Safety 1st MODULAR 3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

min 40 cm max 358 cm
min 40 cm max 214 cm
www.safety1st.com
6m+/24m
Crawler to Walker
watch
the video
MODULAR
MODULAR 5
MODULAR 3
EN IMPORTANT! READ AND
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
DE WICHTIGER HINWEIS!
WIR BITTEN SIE, DIESE
GEBRAUCHSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCHZULESEN,
SIE GENAU EINZUHALTEN UND
ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN
AUFZUBEWAHREN.
FR IMPORTANT ! LIRE ET
RESPECTER SCRUPULEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER POUR UNE
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
IT IMPORTANTE! LEGGERE
ATTENTAMENTE E FARE
RIFERIMENTO ALLE SEGUENTI
ISTRUZIONI, CONSERVANDOLE
PER CONSULTAZIONI FUTURE.
ES ¡IMPORTANTE! LEA Y SIGA
ESTAS INSTRUCCIONES CON
ATENCIÓN Y GUÁRDELAS PARA
FUTURA REFERENCIA.
PT IMPORTANTE! LEIA E
SIGA ESTAS INSTRUÇÕES
CUIDADOSAMENTE E GUARDE-AS
PARA FUTURA REFERÊNCIA.
NL BELANGRIJK! LEES DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING
ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR
HEM VOOR LATER GEBRUIK.
SV VIKTIGT! LÄS OCH FÖLJ
DESSA INSTRUKTIONER
NOGA OCH BEHÅLL DEM FÖR
FRAMTIDA BRUK.
PL • WAŻNE! NALEŻY
PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I POSTĘPOWAĆ
ZGODNIE Z NIĄ ORAZ
ZACHOWAĆ JA NA
PRZYSZŁOŚĆ.
Index
EN 30
DE 32
FR
34
IT 36
ES 38
PT 40
NL 42
SV 44
PL 46
9
26
2 7
2 8
Instructions for use/Warranty
Mode d’emploi/Garantie
Gebrauchsanweisung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie
Manual de instrucciones/Garantía
Istruzioni per l’uso / Garanzia
Modo de utilização/Garantia
Instruktioner för användning/Garanti
Instrukcja obsługi/Gwarancja
9
EN • Congratulations on your purchase.
To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that
you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu
beachten.
FR • Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel
d’étudier attentivement et complètement le mode d’emploi et de respecter les
instructions.
IT • Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è molto
importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
ES • ¡Enhorabuena por tu compra!
Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé, es muy importante que
lea el manual con atención y que siga las instrucciones.
PT • Felicitações pela sua compra
Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu filho, é importante que leia
atentamente e siga todas as instruções de utilização.
NL • Gefeliciteerd met uw aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel
de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen.
SV • Vi gratulerar dig till ditt köp.
För att garantera maximalt skydd och optimal komfort för ditt barn, är det viktigt att du
läser hela handboken noga och följer alla instruktioner.
PL • Gratulujemy zakupu naszego produktu.
Aby zapewnić maksymalną ochronę i optymalny komfort dla dziecka, ważne jest, aby
dokładnie zapoznać się z całą instrukcją i przestrzegać wszystkich zawartych w niej
zaleceń.
9
MODULAR 3 MODULAR 5
SV : Ingår ej
PL : Brak w zestawie
SV : Ingår ej
PL : Brak w zestawie
6
6
28mm
6
x4 x1 x2x2 x6 x1 x4x2
FLOOR
FLOOR
6
28mm
1110 11
• MODULAR 3: • MODULAR 5 :
All sections can be positioned freely
Alle Teile können frei angeordnet werden - Chaque panneau peut-être positionné librement
Posizionamento libero di tutte le sezioni - Todas las secciones se pueden colocar libremente
Todas as secções podem ser colocadas livremente - Alle delen kunnen vrij worden geplaatst
Samtliga moduler kan placeras fritt - Wszystkie części można dowolnie ustawiać
1111
• MODULAR 5 :
+ Extension
min 960 mm
min 960 mm
min 960 mm
+ Extension
(modular 3)
min 210 mm
min 420 mm
min 210 mm
+ Extension
min 960 mm
min 960 mm
min 960 mm
+ Extension
(modular 3)
min 210 mm
min 420 mm
min 210 mm
+ Extension
min 960 mm
min 960 mm
min 960 mm
+ Extension
(modular 3)
min 210 mm
min 420 mm
min 210 mm
+ Extension
min 960 mm
min 960 mm
min 960 mm
+ Extension
(modular 3)
min 210 mm
min 420 mm
min 210 mm
Different configurations for use
Unterschiedliche Konfigurationen für den Einsatz - Différentes configurations d’utilisations
Verschillende configuraties - Diverse configurazioni d’uso - Diferentes configuraciones de uso
Diferentes configurações para utilização - Olika användarkonfigurationer
Różne konguracje użycia
1312 13
CLICK
a
b
CLICK
c
d
CLICK
a
b
CLICK
c
d
1
1313
2
b
a
b
a
a
b
1514 15
3
3
FLOOR
FLOOR
1515
4
3
3
SV : Ingår ej
PL : Brak w zestawie
28 mm
a
b
3
3
SV : Ingår ej
PL : Brak w zestawie
28 mm
3
3
SV : Ingår ej
PL : Brak w zestawie
28 mm
1716 17
5
NO
OK
OK
NO
!
x2
c
CLICK
d
CLICK
b
a
NO
OK
OK
NO
!
x2
c
CLICK
d
CLICK
b
a
NO
OK
OK
NO
!
x2
c
CLICK
d
CLICK
b
a
1717
6
CLICK
CLICK
a
b
2
1
<3mm max
1918 19
7 8
CLICK
a
b
CLICK
c
d
3
SE : Ingår ej
PL : Brak w zestawie
CLICK
3mm max
1
2
b
a
a
b
CLICK
2
PUSH
1
PUSH
PUSH
a
3
SE : Ingår ej
PL : Brak w zestawie
CLICK
3mm max
1
2
b
a
a
b
CLICK
2
PUSH
1
PUSH
PUSH
a
1919
9
3
FLOOR
FLOOR
3
FLOOR
FLOOR
2120 21
10
3
SE : Ingår ej
PL : Brak w zestawie
CLICK
3mm max
1
2
b
a
a
b
CLICK
2
PUSH
1
PUSH
PUSH
a
a
3
3
SV : Ingår ej
PL : Brak w zestawie
28 mm
b
2121
IT
11
<3mm max
CLICK
3mm max
CLICK
1
2
b
a
a
b
CLICK
2
PUSH
1
PUSH
PUSH
a
3
SE : Ingår ej
PL : Brak w zestawie
2322 23
2
1
2
1
2323
CLICK
CLICK
2524 25
72 cm
MODULAR 3 + extension : min 40 cm max 286 cm
MODULAR 5 + extension: min 40 cm max 430 cm
2525
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
2726 27
EN
General Modular instructions.
Complies with safety requirements - Tested in an
approved laboratory in accordance with order no. 91-1292
- December 1991.
The barrier is suitable for openings from a minimum of 40
cm, up to a maximum of 286 cm for Modular 3 with
extension and from a minimum of 40 cm, up to a
maximum of 430cm for Modular 5.
Do not use the extensions in another conguration than
those recommended by the manufacturer.
Safety barrier is suitable for use with children up to 24
months age
This safety barrier is for domestic use only
Safety barrier should be checked regularly to ensure that
it is secure and functioning in accordance with these
instructions.
Safety barrier with manual closing system.
CAUTION :
Used correctly, this barrier is
designed to prevent accidents.
Children should never be left unattended.
Incorrect positioning of the safety barrier in relation to the
stairway may present a danger for your child.
If the safety barrier is used at the top of the stairs, it should
not be positioned below the top level.
If the safety barrier is used at the bottom of the stairs, it
should be positioned at the front of the lowest tread
possible.
Check that the safety barrier is correctly closed.
WARNING:
Incorrect installation can be
dangerous
WARNING:
Do not use the safety barrier if
any components are damaged or missing.
WARNING:
The safety barrier must not be
fitted across windows. Ensure that the wall, door frame or
newel post to which you fix the barrier is solid, stable,
smooth and has non-greasy.
WARNING:
Stop using the barrier if the child
is capable of climbing it. Danger to older children climbing
over the safety barrier.
