, then the installation screen will appear. If the installation screen doesn't automatically appear, doubleclick my computer then doubleclick on the CD drive, then the installation screen will appear. Click on the WIN98 Driver Setup icon. 10 WINDOWS 98 DRIVER INSTALLATION 2. At the Welcome screen, click NEXT. 3. Read the License Agreement, then click YES. 4. At the Setup screen, click NEXT. It is recommended to leave the destination folder as it is. 11 WINDOWS 98 DRIVER INSTALLATION 5. At the Program Folder screen, click NEXT. It is recommended to leave the program folder as it is. 6. When finished, the InstallShield Wizard Complete screen will appear. Click FINISH to exit the Install program. 7. When the installation has completed, the new folder, “Disney Mix Stick”, will be added to the PROGRAM menu on your computer and will contain the Uninstall applications. 12 WINDOWS MEDIA PLAYER 10 INSTALLATION 1. Insert the Installation CD-Rom into the CD Drive, then the installation screen will appear. If the installation screen doesn’t automatically appear, double-click “My Computer” then double-click on the CD drive, then the installation screen will appear. Click on the Windows Media Player 10 Setup icon. NOTE: The Windows Media Player 10 is for Windows XP only. For Windows 98SE, Windows ME and Windows 2000, please installation the Windows Media Player 9. 2. Installation will begin. 3. Read the License Agreement, then click I ACCEPT. 13 WINDOWS MEDIA PLAYER 10 INSTALLATION (CONT.) 4. Installation will continue. 5. At the Welcome screen, click NEXT. 6. Select the desired privacy options. 14 WINDOWS MEDIA PLAYER 10 INSTALLATION (CONT.) 7. Click on Privacy Statement to view the Statement, if desired. When finished, click Next. 8. Read the instructions and tick the check boxes as desired. Then click on More Options and tick the check boxes as desired. 9. Click “Finish” to finish the installation of the Windows Media Player 10. 15 DOWNLOADING AND TRANSFERRING FILES TRANSFERRING FILES You can download digital music files from the Internet or use encoding software to convert music that you have on an audio CD into MP3 or WMA format. Once these files are stored on your computer you can easily copy them to your player. Connect your player to the USB port on your computer using the Flash Plug as shown. A "Removable Disk" window will appear in your My Computer folder which is the player’s internal memory. To add more files and songs to your player simply drag and drop MP3 or WMA files from anywhere on your computer into the "Removable Disk" window. When you are finished, see the Remove Hardware procedure on page 19 before disconnecting the player. IMPORTANT: A WMA file with DRM will not play back if you directly drag and drop it into the "Removable Disk" window. You must use the Windows Media Player 10 to transfer copy-protected files as desired on page 18. For Windows XP, you can also utilize the previously installed Windows Media Player 10 software to convert music on an audio CD into MP3 or WMA format as follows: 1. Open the Windows Media Player 10 Browser, then click on the “Rip” icon on the top tool bar. Insert a Music CD into the CD-Rom drive of you computer. NOTE: For Windows 98SE, Windows ME and Windows 2000, please use the Windows Media Player 9 to convert music on an audio CD into MP3 or WMA format. 16 DOWNLOADING AND TRANSFERRING FILES (CONT.) 2. Click on the “Tools” menu option at the top menu bar, then click on “Options”; the Option setting menu will appear. Click on Rip Music and set the Rip Music to the desired location on your computer. Then, set the desired format for the newly ripped music (MP3 format or Windows Media Audio format). Adjust the audio quality as desired. When finished, click “OK” to confirm the settings. 3. Click on the “Rip Music” icon to start ripping the music to your computer. 4. When the music tracks are ripped; connect the player to your computer. Open the “Removable Disk” window and open the ripped music location window. 5. To add the transferred/ripped music files/songs to your player simply drag and drop the MP3 and/or WMA files into the “Removable Disk” window. 6. When the files are finished loading into the player, follow the “Safely Remove Hardware” procedure as shown on page 19. 17 DOWNLOADING AND TRANSFERRING FILES (CONT.) DOWNLOADING WMA FILES WITH DRM USING WINDOWS MEDIA PLAYER 10 (For Windows XP) To download WMA files with DRM, follow the procedure described below using the previously installed Windows Media Player 10. Before beginning the procedure please turn the unit on and connect the unit to the computer as previously described. 1. Open the “Windows Media Player Browser 10” and click on “Sync”. 2. Click on the “Sync List” pull-down menu to locate the music files you wish to download. Then make sure to tick the box next to the files. 3. Select the Portable Device that you want to copy to from the right side drop-down menu. Click “Start Sync” to start downloading the WMA file(s) with DRM to the Portable Device. 4. After finished downloading all the desired files to your unit, follow the “Safely Remove Hardware” procedure on the next page. NOTE: For Windows 98SE, Windows ME and Windows 2000, please use the Windows Media Player 9 to download WMA files with DRM to your player. 18 SAFELY REMOVE HARDWARE SAFELY REMOVING YOUR PLAYER FROM THE COMPUTER NOTE: To avoid damage to your player or data loss, always follow the procedure listed below before disconnecting your player from the USB port on your computer. Using your mouse, double click the "Safely Remove Hardware" icon on the task bar. From the "Safely Remove Hardware" window, select "USB Mass Storage Device" and click the "Stop" button. The "Stop a Hardware Device" window will pop-up as shown: Click "OK". When the "Safe to Remove Hardware" window is displayed, you may remove the player from the USB cable or remove the USB cable from the computer. NOTES: • If the “Safely Remove Hardware” icon is not displayed on the task bar, please double click on My Computer. Right click on “Removable Disk” and left click on “Eject”. Then it is safe to remove the player from the computer. • The “Safely Remove Hardware” procedure is not necessary for Win98 and Win98SE users. 19 OPERATION TO TURN UNIT OFF TURNING THE POWER ON 1 1 2 1 To turn the unit on, slide the POWER switch 1 to the ON (Down) position, then press the Play/Pause/Stop/Power On button 2; the indicator will light orange and then green. Within a few seconds, playback will start automatically. To turn the unit off, slide the POWER switch to the OFF (Up) position. INSERTING/REMOVING AN EXTERNAL MEMORY CARD 1 Front of the card TO AVOID DAMAGE, make sure the unit is OFF before inserting or removing the card. Insert a SD/MMC memory card (not included) up to 512MB, with the front of the card facing up as shown. To remove the SD/MMC memory card, push the edge of the card, then the card will spring out. Carefully remove the card. 20 OPERATION (CONTINUED) HEADPHONE JACK VOLUME BUTTONS 1 1 2 1 Plug the headphones (included) into the Headphone jack on the bottom of the unit. To control the volume, simply press the Volume Down 1 or Up 2 button during playback. TO STOP PLAYBACK RESUME 1 When the unit is turned on, it will resume to the beginning of the last track which was playing before the power was turned off. Press and hold the Play/Pause/Stop/Power On button for two seconds, then release; the indicator will light solid green and playback will stop. 21 NOTE: There will be no resume function if the SD/MMC memory card is inserted/ removed or the music files is added or deleted from the player. There will be no resume function if the SD/MMC memory card is changed. OPERATION–MUSIC PLAYBACK MODE TO LISTEN TO MP3s/WMAs 1 2 2 2 1 1 To turn the unit on, slide the POWER switch 1 to the ON (Down) position, then press the Play/Pause/Stop/Power On button 2; the indicator will light orange and then will light green. Within a few seconds, playback will start automatically. 