Watts 0681040 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de instalación:
La válvula reductora de operación directa 2300 está diseñada para
servicios de agua de extremo cerrado donde el flujo es intermitente
y cambia rápidamente, como en los sistemas hidráulicos
domésticos. Es particularmente eficaz en la regulación del flujo de
agua en equipos de acción rápida como medidores de descarga.
El diseño es autocontenido, no se requiere tubo de control.
La posición preferida para la válvula 2300 es en línea horizontal
con el compartimiento del resorte hacia arriba. Cuando se instala
de esta manera, prácticamente queda eliminada la tendencia del
sedimento a depositarse en los puertos de control.
CLASIFICACIONES (condiciones de máxima entrada)
Extremos de la válvula Bares de presión (Temperatura)
ANSI 250 con brida 13,8 bares (200 psig) 93 °C (200 °F)
RANGOS DEL RESORTE
207-552 kPa (30 a 80 psig)
Serie 2300
Válvula reductora de la presión del agua
Tamaños: 80-100 mm (3-4 pulg.)
IS-2300
CLASIFICACIÓN DE COEFICIENTES DE FLUJO (C
v)
DIMENSIONES (mm - pulgadas) Y PESOS (Kg - libras)
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Tamaño de la válvula 3 4
C
v
27,5 Kv (32 Cv) 44,7 Kv (52 Cv)
CARA A CARA OTRAS DIMENSIONES PESO APROX.
E
A B C
ANSI
NPT
ANSI
125
ANSI
250
TAMAÑO
ANSI
NPT
ANSI
125
ANSI
250PULG MM
3 80
254 mm/
10 pulg.
273 mm/
10
3
4 pulg.
152 mm/
6 pulg.
552 mm/
21
3
4 pulg.
229 mm/
9 pulg.
49 kg/
108 lb
58 kg/
128 lb
4 100
301 mm/
11
7
8 pulg.
318 mm/
12
1
2 pulg.
168 mm/
6
5
8 pulg.
672 mm/
26
5
8 pulg.
286 mm/
11
1
4 pulg.
90 kg/
198 lb
102 kg/
225 lb
ADVERTENCIA
!
Los códigos locales de construcción o fontanería
pueden requerir modificaciones en la información
proporcionada Es obligatorio consultar los códigos
locales de construcción y fontanería antes de comenzar
la instalación. Si la información de este manual no se
corresponde con los códigos locales de construcción y
fontanería, deberán seguirse estos últimos. Este producto
debe ser instalado por un contratista con licencia, de
acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
Requerimiento de inspección periódica/mantenimiento:
Este producto debe ser evaluados periódicamente de acuerdo
con los códigos locales, pero al menos una vez o más al año
según las condiciones del servicio. Todos los productos deben
volver a ser evaluados una vez se haya realizado el mantenimiento.
Condiciones de agua corrosiva y/o ajustes o reparaciones no
autorizados pueden provocar que el producto deje de funcionar
para el servicio previsto. Una inspección y limpieza regulares de
los componentes internos del producto garantizan la vida máxima
y el adecuado funcionamiento del producto.
ADVERTENCIA
!
Series 2300
!
Lea este manual ANTES de utilizar este equipo.
El no leer y seguir todas las medidas de seguridad y usar
la información puede causar la muerte, lesiones person-
ales graves, daños materiales o daños en el equipo.
Guarde este manual para referencia futura.
ADVERTENCIA
Instrucciones para la instalación y el mantenimiento
(los paréntesis se refieren al número de artículo)
Principios de funcionamiento
Cuando está activado el suministro de agua, la válvula está en
posición totalmente abierta. El flujo de agua al sistema crea una
mayor presión que retorna a través de los puertos de control
hasta la parte inferior del diafragma (8). A medida que la presión
en el diafragma (8) se acerca a un equilibrio con la fuerza ejercida
por el resorte de ajuste (5), el disco (20) es estrangulado hasta
una posición en la que fluye suficiente agua para mantener la
presión de suministro fijada.
Instalación
Elimine cuidadosamente los objetos extraños del sistema de la
tubería de entrada e instale el regulador con la flecha de flujo
apuntando en la dirección del flujo. La posición preferida para
las válvulas 2300 es en línea horizontal con el compartimiento
del resorte hacia arriba. Cuando se instala así, prácticamente
queda eliminada la tendencia del sedimento a depositarse en los
puertos de control.