Any additional or replacement parts should only be
obtained from the manufacturer or distributor.
Safety barrier should be checked regularly to ensure that it
is properly fixed ,secure and functioning.
WARNING:
Never use without wall cups or
other fittings.
WARNING:
Do not leave anything close to
the safety barrier, which could provide a foothold.
WARNING:
Do not use this safety barrier as
a swimming pool protection
Advice:
Always keep an eye on the child, since children quickly
become more independent.
Maintenance:
Wash with a sponge and mild soap. Remember that all
mechanical products need regular maintenance and
careful use if they are to provide maximum satisfaction and
last a long time.
2727
EN
Warranty
Our 24 months warranty reflects our condence in the
high quality of our design, engineering, production and
product performance. We confirm that this product was
manufactured in accordance with the current European
safety requirements and quality standards which are
applicable to this product, and that this product is free
from defects on materials and workmanship at the time
of purchase. Under the conditions mentioned herein,
this warranty may be invoked by consumers in the
countries where this product has been sold by a
subsidiary of the Dorel Group or by an authorized dealer
or retailer.
Our 24 months warranty covers all manufacturing
defects in materials and workmanship when used in
normal conditions and in accordance with our user
manual for a period of 24 months from the date of the
original retail purchase by the first end-user customer.
To request repairs or spare parts under our warranty for
defects in materials and workmanship you must present
your proof of purchase, made within the 24 months
preceding the service request.
Our 24 months warranty does not apply to defects
caused by normal wear and tear, damage caused by
accidents, abusive use, negligence, fire, liquid contact or
other external cause, damage which is the consequence
of failing to comply with the user manual, damage
caused by use with another product, damage caused by
service by anyone who is not authorized by us, or if the
product is stolen or if any label or identication number
has been removed from the product or has been
changed. Examples of normal wear and tear include
wheels and fabric worn down by regular use and the
natural breakdown of colors and materials due to normal
aging of the product.
What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your first point of
contact is the authorized dealer or retailer recognized
by us. Our 24 months warranty is recognized by them
(1). You must present your proof of purchase, made
within the 24 months preceding the service request. It is
easiest if you get your service request pre-approved by
us. If you submit a valid claim under this warranty, we
may request that you return your product to the
authorized dealer or retailer recognized by us or that
you ship the product to us in accordance with our
instructions. We will pay for shipment and for return
freight if all instructions are followed. Damage and/or
defects neither covered by our warranty nor by the legal
rights of the consumer and/or damage and/or defects
with respect to products that are not covered by our
warranty can be handled at a reasonable fee.
Rights of the consumer:
A consumer has legal rights pursuant to applicable
consumer legislation, which may vary from country to
country. The rights of the consumer under applicable
national legislation are not affected by this warranty.
This warranty is provided by Dorel Netherlands. We are
registered in The Netherlands under company number
17060920. Our trading address is Korendijk 5, 5704 RD
Helmond, The Netherlands, and our postal address is
P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
The names and address details of other subsidiaries of
the Dorel group can be found on the last page of this
manual and on our website for the brand concerned.
(1) Products purchased from retailers or dealers that
remove or change labels or identification numbers are
considered unauthorized. Products purchased from
unauthorized retailers are also considered unauthorized.
No warranty applies to these products since the
authenticity of these products cannot be ascertained.
2928 29
DE
Allgemeine Modular
Erllt die Sicherheitsanforderungen und wurde im
Dezember 1991 in einem zugelassenen Labor geß
Auftragsnummer 91-1292 getestet.
Das Schutzgitter eignet sich für Öffnungen ab min. 40 cm
bis maximal 286 cm für Modular 3 mit Erweiterung, und
ab min. 40 cm bis maximal 430 cm für Modular 5 mit
Erweiterung.
Verwenden Sie Erweiterungen nur in der vom Hersteller
empfohlenen Konfiguration.
Schutzgitter geeignet für Kinder im Alter bis zu 24
Monaten
Das Schutzgitter ist nur für privaten Gebrauch bestimmt.
Das Schutzgitter regelmäßig auf die Sicherheit und
korrekte Funktionsweise entsprechend diesen
Anweisungen prüfen.
Sutzgitter mit automatischem Schlimechanismus.
ACHTUNG:
Der sachgerechte Einsatz dieses
Schutzgitters soll Unlle verhindern.
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt.
Die falsche Positionierung des Schutzgitters an der Treppe
kann für Ihr Kind eine Gefahr darstellen.
Wenn das Schutzgitter oben am Treppenabsatz verwendet
wird, muss es auf der obersten Ebene angebracht werden.
Wenn das Schutzgitter am unteren Ende einer Treppe
verwendet wird, muss es vor der untersten Stufe
angebracht werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Schutzgitter
ordnungsgemäß geschlossen ist.
ACHTUNG:
Die fehlerhafte Installation kann
gehrlich sein.
ACHTUNG:
Das Schutzgitter nicht mehr
verwenden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.
ACHTUNG:
Das Schutzgitter darf nicht an
Fenstern installiert werden. Stellen Sie sicher, dass die
Wand, der Türrahmen oder Endpfosten, an den Sie das
Gitter anbringen, stabil und glatt ist und frei von Fett.
ACHTUNG:
Das Schutzgitter nicht mehr
verwenden, wenn Ihr Kind in der Lage ist, daran
hochzuklettern. Es besteht eine Gefahr für ältere Kinder,
die über das Schutzgitter klettern können.
Beziehen Sie Zusatz- oder Ersatzteile ausschließlich über
den Hersteller oder Händler.
Das Schutzgitter regelmäßig auf die korrekte, sichere
Befestigung und Funktion pfen.
ACHTUNG:
Niemals ohne Wandkappen oder
andere Befestigungsteile verwenden.
Tipp:
Behalten Sie Ihr Kind immer im Auge, da Kinder schnell
selbstständiger werden können.
Instandhaltung:
Mit einem Schwamm und milder Seife abwaschen. Denken
Sie daran, dass alle mechanischen Produkte regelßig
gewartet und sorgsam benutzt werden müssen, wenn sie
lange zu Ihrer vollsten Zufriedenheit funktionieren sollen.
2929
DE
Garantie
Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser Vertrauen
in die hohe Qualität unserer Design-, Technik-, Produktions-
und Produktleistung ist. Wir garantieren, dass dieses Produkt
gemäß den aktuellen europäischen Sicherheitsanforderungen
und Qualitätsstandards hergestellt wurde, die auf dieses
Produkt Anwendung finden und dass dieses Produkt zum
Zeitpunkt des Kaufes frei von Material- und
Verarbeitungsmängeln ist. Unter den hier beschriebenen
Bedingungen kann diese Garantie von Verbrauchern in den
ndern, in denen dieses Produkt von einer
Tochtergesellschaft der Dorel Group oder einem
autorisierten Händler oder Verufer verkauft wurde, geltend
gemacht werden.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich auf Material- und
Verarbeitungsmängel bei Verwendung unter normalen
Bedingungen und gemäß unserem Benutzerhandbuch für
einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Datum des
urspnglichen Einzelhandelskaufs durch den Endkunden.
Zur Anforderung von Reparaturen oder Ersatzteilen im
Rahmen der Garantie aufgrund von Material- und
Verarbeitungsmängeln ist der Nachweis zu erbringen, dass
der Kauf innerhalb von 24 Monate vor dieser
Service-Anforderung erfolgt ist.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden
aufgrund von normalem Verschleiß, Schaden durch Unlle,
missbräuchlicher Verwendung, Fahrlässigkeit, Feuer, Kontakt
mit Fssigleiten oder sonstige externe Ursachen, Schaden
infolge der Nichtbefolgung des Benutzerhandbuches,
Schaden durch Verwendung mit einem anderen Produkt,
Schaden aufgrund von Wartung oder Reparatur durch eine
Person, die nicht von uns autorisiert wurde, oder Diebstahl
des Produktes oder Entfernung oder Änderung eines Etiketts
oder einer Kennnummer vom bzw. am Produkt. Beispiele für
normalen Verschleiß sind die Abnutzung von Rädern und
Gewebe durch regelmäßige Nutzung und die natürliche
Farb- und Materialabschwächung über einen längeren
Zeitraum und eine längere Nutzungsdauer.