3 Press and release the Play/Pause/Stop/ Power On/Off button to pause the music; the indicator will flash green. Press again to resume playback; the indicator will light green. NOTE: • See pages 16-18 for information on uploading MP3 and WMA files to this unit. 22 To control the volume, simply press the Volume Down 1 or Up 2 button. NOTES: • If a SD/MMC memory card is inserted, the unit will first playback the MP3 and WMA files on the SD/MMC memory card; then it will playback the MP3 and WMA files in the internal memory of the player. • TO AVOID DAMAGE, make sure the unit is OFF before inserting or removing the SD/MMC memory card. OPERATION–MUSIC PLAYBACK MODE (CONTINUED) HIGH-SPEED MUSIC SEARCH 1 2 During playback, press and hold the Skip/Search n 1/o 2 buttons to move the player forward or backward within a file to locate a specific musical passage. The player will move forward or backward at high speed as long as the button is held. When you release the button, normal playback will resume. 1 FORWARD/REVERSE SKIP 1 2 During playback, press the Skip/Search n button to advance the player to the beginning of the next file. Press the Skip/Search n button repeatedly to advance the player to higher-numbered files. During playback, press the Skip/Search o button to move the player back to the beginning of the currently playing file. Press the Skip/Search o button repeatedly to move the player back to lower-numbered files. 23 OPERATION–MUSIC PLAYBACK MODE (CONTINUED) RANDOMLY PLAYING THE TRACKS 1 2 During playback, press the Random ON button and the unit will randomly play the files. To cancel Random playback, press the Random OFF button. NOTES: • If a SD/MMC memory card is inserted, the player will randomly playback the music files in the SD/MMC memory card and in the player's internal memory. • The Random Playback function will be cancelled if you power off the unit and turn it back on again. 24 TROUBLESHOOTING GUIDE If you experience a problem with this unit, check the chart below before calling for service. SYMPTOM Unit will not turn on. No sound. The computer is not recognizing the player. WMA files with DRM can’t playback. CAUSE Battery is low/empty. POWER switch is not in the ON position. Headphones are not inserted. Volume is set too low. The MP3 or WMA files are corrupted. No files are in the player. The player is not securely connected. Win98 Driver isn’t installed or computer is not compatible. Incorrect downloading methods. 25 SOLUTION Recharge battery as described on page 8. Slide POWER switch to the ON position. Insert headphones. Raise the volume using the VOLUME Up button. Download uncorrupted files. Upload files to the unit as described on pages 16-18. Make sure player is securely connected. Install Win98 driver and/or see pages 10-12 for compatibility. See page 18 to download WMA files with DRM. FORMATTING THE PLAYER WARNING! Do not format this player unless it stops working and you are instructed to do so by technical support personnel. Formatting the Player 1. Connect the player to the computer. 2. Double click on My Computer, right click the "Removable Disk" and left click on "Format". 3. At the "Format" window, select "FAT32" from the file system pull-down menu, then click start to format the unit (see figure to the right). NOTE: Make sure you have selected "FAT32" at the file system pull-down menu, otherwise after formatting, the player will not work properly. 4. Click OK to confirm and the player will start to format. 5. When finished, click "Close" to close the Format window. 26 121 MB RESETTING THE UNIT If the player is not operating properly, try resetting it by sliding the POWER switch to the OFF position and then back to the ON position. FOR FIRMWARE UPGRADE Please visit out website at www.disneyelectronics.com to check if there is new firmware available. 27 Audio File Support General SPECIFICATIONS Frequency Range Headphones Output S/N Ratio MP3 WMA Bit Rate Dimension Weight USB Built-in Memory Max. Playtime Supported OS Operating Temperature 20Hz–20KHz 10mW, 16 ohm (Max Vol) 90dB (MP3) MPEG 1/2/2.5 Layer 3 Windows Media Audio (WMA file with DRM) 8kbps–320kbps 107 x 39 x 18 mm 40g USB 2.0 128MB Approx. 8 hours Win ME, 2000, XP and Mac OSX Win 98SE (Driver is required) 23° F to 104° F (-5° C to 40° C) Specifications are subject to change without notice. 28 CONSULTA RÁPIDA Enganche la cinta para cuello en el sujetador Introduzca una tarjeta de memoria SD/MMC en el reproductor para reproducir los archivos de música que están en la tarjeta Oprima para activar la función Aleatoria Oprima para subir el nivel de volumen Oprima para brincar/buscar hacia atrás Oprima para encender la unidad, empezar a reproducir o poner en pausa. Oprima y mantenga oprimido por 2 segundos para detener la reproducción. Oprima para desactivar la función Aleatoria Oprima para brincar/buscar hacia adelante Deslícelo a la posición de ON (encendido) para encender la unidad o a la posición de OFF para apagar la unidad Se ilumina o parpadea de color verde o rojo para indicar el modo Oprima para bajar el nivel de volumen Conecte el enchufe USB a la computadora Conecte los audífonos 1 CONSULTA RÁPIDA ESCUCHAR MÚSICA EN MP3 o WMA 1. Conecte los audífonos (incluidos) en el enchufe para audífonos en la parte inferior de la unidad. 2. Para encender la unidad, deslice el interruptor de ENCENDIDO a la posición ON (abajo), luego oprima el botón Tocar/Pausa/Paro/Encendido; el indicador se iluminará de color anaranjado y luego verde. Después de unos segundos, la reproducción empezará automáticamente. 3. Para controlar el volumen, simplemente oprima los botones de Subir o Bajar VOLUMEN. 4. Oprima y suelte el botón de Tocar/Pausa/Paro/Encendido para poner la música en pausa; el indicador parpadeará de color verde. Oprima de nuevo para reanudar la reproducción; el indicador se iluminará de color verde. 5. Oprima y sostenga el botón de Tocar/Pausa/Paro/Encendido por dos segundos, luego suéltelo; el indicador se iluminará de color verde y se detendrá la reproducción. BÚSQUEDA DE MÚSICAAALTAVELOCIDAD Durante la reproducción, oprima y sostenga los botones de Brincar/Buscar n/o para moverse hacia adelante o atrás dentro de un archivo para ubicar un pasaje específico en la canción. Mientras mantenga el botón oprimido, el reproductor se avanzará o retrocederá a alta velocidad. Cuando suelte el botón, se reanudará la reproducción normal. BRINCAR ADELANTE/ATRÁS 1. Oprima el botón de Brincar/Buscar n para avanzar el reproductor al inicio del próximo archivo. Oprima repetidamente el botón de Brincar/Buscar n para avanzar el reproductor al archivo con el siguiente número más alto. 2. Oprima el botón de Brincar/Buscar o para regresar el reproductor al inicio del archivo que se está reproduciendo. Oprima repetidamente el botón de Brincar/Buscar o para pasar el reproductor al archivo con el siguiente número más bajo. REPRODUCIR LAS PISTAS EN ORDEN ALEATORIO Mientras está en modo de Reproducción, oprima el botón de Activar Aleatorio para reproducir aleatoriamente los archivos. Para cancelar la Reproducción aleatoria, oprima el botón de Desactivar Aleatorio. 2 PRECAUCIONES DERECHO DE AUTOR: • La distribución de copias de pistas en formato MP3, WMA, WAV o DRM sin premiso es una violación de las leyes internacionales de los derechos de autor. SEGURIDAD: • • • La vibración experimentada al caminar o hacer ejercicio no afectará al reproductor. Sin embargo, dejar caer el reproductor o dejar caer un objeto pesado sobre el reproductor puede ocasionar daños o distorsión en el sonido. No permite que caiga líquido sobre el reproductor o adentro de él. No deje el reproductor en un lugar cercano a una fuente de calor; ni en lugar donde caiga la luz directa del sol, polvo excesivo, arena, humedad, lluvia o impacto mecánico; ni en una superficie desnivelada; ni tampoco en un auto con las ventanas cerradas durante períodos de calor excesivo. SEGURIDAD EN EL CAMINO: • No utilice audífonos mientras conduce, anda en bicicleta o mientras opera un vehículo motorizado. Esto puede crear un peligro de tránsito y es ilegal en algunos lugares. Es potencialmente peligroso tener los audífonos a alto volumen mientras camina, especialmente en cruces peatonales. Sea extremadamente precavido o suspenda el uso en situaciones potencialmente peligrosas. ADVERTENCIA DE LA FCC: • Este equipo puede generar o bien usar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones hechos a este equipo pueden causar interferencias dañinas a menos que las modificaciones estén expresamente aprobadas en el manual de instrucciones. El usuario podría perder la autoridad para operar este equipo si se efectúa un cambio o modificación no autorizado. 