Coloque una derivación de tres válvulas para facilitar la
inspección de la válvula reductora sin interrumpir el servicio. Evite
los efectos dañinos de los elementos extraños en el flujo usando
un filtro delante de la válvula.
Esta válvula debe instalarse en un lugar accesible con suficiente
espacio para hacer limpieza, servicio o ajustes.
Funcionamiento
Para iniciar, proceda así:
1. Abra gradualmente la válvula de retención de entrada hasta
que la válvula reductora tome el control según lo indique el
medidor de presión de suministro.
2. Gire el tornillo de ajuste (1) hacia la derecha para aumentar la
presión de suministro y hacia la izquierda para disminuirla.
PRECAUCIÓN: Siempre que ajuste una válvula reductora, se
recomienda el uso de un medidor de presión para verificar la
configuración correcta de la presión. No apriete el tornillo de
ajuste hasta el fondo del compartimiento del resorte.
Resolución de problemas
Flujo o presión de suministro incorrectos:
1. Revise la presión inicial para ver si se ejerce presión completa
en la tubería indicada en la entrada de la válvula.
Se acumula presión reducida:
1. Puede haber materia extraña entre el disco (20) y el anillo de
asiento (19). Quite la brida ciega (24) e inspeccione.
2. Puede estar roto el diafragma (8). Quite el compartimiento del
resorte (4) e inspeccione.
3. Puede estar roto el anillo obturador (16). Vea las instrucciones
para desmontar que están a continuación y reemplace.
Funcionamiento errático
Se recomienda desmontar completamente.
1. Revise si hay taponamiento en los puertos de control que
conectan la salida del cuerpo con el compartimiento del
diafragma.
2. Revise si hay depósitos que ocasionan la adhesión del anillo
obturador (16) o el vástago (14) en sus respectivas guías.
Desmontaje
Para cambiar o inspeccionar el disco de composición o el
anillo obturador:
1. Quite la brida ciega (24).
2. Quite las tuercas de vástago (22). Inserte un destornillador
en la ranura del extremo del vástago para impedir que el
vástago gire.
3. Se caerá la base del disco (21). Quite cuidadosamente el
pistón de equilibrio (18) para no dañar el anillo obturador
(16) cuando se extraiga a través del anillo de asiento (19).
Para examinar el diafragma o el vástago:
1. Gire hacia la izquierda el tornillo de ajuste (1) para quitarle
compresión al resorte.
2. Quite los pernos del diafragma (9) y levante y retire el
compartimiento del resorte (4).
3. Levante la platina de presión (7) para retirar el diafragma y
el vástago de la válvula.
4. Para examinar el diafragma, desmonte la tuerca de
acoplamiento (6) y levante y retire la platina de presión (7).
Configuración de la válvula
En caso de que la conexión roscada entre el acoplamiento
del vástago (11) y el vástago (14) esté alterada, proceda de
la siguiente manera:
1. Inserte la unidad del vástago (A) y mantenga el disco en el
anillo de asiento en posición cerrada, como se muestra.
2. Atornille el acoplamiento del vástago (B) en el vástago
hasta que se alcance la configuración de recorrido T.
3. Quite la unidad del vástago (A) y taladre un orificio e
inserte el pasador guía (C) para fijar la configuración.
NOTA: Se recomienda una inspección anual de los
componentes de goma y de las piezas de control para
asegurar un funcionamiento correcto.
DIMENSIÓN ‘T’
Tamaño de la válvula
80 mm (3 pulg.) 100 mm (4 pulg.)
Dimensión ‘T’ 4,76 mm (
3
16 pulg.) 6,75 mm (
17
64 pulg.)
Cuando se ordenen las piezas, es esencial especificar el tipo de válvula, el
tamaño, el servicio y el número de serie.
Seleccione la pieza por el número de artículo pero ordene por número de pieza.
Especifique el número completo de la pieza cuando haga el pedido.