Was im Falle von Mängeln zu tun ist:
Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie sich für
schnellen Service am besten an den von uns autorisierten
ndler oder Verkäufer wenden. Unsere 24-Monats-Garantie
wird dort anerkannt (1). Dazu ist ein Nachweis zu erbringen,
dass der Kauf innerhalb von 24 Monaten vor der
Service-Anforderung erfolgt ist. Am einfachsten ist es, Ihre
Service-Anforderung vorab vom unsere Kundenservice
genehmigen zu lassen. Wenn Sie unter dieser Garantie einen
gültigen Anspruch vorbringen, verlangen wir möglicherweise,
dass Sie das Produkt an den von uns autorisierten Händler
oder Verufer im Einklang mit unseren Anweisungen
zurückgeben. Wir zahlen die Gehren für Sendung und
cksendung, wenn alle Anweisungen befolgt werden.
Scden und/oder Mängel, die weder von unserer Garantie
noch den gesetzlichen Rechten des Verbrauchers abgedeckt
sind, und/oder Schäden und/oder Mängel an Produkten, die
nicht von unserer Garantie abgedeckt sind, können gegen
ein angemessenes Entgelt bearbeitet werden.
Rechte des Verbrauchers:
Dem Verbraucher stehen die gesetzlichen Rechte gemäß des
geltenden Gewährleistungsrechts zu; diese können von Land
zu Land variieren. Diese Rechte des Verbrauchers unter
geltender nationaler Gesetzgebung werden von dieser
Garantie nicht eingeschränkt.
Diese Garantie wird von Dorel Netherlands bereitgestellt. Wir
sind in den Niederlanden unter der Firmennummer 17060920
eingetragen. Unsere Gescftsadresse ist Korendijk 5, 5704
RD Helmond, The Netherlands, und unsere Postanschrift ist
P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
Die Namen und Adressen anderer Tochtergesellschaften der
Dorel-Gruppe finden Sie auf der letzten Seite dieses
Handbuch und auf unserer Website für die jeweilige Marke.
(1) Produkte, bei denen die Etiketten oder
Identifikationsnummern entfernt oder geändert wurden,
gelten als nicht zugelassen. Für diese Produkte wird keine
Garantie gehrt, da die Echtheit dieser Produkte nicht
feststellbar ist.
3130 31
FR
néralités sur la barrière Modular
Conforme aux exigences de sécurité - Testé en laboratoire
agé selon le décret n°91-1292 - cembre 1991.
La barrière convient à des ouvertures d’un minimum de 40
cm à 286 cm max. avec extension pour la modular 3 et de 40
cm à 430 cm max.avec extension pour la modular 5.
Ne pas utiliser les extensions dans une autre configuration
que celles pconisées par le fabricant.
Cette barrière de sécurité est conçue pour des enfants de 24
mois et moins
Cette barrière de sécurité est destie uniquement à un
usage domestique.
Il convient de vérier la barrre de sécurité régulièrement
afin de s’assurer qu’elle est bien fixée et opérationnelle
conformément à ces instructions.
Barrre de sécurité avec système de fermeture manuel.
ATTENTION :
Utilie correctement, cette
barrre est conçue pour emcher les accidents.
Les enfants ne devraient jamais être laissés sans surveillance.
La position de la barrière de sécurité par rapport à l’escalier
peut être dangereuse pour votre enfant. Si la barrière est
utilisée en haut de l’escalier, il convient de ne pas la
positionner plus bas que le palier d’étage.Si la barrière de
curité est utilisée en bas de l’escalier, il convient de la
positionner sur le devant de la dernière marche possible.
Il convient de vérifier que la barrière de sécurité est
correctement fermée.
AVERTISSEMENT :
Le mauvais
montage ou positionnement de cette barrière de sécuri
peut s’avérer dangereux.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser
la barrière de sécurité si l’un de ses éléments est endomma
ou manquant.
AVERTISSEMENT :
Cette barrière
de sécurité ne doit pas être montée en travers des ouvertures
de fenêtres. Assurez-vous que le mur, l’encadrement de porte
ou le pilastre auquel vous fixez la barrière est solide, stable,
lisse et sans traces graisseuses.
AVERTISSEMENT :
Ne plus utiliser
la barrière une fois l’enfant à même de grimper dessus.
Danger pour les enfants plus âs lorsque ceux-ci grimpent
par-dessus la barrière de sécurité. Il convient de ne se
procurer les pièces supplémentaires ou de rechange
qu’auprès du fabricant ou du distributeur. Il convient de
vérifier la barrière de sécurité régulièrement afin de s’assurer
qu’elle est correctement fixée,tient bien en place et
fonctionne correctement.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser
cette barrière de sécurité sans ses coupelles de fixation ou
autres sysmes.
AVERTISSEMENT :
Ne rien laisser
à côté de la barrière de sécurité qui pourrait fournir une
prise pour les pieds de l’enfant.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser
cette barrière comme protection de piscine
Conseil:
Toujours garder un œil sur l’enfant car
l’enfant prend vite son autonomie.
Maintenance:
Avant démontage, veillez à bien noter la manière dont les
différentes parties sont montées afin de tout remonter
correctement. Utilisez une éponge et un savon doux.
Rappelez-vous que tous les produits mécaniques dépendent
d’un entretien régulier et dune utilisation raisonnable, pour
donner entière satisfaction et être durables.
3131
FR
Garantie
Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance dans la
qualité surieure de notre conception, innierie,
production et la performance du produit. Nous
garantissons que ce produit a été fabriq
conformément aux exigences de sécurité et normes de
qualité actuelles européennes applicables à ce produit,
et que ce produit est, au moment de l’achat, exempt de
faut de matériau et de fabrication. Dans les conditions
mentionnés dans ce document, cette garantie peut être
invoquée par les consommateurs dans les pays où ce
produit a été vendu par une filiale du groupe Dorel ou par
un revendeur ou détaillant autorisé.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de
matériau et de fabrication pour une utilisation dans des
conditions normales et conformément à la notice pour
une période de 24 mois à compter de la date de l’achat
initial par le premier client utilisateur. Pour demander des
réparations ou des pièces de rechange sous garantie
pour des défauts de matériau et de fabrication, vous
devez présenter la preuve d’un achat effectué dans les
24 mois précédant la demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages
causés par l’usure normale, les accidents, l’utilisation
abusive, la négligence, le feu, le contact avec un liquide
ou toute autre cause extérieure, les dommages résultant
d’une utilisation non conforme au mode d’emploi, de
l’utilisation avec un autre produit, d’une réparation ou
d’un entretien mené par une personne non autorisée par
nos services, les produits volés, ne portant plus
l’étiquette ou le numéro d’identification ou les produits
dont ce numéro a été modifié. Des exemples d’usure
normale comprennent : des roues et des tissus us par
l’utilisation régulière et la décoloration et la
composition naturelle de couleurs et des matériaux
dus à la vétusté du produit.
Que faire en cas de défauts :
Si des probmes ou des défauts surviennent, le meilleur
choix pour un service rapide est de consulter un
revendeur agé par nos services. Notre garantie de 24
mois est reconnue par ceux-ci (1). Vous devez présenter
la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois prédant
la demande de service. Cela est plus facile si vous
obtenez l’approbation au préalable de votre demande
auprès de nos services. Si vous soumettez une
réclamation valide en vertu de cette garantie, nous
pouvons vous demander de retourner votre produit au
distributeur agréé ou de nous envoyer le produit
conformément à nos instructions. Nous payerons les frais
d’envoi et de retour si toutes les instructions sont
correctement suivies. Les dommages et/ou défauts qui
ne sont couverts ni par notre garantie ni par les droits
gaux du consommateur et/ou les dommages et/ou
fauts en rapport à des produits qui ne sont pas
couverts par notre garantie peuvent être traités à un tarif
raisonnable.
Droits du consommateur :
Un consommateur a des droits légaux, en vertu de la
gislation applicable à la consommation, qui peuvent
varier d’un pays à l’autre. Les droits du consommateur en
vertu de la législation nationale applicable ne sont pas
affectés par cette garantie.
Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous
sommes enregistrés aux Pays-Bas sous le numéro
d’entreprise 17060920. Notre adresse commerciale est
Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pays-Bas, et notre
adresse postale est P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond,
Pays-Bas.