3 DECLARACIÓN DE LA FCC Este aparato cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no debe causar interferencia dañina y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquélla interferencia que pueda causar una operación indeseada. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad, que no fueron expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento, pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo fue probado y se encontró que cumple con las limitantes de los aparatos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Dichas limitantes fueron diseñadas con la intención de brindar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede generar interferencia dañina con las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que intente corregir la interferencia con las siguientes medidas: • Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar. • Incremente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico en radio o televisión con experiencia. Debe usar un cable blindado con esta unidad para asegurar el cumplimiento con las limitantes de la clase B de la FCC. 4 Estimado cliente: Haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted recién compró, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo en un nivel seguro, tal como el escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse solo a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la música a un volumen alto. Para establecer un nivel auditivo seguro: • Ponga el control de volumen en posición baja. • Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y confortablemente sin distorsión. Una vez que establece el nivel de audición confortable: • Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel. Esto solo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro. Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento. Debido a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía: 5 Nivel de Decibeles Ejemplo 30 Una biblioteca, susurros. 40 Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico. 50 Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila. 60 Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser 70 Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso. 80 Tráfico de la calle, destructores de basura,alarma de reloj a dos pies. LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS EN FORMA CONSTANTE 90 100 120 140 180 Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto. Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática. Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos. Sonido de disparo, motor de jet. Lanzamiento de una nave espacial. Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de Investigación de la Sordera. We Want You LISTENING For A Lifetime NI C IND N A EST. 1924 O O C I A TI IES ELECT TR EIA S S 6 U S R O UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Botón de Activar aleatorio 3. Botón de Brincar/Buscar o 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Botón de Subir Volumen Botón de Tocar/Pausa/ Paro/Encendido Botón de Bajar Volumen Conexión de Flash (adentro de la cubierta de la conexión de Flash) Cubierta de la conexión de Flash Enchufe para audífonos Sujetador de banda 10. Ranura para tarjeta de memoria SD/MMC 11. Botón de Desactivar aleatorio 12. Botón de Brincar/Buscar n 13. Interruptor de ENCENDIDO 14. Indicador de Función 7 RECARGAR LA PILA Este reproductor tiene una pila recargable de litio polímero integrada. Cuando la pila está baja, el indicador de Función parpadeará lentamente de color rojo. En ese caso, recargue la pila del siguiente modo. 1. Retire la cubierta de la Conexión de Flash y conecte el reproductor al puerto USB en su computadora usando la Conexión de Flash como se muestra. El indicador de Función parpadeará de color rojo y verde mientras se está cargando y se iluminará de color cuando ya esté cargada. su computadora NOTA: • La pila se carga en aprox. cuatro horas estando completamente vacía. Cuando esté completamente cargada, la unidad puede reproducir aproximadamente durante 8 horas. 8 1 SUJETAR LA CINTA PARA CUELLO 2 Oprima las Lengüetas para desenganchar el conector de la cinta. Introduzca el cordel a través del orificio en la unidad principal. 3 4 Introduzca el conector de la Cinta a través del lazo del cordel hasta que quede fijo. Conecte la cinta para cuello al conector. FUNCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD La cinta para cuello cuenta con una cinta de seguridad que se deshará si experimenta un jalón fuerte. Esta es una función de seguridad para evitar que los niños se estrangulen. 9 INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE WINDOWS 98 INSTALAR EL SOFTWARE DE "REPRODUCTOR DE AUDIO DIGITAL" Para Windows ME, Windows2000 o Windows XP: Windows detectará automáticamente el reproductor de audio sin instalar el software cuando conecte la conexión de Flash. Para Macintosh OSX: Macintosh OSX detectará automáticamente el reproductor de audio sin instalar el software. No instale el software si utiliza una Macintosh. Para Windows98SE: La función de almacenamiento masivo del USB no se activará si no instala el controlador. Para activar la función de almacenamiento masivo del USB, sírvase utilizar el disco de instalación para instalar el controlador. Para Windows 98SE, si usted está conectando su reproductor por primera vea a la computadora, siga estas instrucciones: Procedimiento para Instalar el Controlador del Reproductor 1. Introduzca el disco de instalación en la unidad de CDRom y aparecerá la ventana de instalación. Si no aparece automáticamente, haga doble clic en Mi PC y luego haga doble clic en la unidad de disco y entonces aparecerá la pantalla de instalación. Haga clic en el icono de Configuración del controlador de WIN98. 10 INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE WINDOWS 98 2. En la pantalla de bienvenida, haga clic en SIGUIENTE. 3. Lea el Contrato de licencia, luego haga clic en SÍ. 4. En la pantalla de Configuración, haga clic en SIGUIENTE. Recomendamos que deje la carpeta de destino como está. 11 INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE WINDOWS 98 5. En la pantalla de Carpeta de programa, haga clic en SIGUIENTE. Recomendamos que deje la carpeta de programa como está. 6. Cuando termine, aparecerá la pantalla del Asistente de instalación. Haga clic en FINALIZAR para salir del programa de instalación. 7. Cuando termine la instalación, se agregará la nueva carpeta, "Disney Mix Stick", al menú de PROGRAMAS de su computadora y ahí encontrará las aplicaciones de Desinstalar. 12 INSTALACIÓN DEL REPRODUCTOR DE WINDOWS MEDIA 10 1. Introduzca el disco de instalación en la unidad de CD-Rom y aparecerá la ventana de instalación. Si la pantalla de instalación no aparece automáticamente, haga doble clic en "Mi PC" y luego haga doble clic en la unidad de disco y entonces aparecerá la pantalla de instalación. Haga clic en el icono de Configuración del Reproductor de Windows Media 10. NOTA: El Reproductor de Windows Media 10 únicamente es para Windows XP. Para Windows 98SE, Windows ME y Windows 2000, instale el Reproductor de Windows Media 9. 2. La instalación dará inicio. 3. Lea el Contrato de licencia, luego haga clic en ACEPTO. 13 INSTALACIÓN DE REPRODUCTOR DE WINDOWS MEDIA 10 (CONT.) 4. La instalación continuará. 