NOTAS:
1 Repuestos recomendados
2 Estas piezas se suministran en la reparación
Placa del número de serie
E
A
B
C
Piezas estándar
N.º de
artículo Nombre de la pieza
Observa-
ciones Material
1 Tornillo de ajuste Acero
2 Tuerca de seguridad del
tornillo de ajuste
Acero
3 Botón del resorte Hierro fundido
4 Compartimiento del resorte Hierro fundido
5 Resorte de ajuste 69 a
275 kPa (10 – 40 psi)
Acero
Resorte de ajuste 207 a
552 kPa (30 – 80 psi)
Acero
6 Tuerca de acoplamiento Nota 2 Acero
7 Placa de presión Nota 2 Hierro fundido
8 Diafragma Nota 1,2 Hycar
9 Pernos del diafragma Acero
10 Base Hierro fundido
11 Acoplamiento del vástago Nota 2 Acero inoxidable
12 Tuerca del diafragma Acero
13 Pasador guía Nota 2 Acero
14 Vástago Nota 2 Acero inoxidable
15 Cuerpo – Tornillo ANSI NPT Hierro fundido
Cuerpo – Con brida ANSI 125 Hierro fundido
Cuerpo – ANSI 250 Hierro fundido
16 Anillo obturador Nota 1,2 Hycar
17 Anillo guía Acero inoxidable
18 Pistón de equilibrio Acero inoxidable
Unidad del pistón de equilibrio Acero inoxidable
19 Anillo de asiento Acero inoxidable
20 Disco de composición Nota 1,2 Hycar
21 Soporte del disco de
composición
Nota 2 Acero inoxidable
22 Tuerca de vástago Nota 2 Acero
23 Junta de la brida ciega Nota 1,2 Sin asbesto
24 Brida ciega Hierro fundido
25 Tuerca de la brida ciega Acero
26 Espárragos de la brida ciega Ledloy
27 Etiqueta de rango 69 a
275 kPa (10 – 40 psi)
Aluminio
Etiqueta de rango 207 a
552 kPa (30 – 80 psi)
Aluminio
Juegos para reparación
N.º de pieza por tamaño de válvula
Garantía limitada: Watts Regulator Co. (“la compañía") garantiza que cada producto está libre de fallas en el material y la mano de obra bajo condiciones de uso normales por un período de un año
a partir de la fecha de envío original. En caso de que dichas fallas ocurran dentro del período de garantía, la compañía, a su criterio, cambiará o reparará el producto sin costo alguno.
LA GARANTÍA AQUÍ DESCRITA SE OTORGA DE MANERA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OFRECIDA POR WATTS REGULATOR COMPANY CON RESPECTO AL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA
NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. POR EL PRESENTE, LA COMPAÑÍA DESCONOCE ESPECÍFICAMENTE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS, SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
El recurso descrito en el primer párrafo de esta garantía constituirá el recurso único y exclusivo para el incumplimiento de la garantía y la compañía no será responsable por ningún daño incidental,
especial ni indirecto, lo cual incluye, sin limitación alguna, ganancias perdidas o el costo de reparar o cambiar otros bienes que se hayan dañado si este producto no funciona correctamente, otros
costos resultantes de costos de mano de obra, retrasos, vandalismo, negligencia, obstrucción por materia extraña, daños por condiciones adversas del agua, productos químicos o cualquier otra
circunstancia sobre la cual la compañía no tenga control. Esta garantía quedará anulada por maltrato, uso indebido, mal uso, instalación incorrecta o mantenimiento incorrecto o alteración del
producto.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas y no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo tanto es posible que
las limitaciones anteriores no correspondan en su caso. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varíen de un estado a otro.
Deberá consultar las leyes estatales correspondientes para poder determinar sus derechos. SIEMPRE QUE SEA ACORDE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
QUE NO PUEDAN DESCONOCERSE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADAS EN SU DURACIÓN A UN AÑO
DESDE LA FECHA DEL ENVÍO ORIGINAL.
Piezas 80 mm (3 pulg.) 100 mm (4 pulg.)
