Dorel Home 5745408COM Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.ALTRAFURNITURE.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345745408COM0
5745408COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
B345745408COM0
5 /34
?? www.altrafurniture.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
2
14
x
36
#A22910
connector bolt
perno del conectador
boulon de raccordement
x
raccord
conectador
6
connector
#A22920
4
x
#A12120
7/16" pan head (silver)
cabeza redondo 7/16" (plata)
tête ronde 7/16" (argent)
9
24
x
#A11080
cabeza plano 7/16"
7/16" flat head
tête plate 7/16"
x
6017
x
12
44
#A21110
nail
clavo
clou
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
114
x
5
11
#A23030
confirmat
confirmado
confirmé
x
68
#A12950
1-1/8" flat head
cabeza plano 1-1/8"
tête plate 1-1/8"
x
84
#A12940
1-1/8" pan head
1-1/8" cabeza redondo
1-1/8" vis
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
7
11
x
15
12
#A54223
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
x
#A56750
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
16d16c
16b
16
6
16a
x
14 1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie sécurite
14a
14b
14c
14d
x
13 15
#A12420
5/8" pan head
cabeza redondo 5/8"
tete rondo 5/8"
x
18
5
#A44380
leg
pierna
jambe
x
19 6
#A50405
handle
manija
poignée
x
10
24
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x
#A17250
8-32 X 5/8" bolt
tornillo 5/8"
vis 5/8"
11 12
B345745408COM0
6 /34
?? www.altrafurniture.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
1
B345745408COM0
7 /34
?? www.altrafurniture.com ??
You will need to tap the connector (4) with a hammer
to fully insert. Be sure the connector is positioned as
shown before pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (4) suavemente
con un martillo para insertar conpletamente. Esté
seguro que conectador está colocado como se
muestra antes de empujar en los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (4) avec
un matreau pourl'insérer complétement.
Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré
avant de le pousser dans les trous.
x
3
4
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is
tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et
arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant.
x
2
2
x
7
1
A
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
4
1
2
x
1
2
7
2
B345745408COM0
8 /34
?? www.altrafurniture.com ??
Make sure Parts (I) are flush on this edge.
Que las partes que (I) queden al ras de este borde.
Fabriquer des pièces que (I) affleurent sur ce bord.
x
64
6
6
x
8
2
A
H
I
I
8
Tighten screws (6) until flush with board surface.
Apriete los tornillos (6) hasta que esal ras con la superficie del tablero.
Serrer les vis (6) jusqu'au ras de la surface de la planche.
Do not get screw #10 mixed up with screw #6. You
will use screw #6 (1-1/8" long) in this step.
No permita que el tornillo # 10 mezclado con el
tornillo # 6. Que va a utilizar el tornillo # 6 (1-1 / 8 "de
largo) en este paso.
Ne pas obtenir la vis # 10 mélangé avec la vis # 6.
Vous allez utiliser la vis # 6 (1-1 / 8 "de long) dans
cette étape.
6
10
1-1/4"
1-1/8"
6
B345745408COM0
12 /34
?? www.altrafurniture.com ??
B
4
You will need to tap the connector (4) with a hammer
to fully insert. Be sure the connector is positioned as
shown before pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (4) suavemente
con un martillo para insertar conpletamente. Esté
seguro que conectador está colocado como se
muestra antes de empujar en los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (4) avec
un matreau pourl'insérer complétement.
Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré
avant de le pousser dans les trous.
x
7
1
x
3
4
x
2
2
x
12
2
1
7
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
11
B345745408COM0
17 /34
?? www.altrafurniture.com ??
x
16 3
16b
x
x
917
x
12
x
2
2
O
16b
17
2
2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
Turn the Partition (O) over as shown for this assembly step.
Voltee la partición (O) como se muestra para este paso.
Retournez la Partition (O) comme indiqué pour cette étape de l'assemblage.
1
12
B345745408COM0
18 /34
?? www.altrafurniture.com ??
E
x 4
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
18
x
7
8
7
7
1
1
x
18
5
x
55
18
18
18
18
5
D
finished surface
lado terminado
surface finie
19
B345745408COM0
25 /34
?? www.altrafurniture.com ??
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
Attach the back panel so that the bottom edge is even with the
bottom (D) and aligned side to side.