5. En la pantalla de bienvenida, haga clic en SIGUIENTE. 6. Seleccione las opciones de privacidad deseadas. 14 INSTALACIÓN DE REPRODUCTOR DE WINDOWS MEDIA 10 (CONT.) 7. Haga clic en la Declaración de Privacidad para verla, si así lo desea. Cuando termine, haga clic en Siguiente. 8. Lea las instrucciones y active las casillas de verificación deseadas. Luego haga clic en Más opciones y active las casillas de verificación deseadas. 9. Haga clic en "Finalizar" para finalizar la instalación del Reproductor de Windows Media 10. 15 DESCARGAR Y TRANSFERIR ARCHIVOS TRANSFERIR ARCHIVOS Puede descargar archivos de música digital desde internet o utilizar un software de codificación para convertir la música que tiene un disco de audio a formato MP3 o WMA. Una vez que haya guardado estos archivos en su computadora, puede copiarlos fácilmente en su reproductor. su computadora Conecte el reproductor al puerto USB en su computadora usando la Conexión de Flash como se muestra. Aparecerá un ventana de "Disco extraíble" en la carpeta Mi PC, que es la memoria interna del reproductor. Para agregar más archivos y canciones a su reproductor, simplemente arrastre y coloque los archivos MP3 o WMA desde cualquier lugar en su computadora hasta la ventana de "disco extraíble". Cuando termine, vea el procedimiento para Quitar hardware con seguridad en la página 19 para desconectar el reproductor. IMPORTANTE: Un archivo WMA con DRM no se reproducirá si lo arrastra y coloca directamente en la ventana del "disco extraíble". Debe usar el Reproductor de Windows Media 10 para transferir los archivos protegidos contra copia como se indica en la página 18. Para Windows XP, puede utilizar el software Reproductor de Windows Media 10 anteriormente instalado para convertir la música en un CD de audio a formato MP3 o WMA, del siguiente modo: 1. Abra el explorador de Reproductor de Windows Media 10, luego haga clic en el icono "Copiar desde CD" en la barra de herramientas superior. Introduzca un CD de música en la unidad de disco CD-Rom de su computadora. NOTA: Para Windows 98SE, Windows ME y Windows 2000, use el Reproductor de Windows Media 9 para convertir la música en un CD de audio a formato MP3 o WMA. 16 DESCARGAR Y TRANSFERIR ARCHIVOS (CONT.) 2. Haga clic en la opción de menú "Herramientas" en la barra de herramientas superior, luego haga clic en "Opciones"; aparecerá el menú de configuración de Opción. Haga clic en Copiar música desde CD y configure la ubicación para copiar la música en su computadora. Luego, configure el formato deseado para la música recién copiada (formato MP3 o Audio de Windows Media). Ajuste la calidad de audio según desee. Cuando termine, haga clic en "ACEPTAR" para confirmar las configuraciones. 3. Haga clic en el icono de "Copiar desde CD" para empezar a copiar la música a su computadora. 4. Cuando copie las pistas de música; conecte el reproductor a su computadora. Abra la ventana del "disco extraíble" y abra la ventana de ubicación de la música a copiar. 5. Para agregar los archivos/canciones de música transferibles/copiados a su reproductor, simplemente arrastre y coloque los archivos MP3 y/o WMA en la ventana del "disco extraíble". 6. Cuando se terminen de cargar los archivos en el reproductor, siga el procedimiento de "Quitar hardware con seguridad", como se muestra en la página 19. 17 DESCARGAR Y TRANSFERIR ARCHIVOS (CONT.) DESCARGAR ARCHIVOS WMA CON DRM USANDO EL REPRODUCTOR DE WINDOWS MEDIA 10 (para Windows XP) Para descargar los archivos WMA con DRM, siga el procedimiento descrito a continuación usando el Reproductor de Windows Media 10 anteriormente instalado. Antes de empezar con el procedimiento, encienda la unidad y conéctela a la computadora como se describió anteriormente. 1. Abra el explorador de Reproductor de Windows Media 10 y haga clic en "Sincronizar". 2. Haga clic en el menú desplegable "Lista de sincronización" para encontrar los archivos de música que desea descargar. Luego asegúrese de seleccionar la casilla junto a los archivos. 3. Seleccione el Dispositivo portátil al que desea copiar desde el menú desplegable de la columna derecha. Haga clic en "Iniciar sincronización" para empezar a descargar los archivos WMA con DRM al Dispositivo portátil. 4. Cuando termine de descargar todos los archivos deseados a su unidad, siga los procedimientos para "Quitar hardware con seguridad" de la próxima página. NOTA: Para Windows 98SE, Windows ME y Windows 2000, use el Reproductor de Windows Media 9 para descargar los archivos WMA con DRM a su reproductor. 18 QUITAR HARDWARE CON SEGURIDAD QUITAR EL REPRODUCTOR CON SEGURIDAD DE LA COMPUTADORA NOTA: Para evitar que se dañe su reproductor o que pierda datos, siempre siga el procedimiento indicado a continuación para desconectar su reproductor del puerto USB de su computadora. Con el mouse, haga doble clic en el icono "Quitar hardware con seguridad" que se encuentra en la barra de tareas. En la ventana "Quitar hardware con seguridad", seleccione "Dispositivo de almacenamiento masivo USB" y haga clic en botón de "Detener". Se abrirá la ventana "Detener un dispositivo de hardware" como se muestra: Haga clic en "Aceptar". Cuando vea la ventana "Es seguro quitar el hardware", puede quitar el reproductor del cable USB o bien puede quitar el cable USB de la computadora. NOTAS: • Si no ve el icono de "Quitar hardware con seguridad" en la barra de tareas, haga doble clic en Mi PC. Haga clic con el botón secundario del mouse en el "Disco extraíble" y luego haga clic con el botón primario del mouse en "Expulsar". Entonces será seguro quitar el reproductor de la computadora. • El procedimiento para "Quitar hardware con seguridad" no es necesario para quienes usen Win98 y Win98SE. 19 OPERACIÓN APAGAR LA UNIDAD ENCENDER LA UNIDAD 1 1 2 1 Para encender la unidad, deslice el interruptor de ENCENDIDO 1 a la posición ON (abajo), luego oprima el botón Tocar/Pausa/Paro/Encendido 2; el indicador se iluminará de color anaranjado y luego verde. Después de unos segundos, la reproducción empezará automáticamente. Para apagar la unidad, deslice el interruptor de ENCENDIDO a la posición de OFF (arriba). INTRODUCIR/RETIRAR UNA TARJETA DE MEMORIA EXTERNA 1 Front of the card frente de la tarjeta PARA EVITAR DAÑOS, asegúrese de que la unidad esté apagada antes introducir o sacar la tarjeta. Introduzca una tarjeta de memoria SD/MMC (no incluida) con máximo de 512MB, con el frente hacia arriba como se muestra. Para quitar la tarjeta de memoria SD/MMC, empuje el borde de la misma y la tarjeta saldrá impulsada por un resorte. Saque la tarjeta con cuidado. 20 OPERACIÓN (CONTINÚA) ENCHUFE PARA AUDÍFONOS BOTONES DE VOLUMEN 1 1 2 1 Conecte los audífonos (incluidos) en el enchufe para audífonos en la parte inferior de la unidad. Para controlar el volumen, simplemente oprima los botones de Bajar 1 o Subir 2 VOLUMEN. DETENER LA REPRODUCCIÓN REANUDAR 1 Cuando la unidad esté encendida, reanudará con el inicio de la última pista que se estuvo reproduciendo antes de apagarla. Oprima y sostenga el botón de Tocar/Pausa/Paro/Encendido por dos segundos, luego suéltelo; el indicador se iluminará de color verde y se detendrá la reproducción. 21 NOTAS: La función de reanudar no opera si introduce o retira la tarjeta de memoria SD/MMC o si agrega o borra archivos de música del reproductor. La función de reanudar no opera si la tarjeta de memoria SD/MMC es diferente, la cual fue cambiada. OPERACIÓN-MODO DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA ESCUCHAR MÚSICA EN MP3 o WMA 1 2 2 2 1 1 Para encender la unidad, deslice el interruptor de ENCENDIDO 1 a la posición ON (abajo), luego oprima el botón Tocar/Pausa/ Paro/Encendido 2; el indicador se iluminará de color anaranjado y luego se iluminará verde. Después de unos segundos, la reproducción empezará automáticamente. 3 Oprima y suelte el botón de Tocar/Pausa/Paro/ Encendido/Apagado para poner la música en pausa; el indicador parpadeará de color verde. Oprima de nuevo para reanudar la reproducción; el indicador se iluminará de color verde. NOTA: • Vea las páginas 16 a 18 para obtener información sobre cómo cargar los archivos MP3 y WMA a esta unidad. 