Vous pouvez trouver les noms et les adresses des autres
filiales du groupe Dorel à la dernière page de ce manuel
et sur notre site Web pour la marque concere.
(1) Les produits achetés aups de détaillants ou de
revendeurs qui ôtent ou changent les étiquettes ou les
nuros d’identifications sont considérés comme non
autorisés. Les produits achetés aups de revendeurs
non autorisés sont également consis comme non
autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces produits
puisque leur authenticité ne peut pas être vérifiée.
3332 33
IT
Istruzioni generiche per Modular
Conforme ai requisiti per la sicurezza - Testato in
laboratorio approvato in base al decreto n. 91-1292 -
dicembre 1991.
La barriera è adatta ad aperture da un minimo di 40 cm,
fino a un massimo di 286 cm per il modulare 3 con
estensione e da un minimo di 40 cm, fino a un massimo di
430 cm per il modulare 5 con estensione.
Non utilizzare estensioni con una congurazione diversa
da quelle consigliate dal produttore
La barriera di sicurezza è adatta per l’utilizzo con bambini
fino a 24 mesi di età.
La barriera di sicurezza è solo per uso domestico
La barriera di sicurezza deve essere controllata
regolarmente per garantirne il fissaggio e il
funzionamento in conformità con le presenti istruzioni.
Sistema di sicurezza con sistema di chiusura automatico.
IMPORTANTE:
se usata correttamente,
questa barriera è progettata per la prevenzione di
infortuni.
I bambini non devono mai essere lasciati da soli.
Il posizionamento non corretto della barriera di sicurezza
rispetto alla scala può rappresentare un pericolo per il
bambino.
Se la barriera di sicurezza viene utilizzata in cima alle
scale, non deve essere posizionata sotto il livello superiore.
Se la barriera di sicurezza si usa in fondo alla scala, deve
essere posizionata davanti allo scalino più in basso.
Controllare che la barriera di sicurezza sia chiusa
correttamente.
AVVERTENZA:
l’installazione eseguita
scorrettamente può costituire un pericolo.
AVVERTENZA:
non utilizzare la barriera
di sicurezza se alcuni componenti mancano o sono
danneggiati.
AVVERTENZA:
la presente barriera di
sicurezza non deve essere montata su finestre. Assicurarsi
che la parete, il telaio della porta o il montante di ringhiera
su cui si fissa la barriera siano resistenti, stabili e lisci ma
non scivolosi.
AVVERTENZA:
interrompere l’utilizzo
della barriera se il bambino è in grado di arrampicarvisi.
Rappresenta un pericolo per i bambini più grandi che
scavalcano la barriera di sicurezza.
È necessario rivolgersi al produttore o distributore per
ottenere eventuali parti aggiuntive o di ricambio.
La barriera di sicurezza deve essere controllata
regolarmente per fare in modo che sia adeguatamente
fissata, sicura e funzionante.
AVVERTENZA:
non utilizzare mai
senza dischetti o altri fissaggi.
Suggerimento:
tenere sempre d’occhio i bambini, poiché acquisiscono
autonomia molto velocemente.
Manutenzione:
lavare con una spugna e un sapone neutro. Ricordare che
tutti i prodotti meccanici necessitano di regolare
manutenzione e attento utilizzo, se devono fornire la
massima soddisfazione e durare per un lungo periodo.
3333
IT
Garanzia
La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai
nostri prodotti riflette la fiducia che riponiamo nella qualità
eccezionale del nostro design, della nostra progettazione e
produzione, nonché delle prestazioni. Garantiamo che
questo prodotto è stato fabbricato in conformità con gli
attuali requisiti europei in materia di sicurezza e con gli
standard di qualità applicabili a questo prodotto, e altre
che quest’ultimo è scevro da difetti legati alla manodopera
o ai materiali impiegati al momento dell’acquisto. Alle
condizioni qui menzionate, il cliente può ricorrere alla
presente garanzia nei Paesi in cui il presente prodotto sia
stato venduto da una controllata del gruppo Dorel o da un
rivenditore o concessionario autorizzato.
La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre eventuali
difetti dei materiali e di fabbricazione se il prodotto viene
utilizzato in condizioni regolari ed in conformità con il
nostro manuale d’istruzioni, per un periodo di 24 mesi dalla
data dell’acquisto al dettaglio originale dal primo cliente
utente finale. Per richiedere riparazioni o parti di ricambio
in garanzia per i suddetti difetti, è necessario presentare la
prova d’acquisto (che deve essere stato effettuato entro e
non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza).
La garanzia non copre invece difetti causati da normale
usura, danni causati da incidenti, utilizzo non corretto,
negligenza, incendi, contatto con liquidi o altra causa
esterna, danni derivanti dal mancato rispetto del manuale
d’istruzioni, danni causati dall’utilizzo con un altro prodotto,
danni causati da manutenzione da parte di persone da noi
non autorizzate; la garanzia non vale altresì in caso di furto
del prodotto o rimozione dal prodotto stesso o modifica di
qualsiasi targhetta o numero identificativo. Esempi di
normale usura includono parti quali: ruote e tessuti usurati
da un utilizzo regolare del prodotto, nonché il naturale
deterioramento dei colori e dei materiali in seguito al
normale invecchiamento del prodotto.
Cosa fare in caso di difetti:
Qualora si verichino problemi o difetti, la scelta migliore
per un servizio rapido è rivolgersi al rivenditore autorizzato
o dettagliante riconosciuto. La nostra garanzia di 24 mesi è
riconosciuta dai rivenditori (1). È necessario presentare la
prova d’acquisto (che deve essere stato effettuato entro e
non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza).
L’operazione è resa più semplice richiedendo prima
l’approvazione da parte nostra. Se si presenta una richiesta
valida ai sensi della presente garanzia, potremo richiedere
al cliente di restituire il prodotto al rivenditore autorizzato o
dettagliante riconosciuto o di spedire il prodotto presso di
noi secondo le nostre istruzioni. Le relative spese di
spedizione e reso sono a nostro carico, se vengono seguite
tutte le istruzioni. I danni e/o difetti non coperti dalla nostra
garanzia nè dai diritti legali dei consumatori e/o i danni e/o
difetti in relazione a prodotti non coperti dalla nostra
garanzia possono tuttavia essere gestiti secondo prezzi
ragionevoli.
Diritti del consumatore:
Il consumatore gode di diritti legali secondo la legislazione
applicabile al consumatore stesso, che può variare secondo
il Paese. I diritti del consumatore ai sensi della legislazione
nazionale vigente non sono inficiati dalla presente garanzia.
La presente garanzia è offerta da Dorel Netherlands. Siamo
iscritti al registro delle imprese nei Paesi Bassi con numero
di registrazione 17060920. La nostra sede legale è
Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Paesi Bassi, e il nostro
recapito postale è P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Paesi
Bassi.
Dettagli di nomi e indirizzi di altre sussidiarie del gruppo
Dorel si trovano sullultima pagina del presente manuale e
sul nostro sito web per il marchio in questione.
(1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o
modificano le etichette o i numeri di identificazione sono
considerati non autorizzati. Prodotti acquistati presso
rivenditori non autorizzati sono considerati essi stessi non
autorizzati. Nessuna garanzia si applica a questi prodotti, in
quanto l’autenticità di questi prodotti non può essere
accertata.
3534 35
ES
Instrucciones de
Modular
generales.
Cumple con los requisitos de seguridad - Probado en un
laboratorio autorizado según el pedido n.º 91-1292 -
Diciembre 1991.
La barrera es apta para aberturas de un ancho mínimo de
40 cm, hasta un ancho máximo de 286 cm para el modelo
Modular 3 con extensn y desde un ancho mínimo de 40
cm, hasta un ancho máximo de 430 cm para el modelo
Modular 5 con extensn.
Durante la configuración no utilice otras extensiones que
no hayan sido recomendadas por el fabricante
Barrera de seguridad apta para nos de hasta 24 meses
de edad
Esta barrera de seguridad es para uso doméstico
solamente
La barrera de seguridad debe inspeccionarse
regularmente para garantizar su seguridad y
funcionamiento conforme a estas instrucciones.
Barrera de seguridad con sistema de cierre autotico.
PRECAUCIÓN:
Usada correctamente,
esta barrera está diseñada para evitar accidentes.
