Transcripción de documentos
10
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes
11
Descripción del producto
13
Cómo comenzar
15
Cómo limpiar y reparar su irrigador bucal de Waterpik®
17
Garantía limitada de dos años
19
11
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar productos eléctricos -especialmente cuando hayan niños presentes- se
deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluida la siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLOS.
PELIGRO:
Para reducir el riesgo de electrocución:
• Desconecte siempre el producto después de usarlo.
• No manipule el enchufe con las manos mojadas.
• No coloque el aparato ni lo sumerja en agua ni otro líquido.
• No lo utilice mientras se baña.
• No coloque ni guarde el producto en donde pudiera caerse o jalarse
dentro de una tina o lavabo.
• No intente alcanzar un producto que haya caído dentro del agua.
Desconéctelo inmediatamente.
• Revise el cable de alimentación eléctrica para detectar cualquier daño
antes de usarlo y durante la vida útil del producto.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones a personas:
• No conecte este dispositivo a un sistema de voltaje que sea diferente
del sistema de voltaje especificado en el dispositivo o en el cargador.
• No utilice este producto si el cable o el enchufe están dañados, si no
está funcionando correctamente, si se ha caído o está dañado o si ha
caído en el agua. Póngase en contacto con Water Pik, Inc. o con su
distribuidor local que puede encontrar en www.waterpik.com.
• N o dirija el chorro de agua hacia abajo de la lengua, hacia dentro de los
oídos o a otras áreas delicadas. Este producto es capaz de producir
presiones que pueden causar graves daños en esas áreas.
• No dirija el agua dentro de la nariz ni del oído. La amiba Naegleria
fowleri, potencialmente mortal, puede estar presente en cierto tipo de
agua del grifo o en agua de pozo que no ha sido tratada con cloro, y
puede ser fatal si se dirige hacia estas áreas.
• Utilice este producto únicamente como se indica en estas instrucciones
o como lo recomiende su profesional odontológico.
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
12
• Utilice únicamente las puntas y los accesorios recomendados por
Water Pik, Inc.
• No deje caer ni inserte objetos extraños en cualquiera de los orificios
del producto.
• Mantenga el cable de electricidad alejado de superficies calientes.
• No use el aparato al aire libre ni lo utilice donde se estén usando
productos en aerosol (espray), o donde se administre oxígeno.
• No use yodo, blanqueador ni aceites esenciales concentrados que no
sean solubles en agua en este producto. El uso de los mismos puede
reducir el desempeño del producto y acortará la vida útil del producto.
• Llene el depósito únicamente con agua o con otras soluciones
recomendadas por profesionales odontológicos.
• Retire cualquier joya oral antes de usar este producto.
• No lo utilice si tiene alguna herida abierta en la lengua o en la boca.
• Si su médico o cardiólogo le ha aconsejado tomar pre-medicación
antibiótica antes de cualquier procedimiento dental, debe consultar a
su dentista antes de usar este instrumento o cualquier otro auxiliar de
higiene bucal.
• Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños o a personas con
capacidades reducidas cuando usen este aparato o cuando se use
cerca de ellos.
• Si por alguna razón la punta Pik Pocket™ (no incluida con todos los
modelos) se separa del tubo, deseche la punta y el tubo y reemplácelos
con una nueva punta Pik Pocket.™
• No utilice este producto durante más de 5 minutos en cada período de
dos horas.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
• Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una de las hojas es
más ancha que la otra). Como medida de seguridad, esta clavija
está diseñada para insertarse de forma única en un tomacorriente
polarizado. Si la clavija no encaja completamente en el tomacorriente,
invierta la posición de la clavija. Si aun así no encaja correctamente,
póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar
la clavija de ninguna manera.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
13
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Punta
Depósito
Base
Encendido/
Apagado
Perilla de control para
el sentido del giro
Mango
Interruptor del
control de presión
Almacenamiento del cable
(debajo de la base)
ESPAÑOL
Entrada de
la bomba
14
Reemplazar cada 3 meses
Punta Pik Pocket™
IDEAL PARA
Reemplazar cada 6 meses
Punta de irrigación
Bolsas periodontales
Bifurcaciones
IDEAL PARA
Uso general
Punta limpia-lengua
IDEAL PARA
Aliento más fresco
NOTA: No se incluyen todas las puntas en todos los modelos.