22 Para controlar el volumen, simplemente oprima los botones de Bajar 1 o Subir 2 VOLUMEN. NOTAS: • Si introduce una tarjeta de memoria SD/MMC, la unidad reproducirá primero los archivos MP3 y WMA en la tarjeta de memoria de SD/MMC; luego reproducirá los archivos MP3 y WMA en la memoria interna del reproductor. • PARA EVITAR DAÑOS, asegúrese de que la unidad esté apagada antes introducir o sacar la tarjeta de memoria SD/MMC. OPERACIÓN-MODO DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA (CONT.) BÚSQUEDA DE MÚSICA A ALTA VELOCIDAD 1 2 Durante la reproducción, oprima y sostenga los botones de Brincar/Buscar n 1/o 2 para moverse hacia adelante o atrás dentro de un archivo para ubicar un pasaje específico en la canción. Mientras mantenga el botón oprimido, el reproductor se avanzará o retrocederá a alta velocidad. Cuando suelte el botón, se reanudará la reproducción normal. 1 BRINCAR ADELANTE/ATRÁS 1 2 Durante la reproducción, oprima el botón de Brincar/Buscar n para avanzar el reproductor al inicio del próximo archivo. Oprima repetidamente el botón de Brincar/Buscar n para avanzar el reproductor al archivo con el siguiente número más alto. Durante la reproducción, oprima una vez el botón de Brincar/Buscar o para regresar el reproductor al inicio del archivo que se está tocando. Oprima repetidamente el botón de Brincar/Buscar o para pasar el reproductor al archivo con el siguiente número más bajo. 23 OPERACIÓN-MODO DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA (CONT.) REPRODUCIR LAS PISTAS EN ORDEN ALEATORIO 1 2 Durante la reproducción, oprima el botón de Activar aleatorio y la unidad reproducirá todos los archivos en orden aleatorio. Para cancelar la Reproducción aleatoria, oprima el botón de Desactivar aleatorio. NOTAS: • Si introduce una tarjeta de memoria SD/MMC, el reproductor reproducirá aleatoriamente los archivos de música en la tarjeta de memoria SD/MMC y en la memoria interna del reproductor. • La función Reproducción aleatoria se cancelará si apaga la unidad y la enciende de nuevo. 24 GUÍA DE DIAGNÓSTICO Si tiene problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación antes de llamar a servicio. SÍNTOMA CAUSA La unidad no enciende. La pila está baja/ descargada. ENCENDIDO no está en posición ON. Sin sonido. Los audífonos no están conectados. El volumen está muy bajo. Los archivos MP3 o WMA están corruptos. No hay archivos en el reproductor. SOLUCIÓN Recargue la pila como se describe en la página 8. Deslice el interruptor a la posición ON. Inserte los audífonos. Suba el volumen usando el botón indicado. Descargue archivos no corruptos. Cargue archivos a la unidad como se describe en las páginas 16 a 18. La computadora no El reproductor no está Cerciórese de que el reproductor reconoce el reproductor. bien conectado. esté bien conectado. El controlador de WIN98 Instale el controlador Win98 y/o no está instalado o vea las páginas 10 a 12 PC no es compatible. respecto a la compatibilidad. Los archivos WMA con Método incorrecto de Vea la página 18 para DRM no se reproducen. descarga. descargar los archivos WMA con DRM. 25 FORMATEAR EL REPRODUCTOR ¡ADVERTENCIA! No formatee el reproductor a menos que deje de funcionar y se lo indique el personal de soporte técnico. Formatear el reproductor 1. Conecte el reproductor a la computadora. 2. Haga doble clic en Mi PC, haga clic con el botón secundario en "disco extraíble" y haga clic con el botón primario en "Formatear". 3. En la ventana de "Formatear", seleccione "FAT32" del menú desplegable del sistema de archivos, luego haga clic en iniciar para formatear la unidad (vea la figura a la derecha). NOTA: Asegúrese de seleccionar "FAT32" en el menú desplegable del sistema de archivos, de lo contrario después de formatear, el reproductor no funcionará debidamente. 4. Haga clic en Aceptar para confirmar y el reproductor empezará a formatear. 5. Cuando termine, haga clic en "Cerrar" para cerrar la ventana de Formatear. 26 REINICIAR LA UNIDAD Si el reproductor no opera debidamente, intente reiniciarla deslizando el interruptor de ENCENDIDO a la posición de OFF y luego de regreso a la posición de ON. ACTUALIZAR EL SOFTWARE DEL FABRICANTE Visite nuestro sitio web en www.disneyelectronics.com para revisar si hay algún software nuevo disponible. 27 ESPECIFICACIONES Audio Soporte de archivos General Rango de frequencia Salida de audífonos Relación S/N MP3 WMA Velocidad en bits de 20Hz a 20KHz 10mW, 16 ohmios (vol. máx.) 90dB (MP3) MPEG 1/2/2.5 Layer 3 Audio de Windows Media (archivo WMA con DRM) De 8kbps a 320kbps Dimensión 107 x 39 x 18 mm Peso 40 g USB USB 2.0 Memoria integrada 128 MB Tiempo máx. de reproducción Aprox. 8 horas Sistema operativo Win ME, 2000, XP y Mac OSX Win 98SE (requiere controlador) Temperatura de operación De 23° F a 104° F (de -5° C a 40° C) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 28 RÉFÉRENCE RAPIDE Attachez la courroie de cou au support à courroie Insérez la carte mémoire SD/MMC pour lire les fichiers de musique de la carte SD/MMC Appuyez pour activer la fonction aléatoire Appuyez pour augmenter le volume Appuyez pour sauter/rechercher vers l'arrière Appuyez pour mettre en marche, démarrer la lecture ou faire une pause. Appuyez et maintenez enfoncé 2 secondes pour arrêter la lecture. Appuyez pour désactiver la fonction aléatoire Appuyez pour sauter/rechercher vers l'avant Glissez en position ON pour allumer l'appareil ou en position OFF pour l'éteindre S'allume/clignote en vert ou en rouge pour indiquer le mode Appuyez pour diminuer le volume Reliez la prise USB à l'ordinateur Branchez les écouteurs 1 RÉFÉRENCE RAPIDE LECTURE DES MP3/WMA 1. Branchez les écouteurs (compris) dans la prise des écouteurs au bas de l'appareil. 2. Pour allumer l'appareil, glissez l'interrupteur POWER en position ON (vers le bas), puis appuyez sur le bouton Play/Pause/Stop/Power On ; l'indicateur s'allumera en orange puis en vert. En quelques secondes, la lecture démarrera automatiquement. 3. Pour contrôler le volume, appuyez simplement sur le bouton VOLUME vers le haut ou vers le bas. 4. Appuyez et relâchez le bouton Play/Pause/Stop/ Power On pour faire une pause ; l'indicateur clignotera en vert. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture ; l'indicateur s'allumera en vert. 5. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Play/Pause/Stop/ Power On pendant deux secondes puis relâchez ; l'indicateur s'allumera en vert et la lecture s'arrêtera. RECHERCHE DE MUSIQUE À HAUTE VITESSE 1. Pendant la lecture, appuyez et maintenez enfoncé les boutons Skip/Search n/o pour faire avancer le lecteur vers l'avant ou vers l'arrière dans un fichier afin de localiser un passage musical spécifique. Le lecteur se déplacera vers l'avant ou vers l'arrière à haute vitesse aussi longtemps que le bouton sera enfoncé. Lorsque vous relâcherez le bouton, la lecture normale reprendra. SAUT AVANT/ARRIÈRE 1. Appuyez sur le bouton Skip/Search n pour avancer le DVD jusqu'au début du fichier suivant. Appuyez sur le bouton Skip/Search n à répétition pour avancer le lecteur vers les fichiers les plus éloignés. 