Nunca se debea dejar solos a los niños.
Una colocación incorrecta de la barrera de seguridad en
relación a la escalera puede resultar peligrosa para el niño.
Si la barrera de seguridad se utiliza en la parte de arriba de
las escaleras, no debea colocarse por debajo del peldaño
superior.
Si la barrera de seguridad se utiliza en la parte de abajo de
las escaleras, debería colocarse delante del peldaño más
bajo posible.
Compruebe que la barrera de seguridad
se encuentra cerrada correctamente.
ADVERTENCIA:
Una instalación
incorrecta puede resultar peligrosa
ADVERTENCIA:
No utilice la barrera de
seguridad si alguno de sus componentes está dado o
falta.
ADVERTENCIA:
La barrera de
seguridad no debe instalarse en ventanas. Aserese de
que la pared, el marco de la puerta o el poste de la escalera
a los cuales se fija la barrera son sólidos, estables, lisos, y
no resbaladizos.
ADVERTENCIA:
Deje de utilizar la
barrera si el niño es capaz de subirse a ella. Riesgo para
niños mayores al poder trepar a través de la barrera de
seguridad.
Cualquier pieza adicional o de repuesto solamente debe
obtenerse del fabricante o distribuidor.
La barrera de seguridad debe inspeccionarse regularmente
con el objeto de comprobar que esté ajustada de forma
correcta, segura y que funcione bien.
ADVERTENCIA:
No debe utilizarse
nunca sin las copas de fijacn o con otras fijaciones.
Recomendación:
Mantenga siempre vigilado al niño, ya que los nos se
vuelven pronto más independientes.
Mantenimiento:
Lavar con una esponja y un jabón suave. Recuerde que
todos los productos mecánicos necesitan un
mantenimiento regular y un uso cuidadoso con el fin de
proporcionar una efectividad y una duracn máximas.
3535
ES
Garantía
Nuestra garantía de 24 meses es reejo de la confianza
que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro
diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento del
producto. Garantizamos que este producto ha sido
fabricado de acuerdo con las normas de seguridad y
calidad europeas en vigor aplicables a este producto y
que está libre de defectos en el momento de la compra.
La presente garantía será aplicable, de acuerdo con las
condiciones aquí establecidas, en aquellos países en los
que el grupo Dorel, o cualquier distribuidor o
establecimiento autorizado, venda este producto.
Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto
de fabricacn en cuanto a materiales y mano de obra,
cuando se utiliza en condiciones normales, y de acuerdo
con el manual de usuario, durante 24 meses a partir de
la fecha de su adquisición por parte del primer usuario
final. Para solicitar una reparacn o piezas de repuesto
en garantía, por defectos de fabricacn, debe
presentar el comprobante de la compra (original o
fotocopia) realizada en los 24 meses anteriores a la
solicitud del servicio.
Nuestra garantía de 24 meses no cubre los dos
causados por el uso y desgaste normales, daños
provocados por accidentes, uso abusivo, negligencia,
incendio, contacto con líquidos o cualquier otra causa
externa, dos debidos a un uso distinto al establecido
en el manual de usuario, daños producidos por el uso
con otro producto, dos producidos por las
reparaciones realizadas por otros servicios no
autorizados, en caso de robo del producto o si se ha
modificado o eliminado alguna etiqueta o número de
identificacn del producto. Pueden ser ejemplos de uso
y desgaste normales, el desgaste de las ruedas y del
tejido por el uso habitual y la descomposicn natural de
los colores y los materiales debido al uso prolongado
del producto y al paso del tiempo.
¿Qué hacer en caso de defectos?
Si surgen problemas o defectos, su mejor opción para
obtener un servicio rápido es visitar al distribuidor o
establecimiento autorizado que acepta nuestra garantía
de 24 meses (1). Para ello, deberá presentar el
comprobante de la compra realizada en los 24 meses
anteriores a la solicitud del servicio. Lo más sencillo es
que nos solicite directamente la aprobación previa del
servicio. Si presenta una reclamacn conforme a lo
establecido en la presente garantía, le pediremos que
devuelva el producto al distribuidor o establecimiento
autorizado o que nos haga llegar el producto de
acuerdo con nuestras instrucciones. Si se llevan a cabo
todos los pasos indicados, no tendrá que abonar ningún
gasto de envío ni de devolución del producto. Los dos
y/o defectos que no estén cubiertos por la garantía, ni
por los derechos legales del consumidor, y/o los dos
o defectos en productos que no estén cubiertos por
nuestra garantía se podn solucionar a una tarifa
razonable.
Derechos del consumidor:
El consumidor dispone de los derechos aplicables de
acuerdo con la legislación vigente, que pueden diferir
de un país a otro. Los derechos que posea el
consumidor según la legislacn nacional aplicable no se
verán afectados por la presente garantía.
Esta garantía ha sido remitida por Dorel Netherlands,
empresa inscrita en los Países Bajos con el número de
registro 17060920. La sede social se encuentra en
Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pses Bajos, y la
dirección postal es: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond,
Países Bajos.
En la última página del presente manual, así como en el
sitio web de la marca, se indican los nombres y
direcciones de otras filiales del grupo Dorel.
(1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores
que eliminen o modifiquen las etiquetas o números de
identificacn, se consideran no autorizados. No se
aplicará garantía alguna a estos productos ya que no se
podrá comprobar su autenticidad.
3736 37
PT
Instruções gerais sobre a barreira
Modular.
Em conformidade com os regulamentos de seguraa
- Testada num laboratório aprovado de acordo com o
despacho N.º 91-1292 - Dezembro de 1991.
A barreira é adequada para aberturas com um mínimo de
40 cm até um máximo de 286 cm para a Modular 3 com
exteno e com um mínimo de 40 cm até um máximo de
430 cm para a Modular 5 com extensão.
Não utilize extenes numa configuração diferente das
recomendadas pelo fabricante
A barreira de seguraa é adequada para utilizão com
criaas até 24 meses de idade
Esta barreira de segurança destina-se apenas a utilizão
doméstica
A barreira de seguraa deve ser verificada regularmente
para garantir que se encontra segura e que está a funcionar
de acordo com estas instruções.
Barreira de seguraa com sistema de fecho automático.
AVISO:
Quando utilizada correctamente, esta
barreira destina-se a evitar acidentes.
As crianças nunca devem ficar sem vigincia.
A colocação incorrecta da barreira de segurança relativamente
às escadas poderá constituir um perigo para a criança.
Se a barreira de segurança for utilizada na parte superior das
escadas, não deve ser colocada abaixo do nível superior.
Se a barreira de segurança for utilizada na parte inferior das
escadas, deve ser colocada em frente ao degrau mais baixo
possível.
Verifique se a barreira de segurança es
correctamente fechada.
ADVERTÊNCIA:
A instalão incorrecta
pode ser perigosa
ADVERTÊNCIA:
Se algum dos
componentes estiver danificado ou em falta, não utilize a
barreira de seguraa.
ADVERTÊNCIA:
Esta barreira de
seguraa não deve ser instalada em janelas. Certifique-se de
que a parede, o caixilho da porta ou o pilar das escadas onde
irá fixar a barreira são resistentes, estáveis, uniformes e eso
isentos de gorduras.
ADVERTÊNCIA:
Se a criança conseguir
tre-la, pare de utilizar a barreira. Perigo para outras crianças
que tentem trepar a barreira de segurança.
Quaisquer pas adicionais ou de substituão apenas devem
ser obtidas junto do fabricante ou distribuidor.
A barreira de seguraa deve ser verificada regularmente para
se certificar de que está devidamente fixa, segura e a funcionar
correctamente.
ADVERTÊNCIA:
Nunca utilize sem as
fixações para a parede ou com outros acessórios.
Conselho:
Esteja sempre atento à criança, uma vez que as crianças se
tornam aunomas muito rapidamente.
Manutenção:
Lave com uma esponja e detergente suave. Lembre-se de que
todos os produtos mecânicos necessitam de manutenção
regular e devem ser utilizados com cuidado para
proporcionarem satisfão máxima e uma durão mais longa.