Use a hammer to tap the nails (12) as shown.
Fije el panel posterior para que el borde inferior esté parejo con
la parte inferior (D) y alineadas lado a lado.
Utilice un martillo para golpear las uñas (12) como se muestra.
Fixez le panneau arrière pour que le bord inférieur est même
avec le fond (D) et alignés côte à côte.
Utiliser un marteau pour taper les ongles (12) comme indiqué.
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad is cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se
muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
x
12
44
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
2 people are required for this step.
2 personas se requieren para este paso.
2 personnes sont nécessaires pour cette étape.
D
21
B345745408COM0
27 /34
?? www.altrafurniture.com ??
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
15
12
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as
shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer
bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los
agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón parcialmente
en dada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le
côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque trou. Répétez
cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
Q
R
x 6
x 6
23
B345745408COM0
29 /34
?? www.altrafurniture.com ??
finished surface
lado terminado
surface finie
L
J
Q
R
x 6
25
B345745408COM0
31 /34
?? www.altrafurniture.com ??
x
16 6
16d
16c
x24
17
x
Using the screws (17), attach a left drawer slide (16c) to the left drawer side (Q) as shown. Attach the right drawer slide (16d) in the
same manner to the right drawer sides (J).
Usando los tornillos (17), coloque una corredera izquierda (16c) al lado izquierdo del cajón (Q) como se muestra. Sujete la corredera
derecha (16d) de la misma manera a los lados del cajón derecho (J).
À l'aide des vis (17), de fixer une glissière de tiroir gauche (16C) sur le côté gauche de tiroir (Q), tel qu'illustré. Fixer la coulisse de tiroir
droite (16d) de la même manière sur les côtés de tiroir de droite (J).
x
19 6
16c
16d
19
11
11
J
Q
R
K
x 6
x
11 12
17
17
17
17

Transcripción de documentos

5745408COM ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.ALTRAFURNITURE.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B345745408COM0 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES 1 x 14 2 x 14 3 #A22570 #A22510 cam lock cam bolt cerradura de leva perno de leva serrure de came boulon de came x6 4 #A22910 connector bolt perno del conectador boulon de raccordement 6 x6 #A22920 connector conectador raccord x 11 5 #A12950 1-1/8" flat head cabeza plano 1-1/8" tête plate 1-1/8" #A23030 confirmat confirmado confirmé 9 7 x8 14a x 11 #A21660 wood dowel clavija de madera goujon de bois 14c 8 x4 #A12940 1-1/8" pan head 1-1/8" cabeza redondo 1-1/8" vis 14d 14b x 24 12 x 44 #A12120 7/16" pan head (silver) cabeza redondo 7/16" (plata) tête ronde 7/16" (argent) 11 #A21110 nail clavo clou x 12 10 x 24 #A17250 8-32 X 5/8" bolt #A11600 tornillo 5/8" 1-1/4" flat head vis 5/8" cabeza plano 1-1/4" tête plate 1-1/4" 16a 16c 16b left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet 16 right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche du tiroir #A56750 x 6 x 15 13 #A12420 5/8" pan head cabeza redondo 5/8" tete rondo 5/8" 16d right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite du tiroir x1 14 17 x 60 x #A11080 7/16" flat head cabeza plano 7/16" tête plate 7/16" 5 /34 ?? www.altrafurniture.com ?? #A84050 safety bracket kit juego del soporte de seguridad ensemble de courroie sécurite #A54223 drawer bracket soporte de caón support de tiroir #A50405 handle manija poignée #A44380 leg pierna jambe 18 x 12 15 x5 19 x6 B345745408COM0 PARTS - PIEZAS - PIECES This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 Tit us ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. Tit us us Tit 6 /34 ?? www.altrafurniture.com ?? Lock Apretar Serrer B345745408COM0 1 Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is tight. Failure to do so may result in stripping the screw. Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo. Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant. 2 1 x2 A 4 2 x2 1 You will need to tap the connector (4) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. 7 4 7 x3 x1 Quizá necesites golpear el conector (4) suavemente con un martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros. Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 7 /34 ?? www.altrafurniture.com ?? Vous devrez taper légèrement sur le raccord (4) avec un matreau pourl'insérer complétement. Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré avant de le pousser dans les trous. B345745408COM0 2 Do not get screw #10 mixed up with screw #6. You will use screw #6 (1-1/8" long) in this step. No permita que el tornillo # 10 mezclado con el tornillo # 6. Que va a utilizar el tornillo # 6 (1-1 / 8 "de largo) en este paso. Ne pas obtenir la vis # 10 mélangé avec la vis # 6. Vous allez utiliser la vis # 6 (1-1 / 8 "de long) dans cette étape. 6 1-1/8" 1-1/4" 10 6 8 6 A H 6 x4 8 x2 I Tighten screws (6) until flush with board surface. Apriete los tornillos (6) hasta que esté al ras con la superficie del tablero. Serrer les vis (6) jusqu'au ras de la surface de la planche. 8 /34 ?? www.altrafurniture.com ?? I Make sure Parts (I) are flush on this edge. Que las partes que (I) queden al ras de este borde. Fabriquer des pièces que (I) affleurent sur ce bord. B345745408COM0 6 2 1 1 x2 B 4 2 x2 You will need to tap the connector (4) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. 4 7 x3 x1 7 Quizá necesites golpear el conector (4) suavemente con un martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros. Vous devrez taper légèrement sur le raccord (4) avec un matreau pourl'insérer complétement. Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré avant de le pousser dans les trous. 12 /34 ?? www.altrafurniture.com ?? Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B345745408COM0 11 2 O 2 17 1 16b Turn the Partition (O) over as shown for this assembly step. Voltee la partición (O) como se muestra para este paso. Retournez la Partition (O) comme indiqué pour cette étape de l'assemblage. 16b 1 x2 2 x2 16 x3 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 17 x9 x 17 /34 ?? www.altrafurniture.com ?? B345745408COM0 12 1 7 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 1 18 E x4 D 18 7 18 finished surface lado terminado surface finie 5 18 1 x8 7 x8 18 x5 5 x5 18 /34 ?? www.altrafurniture.com ?? B345745408COM0 19 Assure that the unit is square. Distance from corner to corner must be equal as shown. Asegura que el unidad is cuadrada. Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor. Assurez-vous que le meuble està égalité. La distance de coin en coin doit être égale comme montré. 2 people are required for this step. 2 personas se requieren para este paso. 2 personnes sont nécessaires pour cette étape. WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. AVERTISSEMENT S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable, s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves. 12 x 44 ADVERTENCIA Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. Attach the back panel so that the bottom edge is even with the bottom (D) and aligned side to side. Use a hammer to tap the nails (12) as shown. Fije el panel posterior para que el borde inferior esté parejo con la parte inferior (D) y alineadas lado a lado. Utilice un martillo para golpear las uñas (12) como se muestra. Fixez le panneau arrière pour que le bord inférieur est même avec le fond (D) et alignés côte à côte. Utiliser un marteau pour taper les ongles (12) comme indiqué. D IMPORTANT! THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY. IMPORTANTE! EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE. IMPORTANT! LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT. 25 /34 ?? www.altrafurniture.com ?? B345745408COM0 21 Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer bracket is fully seated on the drawer side. Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón parcialmente en dada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón. Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir. R x6 Q x6 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 15 x 12 Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support 27 /34 ?? www.altrafurniture.com ?? B345745408COM0 23 L finished surface lado terminado surface finie R Q J x6 29 /34 ?? www.altrafurniture.com ?? B345745408COM0 25 Using the screws (17), attach a left drawer slide (16c) to the left drawer side (Q) as shown. Attach the right drawer slide (16d) in the same manner to the right drawer sides (J). Usando los tornillos (17), coloque una corredera izquierda (16c) al lado izquierdo del cajón (Q) como se muestra. Sujete la corredera derecha (16d) de la misma manera a los lados del cajón derecho (J). À l'aide des vis (17), de fixer une glissière de tiroir gauche (16C) sur le côté gauche de tiroir (Q), tel qu'illustré. Fixer la coulisse de tiroir droite (16d) de la même manière sur les côtés de tiroir de droite (J). 17 16d 17 x24 x 11 17 R x 12 K 11 11 19 x6 Q J 19 16d 17 16c 16c x6 17 16 x6 31 /34 ?? www.altrafurniture.com ?? B345745408COM0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Dorel Home 5745408COM Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para