2. Appuyez sur le bouton Skip/Search o pour faire revenir le lecteur au début du fichier en cours de lecture. Appuyez sur le bouton Skip/Search o à répétition pour faire revenir le lecteur aux premiers fichiers. LECTURE ALÉATOIRE DES PLAGES 1. Lorsqu'en mode lecture, appuyez sur le bouton Random ON pour lire les fichiers en ordre aléatoire. Pour annuler le mode aléatoire, appuyez sur le bouton Random OFF. 2 PRÉCAUTIONS DROITS D'AUTEUR : • La distribution de copies de plages MP3, WMA, WMA avec DRM, sans permission constitue une violation des lois internationaux sur les droits d'auteur. SÉCURITÉ : • La vibration provenant de la marche ou de l'exercice n'affectera pas le lecteur. Toutefois, échapper le lecteur ou laisser tomber un objet lourd dessus pourrait causer des dommages et une distorsion du son. • Évitez de renverser tout type de liquide sur ou dans le lecteur. • Ne laissez pas le lecteur près d'une source de chaleur ; dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à la poussière excessive, au sable, à l'humidité, à la pluie ou aux chocs ; sur une surface inégale ou dans une auto aux vitres fermées durant les périodes de chaleur excessive. SÉCURITÉ SUR LA ROUTE : • N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez, que vous faites du vélo ou que vous utilisez un véhicule motorisé. Cela pourrait créer un risque et c'est illégal dans certaines régions. Il pourrait être potentiellement dangereux de faire jouer vos écouteurs à volume élevé lorsque vous marchez, en particulier aux traverses pour piétons. Vous devez être extrêmement prudent ou discontinuer l'utilisation lors de situations potentiellement dangereuses. MISE EN GARDE CFC : • Cet équipement peut générer ou utiliser l'énergie de fréquences radio. Des changements ou des modifications de cet équipement sont susceptibles de causer des interférences dangereuses à moins que ces modifications soient approuvées expressément dans le manuel d'instructions. L'utilisateur pourrait perdre son droit de faire fonctionner cet équipement si une modification non autorisé était apportée. 3 DÉCLARATION CFC Ce dispositif est conforme avec la partie 15 des règlements de la CFC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1) ce dispositif ne peut pas causer d'interférence nuisible et 2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, incluant les interférences qui pourraient causer un fonctionnement indésirable. Mise en garde : les modifications apportées à cet appareil non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Remarque : Cet équipement a été mis à l'essai et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de catégorie B, selon les règlements de la CFC partie 15. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une installation en particulier. Si cet équipement cause une interférence nuisible à la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures qui suivent : • Réorienter ou relocaliser l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. • Brancher l'équipement dans la prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consultez le représentant ou un technicien radio/télévision d'expérience pour obtenir de l'aide. Un câble protégé doit être utilisé avec cet appareil pour assurer sa conformité aux limites du CFC classe B. 4 Cher client, Sélectionner un équipement audio de qualité comme l'appareil que vous venez d'acheter est seulement le début de votre plaisir musical. À présent, il est temps de songer à la façon de maximiser le plaisir et la passion que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group désirent que vous obteniez davantage de votre équipement en l'utilisant à un niveau sécuritaire. Un niveau qui laissera le son se libérer avec puissance et clarté sans vacarme agaçant ou distorsion et, plus important encore, sans affecter votre ouïe délicate. Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre "niveau de confort" auditif s'adapte aux volumes plus élevés. Donc, ce qui peut vous sembler un son "normal" peut en réalité être fort et nuisible à votre audition. Protégez-vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sécuritaire AVANT que votre ouïe ne s'adapte. Pour établir un niveau sûr : • Commencez par un contrôle du volume bas. • Augmentez lentement jusqu'à ce que vous entendiez confortablement, clairement et sans distorsion. Une fois qu'un niveau confortable de son a été établi : • Réglez le cadran et laissez-le ainsi. Prendre une minute pour faire cela maintenant aidera à prévenir des dommages auditifs dans le futur. Après tout, nous voulons que vous soyez un auditeur pour la vie. Soyez notre auditeur pour la vie. Utilisé de la bonne façon, votre nouvel équipement vous offrira toute une vie de plaisir et de bonheur. Comme les dommages à l'ouïe causés par un bruit trop fort sont souvent indétectables jusqu'à ce qu'il soit trop tard, ce fabricant et le Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group vous recommandent d'éviter une exposition prolongée à un bruit excessif. Ce liste de niveaux de bruit est inclue pour votre protection. 5 Décibels Niveau 30 40 50 60 70 80 Exemple bibliothèque silencieuse, murmures salon, réfrigérateur, chambre à coucher loin de la circulation circulation légère, conversation normale, bureau silencieux conditionneur d'air à 20 pieds, machine à coudre aspirateur, séchoir à cheveux, restaurant bruyant circulation urbaine moyenne, dépotoir, réveille-matin à deux pieds LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ÊTRE DANGEREUX LORS D'UNE EXPOSITION CONSTANTE : 90 métro, moto, circulation de camions, tondeuse à gazon 100 camion à ordures, scie à chaîne, perceuse pneumatique 120 concert rock devant les haut-parleurs, tonnerre 140 coup d'arme à feu, moteur d'avion 180 rampe de lancement d'une fusée Informations courtoisie de la Deafness Research Foundation. We Want You LISTENING For A Lifetime NI C IND N A EST. 1924 O O C I A TI IES ELECT TR EIA S S 6 U S R O EMPLACEMENT DES CONTRÔLES 1. Bouton Random ON 3. Bouton Skip/Search (sauter/ 2. Bouton VOLUME vers le haut rechercher) o 4. Bouton Play/Pause/Stop/Power On 6. Prise Flash (dans le couvercle de 5. Bouton VOLUME vers le bas la prise Flash) 7. Couvercle de la prise Flash 9. Support de la courroie 8. Prise des écouteurs 10. Fente de la carte mémoire SD/MMC 11. Bouton Random OFF 12. Bouton Skip/Search (sauter/ rechercher) n 13. Interrupteur POWER (alimentation) 14. Indicateur de fonction 7 CHARGEMENT DE LA PILE Ce lecteur a une pile rechargeable intégrée au polymère de lithium. Lorsqu'elle est faible, l'indicateur de fonction clignote lentement en rouge. Dans ce cas, rechargez la pile comme suit. 1. Retirez le couvercle de la prise Flash et connectez votre lecteur au port USB de votre ordinateur à l'aide de la prise Flash tel qu'illustré. L'indicateur de fonction clignotera en rouge et vert lors du chargement et s'allumera en rouge solide lorsque le chargement sera terminé. votre ordinateur REMARQUE : • La recharge complète de la pile, de vide à pleine, demande environ quatre heures. Lorsqu'il est entièrement rechargé, l'appareil peut jouer pendant environ 8 heures. 8 1 ATTACHER LA DRAGONNE 2 Appuyez sur les languettes pour libérer le connecteur de la dragonne. Insérez le cordon dans l'orifice de l'unité principale. 3 4 Insérez le connecteur de la dragonne dans la boucle du cordon jusqu'à ajustement parfait. Reliez la dragonne au connecteur de la dragonne. IMPORTANTE OPTION DE SÉCURITÉ ! La dragonne contient une bande de sécurité qui se détachera si une force imposante s'exerce sur la dragonne. C'est une option de sécurité pour enfants, qui veut prévenir la strangulation. 9 INSTALLATION DU PILOTE WINDOWS 98 POUR INSTALLER LE LOGICIEL CD "DIGITAL AUDIO PLAYER" Pour Windows ME, Windows 2000 ou Windows XP : Windows détectera automatiquement le lecteur audio sans installer le logiciel lorsque la prise Flash est connectée. Pour Macintosh OSX : MacIntosh OSX détectera automatiquement le lecteur audio sans installer le logiciel. N'installez pas le logiciel lorsque vous utilisez un MacIntosh. Pour Windows98SE : La fonction de stockage de masse USB ne sera pas activée sans l'installation du pilote. Pour activer cette fonction, utilisez le CD-Rom pour installer le pilote. Pour Windows 98 SE, si vous connectez votre lecteur à votre ordinateur pour la première fois, suivez ces instructions : Procédure d'installation du pilote du lecteur 1. Insérez le CD-Rom d'installation dans le lecteur CD, l'écran d'installation apparaîtra. Si l'écran d'installation n'apparaît pas autoatiquement, cliquez deux fois sur My Computer (poste de travail) puis deux fois sur lecteur CD et l'écran d'installation apparaîtra. Cliquez sur l'icône d'installation du pilote WIN98. 