3737
PT
Garantia
A nossa garantia de 24 meses reflete a nossa confiaa na
qualidade do nosso design, engenharia e prodão, bem
como no desempenho do produto. Garantimos que este
produto foi fabricado de acordo com as normas de
qualidade e os requisitos de seguraa europeia atualmente
em vigor para este produto, e que, à data da compra, o
produto se encontra isento de defeitos de fabrico ou de
materiais. Sob as condições aqui mencionadas, esta
garantia pode ser invocada pelos consumidores nos pses
onde este produto foi vendido, por uma filial do Grupo
Dorel, por um distribuidor ou revendedor autorizado.
A nossa garantia de 24 meses abrange defeitos de fabrico e
de materiais, quando o produto é utilizado em condões
normais e em conformidade com as indicações constantes
do manual do utilizador por um período de 24 meses a
partir da data da compra inicial no revendedor pelo
primeiro consumidor /utilizador. De modo a solicitar as
reparações ou peças sobresselentes ao abrigo da garantia a
título de defeitos de material e de fabrico, o consumidor
deverá apresentar o comprovativo da aquisão efetuada
(tao de compra) durante os 24 meses que antecedem a
requisição do serviço.
A nossa garantia de 24 meses não se aplica a defeitos
causados pelo desgaste normal, danos causados por
acidentes, utilização abusiva, negligência, inndio,
contacto com líquidos ou outras causas externas, danos
que sejam consequência do incumprimento do manual do
utilizador, danos causados pela utilização com outro
produto, danos causados por reparações feitas por algm
o autorizado, em caso de furto ou caso alguma etiqueta
ou número de identificão tenha sido removido/ alterado
do produto.
Exemplos de uso e desgaste normais são rodas e tecidos
deteriorados em consequência de uma utilização regular e
da natural degradação dos materiais e das cores devido ao
desgaste normal do produto.
Como proceder caso verifique a existência de defeitos:
Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou
defeitos, a melhor oão para obter um serviço rápido se
dirigir-se ao revendedor autorizado ou ao revendedor por
s reconhecido que reconhece a nossa Garantia de 24
meses (1). Deverá apresentar o comprovativo da aquisão
efetuada (talão de compra) no período de 24 meses que
antecede a data de requisão do serviço. Será mais fácil se
obtiver a pré-aprovão da sua requisão de serviço pelo
Departamento de Manutenção [da marca]. Se apresentar
uma reclamão válida no âmbito desta garantia,
poderemos solicitar que devolva o produto ao revendedor
autorizado ou revendedor por nós reconhecido ou que nos
envie o produto de acordo com as nossas instruções.
Pagaremos os custos do envio e de devolão se todas as
instruções forem cumpridas. Os danos que não são
cobertos pela garantia poderão ser reparados mediante o
pagamento de tarifas razoáveis. Os danos e/ou defeitos não
cobertos pela nossa garantia nem pelos direitos legais do
consumidor e/ou os danos e/ou defeitos em relão aos
produtos que não são cobertos pela nossa garantia podem
ser reparados a um preço razoável.
Direitos do consumidor:
Um consumidor possui direitos legais nos termos da
legislão de proteção do consumidor aplicável, que pode
variar de país para país. Os direitos do consumidor nos
termos da legislação nacional aplicável não são afetados
por esta garantia.
Esta garantia é fornecida pela Dorel Netherlands. Estamos
registados nos Pses Baixos com o número de sociedade
17060920. A nossa morada comercial é Korendijk 5, 5704
RD Helmond, Países Baixos, e a nossa morada postal é P.O.
Box 6071, 5700 ET Helmond, Pses Baixos.
Os nomes e moradas de outras filiais do grupo Dorel podem
ser encontrados na última página deste manual e no nosso
website
(1) Não são autorizados para esse efeito os produtos
adquiridos que retirem ou alterem as etiquetas ou os
meros de identificação. Uma vez que não é possível
averiguar a autenticidade destes produtos, não lhes será
aplicável qualquer garantia.
3938 39
NL
Algemene gebruiksaanwijzing voor
Modular.
Voldoet aan veiligheidsvereisten - Getest in een
goedgekeurd laboratorium volgens verordeningsnummer
91-1292 - december 1991.
Het hek is geschikt voor openingen van minimaal 40 cm
tot maximaal 286 cm voor Modular 3 met verlengstuk en
van minimaal 40 cm tot maximaal 430 cm voor modular 5
met verlengstuk.
Gebruik geen verlengstukken in een samenstelling dan
die zijn aanbevolen door de fabrikant
Dit veiligheidshek is geschikt voor gebruik voor kinderen
tot 24 maanden oud.
Dit veiligheidshek is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik.
Het veiligheidshek dient regelmatig te worden
gecontroleerd om na te gaan of het goed vast zit en
werkt volgens deze instructies.
Veiligheidshek met automatisch sluitsysteem.
LET OP:
bij correct gebruik is dit hek bedoeld om
ongelukken te voorkomen.
Laat kinderen nooit alleen.
Het onjuist installeren van het veiligheidshek ten opzichte
van de trap kan gevaar opleveren voor uw kind.
Als het veiligheidshek bovenaan de trap wordt geplaatst,
dient het niet onder de bovenste trede te worden
gemonteerd.
Als het hek onderaan de trap wordt gebruikt, dient het
voor de zo laagst mogelijke trede te worden gemonteerd.
Kijk na of het veiligheidshekje goed is gesloten.
WAARSCHUWING:
een onjuiste
installatie kan gevaarlijk zijn.
WAARSCHUWING:
gebruik het
veiligheidshek niet als er componenten zijn beschadigd of
als er componenten ontbreken.
WAARSCHUWING:
het veiligheidshek
dient niet voor het raam te worden geplaatst. Zorg ervoor
dat de muur, het deurkozijn of de trappaal waaraan u het
hek bevestigd stevig, stabiel, glad en vetvrij is.
WAARSCHUWING:
staak het
gebruik van het veiligheidshek zodra het kind in staat is
om over het hek heen te klimmen. Gevaarlijk voor oudere
kinderen die over het veiligheidshek klimmen.
Eventuele extra of vervangende onderdelen dienen
uitsluitend te worden verkregen bij de fabrikant of de
distributeur.
Het veiligheidshek dient regelmatig te worden
gecontroleerd, om na te gaan of de montage juist is en dat
het hek nog stevig is en goed functioneert.
WAARSCHUWING!
Gebruik dit
product niet zonder wanddoppen of andere fittingen.
Advies:
houd uw kind altijd in het oog. Kinderen worden al snel
meer onafhankelijk.
Onderhoud:
afwassen met een spons en een milde zeep. Let op: alle
mechanische producten dienen regelmatig te worden
onderhouden en zorgvuldig te worden gebruikt voor een
lange levensduur en maximale tevredenheid.
3939
NL
Garantie
Wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons vertrouwen weer
in de hoogwaardige kwaliteit van het ontwerp, de techniek, het
product en de productprestaties. Wij garanderen dat dit
product vervaardigd is overeenkomstig de actuele Europese
veiligheidsvoorschriften en kwaliteitsnormen die op dit product
van toepassing zijn, en dat dit product op het moment van
aanschaf vrij is van materiaal- en constructiefouten. Onder de
hierin vermelde voorwaarden kan deze garantie worden
ingeroepen door de eerste eindgebruiker in de landen waar dit
product verkocht wordt door een dochterfirma van de Dorel
Group of door een erkende dealer of erkende detailhandelaar.
Onze garantie van 24 maanden omvat gebreken met betrekking
tot de gebruikte materialen en de constructie bij gebruik onder
normale omstandigheden en overeenkomstig onze handleiding
voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van de
originele aankoop in de detailhandel door de eerste
eindgebruiker. Voor een reparatieverzoek of een verzoek om
reserveonderdelen uit hoofde van deze garantie dient u een
aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24 maanden
voorafgaand aan het serviceverzoek dient te zijn afgegeven.
Onze garantie van 24 maanden geldt niet voor gebreken die
veroorzaakt worden door normale slijtage, schade veroorzaakt
door ongevallen, verkeerd gebruik, nalatigheid, brand, contact
met vloeistoffen of andere externe oorzaken, schade die het
gevolg is van het niet naleven van de handleiding, schade
veroorzaakt door gebruik in combinatie met een ander product,
schade die veroorzaakt wordt door onderhoud uitgevoerd door
iemand die niet door ons is goedgekeurd, of wanneer het
product is gestolen of wanneer een label of identificatienummer
van het product werd verwijderd of gewijzigd. Voorbeelden van
normale slijtage zijn versleten wielen en slijtage van textiel door
regelmatig gebruik en de natuurlijke verbleking van kleuren en
materialen door de normale veroudering van het product.