Tornillo de ajuste 05-04867-00 05-04869-00
Tuerca de seguridad del tornillo de ajuste 05-02945-00 05-02946-00
Botón del resorte 05-01046-00 05-01047-00
Compartimiento del resorte 04-01414-00 04-01417-00
Resorte de ajuste 69 a 275 kPa (10 a 40 psi) 05-05115-01 05-05155-00
Resorte de ajuste 207 a 552 kPa (30 a 80 psi) 05-05148-00 05-05150-00
Tuerca de acoplamiento 05-03019-00 05-03020-00
Placa de presión 04-03647-00 04-03649-00
Diafragma 05-01612-00 05-01614-00
Pernos del diafragma 05-04777-00 05-04782-00
Base 04-00459-00 04-00461-00
Acoplamiento del vástago 04-09487-00 04-01496-01
Tuerca del diafragma 05-02875-00 05-02877-00
Pasador guía 05-03865-00 05-03867-00
Vástago 04-05343-00 04-05346-00
Cuerpo – Tornillo ANSI NPT
Cuerpo – Con bridas ANSI 125 04-00918-00 04-00920-00
Cuerpo – Con bridas ANSI 250 04-00928-01 04-00930-00
Anillo obturador 05-04038-00 05-04045-00
Anillo guía 04-04407-00 04-04411-01
Pistón de equilibrio 04-09481-00
Unidad del pistón de equilibrio 22445
Anillo de asiento 04-04177-01 04-04180-02
Disco de composición 05-01719-00 05-01721-00
Soporte del disco de composición 04-09493-00 04-09494-00
Tuerca de vástago 05-03017-00 05-03018-00
Junta de la brida ciega 05-02367-00 05-02369-00
Brida ciega 04-02183-00 04-02186-00
Tuerca de la brida ciega 05-02862-00 05-02860-00
Espárragos de la brida ciega 04-05448-00 04-10119-00
Etiqueta de rango 69 a 275 kPa (10 a 40 psi) 05-06221-00 05-06221-00
Etiqueta de rango 207 a 552 kPa (30 a 80 psi) 05-06222-00 05-06222-00
Pieza 80 mm (3 pulg.) 100 mm (4 pulg.)
Juego para reparación 33167 33168
IS-2300 1816 EDP# 1910867 © 2018 Watts
EE.UU.: Tel: (978)689-6066 • Fax: (978)975-8350 • Watts.com
Canadá: Tel: (905)332-4090 • Fax: (905)332-7068 • Watts.ca
Latinoamérica: Tel.: (52)81-1001-86007• Watts.com
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROP 65
DE LA CALIFORNIE: Ce produit peut vous
exposer à des substances chimiques, notam
-
ment le plomb, connues dans l’État de Californie
pour causer le cancer et des malformations
congénitales ou autres dommages au fœtus.
Pour obtenir plus d’informations, rendez-vous
sur www.P65Warnings.ca.gov.

Transcripción de documentos

IS-2300 INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL Serie 2300 Válvula reductora de la presión del agua Tamaños: 80-100 mm (3-4 pulg.) ! ADVERTENCIA Lea este manual ANTES de utilizar este equipo. El no leer y seguir todas las medidas de seguridad y usar la información puede causar la muerte, lesiones personales graves, daños materiales o daños en el equipo. Guarde este manual para referencia futura. ! ADVERTENCIA Los códigos locales de construcción o fontanería pueden requerir modificaciones en la información proporcionada Es obligatorio consultar los códigos locales de construcción y fontanería antes de comenzar la instalación. Si la información de este manual no se corresponde con los códigos locales de construcción y fontanería, deberán seguirse estos últimos. Este producto debe ser instalado por un contratista con licencia, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. ! ADVERTENCIA Requerimiento de inspección periódica/mantenimiento: Este producto debe ser evaluados periódicamente de acuerdo con los códigos locales, pero al menos una vez o más al año según las condiciones del servicio. Todos los productos deben volver a ser evaluados una vez se haya realizado el mantenimiento. Condiciones de agua corrosiva y/o ajustes o reparaciones no autorizados pueden provocar que el producto deje de funcionar para el servicio previsto. Una inspección y limpieza regulares de los componentes internos del producto garantizan la vida máxima y el adecuado funcionamiento del producto. Series 2300 Instrucciones de instalación: La válvula reductora de operación directa 2300 está diseñada para servicios de agua de extremo cerrado donde el flujo es intermitente y cambia rápidamente, como en los sistemas hidráulicos domésticos. Es particularmente