10 INSTALLATION DU PILOTE WINDOWS 98 2. À l'écran de bienvenue, cliquez sur NEXT. 3. Lisez la convention de droits d'utilisation puis cliquez sur YES. 4. À l'écran de configuration, cliquez sur NEXT. Nous vous recommandons de laisser le répertoire de destination tel quel. 11 INSTALLATION DU PILOTE WINDOWS 98 5. À l'écran Program Folder, cliquez sur NEXT. Nous vous recommandons de laisser le répertoire de destination tel quel. 6. Lorsque vous avez terminé, l'écran InstallShield Wizard Complete (fin de l'installation) apparaîtra. Cliquez sur FINISH pour terminer le programme d'installation. 7. Lorsque l'installation est terminée, le nouveau répertoire "Disney Mix Stick" sera ajouté au menu PROGRAMMES de votre ordinateur et il contiendra les applications de désinstallation. 12 INSTALLATION DE WINDOWS MEDIA PLAYER 10 1. Insérez le CD-Rom d'installation dans le lecteur CD, l'écran d'installation apparaîtra. Si l'écran d'installation n'apparaît pas autoatiquement, cliquez deux fois sur My Computer (poste de travail) puis deux fois sur lecteur CD et l'écran d'installation apparaîtra. Cliquez sur l'icône d'installation Windows Media Player 10. REMARQUE : le Windows Media Player 10 est pour Windows XP uniquement. Pour Windows 98SE, Windows ME et Windows 2000, veuillez installer Windows Media Player 9. 2. L'installation démarre. 3. Lisez la convention de droits d'utilisation puis cliquez sur J'ACCEPTE. 13 INSTALLATION DE WINDOWS MEDIA PLAYER 10 (suite) 4. L'installation se poursuit. 5. À l'écran de bienvenue, cliquez sur NEXT. 6. Sélectionnez les options de confidentialité désirées. 14 INSTALLATION DE WINDOWS MEDIA PLAYER 10 (suite) 7. Cliquez sur Politique de confidentialité pour afficher la politique au besoin. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Suivant. 8. Lisez les instructions et cochez les cases selon vos besoin. Puis cliquez sur Plus d'options et cochez les cases selon vos besoins. 9. Cliquez sur Terminer pour compléter l'installation de Windows Media Player 10. 15 TÉLÉCHARGEMENT ET TRANSFERT DE FICHIERS TRANSFERT DE FICHIERS Vous pouvez télécharger des fichiers musicaux numériques à partir d'Internet ou utiliser un logiciel d'encodage pour convertir la musique que vous possédez sur CD audio en format MP3 ou en format WMA. Une fois ces fichiers stockés sur votre ordinateur, vous pouvez facilement les votre copier sur votre lecteur. Connectez votre lecteur au port USB de votre ordinateur à l'aide de la prise ordinateur Flash tel qu'illustré. Une fenêtre "disque amovible" apparaîtra dans le répertoire Poste de travail ; elle se trouve dans la mémoire interne du lecteur. Pour ajouter des fichiers et des pièces musicales à votre lecteur, glissez et déplacez les fichiers MP3 ou WMA à partir de n'importe quel emplacement de votre ordinateur à la fenêtre "disque amovible". Lorsque vous avez terminé, consultez la procédure Retrait du matériel à la page 19 avant de déconnecter le lecteur. IMPORTANT : un fichier WMA avec DRM ne pourra pas être lu si vous le glissez-déplacez dans la fenêtre "disque amovible". Vous devez utiliser Windows Media Player 10 pour transférer les fichiers protégés tel que décrit à la page 18. Pour Windows XP, vous pouvez également utiliser le logiciel Windows Media Player 10 précédemment installé pour convertir la musique d'un CD audio en format MP3 ou WMA comme suit : 1. Ouvrez le navigateur Windows Media Player 10, puis cliquez sur l'icône "Rip" de la barre d'outils. Insérez un CD de musique dans le lecteur CD de votre ordinateur. REMARQUE : Pour Windows 98SE, Windows ME et Windows 2000, utilisez Windows Media Player 9 pour convertir la musique d'un CD audio au format MP3 ou WMA. 16 TÉLÉCHARGEMENT ET TRANSFERT DE FICHIERS (suite) 2. 3. 4. 5. 6. Cliquez sur l'option de menu "Outils" puis cliquez sur "Options" ; le menu de configuration des options apparaîtra. Cliquez sur Musique Rip et enregistrez la musique Rip à l'emplacement désiré sur votre ordinateur. Puis, programmez le format désiré pour la musique nouvellement routée (RIP) (format MP3 ou Windows Media Audio). Réglez la qualité audio au besoin. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK pour confirmer les paramètres. Cliquez sur l'icône "Musique Rip" pour commencer à acheminer la musique à votre ordinateur. Lorsque les plages musicales sont acheminées, branchez le lecteur à votre ordinateur. Ouvrez la fenêtre disque amovible puis ouvrez la fenêtre de l'emplacement de la musique choisie. Pour ajouter les fichiers musicaux / chansons transférées/acheminées à votre lecteur, glissez et déposez les fichiers MP3 et/ou WMA dans la fenêtre Disque amovible. Lorsque les fichiers ont fini de se charger à l'ordinateur, suivez la procédure "Retrait du matériel" à la page 19. 17 TÉLÉCHARGEMENT ET TRANSFERT DE FICHIERS (suite) TÉLÉCHARGEMENT DES FICHIERS WMA AVEC DRM UTILISATION DE WINDOWS MEDIA PLAYER 10 (Pour Windows XP) Pour télécharger des fichiers WMA avec DRM, suivez la procédure décrite ci-dessous en utilisant le logiciel Windows Media Player 10 précédemment installé. Avant d'entreprendre la procédure, mettez en marche l'appareil et connectez-le à l'ordinateur tel que précédemment décrit. 1. 2. 3. Ouvrez Windows Media Player Browser 10 et cliquez sur Sync. Cliquez sur le menu déroulant "Sync List" pour localiser les fichiers musicaux que vous désirez télécharger. Assurez-vous de cocher la case correspondant aux fichiers. Sélectionnez le dispositif portable à partir duquel vous désirez copier du côté droit du menu déroulant. Cliquez sur "Start Sync" pour démarrer le téléchargement des fichiers WMA avec DRM au dispositif portatif. 4. Une fois le téléchargement de tous les fichiers désirés terminé, suivez la procédure Retrait du matériel à la page suivante. REMARQUE : Pour Windows 98SE, Windows ME et Windows 2000, veuillez installer Windows Media Player 9 pour télécharger des fichiers WMA avec DRM dans votre lecteur. 18 RETRAIT SÉCURITAIRE DU MATÉRIEL RETIREZ DE FAÇON SÉCURITAIRE VOTRE LECTEUR DE L'ORDINATEUR REMARQUE : Pour éviter les dommages à votre lecteur ou la perte de données, conforez-vous toujours à la procédure décrite ci-dessous avant de débrancher votre lecteur du port USB de votre ordinateur. À l'aide de votre souris, cliquez deux fois sur l'icône "Retrait du matériel" de la barre des tâches. À partir de la fenêtre "Retrait du matériel", sélectionnez "Dispositif de stockage de masse USB" et cliquez sur le bouton "Arrêt". La fenêtre "Arrêter un dispositif matériel" s'affichera tel qu'illustré : Cliquez sur OK. Lorsque la fenêtre "Vous pouvez retirer votre matériel en toute sécurité" s'affichera, vous pouvez retirer le lecteur du câble USB ou retirer le câble USB de l'ordinateur. REMARQUES : • Si l'icône "Retrait du matériel" n'est pas affiché à la barre des tâches, cliquez deux fois sur Poste de travail. Cliquez avec le bouton de droite de la souris sur "Disque amovible" et avec le bouton de gauche sur "Éjecter". Vous pouvez alors retirer en toute sécurité le lecteur de l'ordinateur. • La procédure "Retrait du matériel" n'est pas nécessaire pour les utilisateurs de Win 98 et de Win98SE. 19 ALLUMER L’APPAREIL 1 FONCTIONNEMENT ÉTEINDRE L'APPAREIL 1 2 1 Pour allumer l'appareil, glissez l'interrupteur POWER 1 en position ON (vers le bas), puis appuyez sur le bouton Play/Pause/Stop/Power On 2; l'indicateur s'allumera en orange puis en vert. En quelques secondes, la lecture démarrera automatiquement. Pour éteindre l'appareil, glissez l'interrupteur POWER en position OFF (haut). INSERTION/RETRAIT D'UNE CARTE MÉMOIRE EXTERNE Avant de la carte Front of the card 1 POUR ÉVITER LES DOMMAGES, assurez-vous que l'appareil est éteint (OFF) avant d'insérer ou de retirer la carte. Insérez une carte mémoire SD/MMC (non comprise) avec l'avant de la carte face au haut tel qu'illustré. Pour retirer la carte mémoire SD/MMC, poussez sur le bord de la carte et elle s'éjectera. Retirez-la délicatement. 