Wat u kunt doen ingeval van gebreken:
Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, dan is de door
ons erkende dealer of detailhandelaar uw eerste aanspreekpunt.
Onze garantie van 24 maanden wordt door hen erkend (1). U
dient een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24 maanden
voorafgaand aan het verzoek dient te zijn afgegeven. Het is het
eenvoudigst wanneer u uw serviceverzoek vooraf door ons laat
goedkeuren. Wanneer u een claim indient die geldig is onder
deze garantie, is het mogelijk dat we u vragen uw product terug
te sturen naar de door ons erkende dealer of detailhandelaar of
het product naar ons op te sturen in overeenstemming met
onze instructies. Wij zullen de kosten voor de verzending en
terugzending betalen indien alle instructies nageleefd worden.
Schade en/of gebreken die niet gedekt worden door onze
garantie noch door de wettelijke rechten van de consument en/
of schade en/of defecten met betrekking tot het product die
niet gedekt worden door onze garantie kunnen behandeld
worden tegen betaling van een redelijke vergoeding.
Consumentenrechten:
Een consument heeft wettelijke rechten in overeenstemming
met de van toepassing zijnde consumentenwetgeving, die van
land tot land kan verschillen. De rechten van de consument
onder de van toepassing zijnde nationale wetgeving worden
door deze garantie niet aangetast.
Deze garantie wordt verstrekt door Dorel Netherlands. We zijn
geregistreerd in Nederland onder bedrijfsnummer 17060920.
Ons bedrijfsadres is Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Nederland,
en ons postadres is Postbus 6071, 5700 ET Helmond,
Nederland.
De namen en de adressen van andere bedrijven van de Dorel
Group kunnen teruggevonden worden op de laatste pagina van
deze handleiding en op onze website voor het betreffende
merk.
(1) Producten die gekocht zijn van wederverkopers of
leveranciers die het etiket of het identicatienummer hebben
gewijzigd of verwijderd, worden als niet-toegelaten producten
beschouwd. Producten die gekocht zijn van niet erkende
wederverkoper worden ook als niet-toegelaten producten
beschouwd. Op de desbetreffende producten is geen garantie
van toepassing, aangezien de echtheid van die producten niet
kan worden vastgesteld.
4140 41
SV
Allmän information om
Modular.
Uppfyller gällande säkerhetsbestämmelser. Testad i
laboratorium enligt order nr. 91-1292 - December 1991.
Staketet är lämpligt för öppningar på mellan 40 cm upp
till högst 286 cm för Modular 3 med förngning och
mellan 40 cm och 430 cm för Modular 5 med förlängning.
Använd inte förngningarna för andra ändamål än de som
förutsetts av tillverkaren
Skyddsstaketet är lämpligt för barn upp till 24 månader.
Den här skyddsbarriären är endast avsedd för
hemmabruk.
Skyddsbarriären ska kontrolleras regelbundet med
avseende på säkerhet och funktion inom ramen för dessa
instruktioner.
Skyddsbarriär med automatiskt sngningssystem.
VARNING:
Vid korrekt användning är denna
barrr avsedd för att förebygga olyckor.
Barn får aldrig lämnas utan uppsikt.
Skyddsbarriärens placering i förllande till trappan kan
innera en fara för ditt barn.
Om barriären används längst upp i en trappa, får den inte
placeras högst upp.
Om skyddsbarrren används längst ner i trappan, ska den
placeras framför det sista trappsteget.
Kontrollera att säkerhetsgrinden är ordentligt stängd.
VARNING:
Felaktig montering eller placering
av denna skyddsbarriär kan vara farlig.
VARNING:
Använd inte skyddsbarrren om
got av dess komponenter saknas eller är skadad.
VARNING:
Den här skyddsbarriären får inte
monteras vid fönster. Kontrollera att den vägg eller
rrkarm där du monterar barriären är stabil, hållbar, jämn
och halkfri.
VARNING:
Använd inte barrren om barnet
kan klättra på den. Barriären kan utgöra en fara för äldre,
klättrande barn.
Eventuell extrautrustning ska beställas fn
originaltillverkaren.
Skyddsbarriären ska kontrolleras regelbundet med
avseende på säkerhet och funktion inom ramen för dessa
instruktioner.
VARNING:
Använd aldrig utan väggkoppar
eller andra beslag.
Råd:
ll alltid ett öga på barnen, eftersom barn snabbt blir mer
självständiga.
Underll :
Rengör med svamp och mild tl. Kom ihåg att alla
mekaniska produkter kräver regelbundet underll och
varsam användning för att de ska behålla sin maximala
funktion och hålla länge.
4141
SV
Garanati
Vår 24 månaders garanti speglar vårt förtroende för den
suveräna kvaliteten på vår design, teknik, produktion
och produktprestanda. Vi garanterar att denna produkt
har tillverkats i enlighet med aktuella europeiska
kerhetsnormer och kvalitetskrav som gäller för denna
produkt, samt att produkten är fri fn fel i material och
utrande vid tidpunkten för köpet. Under de
omständigheter som nämns häri kan denna garanti
åberopas av konsumenterna i de länder där denna
produkt har sålts av ett dotterbolag till Dorel-koncernen
eller av en auktoriserad återrsäljare eller handlare.
Vår 24 månaders garanti täcker eventuella
tillverkningsfel i material och utförande vid användning
under normala förllanden och i enlighet med vår
bruksanvisning under en period på 24 månader, från
datumet för det ursprungliga inpet av den första
slutkunden. För att begära reparation eller reservdelar
inom garantitiden för fel i material och utförande måste
du presentera inköpsbevis för köpet, vilket ska ha skett
inom de 24 månader som föregår beran om service.
Vår 24 månaders garanti täcker inte skador som
orsakats av normalt slitage, olyckor, felaktig
användning, vårdsshet, brand, kontakt med vätskor
eller andra yttre faktorer, som en följd av underlåtenhet
att följa bruksanvisningen, skador till följd av
användning tillsammans med en annan produkt, skador
till följd av att service utrts av personer som inte är
auktoriserade av oss, om produkten blir stulen eller om
gon etikett eller något identifikationsnummer har
avlägsnats från produkten eller ändrats. Exempel på
normalt slitage innefattar hjul och tyg som slits genom
regelbunden användning samt naturlig blekning och
slitage av färger och material på grund av normal
förslitning av produkten.
Detta ska du göra i händelse av fel:
Om problem eller skador uppstår är det bästa
alternativet för snabb service att besöka närmaste av
oss auktoriserade återrsäljare eller handlare. Vår 24
naders garanti ernns av dem (1). Du måste visa upp
bevis på inköp, där inpet ska ha skett inom de 24
nader som föregår begäran om service. Det är
enklast om du får din begäran om service godkänd i
förväg av oss. Om du skickar in en giltig reklamation
enligt denna garanti kan vi bera att du återmnar
produkten till den av oss auktoriserade återförljaren
eller handlaren eller att du skickar produkten till oss
enligt våra anvisningar. Vi betalar för transport och
returfrakt om alla anvisningar följs. Skador och/eller
defekter som varken omfattas av vår garanti eller av
konsumentens lagliga rättigheter och/eller skador och/
eller defekter på produkter som inte omfattas av vår
garanti kan hanteras till en rimlig avgift.
Konsumentens rättigheter:
Konsumenten har lagliga rättigheter enligt tillämplig
konsumentlagstiftning, som kan variera från land till
land. Konsumentens rättigheter enligt tilmplig
nationell lagstiftning rättigheter påverkas inte av denna
garanti.
Denna garanti ges av Dorel Nederländerna. Vi är
registrerade i Nedernderna under företagsnummer
17060920. Vår företagsadress är Korendijk 5, 5704 RD
Helmond, Nedernderna, och vår postadress är P.O.
Box 6071, 5700 ET Helmond, Nederländerna.
Du hittar namn och adressuppgifter på andra
dotterbolag i Dorel-koncernen på den sista sidan i
denna bruksanvisning och på vår hemsida för det
berörda varumärket.