eficaz en la regulación del flujo de agua en equipos de acción rápida como medidores de descarga. El diseño es autocontenido, no se requiere tubo de control. La posición preferida para la válvula 2300 es en línea horizontal con el compartimiento del resorte hacia arriba. Cuando se instala de esta manera, prácticamente queda eliminada la tendencia del sedimento a depositarse en los puertos de control. CLASIFICACIONES (condiciones de máxima entrada) Extremos de la válvula Bares de presión (Temperatura) ❑ ANSI 250 con brida 13,8 bares (200 psig) 93 °C (200 °F) RANGOS DEL RESORTE CLASIFICACIÓN DE COEFICIENTES DE FLUJO (Cv) Tamaño de la válvula Cv 3 4 27,5 Kv (32 Cv) 44,7 Kv (52 Cv) ❑ 207-552 kPa (30 a 80 psig) DIMENSIONES (mm - pulgadas) Y PESOS (Kg - libras) CARA A CARA OTRAS DIMENSIONES PESO APROX. E TAMAÑO ANSI 125 ANSI 250 A B C PULG MM ANSI NPT 3 80 — 254 mm/ 10 pulg. 273 mm/ 103⁄4 pulg. 152 mm/ 6 pulg. 552 mm/ 213⁄4 pulg. 229 mm/ 9 pulg. 4 100 — 301 mm/ 117⁄8 pulg. 318 mm/ 121⁄2 pulg. 168 mm/ 65⁄8 pulg. 672 mm/ 265⁄8 pulg. 286 mm/ 111⁄4 pulg. ANSI NPT ANSI 125 ANSI 250 — 49 kg/ 108 lb 58 kg/ 128 lb 90 kg/ 198 lb 102 kg/ 225 lb Instrucciones para la instalación y el mantenimiento (los paréntesis se refieren al número de artículo) Principios de funcionamiento Desmontaje Cuando está activado el suministro de agua, la válvula está en posición totalmente abierta. El flujo de agua al sistema crea una mayor presión que retorna a través de los puertos de control hasta la parte inferior del diafragma (8). A medida que la presión en el diafragma (8) se acerca a un equilibrio con la fuerza ejercida por el resorte de ajuste (5), el disco (20) es estrangulado hasta una posición en la que fluye suficiente agua para mantener la presión de suministro fijada. Para cambiar o inspeccionar el disco de composición o el anillo obturador: Instalación Elimine cuidadosamente los objetos extraños del sistema de la tubería de entrada e instale el regulador con la flecha de flujo apuntando en la dirección del flujo. La posición preferida para las válvulas 2300 es en línea horizontal con el compartimiento del resorte hacia arriba. Cuando se instala así, prácticamente queda eliminada la tendencia del sedimento a depositarse en los puertos de control. Coloque una derivación de tres válvulas para facilitar la inspección de la válvula reductora sin interrumpir el servicio. Evite los efectos dañinos de los elementos extraños en el flujo usando un filtro delante de la válvula. Esta válvula debe instalarse en un lugar accesible con suficiente espacio para hacer limpieza, servicio o ajustes. Funcionamiento Para iniciar, proceda así: 1. Abra gradualmente la válvula de retención de entrada hasta que la válvula reductora tome el control según lo indique el medidor de presión de suministro. 2. Gire el tornillo de ajuste (1) hacia la derecha para aumentar la presión de suministro y hacia la izquierda para disminuirla. PRECAUCIÓN: Siempre que ajuste una válvula reductora, se recomienda el uso de un medidor de presión para verificar la configuración correcta de la presión. No apriete el tornillo de ajuste hasta el fondo del compartimiento del resorte. 1. Q  uite la brida ciega (24). 2. Q  uite las tuercas de vástago (22). Inserte un destornillador en la ranura del extremo del vástago para impedir que el vástago gire. 3. S  e caerá la base del disco (21). Quite cuidadosamente el pistón de equilibrio (18) para no dañar el anillo obturador (16) cuando se extraiga a través del anillo de asiento (19). Para examinar el diafragma o el vástago: 1. G  ire hacia la izquierda el tornillo de ajuste (1) para quitarle compresión al resorte. 2. Q  uite los pernos del diafragma (9) y levante y retire el compartimiento del resorte (4). 3. L  evante la platina de presión (7) para retirar el diafragma y el vástago de la válvula. 