Las puntas de repuesto y/o los accesorios pueden comprarse en línea en www.waterpik.com, o bien por teléfono llamando a Water Pik, Inc.,
al 1-800-525-2774. Para obtener información detallada sobre las puntas, otros accesorios y el uso del producto, sírvase visitar nuestro sitio
de Internet en www.waterpik.com.
15
CÓMO COMENZAR
Cómo insertar y quitar las puntas
Jale la perilla que está encima del
mango, hacia la manguera e inserte la
punta dentro del centro de la perilla.
Si la punta está encajada de manera
correcta en el lugar, el anillo de color
estará alineado con el extremo de la perilla. Para quitar la punta del
mango, jale la perilla que está sobre el mango
hacia la manguera y jale la punta del mango.
Cómo preparar el depósito
Saque el depósito de la base. Llénelo con agua
tibia. Vuelva a colocar el depósito sobre la base y
presione firmemente hacia abajo.
Preparación de la unidad (solamente el primer uso)
Fije el cuadrante de control de presión en high (alta), dirija el mango y la
punta hacia el lavabo. ENCIENDA
Alto
la unidad hasta que comience
a fluir el agua por la punta.
APAGUE la unidad.
Cómo ajustar de presión
Deslice el interruptor de control ubicado en
el mango hacia el ajuste más bajo (lo más lejos
posible de la punta) para usarlo por primera vez.
Incremente la presión gradualmente con el pasar
del tiempo, hacia el ajuste que prefiera - o según se lo
indique su profesional odontológico.
ESPAÑOL
Cómo encender la unidad
Enchufe el cable en un contacto eléctrico. Si el contacto se controla con un
interruptor de pared, asegúrese de que esté encendido.
16
Técnica recomendada
Para obtener los mejores resultados, comience con los dientes posteriores
y avance hasta los dientes del frente. Deslice la punta a lo largo de la línea
de la encía y haga una pausa breve entre los dientes. Continúe hasta que
haya limpiado a ambos lados de los dientes superiores e inferiores. Inclínese
sobre el lavabo. Dirija el chorro -con la punta en la boca- hacia la línea de
sus encías en un ángulo de 90°. Cierre la boca ligeramente para no
salpicar, pero permita que el agua fluya
libremente de la boca. Fije la presión en
el ajuste deseado y ENCIENDA la unidad.
Comience la limpieza.
Control de pausa
Usted puede detener temporalmente el
flujo de líquido en cualquier momento,
presionando el botón de pausa en el
mango.
Botón del
control de
pausa
Cuando haya terminado
Apague la unidad. Vacíe el líquido que haya podido quedar en el depósito.
Desenchufe la unidad.
1
NOTA: Si usted ha usado un enjuague bucal u otra solución aparte de
agua, consulte la sección “Uso de enjuague bucal u otras soluciones”.
2
Uso de las puntas
Punta Pik PocketTM
La punta Pik Pocket™ está diseñada
específicamente para hacer llegar el agua o las
soluciones antibacteriales a las partes profundas de la
3
cavidad periodontal.
Para usar la punta Pik Pocket,™ fije la
unidad en el 4ajuste más bajo de
presión. Coloque la punta blanda contra un
diente, en un ángulo de 45 grados y coloque
suavemente la punta bajo la línea de la encía, en el saco. Encienda la unidad
y continúe trazando a lo largo de la línea de la encía.
17
Cómo limpiar y reparar su irrigador oral de Waterpik®
Punta limpiadora lingual
Para usar la punta limpiadora lingual, fije el aparato en
el ajuste de presión más bajo, coloque la punta en el
centro/medio de la lengua, aproximadamente a la mitad
del frente hacia atrás, y encienda el irrigador oral.
Jale hacia el frente con una ligera presión. Aumente la
presión en la medida que desee.
El depósito de agua es removible para una limpieza fácil, y puede lavarse
en la canasta superior de la lavavajillas.
Uso de enjuague bucal y otras soluciones
Puede utilizar su irrigador bucal Waterpik ® para aplicar enjuagues
bucales y soluciones antibacteriales. Después de usar cualquier solución
especial, enjuague la unidad para evitar que se obstruya; llene el depósito
parcialmente con agua tibia y ponga a funcionar la unidad con la punta
hacia el lavabo, hasta que se vacíe la unidad.