(1) Produkter som köps fn återrsäljare eller handlare
som tar bort eller byter etiketter eller
identifikationsnummer anses otillåtna. Produkter som
köps från obehöriga återrsäljare anses också otiltna.
Ingen garanti gäller för sådana produkter eftersom
produkternas äkthet inte kan fastställas.
4342 43
PL
Ogólna instrukcja obsługi bramki
Modular.
Jest zgodna z wymogami bezpieczeństwa — przetestowana
w zatwierdzonym laboratorium zgodnie ze zleceniem nr.
91-1292 — grudzień 1991 r.
Barierka nadaje się do otworów o wymiarach od min. 40 cm
do maks. 286 cm w przypadku modelu 3 z przeużeniem i
od min. 40 cm do maks. 430 cm w przypadku modelu 5 z
przedłużeniem.
Nie używać przedłużeń w sposób inny niż ten zalecany
przez producenta.
Barierka bezpieczeństwa jest odpowiednia do użycia w
przypadku dzieci w wieku do 24 miesięcy.
Bramka bezpieczeństwa może być użytkowana jedynie w
domu.
Bramkę bezpieczeństwa należy regularnie kontrolować,
aby upewnić się, że jest bezpiecznie zamocowana i dzia
zgodnie z tą instrukcją obsługi.
Bramka bezpieczeństwa z automatycznym systemem
zamykania.
UWAGA:
Prawidłowo użytkowana bramka ma na
celu zapobiec wypadkom.
Dzieci nigdy nie należy zostawiać bez opieki.
Nieprawidłowe ustawienie bramki bezpieczeństwa w
stosunku do schodów może stanowić niebezpieczeństwo dla
dziecka.
Jeżeli bramka bezpieczeństwa jest stosowana na górze
schodów, nie naly umieszczać jej poniżej najwyższego
stopnia.
Jeżeli bramka jest ustawiona na dole schow, naly
umieścić ją w miarę możliwości przed najniższym stopniem.
Sprawdź, czy bramka bezpieczeństwa jest prawidłowo
zamknięta.
OSTRZEŻENIE:
Nieprawidłowy montaż
może stwarzać zagrożenia
OSTRZEŻENIE:
Nie naly stosow
bramki ochronnej, jeśli jakiekolwiek elementy są
uszkodzone lub jeżeli ich nie ma.
OSTRZEŻENIE:
Bramki bezpieczeństwa nie
można mocować we framugach okiennych. Upewnij się, że
ściany, framugi drzwi lub słupki balustrady schow, do
których mocowana jest bramka, są solidne, stabilne, o
adkiej i nieustej powierzchni.
OSTRZEŻENIE:
Naly zaprzestać
ywania bramki, jeśli dziecko jest w stanie się na n
wspiąć. Istnieje niebezpieczeństwo, że starsze dzieci będą
się wspinać na bramkę bezpieczeństwa i przechodzić nad
nią.
Wszelkie części dodatkowe lub zamienne należy kupow
jedynie u producenta lub dystrybutora.
Bramkę bezpieczeństwa należy regularnie kontrolować, aby
upewnić się, że jest ona właściwie zamocowana, bezpieczna
i sprawna.
OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie używać bez
kubeczków ściennych ani pozostego wyposażenia.
Porady:
Naly zawsze pilnować dziecka, ponieważ dzieci szybko
stają się coraz bardziej niezależne.
Konserwacja:
Można umyć gąbką i łagodnym myem. Naly pamiętać,
że wszystkie produkty mechaniczne wymagają regularnej
konserwacji i ostrożnego stosowania, jeżeli mają one
zapewniać maksymalną satysfakcję z zakupu i posł
przez długi czas.
4343
PL
Gwarancja
Udzielamy 24-miesięcznej gwarancji, odzwierciedlającej
zaufanie, które mamy do jakości naszych projektów, procesu
technologicznego, produkcji oraz wykonania produkw.
Gwarantujemy, że ten produkt został wyprodukowany zgodnie
z aktualnymi wymogami europejskich norm bezpieczeństwa i
jakości, kre mają do niego zastosowanie, a także że w chwili
zakupu produkt jest wolny od wad wykonania i materiowych.
Na mocy postanowień zawartych w niniejszym dokumencie,
gwarancja może być wykorzystywana przez konsumentów w
krajach, w których ten produkt jest sprzedawany przez
podmiot zależny Dorel Group lub przez autoryzowanego
dealera bądź sprzedawcę.
Nasza 24-miesięczna gwarancja obejmuje wszelkie wady
produkcyjne w zakresie materiałów i robocizny, pod
warunkiem, że produkt jest użytkowany w normalnych
warunkach i zgodnie z naszą instrukcją obsługi, w okresie 24
miesięcy od dnia pierwotnego zakupu przez pierwszego
ytkownika końcowego. Przejmujemy odpowiedzialność za
naprawę lub wymianę produktu dotkniętego wadą objętą
gwarancją, z tym zastrzeżeniem, że o wyborze sposobu
usunięcia wady i rozpatrzenia zgłoszenia decyduje gwarant.
Nasza 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
spowodowanych normalnym użytkowaniem, przypadkowych
zniszczeń, niewłaściwego użytkowania, szkód wynikających z
zaniedbania, wywołanych ogniem, kontaktem z cieczą lub
innych przyczyn zewnętrznych, nieprzestrzegania instrukcji
ytkowania, używania z innym produktem, serwisowania
produktu przez osobę, która nie została przez nas
upoważniona lub przypadków kradziy produktu oraz jeśli
jakakolwiek etykieta lub numer identykacyjny zostanie
zmieniony lub usunięty z produktu.
Przykłady normalnego zużycia to m.in. zużycie kół i tkaniny
spowodowane regularnym użytkowaniem, a także naturalna
utrata kolow oraz pogorszenie jakości materiów,
wynikających z normalnego starzenia się produktu.
Co zrobić w przypadku wykrycia wad:
W razie pojawienia się problemów lub wad zalecamy kontakt z
najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym lub
sprzedawcą marki upoważnionym przez naszą rmę, który jest
zobowzany do przestrzegania naszej 24-miesięcznej
gwarancji (1). Naly przedstawić dod zakupu, którego
dokonano w ciągu 24 miesięcy poprzedzających zgłoszenie
serwisowe. Najlepiej jeżeli żądanie naprawy zostanie wstępnie
zatwierdzone przez Dział serwisowy naszej rmy. W
przypadku gdy zaistnieje konieczność wysłania produktu do
punktu serwisowego, naly zwrócić produkt do
autoryzowanego punktu serwisowego lub sprzedawcy lub do
Działu serwisowego naszej rmy, uzgadniając sposób wysyłki i
jego koszty z punktem serwisowym, ponieważ w przypadku
braku takiego uzgodnienia gwarant może odmówić pokrycia
koszw przesyłki. Uszkodzenia i/lub wady, których nie
obejmuje nasza gwarancja lub prawa konsumenta, i/lub
uszkodzenia, i/lub wady produktu nieobjęte naszą gwarancją
mogą być usunięte za uzasadnioną oatą.
Prawa konsumenta:
Konsument ma prawo, zgodnie z odpowiednim
ustawodawstwem, które może różnić się w zależności od
kraju. Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na prawa
konsumenta podlegające odpowiedniemu ustawodawstwu
krajowemu.
Niniejsza gwarancja zosta przygotowana przez Dorel
Netherlands. Firma jest zarejestrowana w Holandii pod
numerem 17060920. Adres rmy to: Korendijk 5, 5704 RD
Helmond, The Netherlands. Adres pocztowy to: P.O. Box 6071,
5700 ET Helmond, The Netherlands.
Nazwy i dane adresowe innych spółek zależnych grupy Dorel
można znaleźć na ostatniej stronie instrukcji i na stronie
internetowej marki.
(1) Produkty zakupione od sprzedawców detalicznych lub
dealew z usuniętymi albo zmienionymi etykietami lub
numerami identykacyjnymi uważane są za nieautoryzowane.
W zwzku z tym, że autentyczność takich produktów nie może
być ustalona, gwarancja ich nie obejmuje.
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Imperial Place, Maxwell Road,
Borehamwood,
Hertfordshire, WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
Parque Industrial da Gândara
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL NETHERLANDS (SWEDEN)
Postbus 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW
POLAND
014 0200 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Safety 1st MODULAR 3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para