4. P  ara examinar el diafragma, desmonte la tuerca de acoplamiento (6) y levante y retire la platina de presión (7). Configuración de la válvula En caso de que la conexión roscada entre el acoplamiento del vástago (11) y el vástago (14) esté alterada, proceda de la siguiente manera: 1. Inserte la unidad del vástago (A) y mantenga el disco en el anillo de asiento en posición cerrada, como se muestra. 2. A  tornille el acoplamiento del vástago (B) en el vástago hasta que se alcance la configuración de recorrido T. 3. Q  uite la unidad del vástago (A) y taladre un orificio e inserte el pasador guía (C) para fijar la configuración. NOTA: Se recomienda una inspección anual de los componentes de goma y de las piezas de control para asegurar un funcionamiento correcto. Resolución de problemas Flujo o presión de suministro incorrectos: DIMENSIÓN ‘T’ 1. Revise la presión inicial para ver si se ejerce presión completa en la tubería indicada en la entrada de la válvula. Se acumula presión reducida: 1. Puede haber materia extraña entre el disco (20) y el anillo de asiento (19). Quite la brida ciega (24) e inspeccione. 2. Puede estar roto el diafragma (8). Quite el compartimiento del resorte (4) e inspeccione. 3. Puede estar roto el anillo obturador (16). Vea las instrucciones para desmontar que están a continuación y reemplace. Funcionamiento errático Se recomienda desmontar completamente. 1. Revise si hay taponamiento en los puertos de control que conectan la salida del cuerpo con el compartimiento del diafragma. 2. Revise si hay depósitos que ocasionan la adhesión del anillo obturador (16) o el vástago (14) en sus respectivas guías. Tamaño de la válvula Dimensión ‘T’ 80 mm (3 pulg.) 100 mm (4 pulg.) 4,76 mm ⁄ pulg.) 6,75 mm (17⁄64 pulg.) (3 16 Piezas estándar ▼ C ▼ N.º de artículo ▼ B A ▼ ▼ E ▼ Placa del número de serie Nombre de la pieza Observaciones Material 1 Tornillo de ajuste Acero 2 Tuerca de seguridad del tornillo de ajuste Acero 3 Botón del resorte Hierro fundido 4 Compartimiento del resorte Hierro fundido 5 Resorte de ajuste 69 a 275 kPa (10 – 40 psi) Acero Resorte de ajuste 207 a 552 kPa (30 – 80 psi) Acero 6 Tuerca de acoplamiento Nota 2 Acero 7 Placa de presión Nota 2 Hierro fundido 8 Diafragma Nota 1,2 Hycar 9 Pernos del diafragma 10 Base 11 Acoplamiento del vástago 12 Tuerca del diafragma 13 Pasador guía Nota 2 Acero 14 Vástago Nota 2 Acero inoxidable 15 Cuerpo – Tornillo ANSI NPT Hierro fundido Cuerpo – Con brida ANSI 125 Hierro fundido Cuerpo – ANSI 250 Hierro fundido Acero Hierro fundido Nota 2 Acero inoxidable Acero 16 Anillo obturador 17 Anillo guía Nota 1,2 Acero inoxidable Hycar 18 Pistón de equilibrio Acero inoxidable Unidad del pistón de equilibrio Acero inoxidable 19 Anillo de asiento Acero inoxidable 20 Disco de composición Nota 1,2 Hycar 21 Soporte del disco de composición Nota 2 Acero inoxidable 22 Tuerca de vástago Nota 2 Acero 23 Junta de la brida ciega Nota 1,2 Sin asbesto 24 Brida ciega 25 Tuerca de la brida ciega Acero 26 Espárragos de la brida ciega Ledloy 27 Etiqueta de rango 69 a 275 kPa (10 – 40 psi) Aluminio Etiqueta de rango 207 a 552 kPa (30 – 80 psi) Aluminio Cuando se ordenen las piezas, es esencial especificar el tipo de válvula, el tamaño, el servicio y el número de serie. Seleccione la pieza por el número de artículo pero ordene por número de pieza. Especifique el número completo de la pieza cuando haga el pedido. Hierro fundido NOTAS: 1 Repuestos recomendados 2 Estas piezas se suministran en la reparación N.