Cómo quitar los depósitos de agua dura
Agregue 2 cucharadas de vinagre blanco a un depósito lleno de agua tibia.
Fije el cuadrante de control de presión en alta; apunte el mango y la punta
hacia el lavabo. ENCIENDA la unidad y hágala funcionar hasta que se vacíe el
depósito. Repita para enjuagar con un depósito lleno de agua tibia limpia.
Limpieza
Antes de la limpieza, desenchufe el producto del contacto eléctrico.
Limpie el producto con un paño suave y un limpiador suave no abrasivo
cuando sea necesario.
NOTA: Antes de colocar el depósito en la lavavajillas, quítele la válvula.
Vuelva a colocar
Fugas
Si hay fugas por una manguera dañada, se pueden comprar mangueras y
mangos de repuesto en www.waterpik.com, o bien póngase en contacto
con el servicio al cliente de Water Pik Inc., para obtener un juego para
hacer la reparación usted mismo.
ESPAÑOL
Saque
18
Si se filtra el agua del depósito, asegúrese de que la válvula
esté colocada correctamente, o bien póngase en contacto
con el servicio al cliente de Water Pik Inc., para obtener una
válvula de repuesto.
Servicio de mantenimiento
Los irrigadores bucales Waterpik ® no contienen elementos que puedan
ser reparados por el consumidor y no requieren servicio de mantenimiento
rutinario. Para ver todos los accesorios, visite www.waterpik.com.
También puede llamar a nuestro número gratuito al 1-800-525-2774.
Haga referencia al número de serie y de modelo en toda su correspondencia.
Podrá encontrar estos números en la parte inferior de su unidad.
¿Todavía tiene preguntas? Vaya a www.waterpik.com.
19
Water Pik, Inc. garantiza al consumidor original de este producto nuevo
que el mismo está libre de defectos en los materiales y mano de obra
durante 2 años a partir de la fecha de compra. El consumidor deberá
presentar el recibo original de compra como comprobante de la fecha
de compra y en caso de ser solicitado, todo el producto, a los fines de
respaldar el reclamo de garantía. Water Pik, Inc. reparará o reemplazará
a su discreción cualquier parte del producto que en su opinión sea
defectuosa, en tanto el producto no haya sido objeto de abuso, mal uso,
alteración o daño después de la compra, haya sido utilizado de acuerdo
con las instrucciones y solamente con accesorios o insumos aprobados
por Water Pik, Inc. El consumidor es responsable de la instalación, la
cual no está cubierta por la garantía. Esta garantía limitada excluye
accesorios y piezas consumibles como puntas, etc.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga también otros derechos diferentes que varían según la
legislación de su lugar de residencia.
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Water Pik, Inc.
1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001 USA
www.waterpik.com
Waterpik ® is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Argentina, Australia, Benelux, Canada, Chile, China, Hong Kong, India, Japan, Korea, Mexico, New
Zealand, Norway, Pakistan, Russian Federation, Singapore, South Africa, Switzerland, Taiwan, Ukraine, and the United States.
Waterpik ® (stylized) is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Australia, Brazil, Canada, China, EU, Hong Kong, Japan, Mexico, Korea, Russian Federation,
Switzerland, Trinidad & Tobago, and the United States.
Pik Pocket™ is a trademark of Water Pik, Inc.
Designed in USA. Made in China.
Waterpik ® es una marca de comercio de Water Pik, Inc., registrada en Argentina, Australia, Benelux, Canadá, Chile, China, Hong Kong, India, Japón, Corea,
México, Nueva Zelanda, Noruega, Pakistán, la Federación Rusa, Singapur, Sudáfrica, Suiza, Taiwán, Ucrania y los Estados Unidos.
Waterpik ® (estilizada) es una marca de comercio de Water Pik, Inc., registrada en Australia, Brasil, Canadá, China, la Unión Europea, Hong Kong, Japón,
México, Corea, la Federación Rusa, Suiza, Trinidad y Tobago y los Estados Unidos.
Pik Pocket™ es una marca de comercio de Water Pik, Inc.
Diseñado en E.E.U.U. Hecho en China.
Form No. 20017181-F AA
©2013 Water Pik, Inc.