20 FONCTIONNEMENT (SUITE) PRISE DES ÉCOUTEURS BOUTONS DE VOLUME 1 1 2 1 Branchez les écouteurs (compris) dans la prise des écouteurs au bas de l'appareil. Pour contrôler le volume, appuyez simplement sur le bouton VOLUME vers le bas 1 ou vers le haut 2 pendant la lecture. POUR ARRÊTER LA LECTURE REPRISE Lorsque l'appareil est en marche, il redémarrera au début de la dernière plage lue avant que l'appareil ait été éteint. 1 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Play/Pause/Stop/Power On pendant deux secondes puis relâchez ; l’indicateur s’allumera en vert et la lecture s’arrêtera. 21 REMARQUE : il n'y a pas de fonction de redémarrage si la carte mémoire SD/MMC est insérée/retirée ou que des fichiers de musique sont ajoutés ou supprimés du lecteur. La fonction de reprise n'est pas disponible lorsque la carte mémoire SD/MMC a été changée. FONCTIONNEMENT–MODE DE LECTURE DE LA MUSIQUE POUR ÉCOUTER LES MP3/WMA 1 2 2 2 1 1 Pour allumer l'appareil, glissez l'interrupteur POWER 1 en position ON (bas) puis appuyez sur le bouton Play/Pause/Stop/Power On 2; l'indicateur s'allumera en orage puis tournera au vert. En quelques secondes, la lecture démarrera automatiquement. 3 Appuyez et relâchez le bouton Play/Pause/Stop/ Power On/Off pour faire une pause ; l'indicateur clignotera en vert. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture ; l'indicateur s'allumera en vert. REMARQUE : • Consultez les pages 16 à 18 pour des informations sur le téléchargement des fichiers MP3 et WMA dans cet appareil. 22 Pour contrôler le volume appuyez sur le bouton Volume vers le bas 1 ou vers le haut 2. REMARQUES : • Si une carte mémoire SD/MMC est insérée, l'appareil lira d'abord les fichiers MP3 et WMA de la carte mémoire SD/MMC ; puis il lira les fichiers MP3 et WMA dans la mémoire interne du lecteur. • POUR ÉVITER LES DOMMAGES, assurez-vous que l'appareil est éteint (OFF) avant d'insérer ou de retirer la carte SD/MMC. FONCTIONNEMENT–MODE DE LECTURE DE LA MUSIQUE (suite) HIGH-SPEED MUSIC SEARCH 1 2 Pendant la lecture, appuyez et maintenez enfoncé les boutons Skip/Search n 1/o 2 pour faire avancer le lecteur vers l'avant ou vers l'arrière dans un fichier afin de localiser un passage musical spécifique. Le lecteur se déplacera vers l'avant ou vers l'arrière à haute vitesse aussi longtemps que le bouton sera enfoncé. Lorsque vous relâcherez le bouton, la lecture normale reprendra. 1 SAUT AVANT/ARRIÈRE 1 2 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Skip/Search n pour avancer le DVD jusqu'au début du fichier suivant. Appuyez sur le bouton Skip/Search n à répétition pour avancer le lecteur vers les fichiers les plus éloignés. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Skip/Search o pour faire revenir le lecteur au début du fichier en cours de lecture. Appuyez sur le bouton Skip/Search o à répétition pour faire revenir le lecteur aux premiers fichiers. 23 FONCTIONNEMENT–MODE DE LECTURE DE LA MUSIQUE (suite) LECTURE ALÉATOIRE DES PLAGES 1 2 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Random ON pour que l'appareil lise les fichiers de façon aléatoire. Pour annuler le mode aléatoire, appuyez sur le bouton Random OFF. REMARQUES : • Si une carte mémoire SD/MMC est insérée, le lecteur lira de façon aléatoire les fichiers de musique de la carte mémoire et de la mémoire interne du lecteur. • La fonction de lecture aléatoire sera annulée si vous éteignez puis rallumez l'appareil. 24 GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous expérimentez un problème avec cet appareil, vérifiez le tableau ci-dessous avant d'appeler pour du service. SYMPTÔME L'appareil ne s'allume pas. Aucun son. L’ordinateur ne reconnaît pas le lecteur. Les fichiers WMA avec DRM ne sont pas lus. CAUSE La pile est faible/vide. SOLUTION Rechargez la pile tel que décrit à la page 8. L'interrupteur POWER n'est pas en position ON. Glissez l'interrupteur en position ON. Les écouteurs ne sont pas insérés. Insérez les écouteurs. Le volume est trop faible. Élevez le volume à l'aide du bouton VOLUME vers le haut. Les fichiers MP3 ou WMA sont corrompus. Téléchargez des fichiers non corrompus. Il n'y a aucun fichier dans le lecteur. Télétransmettez des fichiers dans l'appareil tel que décrit aux pages 16-18. Le lecteur n’est pas solidement connecté. Assurez-vous que le lecteur est solidement connecté. Le pilote Win98 n'est pas installé ou l'ordinateur n'est pas compatible. Installez le pilote Win98 et/ou consultez les pages 10-12 pour connaître la compatibilité. Méthode de téléchargement incorrecte. Consultez la page 18 pour les instructions sur le téléchargement de fichiers WMA avec DRM. 25 FORMATAGE DU LECTEUR ATTENTION ! Ne formatez pas ce lecteur à moins qu'il ne s'arrête de fonctionner et que le personnel du soutien technique vous demande de le faire. Formatage du lecteur 1. Branchez le lecteur à l'ordinateur 2. Faites un double clic sur Poste de travail, cliquez avec le bouton de droite sur "Disque amovible" et avec le bouton de gauche sur "Format". 3. Dans la fenêtre "Format", sélectionnez "FAT32" à partir du menu déroulant système, puis cliquez pour démarrer le formatage de l'appareil (voir figure à droite). REMARQUE : assurez-vous de bien avoir sélectionné "FAT32" dans le menu déroulant système, sinon le lecteur ne fonctionnera pas correctement une fois le formatage effectué. 4. Cliquez sur OK pour confirmer et le lecteur commencera son formatage. 5. Lorsque terminé, cliquez sur "Fermer" pour refermer la fenêtre de formatage. 26 RECONFIGURER L'APPAREIL Si le lecteur ne fonctionne pas correctement, essayez de le réinitialiser en glissant l'interrrupteur POWER en position OFF puis en le ramenant en position ON. POUR UNE MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME Visitez notre site Web à www.disneyelectronics.com pour vérifier si un nouveau microprogramme est disponible. 27 Audio SPÉCIFICATIONS Bande de fréquence audio Sortie pour les écouteurs S/N Ratio 20Hz–20KHz 10mW, 16 ohm (Max Vol) 90dB (MP3) Débit binaire MPEG 02/01/02.5 Layer 3 Windows Media Audio (fichier WMA avec DRM 8kbps–320kbps Supporte fichiers MP3 WMA Général Dimensions Poids USB Mémoire intégrée Durée de lecture maximale Supporté OS Température opérationnelle 107 x 39 x 18 mm 40g USB 2.0 128MB 8 heures environ Win ME, 2000, XP et Mac OSX Win 98SE (pilote requis) 23° F à 104° F (-5° C à 40° C) Ces spécifications sont sujettes à changement sans préavis. 28 For additional set-up or operating assistance, please visit our website at www.disneyelectronics.com or contact customer service at (954) 660-7026. Please keep all packaging material for at least 90 days in case you need to return this product to your place of purchase or Memcorp. For parts and accessories, contact Fox International at 1-800-321-6993. Distributed by Memcorp Inc., Weston, FL, Disney Elements © Disney 2005. Para informacion adicional sobre la configuracion o si necesita asistencia con la operacion del equipo, por favor visitenos en nuestra pagina web www.disneyelectronics.com o si requiere asistencia directa, comuniquese con nuestro departamento de servicio al cliente al numero (954) 660-7026. Por favor mantenga todo el material de empaque por lo menos por 90 dias, en caso que usted necesite devolver el producto donde lo compro a directamente a Memcorp Inc. Para Accesorios o Partes en general, por favor comuniquese con Fox International al numero 1-800-321-6993. Distribuido por Memcorp inc. Weston, FL, Disney Elements@Disney 2005. Pour obtenir des informations supplémentaires sur l’installation ou une assistance concernant l’emploi de votre produit, veuillez visiter notre site Web sur www.disneyelectronics.com ou contacter notre service clientèle au (954) 660-7026. Veuillez conserver tout matériel d’emballage pendant au moins 90 jours au cas où vous devriez renvoyer votre produit à votre revendeur ou directement à Memorex. Pour les pieces et les accessoires, contactez Fox International at au 1-800-321-6993 Éléments Disney ©Disney 2005. Distribué par Memcorp Inc. Weston, Floride
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Disney DDA8040-CAROM Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para