º de pieza por tamaño de válvula Piezas Tornillo de ajuste Tuerca de seguridad del tornillo de ajuste Botón del resorte Compartimiento del resorte Resorte de ajuste 69 a 275 kPa (10 a 40 psi) Resorte de ajuste 207 a 552 kPa (30 a 80 psi) Tuerca de acoplamiento Placa de presión Diafragma Pernos del diafragma Base Acoplamiento del vástago Tuerca del diafragma Pasador guía Vástago Cuerpo – Tornillo ANSI NPT Cuerpo – Con bridas ANSI 125 Cuerpo – Con bridas ANSI 250 Anillo obturador Anillo guía Pistón de equilibrio Unidad del pistón de equilibrio Anillo de asiento Disco de composición Soporte del disco de composición Tuerca de vástago Junta de la brida ciega Brida ciega Tuerca de la brida ciega Espárragos de la brida ciega Etiqueta de rango 69 a 275 kPa (10 a 40 psi) Etiqueta de rango 207 a 552 kPa (30 a 80 psi) 80 mm (3 pulg.) 100 mm (4 pulg.) 05-04867-00 05-02945-00 05-01046-00 04-01414-00 05-05115-01 05-05148-00 05-03019-00 04-03647-00 05-01612-00 05-04777-00 04-00459-00 04-09487-00 05-02875-00 05-03865-00 04-05343-00 – 04-00918-00 04-00928-01 05-04038-00 04-04407-00 04-09481-00 – 04-04177-01 05-01719-00 04-09493-00 05-03017-00 05-02367-00 04-02183-00 05-02862-00 04-05448-00 05-06221-00 05-06222-00 05-04869-00 05-02946-00 05-01047-00 04-01417-00 05-05155-00 05-05150-00 05-03020-00 04-03649-00 05-01614-00 05-04782-00 04-00461-00 04-01496-01 05-02877-00 05-03867-00 04-05346-00 – 04-00920-00 04-00930-00 05-04045-00 04-04411-01 – 22445 04-04180-02 05-01721-00 04-09494-00 05-03018-00 05-02369-00 04-02186-00 05-02860-00 04-10119-00 05-06221-00 05-06222-00 80 mm (3 pulg.) 100 mm (4 pulg.) 33167 33168 Juegos para reparación Pieza Juego para reparación AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROP 65 DE LA CALIFORNIE: Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques, notamment le plomb, connues dans l’État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou autres dommages au fœtus. Pour obtenir plus d’informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov. Garantía limitada: Watts Regulator Co. (“la compañía") garantiza que cada producto está libre de fallas en el material y la mano de obra bajo condiciones de uso normales por un período de un año a partir de la fecha de envío original. En caso de que dichas fallas ocurran dentro del período de garantía, la compañía, a su criterio, cambiará o reparará el producto sin costo alguno. LA GARANTÍA AQUÍ DESCRITA SE OTORGA DE MANERA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OFRECIDA POR WATTS REGULATOR COMPANY CON RESPECTO AL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. POR EL PRESENTE, LA COMPAÑÍA DESCONOCE ESPECÍFICAMENTE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO. El recurso descrito en el primer párrafo de esta garantía constituirá el recurso único y exclusivo para el incumplimiento de la garantía y la compañía no será responsable por ningún daño incidental, especial ni indirecto, lo cual incluye, sin limitación alguna, ganancias perdidas o el costo de reparar o cambiar otros bienes que se hayan dañado si este producto no funciona correctamente, otros costos resultantes de costos de mano de obra, retrasos, vandalismo, negligencia, obstrucción por materia extraña, daños por condiciones adversas del agua, productos químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la compañía no tenga control. Esta garantía quedará anulada por maltrato, uso indebido, mal uso, instalación incorrecta o mantenimiento incorrecto o alteración del producto. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas y no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo tanto es posible que las limitaciones anteriores no correspondan en su caso. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varíen de un estado a otro. Deberá consultar las leyes estatales correspondientes para poder determinar sus derechos. SIEMPRE QUE SEA ACORDE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE NO PUEDAN DESCONOCERSE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADAS EN SU DURACIÓN A UN AÑO DESDE LA FECHA DEL ENVÍO ORIGINAL. EE. UU.: Tel: (978) 689-6066 • Fax: (978) 975-8350 • Watts.com Canadá: Tel: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • Watts.ca Latinoamérica: Tel.: (52) 81-1001-8600 7• Watts.com IS-2300 1816 EDP# 1910867 © 2018 Watts
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Watts 0681040 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para